Berean Interlinear
Nahum
Chapter 1
                                                            This is the burden against Nineveh, the book of the vision of Nahum the Elkoshite:
                                                    
                        
                    
        
        maś·śā
This is the burden
This is the burden
        
        nî·nə·wêh
against Nineveh ,
against Nineveh ,
        
        sê·p̄er
the book
the book
        
        ḥă·zō·wn
of the vision
of the vision
        
        na·ḥūm
of Nahum
of Nahum
        
        hā·’el·qō·šî
the Elkoshite :
                            the Elkoshite :
                                                            The LORD is a jealous and avenging God; the LORD is avenging and full of wrath. The LORD takes vengeance on His foes and reserves wrath for His enemies.
                                                    
                        
                    
        
        Yah·weh
The LORD
The LORD
        
        qan·nō·w
is a jealous
is a jealous
        
        wə·nō·qêm
and avenging
and avenging
        
        ’êl
God ;
God ;
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        nō·qêm
is avenging
is avenging
        
        ū·ḇa·‘al
and full
and full
        
        ḥê·māh
of wrath .
of wrath .
        
        Yah·weh
The LORD
The LORD
        
        nō·qêm
takes vengeance
takes vengeance
        
        lə·ṣā·rāw
on His foes
on His foes
        
        hū
-
-
        
        wə·nō·w·ṭêr
and reserves [wrath]
and reserves [wrath]
        
        lə·’ō·yə·ḇāw
for His enemies .
                            for His enemies .
                                                            The LORD is slow to anger and great in power; the LORD will by no means leave the guilty unpunished. His path is in the whirlwind and storm, and clouds are the dust beneath His feet.
                                                    
                        
                    
        
        Yah·weh
The LORD
The LORD
        
        ’e·reḵ
is slow
is slow
        
        ’ap·pa·yim
to anger
to anger
        
        ū·ḡə·ḏōl
and great
and great
        
        kō·aḥ
in power ;
in power ;
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        lō
will by no means
will by no means
        
        wə·naq·qêh
leave the guilty unpunished
leave the guilty unpunished
        
        yə·naq·qeh
. . . .
. . . .
        
        dar·kōw
His path
His path
        
        bə·sū·p̄āh
is in the whirlwind
is in the whirlwind
        
        ū·ḇiś·‘ā·rāh
and storm ,
and storm ,
        
        wə·‘ā·nān
and clouds
and clouds
        
        ’ă·ḇaq
are the dust
are the dust
        
        raḡ·lāw
beneath His feet .
                            beneath His feet .
                                                            He rebukes the sea and dries it up; He makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither, and the flower of Lebanon wilts.
                                                    
                        
                    
        
        gō·w·‘êr
He rebukes
He rebukes
        
        bay·yām
the sea
the sea
        
        way·yab·bə·šê·hū
and dries it up ;
and dries it up ;
        
        wə·ḵāl
He makes all
He makes all
        
        han·nə·hā·rō·wṯ
the rivers
the rivers
        
        he·ḥĕ·rîḇ
run dry .
run dry .
        
        bā·šān
Bashan
Bashan
        
        wə·ḵar·mel
and Carmel
and Carmel
        
        ’um·lal
wither ,
wither ,
        
        ū·p̄e·raḥ
and the flower
and the flower
        
        lə·ḇā·nō·wn
of Lebanon
of Lebanon
        
        ’um·lāl
wilts .
                            wilts .
                                                            The mountains quake before Him, and the hills melt away; the earth trembles at His presence—the world and all its dwellers.
                                                    
                        
                    
        
        hā·rîm
The mountains
The mountains
        
        rā·‘ă·šū
quake
quake
        
        mim·men·nū
before Him ,
before Him ,
        
        wə·hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ
and the hills
and the hills
        
        hiṯ·mō·ḡā·ḡū
melt away ;
melt away ;
        
        hā·’ā·reṣ
the earth
the earth
        
        wat·tiś·śā
trembles
trembles
        
        mip·pā·nāw
at His presence —
at His presence —
        
        wə·ṯê·ḇêl
the world
the world
        
        wə·ḵāl
and all
and all
        
        yō·šə·ḇê
its dwellers
its dwellers
        
        ḇāh
. . . .
                            . . . .
                                                            Who can withstand His indignation? Who can endure His burning anger? His wrath is poured out like fire; even rocks are shattered before Him.
                                                    
                        
                    
        
        mî
Who
Who
        
        lip̄·nê
can withstand
can withstand
        
        ya·‘ă·mō·wḏ
. . .
. . .
        
        za‘·mōw
His indignation ?
His indignation ?
        
        ū·mî
Who
Who
        
        yā·qūm
can endure
can endure
        
        ba·ḥă·rō·wn
His burning anger
His burning anger
        
        ’ap·pōw
. . . ?
. . . ?
        
        ḥă·mā·ṯōw
His wrath
His wrath
        
        nit·tə·ḵāh
is poured out
is poured out
        
        ḵā·’êš
like fire ;
like fire ;
        
        wə·haṣ·ṣu·rîm
even rocks
even rocks
        
        nit·tə·ṣū
are shattered
are shattered
        
        mim·men·nū
before Him .
                            before Him .
                                                            The LORD is good, a stronghold in the day of distress; He cares for those who trust in Him.
                                                    
                        
                    
                                                            But with an overwhelming flood He will make an end of Nineveh and pursue His enemies into darkness.
                                                    
                        
                    
        
        ‘ō·ḇêr
But with an overwhelming
But with an overwhelming
        
        ū·ḇə·še·ṭep̄
flood
flood
        
        ya·‘ă·śeh
He will make
He will make
        
        kā·lāh
an end
an end
        
        mə·qō·w·māh
[of Nineveh]
[of Nineveh]
        
        yə·rad·dep̄-
and pursue
and pursue
        
        wə·’ō·yə·ḇāw
His enemies
His enemies
        
        ḥō·šeḵ
into darkness .
                            into darkness .
                                                            Whatever you plot against the LORD, He will bring to an end. Affliction will not rise up a second time.
                                                    
                        
                    
                                                            For they will be entangled as with thorns and consumed like the drink of a drunkard—like stubble that is fully dry.
                                                    
                        
                    
        
        kî
For
For
        
        sə·ḇu·ḵîm
they will be entangled
they will be entangled
        
        ‘aḏ-
as with
as with
        
        sî·rîm
thorns
thorns
        
        ’uk·kə·lū
and consumed
and consumed
        
        ū·ḵə·sā·ḇə·’ām
like the drink
like the drink
        
        sə·ḇū·’îm
of a drunkard —
of a drunkard —
        
        kə·qaš
like stubble
like stubble
        
        mā·lê
that is fully
that is fully
        
        yā·ḇêš
dry .
                            dry .
                                                            From you, O Nineveh, comes forth a plotter of evil against the LORD, a counselor of wickedness.
                                                    
                        
                    
                                                            This is what the LORD says: “Though they are allied and numerous, yet they will be cut down and pass away. Though I have afflicted you, O Judah, I will afflict you no longer.
                                                    
                        
                    
        
        kōh
This is what
This is what
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        ’ā·mar
says :
says :
        
        ’im-
“ Though
“ Though
        
        šə·lê·mîm
they are allied
they are allied
        
        wə·ḵên
. . .
. . .
        
        rab·bîm
and numerous ,
and numerous ,
        
        wə·ḵên
yet
yet
        
        nā·ḡōz·zū
they will be cut down
they will be cut down
        
        wə·‘ā·ḇār
and pass away .
and pass away .
        
        wə·‘in·ni·ṯiḵ
Though I have afflicted you, [O Judah] ,
Though I have afflicted you, [O Judah] ,
        
        ’ă·‘an·nêḵ
I will afflict
I will afflict
        
        lō
you no
you no
        
        ‘ō·wḏ
longer .
                            longer .
                                                            For I will now break their yoke from your neck and tear away your shackles.”
                                                    
                        
                    
        
        wə·‘at·tāh
For I will now
For I will now
        
        ’eš·bōr
break
break
        
        mō·ṭê·hū
their yoke
their yoke
        
        mê·‘ā·lā·yiḵ
from your neck
from your neck
        
        ’ă·nat·têq
and tear away
and tear away
        
        ū·mō·ws·rō·ṯa·yiḵ
your shackles . ”
                            your shackles . ”
                                                            The LORD has issued a command concerning you, O Nineveh: “There will be no descendants to carry on your name. I will cut off the carved image and cast idol from the house of your gods; I will prepare your grave, for you are contemptible.”
                                                    
                        
                    
        
        Yah·weh
The LORD
The LORD
        
        wə·ṣiw·wāh
has issued a command
has issued a command
        
        ‘ā·le·ḵā
concerning you, [O Nineveh] :
concerning you, [O Nineveh] :
        
        lō-
“ There will be no
“ There will be no
        
        yiz·zā·ra‘
descendants
descendants
        
        miš·šim·ḵā
to carry on your name
to carry on your name
        
        ‘ō·wḏ
. . . .
. . . .
        
        ’aḵ·rîṯ
I will cut off
I will cut off
        
        pe·sel
the carved image
the carved image
        
        ū·mas·sê·ḵāh
and cast idol
and cast idol
        
        mib·bêṯ
from the house
from the house
        
        ’ĕ·lō·he·ḵā
of your gods ;
of your gods ;
        
        ’ā·śîm
I will prepare
I will prepare
        
        qiḇ·re·ḵā
your grave ,
your grave ,
        
        kî
for
for
        
        qal·lō·w·ṯā
you are contemptible . ”
                            you are contemptible . ”
                                                            Look to the mountains—the feet of one who brings good news, who proclaims peace! Celebrate your feasts, O Judah; fulfill your vows. For the wicked will never again march through you; they will be utterly cut off.
                                                    
                        
                    
        
        hin·nêh
Look
Look
        
        ‘al-
to
to
        
        he·hā·rîm
the mountains —
the mountains —
        
        raḡ·lê
the feet
the feet
        
        mə·ḇaś·śêr
of one who brings good news ,
of one who brings good news ,
        
        maš·mî·a‘
who proclaims
who proclaims
        
        šā·lō·wm
peace !
peace !
        
        ḥāg·gî
Celebrate
Celebrate
        
        ḥag·ga·yiḵ
your feasts ,
your feasts ,
        
        yə·hū·ḏāh
O Judah ;
O Judah ;
        
        šal·lə·mî
fulfill
fulfill
        
        nə·ḏā·rā·yiḵ
your vows .
your vows .
        
        kî
For
For
        
        bə·lî·ya·‘al
the wicked
the wicked
        
        lō
will never
will never
        
        yō·w·sîp̄
again
again
        
        ‘ō·wḏ
. . .
. . .
        
        la·ʿă·ḇōr
march through
march through
        
        bāḵ
you ;
you ;
        
        kul·lōh
they will be utterly
they will be utterly
        
        niḵ·rāṯ
cut off .
                            cut off .