de
Now
A primary particle; but, and, etc.
Ēn
there was
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
anthrōpos
a man
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
ek
of
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
tōn
the
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Pharisaiōn
Pharisees
Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.
onoma
named
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
autō
. . .
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Nikodēmos
Nicodemus ,
Nicodemus, a member of the Sanhedrin. From nikos and demos; victorious among his people; Nicodemus, an Israelite.
archōn
a leader
Present participle of archo; a first.
of the
Ioudaiōn
Jews .
Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
houtos
He
This; he, she, it.
ēlthen
came
To come, go.
pros
to
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
auton
[Jesus]
nyktos
at night
The night, night-time. A primary word; |night|.
kai
and
And, even, also, namely.
eipen
said
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
- ,
Rhabbi
“ Rabbi ,
Of Hebrew origin; my master, i.e Rabbi, as an official title of honor.
oidamen
we know
To know, remember, appreciate.
hoti
that
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
didaskalos
[You are] a teacher
A teacher, master. From didasko; an instructor.
elēlythas
who has come
apo
from
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
Theou
God .
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
gar
For
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
oudeis
no one
No one, none, nothing.
dynatai
could
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
poiein
perform
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
tauta
[the]
ta
-
sēmeia
signs
Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.
ha
Who, which, what, that.
sy
You
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
poieis
are doing
ean
if
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
ho
Theos
God
ē
were
mē
not
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
met’
with
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
autou
him . ”
Iēsous
Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Apekrithē
replied
From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.
. . . ,
Amēn
“ Truly ,
Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.
amēn
truly ,
legō
I tell
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
soi
you ,
ou
no
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
tis
one
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
can
idein
see
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
tēn
basileian
kingdom
From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
tou
of God
unless
gennēthē
he is born
From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
anōthen
again . ”
From ano; from above; by analogy, from the first; by implication, anew.
Pōs
“ How
Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
gennēthēnai
be born
ōn
when he is
gerōn
old ? ”
An old man. Of uncertain affinity; aged.
Nicodemus
Legei
asked
- .
vvv
“ Can he
eiselthein
enter
To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
eis
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
tēs
his
mētros
mother’s
A mother. Apparently a primary word; a |mother|.
koilian
womb
From koilos; a cavity, i.e. the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart.
deuteron
a second time
Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second.
to be born ? ”
answered ,
ex
hydatos
water
Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
Pneumatos
[the] Spirit .
Wind, breath, spirit.
sarx
Flesh
Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
estin
is
gegennēmenon
born
sarkos
flesh ,
[but]
pneuma
spirit
Spirit .
thaumasēs
Do not be amazed
(a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire.
eipon
I said
hymas
‘ You
Dei
must
Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
again . ’
The
wind
pnei
blows
To blow, breathe, as the wind. A primary word; to breathe hard, i.e. Breeze.
hopou
where
Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.
thelei
it wishes .
To will, wish, desire, be willing, intend, design.
akoueis
You hear
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
its
phōnēn
sound ,
Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
all’
but
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ouk
oidas
you do not know
pothen
From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause.
erchetai
it comes {from}
[or]
pou
Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality.
hypagei
it is going .
To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.
houtōs
So
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
it is
pas
with everyone
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
gegennēmenos
Spirit . ”
this
genesthai
be ? ”
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
. . . .
Israēl
Israel’s
Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.
teacher , ”
“ and
ginōskeis
you do not understand
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
these things ?
Sy
“ You
ei
are
Truly ,
laloumen
we speak
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
of what
we know ,
martyroumen
we testify
To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.
to what
heōrakamen
we have seen ,
and yet
lambanete
you people do not accept
(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
hēmōn
our
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
martyrian
testimony .
Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given.
Ei
If
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
I have told
hymin
you {about}
epigeia
earthly
From epi and ge; worldly.
things
pisteuete
you do not believe ,
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
pōs
how
pisteusete
will you believe
eipō
epourania
heavenly
From epi and ouranos; above the sky.
things ?
No one
anabebēken
has ascended
To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.
into
ton
ouranon
heaven
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
except
the [One who]
katabas
descended
To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
ouranou
heaven —
Huios
Son
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
anthrōpou
of Man .
Just
kathōs
as
According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
Mōusēs
Moses
Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.
hypsōsen
lifted up
(a) I raise on high, lift up, (b) I exalt, set on high. From hupsos; to elevate.
ophin
snake
Probably from optanomai; a snake, figuratively, an artful malicious person, especially Satan.
en
in
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
tē
erēmō
wilderness ,
Lonesome, i.e. waste.
so
Huion
of Man
dei
hypsōthēnai
be lifted up ,
hina
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
everyone
who
pisteuōn
believes
Him
echē
may have
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
aiōnion
eternal
From aion; perpetual.
zōēn
life .
Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
Houtōs
ēgapēsen
loved
To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
kosmon
world
Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
hōste
So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
edōken
He gave
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
[His]
monogenē
one and only
Only, only-begotten; unique. From monos and ginomai; only-born, i.e. Sole.
Son ,
apolētai
shall not perish
From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
have
{did} not
apesteilen
send
From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
His Son
krinē
condemn
Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
world ,
sōthē
save
To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.
kosmos
di’
through
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
Him .
Whoever
krinetai
is not condemned ,
whoever
does not believe
ēdē
Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.
kekritai
has already been condemned ,
because
pepisteuken
he has not believed
name
of God’s
monogenous
Huiou
Son .
And
Hautē
hē
krisis
verdict
Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice.
- :
phōs
Light
Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.
elēlythen
has come
hoi
anthrōpoi
men
ēgapēsan
skotos
darkness
Darkness, either physical or moral. From the base of skia; shadiness, i.e. Obscurity.
mallon
rather
More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.
than
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
autōn
their
erga
deeds
From a primary ergo; toil; by implication, an act.
ēn
ponēra
evil .
Evil, bad, wicked, malicious, slothful.
Everyone
prassōn
does
To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require.
phaula
evil
Worthless, wicked, base. Apparently a primary word; |foul| or |flawy|, i.e. wicked.
misei
hates
To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less.
Light ,
{does} not
come
for fear that
elenchthē
will be exposed .
(a) I reprove, rebuke, discipline, (b) I expose, show to be guilty. Of uncertain affinity; to confute, admonish.
But
poiōn
practices
alētheian
truth
From alethes; truth.
comes
so that
phanerōthē
it may be seen clearly
To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent.
[what] he
has done
has been
eirgasmena
accomplished
To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor.
Theō
God .”
Meta
After
this ,
His
mathētai
disciples
A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.
went
Ioudaian
Judean
gēn
countryside ,
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
ekei
[where]
(a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.
dietriben
He spent some time
To tarry, continue, stay in a place. From dia and the base of tribos; to wear through, i.e. Remain.
them
ebaptizen
baptized .
Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize.
hydata
[the] water
was
polla
plentiful
Much, many; often.
there ,
pareginonto
[people] kept coming
From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly.
ebaptizonto
to be baptized .
Iōannēs
John
Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.
also
baptizōn
baptizing
at
Ainōn
Aenon
Of Hebrew origin; ?Non, a place in Palestine.
engys
near
Near. From a primary verb agcho; near.
Saleim
Salim ,
Salim -- a place in Palestine. Probably from the same as saleuo; Salim, a place in Palestine.
(For
oupō
{had} not yet
Not yet. From ou and po; not yet.
been
beblēmenos
thrown
(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
phylakēn
prison .)
From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively.
oun
Then
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
zētēsis
a dispute
A question, debate, controversy; a seeking, search. From zeteo; a searching, i.e. A dispute or its theme.
Egeneto
arose
between
Iōannou
John’s
mathētōn
meta
[and]
Ioudaiou
[a certain] Jew
peri
over [the issue of]
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
katharismou
ceremonial washing .
From katharizo; a washing off, i.e. ablution, expiation.
ēlthon
[John’s disciples] came
Iōannēn
[him]
eipan
ide
“ Look ,
See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
Rabbi ,
hos
sou
you
peran
beyond
Over, on the other side, beyond. Apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro; through, i.e. Across.
Iordanou
Jordan ,
Of Hebrew origin; the Jordanes, a river of Palestine.
hō
the One
memartyrēkas
testified about —
baptizei
is baptizing ,
pantes
erchontai
is going
Him . ”
“ A man
Ou
lambanein
receive
oude
only what
Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
hen
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
dedomenon
given
him
heaven .
hymeis
autoi
yourselves
martyreite
can testify
moi
egō
‘ I
eimi
am
Ouk
Christos
Christ ,
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
Apestalmenos
sent
emprosthen
ahead of
From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).
ekeinou
Him . ’
That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
nymphēn
bride
From a primary but obsolete verb nupto; a young married woman, including a betrothed girl; by implication, a son's wife.
HO
belongs to
echōn
nymphios
[the] bridegroom .
A bridegroom. From numphe; a bride-groom.
philos
friend
Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly.
nymphiou
bridegroom
hestēkōs
stands
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
akouōn
listens for
him ,
chairei
[and] is overjoyed
A primary verb; to be |cheer|ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.
chara
Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight.
dia
[to hear]
bridegroom’s
voice .
That
hautē
joy
emē
[is] mine ,
My, mine. From the oblique cases of ego; my.
peplērōtai
[and] it is now complete .
From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.
ekeinon
auxanein
increase ;
(a) I cause to increase, become greater (b) I increase, grow. A prolonged form of a primary verb; to grow, i.e. Enlarge.
eme
I
elattousthai
[must] decrease .
To make less (inferior). From elasson; to lessen.
Ho
The [One who]
erchomenos
from above
epanō
above
From epi and ano; up above, i.e. Over or on.
pantōn
all .
The [one who]
gēs
earth
belongs
lalei
speaks [as one]
earth .
martyrei
He testifies
touto
what
heōraken
He has seen
ēkousen
heard ,
yet
lambanei
accepts
labōn
testimony
esphragisen
has certified
To seal, set a seal upon. From sphragis; to stamp for security or preservation; by implication, to keep secret, to attest.
alēthēs
truthful .
Unconcealed, true, true in fact, worthy of credit, truthful. TRUE.
hon
the [One]
whom
has sent
speaks
rhēmata
words
From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.
of God ,
for
didōsin
[God] gives
Pneuma
Spirit
without
metrou
limit .
An apparently primary word; a measure, literally or figuratively; by implication, a limited portion.
Patēr
Father
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
agapa
loves
dedōken
has placed
panta
all things
cheiri
hands .
A hand.
echei
has
apeithōn
rejects
To disobey, rebel, be disloyal, refuse conformity. From apeithes; to disbelieve.
tō
Huiō
opsetai
will not see
Instead ,
orgē
wrath
From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment.
menei
remains
To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.
ep’
on
On, to, against, on the basis of, at.
him .”