Berean Original

Zechariah

Chapter 11

1
פְּתַ֥ח

פְּתַ֥ח


pə·ṯaḥ

Open

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 6605
BSB/Thayers 1) to open <BR> 1a) (Qal) to open <BR> 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to free <BR> 1c2) to loosen <BR> 1c3) to open, open oneself <BR> 1d) (Hithpael) to loose oneself <BR> 2) to carve, engrave <BR> 2a) (Piel) to engrave <BR> 2b) (Pual) to be engraved
דְּלָתֶ֑יךָ

דְּלָתֶ֑יךָ


də·lā·ṯe·ḵā

your doors ,

Hebrew Noun - feminine dual construct | second person masculine singular
Strongs 1817
BSB/Thayers 1) door, gate <BR> 1a) a door <BR> 1b) a gate <BR> 1c) (fig.) <BR> 1c1) of chest lid <BR> 1c2) of crocodile jaws <BR> 1c3) of doors of the heavens <BR> 1c4) of an easily-accessible woman
לְבָנ֖וֹן

לְבָנ֖וֹן


lə·ḇā·nō·wn

O Lebanon ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3844
BSB/Thayers Lebanon = |whiteness|<BR> 1) a wooded mountain range on the northern border of Israel
אֵ֖שׁ

אֵ֖שׁ


’êš

that the fire

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers 1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
וְתֹאכַ֥ל

וְתֹאכַ֥ל


wə·ṯō·ḵal

may consume

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
בַּאֲרָזֶֽיךָ׃

בַּאֲרָזֶֽיךָ׃


ba·’ă·rā·ze·ḵā

your cedars !

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 730
BSB/Thayers 1) cedar <BR> 1a) cedar tree <BR> 1b) cedar timber, cedar wood (in building) <BR> 1c) cedar wood (in purifications)
2
הֵילֵ֤ל

הֵילֵ֤ל


hê·lêl

Wail ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs 3213
BSB/Thayers 1) (Hiphil) to howl, wail, make a howling
בְּרוֹשׁ֙

בְּרוֹשׁ֙


bə·rō·wōš

O cypress ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1265
BSB/Thayers 1) cypress, fir, juniper, pine <BR> 1a) a noble tree (lit.) <BR> 1b) of stateliness (fig.) <BR> 1c) material for temple
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
אֶ֔רֶז

אֶ֔רֶז


’e·rez

the cedar

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 730
BSB/Thayers 1) cedar <BR> 1a) cedar tree <BR> 1b) cedar timber, cedar wood (in building) <BR> 1c) cedar wood (in purifications)
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
נָ֣פַל

נָ֣פַל


nā·p̄al

has fallen ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers 1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
אַדִּרִ֖ים

אַדִּרִ֖ים


’ad·di·rîm

the majestic [trees]

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 117
BSB/Thayers 1) great, majestic <BR> 1a) of waters of sea<BR> 1b) of a tree <BR> 1c) of kings, nations, gods <BR> 2) great one, majestic one <BR> 2a) of nobles, chieftains, servants
שֻׁדָּ֑דוּ

שֻׁדָּ֑דוּ


šud·dā·ḏū

are ruined !

Hebrew Verb - Pual - Perfect - third person common plural
Strongs 7703
BSB/Thayers 1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail <BR> 1a2) devastator, despoiler (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be utterly ruined <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to assault <BR> 1c2) to devastate <BR> 1d) (Pual) to be devastated <BR> 1e) (Poel) to violently destroy <BR> 1f) (Hophal) to be devastated
הֵילִ֙ילוּ֙

הֵילִ֙ילוּ֙


hê·lî·lū

Wail ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 3213
BSB/Thayers 1) (Hiphil) to howl, wail, make a howling
אַלּוֹנֵ֣י

אַלּוֹנֵ֣י


’al·lō·w·nê

O oaks

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 437
BSB/Thayers 1) oak, great tree
בָשָׁ֔ן

בָשָׁ֔ן


ḇā·šān

of Bashan ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 1316
BSB/Thayers Bashan = |fruitful|<BR> 1) a district east of the Jordan known for its fertility which was given to the half-tribe of Manasseh
כִּ֥י

כִּ֥י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
הַבָּצוּר׃

הַבָּצוּר׃


hab·bå̄·ṣūr

the dense

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1208
BSB/Thayers 1) vintage <BR> 2) (CLBL) inaccessible
יַ֥עַר

יַ֥עַר


ya·‘ar

forest

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3293
BSB/Thayers 1) forest, wood, thicket, wooded height
יָרַ֖ד

יָרַ֖ד


yā·raḏ

has been cut down !

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3381
BSB/Thayers 1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
3
ק֚וֹל

ק֚וֹל


qō·wl

Listen to

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers 1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
יִֽלְלַ֣ת

יִֽלְלַ֣ת


yil·laṯ

the wailing

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 3215
BSB/Thayers 1) a howling (of distress), wailing
הָרֹעִ֔ים

הָרֹעִ֔ים


hā·rō·‘îm

of the shepherds ,

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 7462
BSB/Thayers 1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
כִּ֥י

כִּ֥י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
אַדַּרְתָּ֑ם

אַדַּרְתָּ֑ם


’ad·dar·tām

their glory

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 155
BSB/Thayers 1) glory, cloak <BR> 1a) glory, splendour, magnificence (of a vine, shepherds) <BR> 1b) mantle, cloak made of fur or fine material <BR> 1b1) prophet's garment
ק֚וֹל

ק֚וֹל


qō·wl

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers 1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
שֻׁדְּדָ֖ה

שֻׁדְּדָ֖ה


šud·də·ḏāh

is in ruins .

Hebrew Verb - Pual - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7703
BSB/Thayers 1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail <BR> 1a2) devastator, despoiler (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be utterly ruined <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to assault <BR> 1c2) to devastate <BR> 1d) (Pual) to be devastated <BR> 1e) (Poel) to violently destroy <BR> 1f) (Hophal) to be devastated
שַׁאֲגַ֣ת

שַׁאֲגַ֣ת


ša·’ă·ḡaṯ

Listen to the roaring

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 7581
BSB/Thayers 1) roaring <BR> 1a) of lion, the wicked, distress cry
כְּפִירִ֔ים

כְּפִירִ֔ים


kə·p̄î·rîm

of the young lions ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3715
BSB/Thayers 1) young lion <BR> 2) village
כִּ֥י

כִּ֥י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
גְּא֥וֹן

גְּא֥וֹן


gə·’ō·wn

the thickets

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1347
BSB/Thayers 1) exaltation, majesty, pride <BR> 1a) majesty, exaltation, excellence <BR> 1a1) of nations <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) of the Jordan <BR> 1b) pride, arrogance (bad sense)
הַיַּרְדֵּֽן׃ס

הַיַּרְדֵּֽן׃ס


hay·yar·dên

of the Jordan

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3383
BSB/Thayers Jordan = |descender|<BR> 1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
שֻׁדַּ֖ד

שֻׁדַּ֖ד


šud·daḏ

are destroyed .

Hebrew Verb - Pual - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7703
BSB/Thayers 1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail <BR> 1a2) devastator, despoiler (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be utterly ruined <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to assault <BR> 1c2) to devastate <BR> 1d) (Pual) to be devastated <BR> 1e) (Poel) to violently destroy <BR> 1f) (Hophal) to be devastated
4
כֹּ֥ה

כֹּ֥ה


kōh

This is what

Hebrew Adverb
Strongs 3541
BSB/Thayers 1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
אֱלֹהָ֑י

אֱלֹהָ֑י


’ĕ·lō·hāy

my God

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
אָמַ֖ר

אָמַ֖ר


’ā·mar

says :

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
רְעֵ֖ה

רְעֵ֖ה


rə·‘êh

“ Pasture

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7462
BSB/Thayers 1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
צֹ֥אן

צֹ֥אן


ṣōn

the flock

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 6629
BSB/Thayers 1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks <BR> 1a) small cattle (usually of sheep and goats) <BR> 1b) of multitude (simile) <BR> 1c) of multitude (metaphor)
הַהֲרֵגָֽה׃

הַהֲרֵגָֽה׃


ha·hă·rê·ḡāh

[marked] for slaughter ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2028
BSB/Thayers 1) a killing, slaughter
5
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

whose

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
קֹנֵיהֶ֤ן

קֹנֵיהֶ֤ן


qō·nê·hen

buyers

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person feminine plural
Strongs 7069
BSB/Thayers 1) to get, acquire, create, buy, possess <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to get, acquire, obtain <BR> 1a1a) of God originating, creating, redeeming His people <BR> 1a1a1) possessor <BR> 1a1b) of Eve acquiring <BR> 1a1c) of acquiring knowledge, wisdom <BR> 1a2) to buy <BR> 1b) (Niphal) to be bought <BR> 1c) (Hiphil) to cause to possess
יַֽהֲרְגֻן֙

יַֽהֲרְגֻן֙


ya·hăr·ḡun

slaughter them

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person feminine plural
Strongs 2026
BSB/Thayers 1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kill, slay <BR> 1a2) to destroy, ruin <BR> 1b) (Niphal) to be killed <BR> 1c) (Pual) to be killed, be slain
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

without

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
יֶאְשָׁ֔מוּ

יֶאְשָׁ֔מוּ


ye’·šā·mū

remorse .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 816
BSB/Thayers 1) to offend, be guilty, trespass <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do wrong, offend, trespass, commit an offense, do injury <BR> 1a2) to be or become guilty <BR> 1a3) to be held guilty <BR> 1a4) to be incriminated <BR> 1b) (Niphal) to suffer punishment <BR> 1c) (Hiphil) to declare guilty <BR> 2) (TWOT) to be desolate, acknowledge offense
וּמֹכְרֵיהֶ֣ן

וּמֹכְרֵיהֶ֣ן


ū·mō·ḵə·rê·hen

Those who sell them

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person feminine plural
Strongs 4376
BSB/Thayers 1) to sell <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sell <BR> 1a2) seller (participle) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be sold <BR> 1b2) to sell oneself <BR> 1b3) to be given over to death <BR> 1c) (Hithpael) to sell oneself
יֹאמַ֔ר

יֹאמַ֔ר


yō·mar

say ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
בָּר֥וּךְ

בָּר֥וּךְ


bā·rūḵ

‘ Blessed be

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers 1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
וַאעְשִׁ֑ר

וַאעְשִׁ֑ר


wa‘·šir

for I am rich ! ’

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strongs 6238
BSB/Thayers 1) to be or become rich or wealthy, enrich, pretend to be rich <BR> 1a) (Qal) to be or become rich <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to make rich <BR> 1b2) to gain riches <BR> 1c) (Hithpael) to enrich oneself, pretend to be rich
וְרֹ֣עֵיהֶ֔ם

וְרֹ֣עֵיהֶ֔ם


wə·rō·‘ê·hem

Even their own shepherds

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 7462
BSB/Thayers 1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
לֹ֥א

לֹ֥א


have no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
יַחְמ֖וֹל

יַחְמ֖וֹל


yaḥ·mō·wl

compassion

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2550
BSB/Thayers 1) (Qal) to spare, pity, have compassion on
עֲלֵיהֶֽן׃

עֲלֵיהֶֽן׃


‘ă·lê·hen

on them .

Hebrew Preposition | third person feminine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
6
כִּ֠י

כִּ֠י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
לֹ֣א

לֹ֣א


I will no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
ע֛וֹד

ע֛וֹד


‘ō·wḏ

longer

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
אֶחְמ֥וֹל

אֶחְמ֥וֹל


’eḥ·mō·wl

have compassion

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 2550
BSB/Thayers 1) (Qal) to spare, pity, have compassion on
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
יֹשְׁבֵ֥י

יֹשְׁבֵ֥י


yō·šə·ḇê

the people

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 3427
BSB/Thayers 1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
הָאָ֖רֶץ

הָאָ֖רֶץ


hā·’ā·reṣ

of the land ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
נְאֻם־

נְאֻם־


nə·’um-

declares

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5002
BSB/Thayers 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) <BR> 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) <BR> 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
וְהִנֵּ֨ה

וְהִנֵּ֨ה


wə·hin·nêh

but behold ,

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers 1) behold, lo, see, if
אָנֹכִ֜י

אָנֹכִ֜י


’ā·nō·ḵî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 595
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing.)
אִ֤ישׁ

אִ֤ישׁ


’îš

will cause each

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers 1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
הָאָדָ֗ם

הָאָדָ֗ם


hā·’ā·ḏām

man

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers 1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
מַמְצִ֣יא

מַמְצִ֣יא


mam·ṣî

to fall

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 4672
BSB/Thayers 1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
בְּיַד־

בְּיַד־


bə·yaḏ-

into the hands

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
רֵעֵ֙הוּ֙

רֵעֵ֙הוּ֙


rê·‘ê·hū

of his neighbor

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers 1) friend, companion, fellow, another person <BR> 1a) friend, intimate <BR> 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) <BR> 1c) other, another (reciprocal phrase)
וּבְיַ֣ד

וּבְיַ֣ד


ū·ḇə·yaḏ

and

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
מַלְכּ֔וֹ

מַלְכּ֔וֹ


mal·kōw

his king ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
וְכִתְּתוּ֙

וְכִתְּתוּ֙


wə·ḵit·tə·ṯū

who will devastate

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 3807
BSB/Thayers 1) to beat, crush by beating, crush to pieces, crush fine <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to beat or crush fine <BR> 1a2) to beat, hammer <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to beat or crush fine <BR> 1b2) to beat, hammer <BR> 1c) (Pual) to be beaten <BR> 1d) (Hiphil) to beat in pieces, shatter <BR> 1e) (Hophal) to be beaten, be crushed
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
הָאָ֔רֶץ

הָאָ֔רֶץ


hā·’ā·reṣ

the land ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

and I will not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
אַצִּ֖יל

אַצִּ֖יל


’aṣ·ṣîl

deliver it

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 5337
BSB/Thayers 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder <BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to tear oneself away, deliver oneself <BR> 1a2) to be torn out or away, be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to strip off, spoil <BR> 1b2) to deliver <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to take away, snatch away <BR> 1c2) to rescue, recover <BR> 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) <BR> 1c4) to deliver from sin and guilt <BR> 1d) (Hophal) to be plucked out <BR> 1e) (Hithpael) to strip oneself
מִיָּדָֽם׃

מִיָּדָֽם׃


mî·yā·ḏām

from their hands . ”

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3027
BSB/Thayers 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
7
וָֽאֶרְעֶה֙

וָֽאֶרְעֶה֙


wā·’er·‘eh

So I pastured

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 7462
BSB/Thayers 1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
צֹ֣אן

צֹ֣אן


ṣōn

the flock

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 6629
BSB/Thayers 1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks <BR> 1a) small cattle (usually of sheep and goats) <BR> 1b) of multitude (simile) <BR> 1c) of multitude (metaphor)
הַֽהֲרֵגָ֔ה

הַֽהֲרֵגָ֔ה


ha·hă·rê·ḡāh

marked for slaughter ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2028
BSB/Thayers 1) a killing, slaughter
לָכֵ֖ן

לָכֵ֖ן


lā·ḵên

especially

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
עֲנִיֵּ֣י

עֲנִיֵּ֣י


‘ă·nî·yê

the afflicted

Hebrew Adjective - masculine plural construct
Strongs 6041
BSB/Thayers 1) poor, afflicted, humble, wretched <BR> 1a) poor, needy <BR> 1b) poor and weak <BR> 1c) poor, weak, afflicted, wretched <BR> 1d) humble, lowly
הַצֹּ֑אן

הַצֹּ֑אן


haṣ·ṣōn

of the flock .

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 6629
BSB/Thayers 1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks <BR> 1a) small cattle (usually of sheep and goats) <BR> 1b) of multitude (simile) <BR> 1c) of multitude (metaphor)
וָאֶקַּֽח־

וָאֶקַּֽח־


wā·’eq·qaḥ-

Then I took

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 3947
BSB/Thayers 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
לִ֞י

לִ֞י


for myself

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
שְׁנֵ֣י

שְׁנֵ֣י


šə·nê

two

Hebrew Number - masculine dual construct
Strongs 8147
BSB/Thayers 1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number)
מַקְל֗וֹת

מַקְל֗וֹת


maq·lō·wṯ

staffs ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4731
BSB/Thayers 1) rod, staff <BR> 1a) rod, stick <BR> 1b) staff (in travel) <BR> 1c) wand (of diviner)
קָרָ֤אתִי

קָרָ֤אתִי


qā·rā·ṯî

calling

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 7121
BSB/Thayers 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
לְאַחַ֞ד

לְאַחַ֞ד


lə·’a·ḥaḏ

one

Hebrew Preposition-l | Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
נֹ֙עַם֙

נֹ֙עַם֙


nō·‘am

Favor

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5278
BSB/Thayers 1) kindness, pleasantness, delightfulness, beauty, favour <BR> 1a) delightfulness <BR> 1b) symbolic name of one of two staves <BR> 1c) pleasantness
וּלְאַחַד֙

וּלְאַחַד֙


ū·lə·’a·ḥaḏ

and the other

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
קָרָ֣אתִי

קָרָ֣אתִי


qā·rā·ṯî

. . .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 7121
BSB/Thayers 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
חֹֽבְלִ֔ים

חֹֽבְלִ֔ים


ḥō·ḇə·lîm

Union ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2256
BSB/Thayers 1) a cord, rope, territory, band, company <BR> 1a) a rope, cord <BR> 1b) a measuring-cord or line <BR> 1c) a measured portion, lot, part, region <BR> 1d) a band or company <BR> 2) pain, sorrow, travail, pang <BR> 2a) pains of travail <BR> 2b) pains, pangs, sorrows <BR> 3) union <BR> 4) destruction
וָאֶרְעֶ֖ה

וָאֶרְעֶ֖ה


wā·’er·‘eh

and I pastured

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 7462
BSB/Thayers 1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
הַצֹּֽאן׃

הַצֹּֽאן׃


haṣ·ṣōn

the flock .

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 6629
BSB/Thayers 1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks <BR> 1a) small cattle (usually of sheep and goats) <BR> 1b) of multitude (simile) <BR> 1c) of multitude (metaphor)
8
אֶחָ֑ד

אֶחָ֑ד


’e·ḥāḏ

And in one

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
בְּיֶ֣רַח

בְּיֶ֣רַח


bə·ye·raḥ

month

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 3391
BSB/Thayers 1) month (lunar cycle), moon <BR> 1a) month <BR> 1b) calendar month
וָאַכְחִ֛ד

וָאַכְחִ֛ד


wā·’aḵ·ḥiḏ

I dismissed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 3582
BSB/Thayers 1) to hide, conceal, cut off, cut down, make desolate, kick <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be hidden <BR> 1a2) to be effaced, be destroyed, be cut off <BR> 1b) (Piel) to cover, hide <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to hide <BR> 1c2) to efface, annihilate
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
שְׁלֹ֥שֶׁת

שְׁלֹ֥שֶׁת


šə·lō·šeṯ

three

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7969
BSB/Thayers 1) three, triad <BR> 1a) 3, 300, third
הָרֹעִ֖ים

הָרֹעִ֖ים


hā·rō·‘îm

shepherds .

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 7462
BSB/Thayers 1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
נַפְשִׁי֙

נַפְשִׁי֙


nap̄·šî

My soul

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
וַתִּקְצַ֤ר

וַתִּקְצַ֤ר


wat·tiq·ṣar

grew impatient

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 7114
BSB/Thayers 1) to be short, be impatient, be vexed, be grieved <BR> 1a) (Qal) to be short <BR> 1b) (Piel) to shorten <BR> 1c) (Hiphil) to shorten <BR> 2) to reap, harvest <BR> 2a) (Qal) to reap, harvest <BR> 2b) (Hiphil) to reap, harvest
בָּהֶ֔ם

בָּהֶ֔ם


bā·hem

with [the flock] ,

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
נַפְשָׁ֖ם

נַפְשָׁ֖ם


nap̄·šām

and their souls

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5315
BSB/Thayers 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
וְגַם־

וְגַם־


wə·ḡam-

also

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
בָּחֲלָ֥ה

בָּחֲלָ֥ה


bā·ḥă·lāh

detested

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 973
BSB/Thayers 1) to loathe, abhor, feel loathing <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to loathe <BR> 1a2) to gain by greed, gain hastily <BR> 1b) (Pual) obtained by greed
בִֽי׃

בִֽי׃


ḇî

me .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
9
וָאֹמַ֕ר

וָאֹמַ֕ר


wā·’ō·mar

Then I said ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
לֹ֥א

לֹ֥א


“ I will no longer

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
אֶרְעֶ֖ה

אֶרְעֶ֖ה


’er·‘eh

shepherd you .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7462
BSB/Thayers 1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
אֶתְכֶ֑ם

אֶתְכֶ֑ם


’eṯ·ḵem

-

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
הַמֵּתָ֣ה

הַמֵּתָ֣ה


ham·mê·ṯāh

Let the dying

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers 1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
תָמ֗וּת

תָמ֗וּת


ṯā·mūṯ

die ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers 1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
וְהַנִּכְחֶ֙דֶת֙

וְהַנִּכְחֶ֙דֶת֙


wə·han·niḵ·ḥe·ḏeṯ

and the perishing

Hebrew Conjunctive waw, Article | Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs 3582
BSB/Thayers 1) to hide, conceal, cut off, cut down, make desolate, kick <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be hidden <BR> 1a2) to be effaced, be destroyed, be cut off <BR> 1b) (Piel) to cover, hide <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to hide <BR> 1c2) to efface, annihilate
תִּכָּחֵ֔ד

תִּכָּחֵ֔ד


tik·kā·ḥêḏ

perish ;

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 3582
BSB/Thayers 1) to hide, conceal, cut off, cut down, make desolate, kick <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be hidden <BR> 1a2) to be effaced, be destroyed, be cut off <BR> 1b) (Piel) to cover, hide <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to hide <BR> 1c2) to efface, annihilate
וְהַ֨נִּשְׁאָר֔וֹת

וְהַ֨נִּשְׁאָר֔וֹת


wə·han·niš·’ā·rō·wṯ

and let those who remain

Hebrew Conjunctive waw, Article | Verb - Nifal - Participle - feminine plural
Strongs 7604
BSB/Thayers 1) to remain, be left over, be left behind <BR> 1a) (Qal) to remain <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left over, be left alive, survive <BR> 1b1a) remainder, remnant (participle) <BR> 1b2) to be left behind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to leave over, spare <BR> 1c2) to leave or keep over <BR> 1c3) to have left <BR> 1c4) to leave (as a gift)
תֹּאכַ֕לְנָה

תֹּאכַ֕לְנָה


tō·ḵal·nāh

devour

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
אִשָּׁ֖ה

אִשָּׁ֖ה


’iš·šāh

one

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers 1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun)
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
רְעוּתָֽהּ׃

רְעוּתָֽהּ׃


rə·‘ū·ṯāh

another’s

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 7468
BSB/Thayers 1) female companion, mate, neighbour woman
בְּשַׂ֥ר

בְּשַׂ֥ר


bə·śar

flesh . ”

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1320
BSB/Thayers 1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
10
וָאֶקַּ֤ח

וָאֶקַּ֤ח


wā·’eq·qaḥ

Next I took

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 3947
BSB/Thayers 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
מַקְלִי֙

מַקְלִי֙


maq·lî

my staff

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4731
BSB/Thayers 1) rod, staff <BR> 1a) rod, stick <BR> 1b) staff (in travel) <BR> 1c) wand (of diviner)
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
נֹ֔עַם

נֹ֔עַם


nō·‘am

called Favor

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5278
BSB/Thayers 1) kindness, pleasantness, delightfulness, beauty, favour <BR> 1a) delightfulness <BR> 1b) symbolic name of one of two staves <BR> 1c) pleasantness
וָאֶגְדַּ֖ע

וָאֶגְדַּ֖ע


wā·’eḡ·da‘

and cut it in two ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 1438
BSB/Thayers 1) to cut, hew, chop, cut down, hew down, hew off, cut off, cut in two, shave off <BR> 1a) (Qal) to hew, chop in two <BR> 1b) (Niphal) to be chopped off, be hewn off <BR> 1c) (Piel) to cut off or down in two, hew off or down in two <BR> 1d) (Pual) to chop down, hew down
אֹת֑וֹ

אֹת֑וֹ


’ō·ṯōw

-

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
לְהָפֵיר֙

לְהָפֵיר֙


lə·hā·p̄êr

revoking

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 6565
BSB/Thayers 1) to break, frustrate <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to break, violate <BR> 1a2) to frustrate, make ineffectual <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be frustrated <BR> 1b2) to be broken <BR> 1b3) to break <BR> 1c) (Pilpel) to break to bits, shatter <BR> 2) to split, divide <BR> 2a) (Qal) to split, crack through <BR> 2b) (Poel) to break apart <BR> 2c) (Hithpoel) to be split, be cracked through
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
בְּרִיתִ֔י

בְּרִיתִ֔י


bə·rî·ṯî

the covenant

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 1285
BSB/Thayers 1) covenant, alliance, pledge <BR> 1a) between men <BR> 1a1) treaty, alliance, league (man to man) <BR> 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) <BR> 1a3) agreement, pledge (man to man) <BR> 1a4) alliance (of friendship) <BR> 1a5) alliance (of marriage) <BR> 1b) between God and man <BR> 1b1) alliance (of friendship) <BR> 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) <BR> 2) (phrases) <BR> 2a) covenant making <BR> 2b) covenant keeping <BR> 2c) covenant violation
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
כָּרַ֖תִּי

כָּרַ֖תִּי


kā·rat·tî

I had made

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 3772
BSB/Thayers 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

with

Hebrew Preposition
Strongs 854
BSB/Thayers 1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
הָעַמִּֽים׃

הָעַמִּֽים׃


hā·‘am·mîm

the nations .

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
11
וַתֻּפַ֖ר

וַתֻּפַ֖ר


wat·tu·p̄ar

It was revoked

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hofal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 6565
BSB/Thayers 1) to break, frustrate <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to break, violate <BR> 1a2) to frustrate, make ineffectual <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be frustrated <BR> 1b2) to be broken <BR> 1b3) to break <BR> 1c) (Pilpel) to break to bits, shatter <BR> 2) to split, divide <BR> 2a) (Qal) to split, crack through <BR> 2b) (Poel) to break apart <BR> 2c) (Hithpoel) to be split, be cracked through
הַה֑וּא

הַה֑וּא


ha·hū

on that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
כֵ֜ן

כֵ֜ן


ḵên

and so

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
עֲנִיֵּ֤י

עֲנִיֵּ֤י


‘ă·nî·yê

the afflicted

Hebrew Adjective - masculine plural construct
Strongs 6041
BSB/Thayers 1) poor, afflicted, humble, wretched <BR> 1a) poor, needy <BR> 1b) poor and weak <BR> 1c) poor, weak, afflicted, wretched <BR> 1d) humble, lowly
הַצֹּאן֙

הַצֹּאן֙


haṣ·ṣōn

of the flock

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 6629
BSB/Thayers 1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks <BR> 1a) small cattle (usually of sheep and goats) <BR> 1b) of multitude (simile) <BR> 1c) of multitude (metaphor)
הַשֹּׁמְרִ֣ים

הַשֹּׁמְרִ֣ים


haš·šō·mə·rîm

who were watching

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 8104
BSB/Thayers 1) to keep, guard, observe, give heed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep, have charge of <BR> 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life <BR> 1a2a) watch, watchman (participle) <BR> 1a3) to watch for, wait for <BR> 1a4) to watch, observe <BR> 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) <BR> 1a6) to keep (within bounds), restrain <BR> 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) <BR> 1a8) to keep, preserve, protect <BR> 1a9) to keep, reserve <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware <BR> 1b2) to keep oneself, refrain, abstain <BR> 1b3) to be kept, be guarded <BR> 1c) (Piel) to keep, pay heed <BR> 1d) (Hithpael) to keep oneself from
אֹתִ֔י

אֹתִ֔י


’ō·ṯî

me

Hebrew Direct object marker | first person common singular
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
וַיֵּדְע֨וּ

וַיֵּדְע֨וּ


way·yê·ḏə·‘ū

knew

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 3045
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
כִּ֥י

כִּ֥י


that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
הֽוּא׃

הֽוּא׃


it

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
דְבַר־

דְבַר־


ḏə·ḇar-

was the word

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1697
BSB/Thayers 1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

of the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
12
וָאֹמַ֣ר

וָאֹמַ֣ר


wā·’ō·mar

Then I told

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
אֲלֵיהֶ֗ם

אֲלֵיהֶ֗ם


’ă·lê·hem

them ,

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
אִם־

אִם־


’im-

“ If

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
בְּעֵינֵיכֶ֛ם

בְּעֵינֵיכֶ֛ם


bə·‘ê·nê·ḵem

it seems

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine plural
Strongs 5869
BSB/Thayers 1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
ט֧וֹב

ט֧וֹב


ṭō·wḇ

right to you ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
הָב֥וּ

הָב֥וּ


hā·ḇū

give me

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 3051
BSB/Thayers 1) to give, provide, ascribe, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give <BR> 1a2) to set, place <BR> 1a3) to provide (with reflexive) <BR> 1a4) to ascribe (glory) <BR> 1a5) to grant, permit, come now
שְׂכָרִ֖י

שְׂכָרִ֖י


śə·ḵā·rî

my wages ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 7939
BSB/Thayers 1) hire, wages <BR> 1a) wages <BR> 1b) reward, pay <BR> 1c) fare, fee, passage-money
וְאִם־

וְאִם־


wə·’im-

but if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
לֹ֣א׀

לֹ֣א׀


not ,

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
חֲדָ֑לוּ

חֲדָ֑לוּ


ḥă·ḏā·lū

keep them . ”

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 2308
BSB/Thayers 1) to stop, cease, desist, forego, cease to be, leave undone, forbear <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cease, come to an end <BR> 1a2) to cease, leave off
וַיִּשְׁקְל֥וּ

וַיִּשְׁקְל֥וּ


way·yiš·qə·lū

So they weighed out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 8254
BSB/Thayers 1) to weigh, weigh out, pay out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to weigh <BR> 1a2) to weigh out (a price) <BR> 1a3) of grief (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be weighed <BR> 1b2) to be weighed out
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
שְׂכָרִ֖י

שְׂכָרִ֖י


śə·ḵā·rî

my wages ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 7939
BSB/Thayers 1) hire, wages <BR> 1a) wages <BR> 1b) reward, pay <BR> 1c) fare, fee, passage-money
שְׁלֹשִׁ֥ים

שְׁלֹשִׁ֥ים


šə·lō·šîm

thirty

Hebrew Number - common plural
Strongs 7970
BSB/Thayers 1) thirty, thirtieth
כָּֽסֶף׃

כָּֽסֶף׃


kā·sep̄

[pieces] of silver .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3701
BSB/Thayers 1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents
13
יְהוָ֜ה

יְהוָ֜ה


Yah·weh

And the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
וַיֹּ֨אמֶר

וַיֹּ֨אמֶר


way·yō·mer

said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
אֶל־

אֶל־


’el-

to me ,

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
הַשְׁלִיכֵ֙הוּ֙

הַשְׁלִיכֵ֙הוּ֙


haš·lî·ḵê·hū

“ Throw

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person masculine singular
Strongs 7993
BSB/Thayers 1) to throw, cast, hurl, fling <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down <BR> 1a2) to cast (lots) (fig) <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be thrown, be cast <BR> 1b2) to be cast forth or out <BR> 1b3) to be cast down <BR> 1b4) to be cast (metaph)
אֵלַ֗י

אֵלַ֗י


’ê·lay

it to

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
הַיּוֹצֵ֔ר

הַיּוֹצֵ֔ר


hay·yō·w·ṣêr

the potter ” —

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3335
BSB/Thayers 1) to form, fashion, frame <BR> 1a) (Qal) to form, fashion <BR> 1a1) of human activity <BR> 1a2) of divine activity <BR> 1a2a) of creation <BR> 1a2a1) of original creation <BR> 1a2a2) of individuals at conception <BR> 1a2a3) of Israel as a people <BR> 1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine) purpose of a situation) <BR> 1b) (Niphal) to be formed, be created <BR> 1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained <BR> 1d) (Hophal) to be formed
אֶ֣דֶר

אֶ֣דֶר


’e·ḏer

this magnificent

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 145
BSB/Thayers 1) glory, magnificence <BR> 2) mantle, cloak (as wide)
הַיְקָ֔ר

הַיְקָ֔ר


hay·qār

price

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3366
BSB/Thayers 1) price, value, preciousness, honour, splendour, pomp <BR> 1a) preciousness <BR> 1b) price <BR> 1c) honour, esteem
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

at which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
יָקַ֖רְתִּי

יָקַ֖רְתִּי


yā·qar·tî

they valued me

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 3365
BSB/Thayers 1) to esteem, be prized, be valuable, be precious, be costly, be appraised <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be precious, be highly valued, be esteemed, be costly <BR> 1a2) to be appraised <BR> 1b) (Hiphil) to make something precious
מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם

מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם


mê·‘ă·lê·hem

. . . .

Hebrew Preposition-m | third person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
וָֽאֶקְחָה֙

וָֽאֶקְחָה֙


wā·’eq·ḥāh

So I took

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
שְׁלֹשִׁ֣ים

שְׁלֹשִׁ֣ים


šə·lō·šîm

the thirty

Hebrew Number - common plural
Strongs 7970
BSB/Thayers 1) thirty, thirtieth
הַכֶּ֔סֶף

הַכֶּ֔סֶף


hak·ke·sep̄

pieces of silver

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3701
BSB/Thayers 1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents
וָאַשְׁלִ֥יךְ

וָאַשְׁלִ֥יךְ


wā·’aš·lîḵ

and threw

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 7993
BSB/Thayers 1) to throw, cast, hurl, fling <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down <BR> 1a2) to cast (lots) (fig) <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be thrown, be cast <BR> 1b2) to be cast forth or out <BR> 1b3) to be cast down <BR> 1b4) to be cast (metaph)
אֹת֛וֹ

אֹת֛וֹ


’ō·ṯōw

them

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
הַיּוֹצֵֽר׃

הַיּוֹצֵֽר׃


hay·yō·w·ṣêr

the potter

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3335
BSB/Thayers 1) to form, fashion, frame <BR> 1a) (Qal) to form, fashion <BR> 1a1) of human activity <BR> 1a2) of divine activity <BR> 1a2a) of creation <BR> 1a2a1) of original creation <BR> 1a2a2) of individuals at conception <BR> 1a2a3) of Israel as a people <BR> 1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine) purpose of a situation) <BR> 1b) (Niphal) to be formed, be created <BR> 1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained <BR> 1d) (Hophal) to be formed
בֵּ֥ית

בֵּ֥ית


bêṯ

in the house

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

of the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
14
וָֽאֶגְדַּע֙

וָֽאֶגְדַּע֙


wā·’eḡ·da‘

Then I cut in two

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 1438
BSB/Thayers 1) to cut, hew, chop, cut down, hew down, hew off, cut off, cut in two, shave off <BR> 1a) (Qal) to hew, chop in two <BR> 1b) (Niphal) to be chopped off, be hewn off <BR> 1c) (Piel) to cut off or down in two, hew off or down in two <BR> 1d) (Pual) to chop down, hew down
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
הַשֵּׁנִ֔י

הַשֵּׁנִ֔י


haš·šê·nî

my second

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 8145
BSB/Thayers 1) second <BR> 1a) second (the ordinal number) <BR> 1b) again (a second time)<BR> 1c) another, other (something as distinct from something else)
אֵ֖ת

אֵ֖ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
מַקְלִ֣י

מַקְלִ֣י


maq·lî

staff

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4731
BSB/Thayers 1) rod, staff <BR> 1a) rod, stick <BR> 1b) staff (in travel) <BR> 1c) wand (of diviner)
הַחֹֽבְלִ֑ים

הַחֹֽבְלִ֑ים


ha·ḥō·ḇə·lîm

[called] Union ,

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 2256
BSB/Thayers 1) a cord, rope, territory, band, company <BR> 1a) a rope, cord <BR> 1b) a measuring-cord or line <BR> 1c) a measured portion, lot, part, region <BR> 1d) a band or company <BR> 2) pain, sorrow, travail, pang <BR> 2a) pains of travail <BR> 2b) pains, pangs, sorrows <BR> 3) union <BR> 4) destruction
לְהָפֵר֙

לְהָפֵר֙


lə·hā·p̄êr

breaking

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 6565
BSB/Thayers 1) to break, frustrate <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to break, violate <BR> 1a2) to frustrate, make ineffectual <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be frustrated <BR> 1b2) to be broken <BR> 1b3) to break <BR> 1c) (Pilpel) to break to bits, shatter <BR> 2) to split, divide <BR> 2a) (Qal) to split, crack through <BR> 2b) (Poel) to break apart <BR> 2c) (Hithpoel) to be split, be cracked through
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
הָֽאַחֲוָ֔ה

הָֽאַחֲוָ֔ה


hā·’a·ḥă·wāh

the brotherhood

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 264
BSB/Thayers 1) fraternity, brotherhood
בֵּ֥ין

בֵּ֥ין


bên

between

Hebrew Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers 1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
יְהוּדָ֖ה

יְהוּדָ֖ה


yə·hū·ḏāh

Judah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
וּבֵ֥ין

וּבֵ֥ין


ū·ḇên

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers 1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
יִשְׂרָאֵֽל׃ס

יִשְׂרָאֵֽל׃ס


yiś·rā·’êl

and Israel .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
15
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

And the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
וַיֹּ֥אמֶר

וַיֹּ֥אמֶר


way·yō·mer

said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
אֵלָ֑י

אֵלָ֑י


’ê·lāy

to me :

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
קַח־

קַח־


qaḥ-

“ Take up

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
ע֣וֹד

ע֣וֹד


‘ō·wḏ

once more

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
לְךָ֔

לְךָ֔


lə·ḵā

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
כְּלִ֖י

כְּלִ֖י


kə·lî

the equipment

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3627
BSB/Thayers 1) article, vessel, implement, utensil <BR> 1a) article, object (general) <BR> 1b) utensil, implement, apparatus, vessel <BR> 1b1) implement (of hunting or war) <BR> 1b2) implement (of music) <BR> 1b3) implement, tool (of labour) <BR> 1b4) equipment, yoke (of oxen) <BR> 1b5) utensils, furniture <BR> 1c) vessel, receptacle (general) <BR> 1d) vessels (boats) of paper-reed
אֱוִלִֽי׃

אֱוִלִֽי׃


’ĕ·wi·lî

of a foolish

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 196
BSB/Thayers 1) foolish
רֹעֶ֥ה

רֹעֶ֥ה


rō·‘eh

shepherd .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7462
BSB/Thayers 1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
16
כִּ֣י

כִּ֣י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
הִנֵּֽה־

הִנֵּֽה־


hin·nêh-

behold ,

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers 1) behold, lo, see, if
אָנֹכִי֩

אָנֹכִי֩


’ā·nō·ḵî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 595
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing.)
מֵקִ֨ים

מֵקִ֨ים


mê·qîm

will raise up

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers 1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
רֹעֶ֜ה

רֹעֶ֜ה


rō·‘eh

a shepherd

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7462
BSB/Thayers 1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
בָּאָ֗רֶץ

בָּאָ֗רֶץ


bā·’ā·reṣ

in the land

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

who will neither

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
יִפְקֹד֙

יִפְקֹד֙


yip̄·qōḏ

care for

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6485
BSB/Thayers v <BR> 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pay attention to, observe <BR> 1a2) to attend to <BR> 1a3) to seek, look about for <BR> 1a4) to seek in vain, need, miss, lack <BR> 1a5) to visit <BR> 1a6) to visit upon, punish <BR> 1a7) to pass in review, muster, number <BR> 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking <BR> 1b2) to be visited <BR> 1b3) to be visited upon <BR> 1b4) to be appointed <BR> 1b5) to be watched over <BR> 1c) (Piel) to muster, call up <BR> 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer <BR> 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be visited <BR> 1f2) to be deposited <BR> 1f3) to be made overseer, be entrusted <BR> 1g) (Hithpael) numbered <BR> 1h) (Hothpael) numbered <BR> n m pl abstr <BR> 2) musterings, expenses
הַנִּכְחָד֤וֹת

הַנִּכְחָד֤וֹת


han·niḵ·ḥā·ḏō·wṯ

the lost ,

Hebrew Article | Verb - Nifal - Participle - feminine plural
Strongs 3582
BSB/Thayers 1) to hide, conceal, cut off, cut down, make desolate, kick <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be hidden <BR> 1a2) to be effaced, be destroyed, be cut off <BR> 1b) (Piel) to cover, hide <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to hide <BR> 1c2) to efface, annihilate
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

nor

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
יְבַקֵּ֔שׁ

יְבַקֵּ֔שׁ


yə·ḇaq·qêš

seek

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1245
BSB/Thayers 1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought
הַנַּ֣עַר

הַנַּ֣עַר


han·na·‘ar

the young ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5289
BSB/Thayers 1) a shaking, scattering
יְרַפֵּ֑א

יְרַפֵּ֑א


yə·rap·pê

nor heal

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7495
BSB/Thayers 1) to heal, make healthful <BR> 1a) (Qal) to heal <BR> 1a1) of God<BR> 1a2) healer, physician (of men) <BR> 1a3) of hurts of nations involving restored favour (fig) <BR> 1a4) of individual distresses (fig) <BR> 1b) (Niphal) to be healed <BR> 1b1) literal (of persons) <BR> 1b2) of water, pottery <BR> 1b3) of national hurts (fig) <BR> 1b4) of personal distress (fig) <BR> 1c) (Piel) to heal <BR> 1c1) literal <BR> 1c2) of national defects or hurts (fig) <BR> 1d) (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
וְהַנִּשְׁבֶּ֖רֶת

וְהַנִּשְׁבֶּ֖רֶת


wə·han·niš·be·reṯ

the broken ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs 7665
BSB/Thayers 1) to break, break in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench <BR> 1a2) to break, rupture (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked <BR> 1b2) to be broken, be crushed (fig) <BR> 1c) (Piel) to shatter, break <BR> 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth <BR> 1e) (Hophal) to be broken, be shattered
לֹ֣א

לֹ֣א


nor

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
יְכַלְכֵּ֔ל

יְכַלְכֵּ֔ל


yə·ḵal·kêl

sustain

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3557
BSB/Thayers 1) to seize, contain, measure <BR> 1a)(Qal) to measure, calculate <BR> 1b) (Pilpel) to sustain, maintain, contain <BR> 1b1) to sustain, support, nourish <BR> 1b2) to contain, hold in, restrain <BR> 1b3) to support, endure <BR> 1c) (Polpal) to be supplied <BR> 1d) (Hilpil) to contain, hold, hold in, endure <BR> 1d1) to contain <BR> 1d2) to sustain, endure
הַנִּצָּבָה֙

הַנִּצָּבָה֙


han·niṣ·ṣā·ḇāh

the healthy ,

Hebrew Article | Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs 5324
BSB/Thayers 1) to stand, take one's stand, stand upright, be set (over), establish <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to station oneself, take one's stand <BR> 1a2) to stand, be stationed <BR> 1a3) to stand, take an upright position <BR> 1a4) to be stationed, be appointed <BR> 1a5) deputy, prefect, appointed, deputed (subst) <BR> 1a6) to stand firm <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to station, set <BR> 1b2) to set up, erect <BR> 1b3) to cause to stand erect <BR> 1b4) to fix, establish <BR> 1c) (Hophal) to be fixed, be determined, be stationary
לֹ֣א

לֹ֣א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
יֹאכַ֔ל

יֹאכַ֔ל


yō·ḵal

but he will devour

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
וּבְשַׂ֤ר

וּבְשַׂ֤ר


ū·ḇə·śar

the flesh

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 1320
BSB/Thayers 1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
הַבְּרִיאָה֙

הַבְּרִיאָה֙


hab·bə·rî·’āh

of the choice [sheep]

Hebrew Article | Adjective - feminine singular
Strongs 1277
BSB/Thayers 1) fat <BR> 2) (TWOT) fat, fatter, fed, firm, plenteous, rank
יְפָרֵֽק׃ס

יְפָרֵֽק׃ס


yə·p̄ā·rêq

and tear off

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6561
BSB/Thayers 1) to tear apart or away, tear off, break away <BR> 1a) (Qal) to tear away, snatch, rescue <BR> 1b) (Piel) to tear off <BR> 1c) (Hithpael) to tear off from oneself, be broken off, be broken in pieces
וּפַרְסֵיהֶ֖ן

וּפַרְסֵיהֶ֖ן


ū·p̄ar·sê·hen

their hooves .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person feminine plural
Strongs 6541
BSB/Thayers 1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
17
עֵ֣ין

עֵ֣ין


‘ên

eye !

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 5869
BSB/Thayers 1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
זְרֹעוֹ֙

זְרֹעוֹ֙


zə·rō·‘ōw

May his arm

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2220
BSB/Thayers 1) arm, forearm, shoulder, strength <BR> 1a) arm <BR> 1b) arm (as symbol of strength) <BR> 1c) forces (political and military) <BR> 1d) shoulder (of animal sacrificed)
יָב֣וֹשׁ

יָב֣וֹשׁ


yā·ḇō·wōš

be completely

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 3001
BSB/Thayers 1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be dry, be dried up, be without moisture <BR> 1a2) to be dried up <BR> 1b) (Piel) to make dry, dry up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to dry up, make dry <BR> 1c1a) to dry up (water) <BR> 1c1b) to make dry, wither <BR> 1c1c) to exhibit dryness
תִּיבָ֔שׁ

תִּיבָ֔שׁ


tî·ḇāš

withered

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 3001
BSB/Thayers 1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be dry, be dried up, be without moisture <BR> 1a2) to be dried up <BR> 1b) (Piel) to make dry, dry up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to dry up, make dry <BR> 1c1a) to dry up (water) <BR> 1c1b) to make dry, wither <BR> 1c1c) to exhibit dryness
יְמִינ֖וֹ

יְמִינ֖וֹ


yə·mî·nōw

and his right

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3225
BSB/Thayers 1) right, right hand, right side <BR> 1a) right hand <BR> 1b) right (of direction) <BR> 1c) south (the direction of the right hand when facing East)
וְעֵ֥ין

וְעֵ֥ין


wə·‘ên

eye

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strongs 5869
BSB/Thayers 1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
כָּהֹ֥ה

כָּהֹ֥ה


kā·hōh

utterly blinded

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 3543
BSB/Thayers 1) to grow weak, grow dim, grow faint, falter, be weak, be dim, be darkened, be restrained, be faint, fail <BR> 1a) (Qal) to grow dim, grow faint <BR> 1b) (Piel) to faint, grow weak, grow faint
תִכְהֶֽה׃ס

תִכְהֶֽה׃ס


ṯiḵ·heh

. . . ! ”

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 3543
BSB/Thayers 1) to grow weak, grow dim, grow faint, falter, be weak, be dim, be darkened, be restrained, be faint, fail <BR> 1a) (Qal) to grow dim, grow faint <BR> 1b) (Piel) to faint, grow weak, grow faint
ה֣וֹי

ה֣וֹי


hō·w

Woe

Hebrew Interjection
Strongs 1945
BSB/Thayers 1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
הָֽאֱלִיל֙

הָֽאֱלִיל֙


hā·’ĕ·lîl

to the worthless

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 457
BSB/Thayers 1) of nought, good for nothing, worthless <BR> 1a) of physicians, a shepherd, a divination <BR> 1b) of false gods
רֹעִ֤י

רֹעִ֤י


rō·‘î

shepherd ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs 7462
BSB/Thayers 1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
עֹזְבִ֣י

עֹזְבִ֣י


‘ō·zə·ḇî

who deserts

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs 5800
BSB/Thayers 1) to leave, loose, forsake<BR> 1a) (Qal) to leave <BR> 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone <BR> 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise <BR> 1a3) to let loose, set free, let go, free <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left to <BR> 1b2) to be forsaken <BR> 1c) (Pual) to be deserted <BR> 2) to restore, repair <BR> 2a) (Qal) to repair
הַצֹּ֔אן

הַצֹּ֔אן


haṣ·ṣōn

the flock !

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 6629
BSB/Thayers 1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks <BR> 1a) small cattle (usually of sheep and goats) <BR> 1b) of multitude (simile) <BR> 1c) of multitude (metaphor)
חֶ֥רֶב

חֶ֥רֶב


ḥe·reḇ

May a sword

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2719
BSB/Thayers 1) sword, knife <BR> 1a) sword <BR> 1b) knife <BR> 1c) tools for cutting stone
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
זְרוֹע֖וֹ

זְרוֹע֖וֹ


zə·rō·w·‘ōw

strike his arm

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2220
BSB/Thayers 1) arm, forearm, shoulder, strength <BR> 1a) arm <BR> 1b) arm (as symbol of strength) <BR> 1c) forces (political and military) <BR> 1d) shoulder (of animal sacrificed)
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
יְמִינ֑וֹ

יְמִינ֑וֹ


yə·mî·nōw

and his right

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3225
BSB/Thayers 1) right, right hand, right side <BR> 1a) right hand <BR> 1b) right (of direction) <BR> 1c) south (the direction of the right hand when facing East)