Houtōs
So then ,
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
anthrōpos
men
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
logizesthō
ought to regard
To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
hēmas
us
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
hōs
as
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
hypēretas
servants
From hupo and a derivative of eresso; an under-oarsman, i.e. subordinate.
Christou
of Christ
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
kai
and
And, even, also, namely.
oikonomous
stewards
A household manager, a steward, guardian.
mystēriōn
of the mysteries
From a derivative of muo; a secret or |mystery|.
Theou
of God .
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
hōde
Now
From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.
loipon
. . .
Finally, from now on, henceforth, beyond that. Neuter singular of the same as loipoy; something remaining.
zēteitai
it is required
To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.
tois
-
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
oikonomois
of stewards
en
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
tis
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
hina
that
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
heurethē
they be found
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
pistos
faithful .
Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.
de
however
A primary particle; but, and, etc.
eis
- ,
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
if
anakrithō
I am judged
From ana and krino; properly, to scrutinize, i.e. investigate, interrogate, determine.
hyph’
by
A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
hymōn
you
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ē
or
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
hypo
anthrōpinēs
any human
Belonging to human beings (especially as contrasted with God), human (as contrasted with divine). From anthropos; human.
hēmeras
court .
A day, the period from sunrise to sunset.
all’
In fact ,
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
oude
vvv
Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
anakrinō
I do not even judge
emauton
myself .
Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'.
Emoi
I
estin
care very little
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
elachiston
. . . ,
Superlative of elachus; used as equivalent to mikros; least.
gar
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
synoida
My conscience is clear
To know, consider, be privy to.
ouden
No one, none, nothing.
emautō
but
toutō
This; he, she, it.
ouk
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
dedikaiōmai
does not vindicate me .
From dikaios; to render just or innocent.
It is
Kyrios
[the] Lord
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
ho
who
anakrinōn
judges
me
me .
Hōste
Therefore
So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
krinete
judge
Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ti
nothing
pro
before
A primary preposition; |fore|, i.e. In front of, prior to.
kairou
[the] appointed time ;
Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.
heōs
[wait] until
A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
the
Lord
an
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
elthē
comes .
To come, go.
hos
[He]
Who, which, what, that.
phōtisei
will bring to light
From phos; to shed rays, i.e. To shine or to brighten up.
ta
what is
krypta
hidden
From krupto; concealed, i.e. Private.
tou
skotous
in darkness
Darkness, either physical or moral. From the base of skia; shadiness, i.e. Obscurity.
phanerōsei
will expose
To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent.
tas
boulas
motives
Counsel, deliberate wisdom, decree. From boulomai; volition, i.e. advice, or purpose.
tōn
of [ men’s ]
kardiōn
hearts .
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
tote
At that time
Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.
hekastō
each
Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.
genēsetai
will receive
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
[his]
epainos
praise
Commendation, praise, approval. From epi and the base of aineo; laudation; concretely, a commendable thing.
apo
from
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
God .
adelphoi
Brothers ,
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
meteschēmatisa
I have applied
From meta and a derivative of schema; to transfigure or disguise; figuratively, to apply.
Tauta
these things
to
myself
Apollōn
Apollos
Apollos, a Jew of Alexandria. Probably from the same as Apollonia; Apollos, an Israelite.
di’
for your benefit
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
hymas
so that
mathēte
you may learn
Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn.
hēmin
Mē
not
hyper
[to go] beyond
Gen: in behalf of; acc: above.
ha
what
gegraptai
is written .
A primary verb; to |grave|, especially to write; figuratively, to describe.
Then
heis
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
physiousthe
you will not take pride
From phusis in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. make proud.
in
henos
one [man]
kata
over
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
heterou
another .
(a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
For
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
diakrinei
makes you so superior
From dia and krino; to separate thoroughly, i.e. to withdraw from, or oppose; figuratively, to discriminate, or hesitate.
se
. . . ?
What
echeis
do you have
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
elabes
you did not receive ?
(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
And
ei
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
you did receive [it] ,
why
kauchasai
do you boast
To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt.
as though
labōn
[you did not] ?
Ēdē
Already
Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.
este
kekoresmenoi
you have all you want .
To fill, sate, glut, feed full, satisfy. A primary verb; to cram, i.e. Glut or sate.
ēdē
eploutēsate
you have become rich .
To become rich, be rich, abound in. From ploutizo; to be wealthy.
chōris
Without
Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from.
hēmōn
us ,
ebasileusate
you have become kings .
(a) I rule, reign, (b) I reign over. From basileus; to rule.
ophelon
How I wish
First person singular of a past tense of opheilo; I ought, i.e. oh that!
ge
A primary particle of emphasis or qualification.
you really were kings ,
hēmeis
we
symbasileusōmen
might be kings with
To reign together with. From sun and basileuo; to be co-regent.
hymin
you !
dokō
it seems to me
A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem.
Theos
God
apedeixen
has displayed
From apo and deiknuo; to show off, i.e. Exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. Accredit.
tous
apostolous
apostles
From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ.
eschatous
at the end [ of the procession ] ,
Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.
like
epithanatious
[ prisoners ] appointed for death .
At the point of death, condemned to death. From epi and thanatos; doomed to death.
hoti
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
egenēthēmen
We have become
theatron
a spectacle
From theaomai; a place for public show, i.e. General audience-room; by implication, a show itself.
tō
to the
kosmō
whole world ,
Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
angelois
to angels
From aggello; a messenger; especially an |angel|; by implication, a pastor.
as well as
anthrōpois
to men .
Hēmeis
We
mōroi
[are] fools
Probably from the base of musterion; dull or stupid, i.e. Heedless, blockhead, absurd.
dia
for
Christon
Christ ,
hymeis
phronimoi
[are] wise
Intelligent, prudent, sensible, wise. From phren; thoughtful, i.e. Sagacious or discreet; in a bad sense conceited.
Christō
Christ .
astheneis
[are] weak ,
(lit: not strong), (a) weak (physically, or morally), (b) infirm, sick. Strengthless.
ischyroi
[are] strong .
Strong (originally and generally of physical strength); mighty, powerful, vehement, sure. From ischus; forcible.
You
endoxoi
[are] honored ,
Highly esteemed, splendid, glorious. From en and doxa; in glory, i.e. Splendid, noble.
atimoi
[are] dishonored .
Without honor, despised. (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured.
achri
To
As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.
tēs
[this]
arti
very
Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now.
hōras
hour
Apparently a primary word; an |hour|.
peinōmen
we are hungry
To be hungry, needy, desire earnestly. From the same as penes; to famish; figuratively, to crave.
dipsōmen
thirsty ,
To thirst for, desire earnestly. From a variation of dipsos; to thirst for.
gymniteuomen
we are poorly clothed ,
To be poorly clad; To be habitually wearing an under-garment only. From a derivative of gumnos; to strip, i.e. go poorly clad.
kolaphizometha
we are brutally treated ,
To strike with the fist, buffet; hence: I mistreat violently. From a derivative of the base of kolazo; to rap with the fist.
astatoumen
we are homeless .
To be unsettled, have no fixed abode, lead a vagabond life. To be non-stationary, i.e. homeless.
kopiōmen
We work hard
From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard.
ergazomenoi
To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor.
tais
with [our]
idiais
own
Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.
chersin
hands .
A hand.
loidoroumenoi
When we are vilified ,
To revile a person to his face, abuse insultingly. From loidoros; to reproach, i.e. Vilify.
eulogoumen
we bless ;
(lit: I speak well of) I bless; pass: I am blessed. From a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. to bless.
diōkomenoi
when we are persecuted ,
To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute.
anechometha
we endure [it] ;
To endure, bear with, have patience with, suffer, admit, persist.
dysphēmoumenoi
when we are slandered ,
Evil report, defamation, words of ill omen. From a compound of dus- and pheme; defamation.
parakaloumen
we answer gently .
From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.
Up to
this moment
we have become
perikatharmata
[the] scum
Refuse, offscouring, filth. From a compound of peri and kathairo; something cleaned off all around, i.e. Refuse.
of the
kosmou
earth ,
peripsēma
[the] refuse
From a comparative of peri and psao; something brushed all around, i.e. Off-scrapings.
pantōn
of [the world] .
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
Ouk
graphō
I am not writing
tauta
this
entrepōn
to shame
From en and the base of trope; to invert, i.e. in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound.
you ,
nouthetōn
to warn you
To admonish, warn, counsel, exhort. From the same as nouthesia; to put in mind, i.e. to caution or reprove gently.
mou
my
agapēta
beloved
From agapao; beloved.
tekna
children .
A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
Even
ean
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
echēte
you have
myrious
ten thousand
Plural of an apparently primary word; ten thousand; by extension, innumerably many.
paidagōgous
guardians
A boy's guardian or tutor, a slave who had charge of the life and morals of the boys of a family, not strictly a teacher.
ou
[you do] not
pollous
[have] many
Much, many; often.
pateras
fathers ;
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
Christ
Iēsou
Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
egō
egennēsa
became your father
From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
through
euangeliou
gospel .
From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel.
oun
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
parakalō
I urge
ginesthe
mimētai
to imitate
An imitator, follower. From mimeomai; an imitator.
of my
hodous
way of life
A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.
Jesus ,
kathōs
which is exactly what
According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
didaskō
I teach
To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.
pantachou
everywhere
Everywhere, in all places. Genitive case of a presumed derivative of pas; universally.
pasē
every
ekklēsia
church .
From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation.
Dia
That is why
touto
auto
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
epempsa
I have sent
To send, transmit, permit to go, put forth.
Timotheon
Timothy ,
Timothy, a Christian of Lystra, helper of Paul. From time and theos; dear to God; Timotheus, a Christian.
agapēton
piston
faithful
teknon
child
Kyriō
[the] Lord .
anamnēsei
will remind
To remind, admonish, be reminded, remind myself; pass: I remember, recall. From ana and mimnesko; to remind; to recollect.
tines
Some [of you]
ephysiōthēsan
have become arrogant ,
Hōs
as if
erchomenou
were not coming
pros
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
you .
But
eleusomai
I will come
tacheōs
shortly ,
Soon, quickly, hastily. Adverb from tachus; briefly, i.e. speedily, or rapidly.
thelēsē
is willing ,
To will, wish, desire, be willing, intend, design.
and [then]
gnōsomai
I will find out
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
not [only]
ton
these
pephysiōmenōn
arrogant [people]
logon
are saying ,
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
alla
tēn
dynamin
power [they have] .
From dunamai; force; specially, miraculous power.
hē
basileia
kingdom
From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
of God [is]
a matter of
logō
talk
of
dynamei
power .
Which
thelete
do you prefer ?
elthō
Shall I come
with
rhabdō
a rod ,
A rod, staff, staff of authority, scepter. From the base of rhapizo; a stick or wand.
agapē
love
From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.
te
and [with]
And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
prautētos
a gentle
Mildness, gentleness. From praus; mildness, i.e. humility.
pneumati
spirit ?
Wind, breath, spirit.