Iēsous
[When] Jesus
elalēsen
had spoken
Tauta
these things ,
kai
-
eparas
He lifted up
autou
His
tous
ophthalmous
eyes
eis
to
ton
ouranon
heaven
eipen
[and] said ,
Pater
“ Father ,
hē
the
hōra
hour
elēlythen
has come .
doxason
Glorify
sou
Your
Huion
Son ,
hina
that
ho
[Your]
Huios
Son
doxasē
may glorify
se
You .
kathōs
For
edōkas
You granted
autō
Him
exousian
authority
pasēs
over all
sarkos
people ,
so that
dōsē
He may give
autois
aiōnion
eternal
zōēn
life
pan
[to] all
those
dedōkas
You have given
Him .
alēthinon
true
Theon
God ,
and
Iēsoun
Jesus
Christon
Christ ,
hon
whom
apesteilas
You have sent .
de
Now
hautē
this
estin
is
aiōnios
zōē
life ,
ginōskōsin
they may know
You ,
monon
only
egō
I
edoxasa
have glorified
You
epi
on
tēs
gēs
earth
teleiōsas
by accomplishing
ergon
work
You gave
moi
Me
poiēsō
do .
And
nyn
now ,
Father ,
sy
glorify
me
para
in
seautō
Your presence
tē
with the
doxē
glory
eichon
I had
with
soi
pro
before
kosmon
world
tou
einai
existed .
Ephanerōsa
I have revealed
onoma
name
tois
to those
anthrōpois
. . .
hous
ek
out of
kosmou
world .
ēsan
They were
Yours ;
autous
them
kamoi
to Me ,
tetērēkan
they have kept
logon
word .
egnōkan
they know
hoti
panta
everything
hosa
eisin
comes
from
dedōka
I have given
ta
rhēmata
words
ha
Me ,
autoi
they
elabon
have received [them] .
egnōsan
They knew
alēthōs
with certainty
exēlthon
I came
episteusan
they believed
sent
Me .
Egō
erōtō
ask
peri
autōn
their behalf .
ou
vvv
I do not ask
on behalf of
world ,
alla
but
hōn
Me ;
for
they are
Yours .
All
ema
I have
sa
Yours ,
[all]
You have
[is] Mine ;
en
dedoxasmai
I have been glorified .
eimi
I will no longer be
ouketi
tō
kosmō
are
kagō
and I
erchomai
am coming
pros
hagie
Holy
tērēson
protect
by
onomati
name ,
hō
[the name]
ōsin
they may be
hen
one
as
hēmeis
We [are one] .
hote
While
ēmēn
I was
met’
them ,
etēroun
protected
ephylaxa
preserved
oudeis
Not one
ex
of
apōleto
has been lost ,
ei
except
mē
huios
son
apōleias
of destruction ,
graphē
Scripture
plērōthē
would be fulfilled .
But
Nyn
now
I am coming
You ;
lalō
I am saying
tauta
these things
[while I am] in
echōsin
they may have
tēn
emēn
My
charan
joy
peplērōmenēn
fulfilled
within
heautois
them .
have given
word
kosmos
emisēsen
has hated
them ;
ouk
not
just as
am
Ouk
I am not asking
arēs
You take
all’
tērēsēs
You keep
ponērou
evil [one] .
They are
hagiason
Sanctify
alētheia
truth ;
sos
logos
truth .
As
You sent
eme
into
I {have} also
apesteila
hyper
hagiazō
sanctify
emauton
Myself ,
too
may be
hēgiasmenoi
sanctified
[the] truth .
Ou
on behalf
toutōn
of them
alone ,
also
tōn
those who
pisteuontōn
will believe
dia
through
their
logou
message ,
pantes
all of them
one ,
pater
[are] in
emoi
and I [am]
[May]
be
hēmin
Us ,
pisteuē
may believe
Kagō
doxan
hēn
We
[are] one —
Me —
teteleiōmenoi
perfectly
united ,
ginōskē
may know
ēgapēsas
have loved
You have loved
thelō
I want
[those]
kakeinoi
to be
emou
hopou
where
am ,
theōrōsin
they may see
[the]
because
You loved
katabolēs
[the] foundation
of [the] world .
dikaie
Righteous
although
{has} not
egnō
known
egnōn
know
houtoi
[they]
egnōrisa
I have made
{known} to them
gnōrisō
will continue to make [it] known ,
agapē
love
You have for
ē
them . ”