de
Now
Ēn
there was
anthrōpos
a man
ek
of
tōn
the
Pharisaiōn
Pharisees
onoma
named
autō
. . .
Nikodēmos
Nicodemus ,
archōn
a leader
of the
Ioudaiōn
Jews .
houtos
He
ēlthen
came
pros
to
auton
[Jesus]
nyktos
at night
kai
and
eipen
said
- ,
Rhabbi
“ Rabbi ,
oidamen
we know
hoti
that
didaskalos
[You are] a teacher
elēlythas
who has come
apo
from
Theou
God .
gar
For
oudeis
no one
dynatai
could
poiein
perform
tauta
[the]
ta
-
sēmeia
signs
ha
sy
You
poieis
are doing
ean
if
ho
Theos
God
ē
were
mē
not
met’
with
autou
him . ”
Iēsous
Jesus
Apekrithē
replied
. . . ,
Amēn
“ Truly ,
amēn
truly ,
legō
I tell
soi
you ,
ou
no
tis
one
can
idein
see
tēn
basileian
kingdom
tou
of God
unless
gennēthē
he is born
anōthen
again . ”
Pōs
“ How
gennēthēnai
be born
ōn
when he is
gerōn
old ? ”
Nicodemus
Legei
asked
- .
vvv
“ Can he
eiselthein
enter
eis
tēs
his
mētros
mother’s
koilian
womb
deuteron
a second time
to be born ? ”
answered ,
ex
hydatos
water
Pneumatos
[the] Spirit .
sarx
Flesh
estin
is
gegennēmenon
born
sarkos
flesh ,
[but]
pneuma
spirit
Spirit .
thaumasēs
Do not be amazed
eipon
I said
hymas
‘ You
Dei
must
again . ’
The
wind
pnei
blows
hopou
where
thelei
it wishes .
akoueis
You hear
its
phōnēn
sound ,
all’
but
ouk
oidas
you do not know
pothen
erchetai
it comes {from}
[or]
pou
hypagei
it is going .
houtōs
So
it is
pas
with everyone
gegennēmenos
Spirit . ”
this
genesthai
be ? ”
. . . .
Israēl
Israel’s
teacher , ”
“ and
ginōskeis
you do not understand
these things ?
Sy
“ You
ei
are
Truly ,
laloumen
we speak
of what
we know ,
martyroumen
we testify
to what
heōrakamen
we have seen ,
and yet
lambanete
you people do not accept
hēmōn
our
martyrian
testimony .
Ei
If
I have told
hymin
you {about}
epigeia
earthly
things
pisteuete
you do not believe ,
pōs
how
pisteusete
will you believe
eipō
epourania
heavenly
things ?
No one
anabebēken
has ascended
into
ton
ouranon
heaven
except
the [One who]
katabas
descended
ouranou
heaven —
Huios
Son
anthrōpou
of Man .
Just
kathōs
as
Mōusēs
Moses
hypsōsen
lifted up
ophin
snake
en
in
tē
erēmō
wilderness ,
so
Huion
of Man
dei
hypsōthēnai
be lifted up ,
hina
everyone
who
pisteuōn
believes
Him
echē
may have
aiōnion
eternal
zōēn
life .
Houtōs
ēgapēsen
loved
kosmon
world
hōste
edōken
He gave
[His]
monogenē
one and only
Son ,
apolētai
shall not perish
have
{did} not
apesteilen
send
His Son
krinē
condemn
world ,
sōthē
save
kosmos
di’
through
Him .
Whoever
krinetai
is not condemned ,
whoever
does not believe
ēdē
kekritai
has already been condemned ,
because
pepisteuken
he has not believed
name
of God’s
monogenous
Huiou
Son .
And
Hautē
hē
krisis
verdict
- :
phōs
Light
elēlythen
has come
hoi
anthrōpoi
men
ēgapēsan
skotos
darkness
mallon
rather
than
autōn
their
erga
deeds
ēn
ponēra
evil .
Everyone
prassōn
does
phaula
evil
misei
hates
Light ,
{does} not
come
for fear that
elenchthē
will be exposed .
But
poiōn
practices
alētheian
truth
comes
so that
phanerōthē
it may be seen clearly
[what] he
has done
has been
eirgasmena
accomplished
Theō
God .”
Meta
After
this ,
His
mathētai
disciples
went
Ioudaian
Judean
gēn
countryside ,
ekei
[where]
dietriben
He spent some time
them
ebaptizen
baptized .
hydata
[the] water
was
polla
plentiful
there ,
pareginonto
[people] kept coming
ebaptizonto
to be baptized .
Iōannēs
John
also
baptizōn
baptizing
at
Ainōn
Aenon
engys
near
Saleim
Salim ,
(For
oupō
{had} not yet
been
beblēmenos
thrown
phylakēn
prison .)
oun
Then
zētēsis
a dispute
Egeneto
arose
between
Iōannou
John’s
mathētōn
meta
[and]
Ioudaiou
[a certain] Jew
peri
over [the issue of]
katharismou
ceremonial washing .
ēlthon
[John’s disciples] came
Iōannēn
[him]
eipan
ide
“ Look ,
Rabbi ,
hos
sou
you
peran
beyond
Iordanou
Jordan ,
hō
the One
memartyrēkas
testified about —
baptizei
is baptizing ,
pantes
erchontai
is going
Him . ”
“ A man
Ou
lambanein
receive
oude
only what
hen
dedomenon
given
him
heaven .
hymeis
autoi
yourselves
martyreite
can testify
moi
egō
‘ I
eimi
am
Ouk
Christos
Christ ,
Apestalmenos
sent
emprosthen
ahead of
ekeinou
Him . ’
nymphēn
bride
HO
belongs to
echōn
nymphios
[the] bridegroom .
philos
friend
nymphiou
bridegroom
hestēkōs
stands
akouōn
listens for
him ,
chairei
[and] is overjoyed
chara
dia
[to hear]
bridegroom’s
voice .
That
hautē
joy
emē
[is] mine ,
peplērōtai
[and] it is now complete .
ekeinon
auxanein
increase ;
eme
I
elattousthai
[must] decrease .
Ho
The [One who]
erchomenos
from above
epanō
above
pantōn
all .
The [one who]
gēs
earth
belongs
lalei
speaks [as one]
earth .
martyrei
He testifies
touto
what
heōraken
He has seen
ēkousen
heard ,
yet
lambanei
accepts
labōn
testimony
esphragisen
has certified
alēthēs
truthful .
hon
the [One]
whom
has sent
speaks
rhēmata
words
of God ,
for
didōsin
[God] gives
Pneuma
Spirit
without
metrou
limit .
Patēr
Father
agapa
loves
dedōken
has placed
panta
all things
cheiri
hands .
echei
has
apeithōn
rejects
tō
Huiō
opsetai
will not see
Instead ,
orgē
wrath
menei
remains
ep’
on
him .”