Berean Original

Ezra

Chapter 5

1
דִּ֥י

דִּ֥י


-

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בִיה֖וּד

בִיה֖וּד


ḇî·hūḏ

in Judah

Aramaic Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3061
BSB/Thayers 1) Judah-the territory of the tribe of Judah
וּבִירוּשְׁלֶ֑ם

וּבִירוּשְׁלֶ֑ם


ū·ḇî·rū·šə·lem

and Jerusalem

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3390
BSB/Thayers Jerusalem = |teaching of peace|<BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
בְּשֻׁ֛ם

בְּשֻׁ֛ם


bə·šum

in the name

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 8036
BSB/Thayers 1) name
אֱלָ֥הּ

אֱלָ֥הּ


’ĕ·lāh

of the God

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
יִשְׂרָאֵ֖ל

יִשְׂרָאֵ֖ל


yiś·rā·’êl

of Israel ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 3479
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
עֲלֵיהֽוֹן׃ס

עֲלֵיהֽוֹן׃ס


‘ă·lê·hō·wn

who was over them .

Aramaic Preposition | third person masculine plural
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
נְבִיאָה

נְבִיאָה


nə·ḇī·ʾå̄h

Later, the prophets

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5029
BSB/Thayers 1) prophet
חַגַּ֣י

חַגַּ֣י


ḥag·gay

Haggai

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 2292
BSB/Thayers Haggai = |festive|<BR> 1) 10th in order of the minor prophets; first prophet to prophecy after the captivity
וּזְכַרְיָ֤ה

וּזְכַרְיָ֤ה


ū·zə·ḵar·yāh

and Zechariah

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 2148
BSB/Thayers Zechariah = |Jehovah remembers|<BR> 1) 11th in order of the minor prophets; a priest, son of Berechiah and grandson of Iddo, who, along with Haggai, directed the rebuilding of the temple in the days of Zerubbabel <BR> 2) king of Israel, son of Jeroboam II <BR> 3) son of Meshelemiah of Shelemiah, a Korhite, and keeper of the north gate of the tabernacle of the congregation <BR> 4) one of the sons of Jehiel <BR> 5) a Levite of the second order in the temple band in the time of David <BR> 6) one of the princes of Judah in the reign of Jehoshaphat <BR> 7) son of the high priest Jehoiada, in the reign of Joash king of Judah, who was stoned in the court of the temple <BR> 8) a Kohathite Levite in the reign of Josiah <BR> 9) the leader of the sons of Pharosh who returned with Ezra <BR> 10) son of Bebai <BR> 11) one of the chiefs of the people whom Ezra summoned in council at the river Ahava; stood at Ezra's left hand when Ezra expounded the law to the people <BR> 12) one of the family of Elam who had married a foreign wife after the captivity <BR> 13) ancestor of Athaiah or Uthai <BR> 14) a Shilonite, descendant of Perez, grandfather of Athaiah <BR> 15) a priest, son of Pashur <BR> 16) the representative of the priestly family of Iddo in the days of Joiakim the son of Jeshua; possibly the same as 1 above <BR> 17) one of the priests, son of Jonathan, who blew with the trumpets at the dedication of the city wall by Ezra and Nehemiah <BR> 18) a chief of the Reubenites at the time of the captivity by Tiglath-pileser <BR> 19) one of the priests who accompanied the ark from the house of Obed-edom <BR> 20) son of Isshiah of Jesiah, a Kohathite Levite descended from Uzziel <BR> 21) 4th son of Hosah, of the children of Merari <BR> 22) a Manassite, father of Iddo <BR> 23) father of Jahaziel. He prophesied in the spirit <BR> 24) one of the sons of Jehoshaphat <BR> 25) a prophet in the reign of Uzziah, who appears to have acted as the king's counsellor, but of whom nothing is known <BR> 26) father of Abijah or Abi, Hezekiah's mother <BR> 27) one of the family of Asaph in the reign of Hezekiah <BR> 28) one of the rulers of the temple in the reign of Josiah <BR> 29) son of Jeberechiah who was taken by the prophet Isaiah as one of the 'faithful witnesses to record' when he wrote concerning Maher-shalal-hash-baz
בַר־

בַר־


ḇar-

son

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 1247
BSB/Thayers 1) son
עִדּוֹא֙

עִדּוֹא֙


‘id·dō·w

of Iddo

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5714
BSB/Thayers Iddo = |His witness|<BR> 1) father of Abinadab, an officer of Solomon <BR> 2) grandfather of the prophet Zechariah <BR> 3) a Gershonite Levite, son of Joah <BR> 4) a priest in the time of Nehemiah <BR> 5) a seer in the time of king Jeroboam of the northern kingdom of Israel <BR> 6) son of Zechariah, ruler of the tribe of Manasseh in the time of David <BR> 7) a chief of the temple slaves who assembled at Casiphia at the time of the 2nd caravan from Babylon
וְהִתְנַבִּ֞י

וְהִתְנַבִּ֞י


wə·hiṯ·nab·bî

prophesied

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5013
BSB/Thayers v <BR> 1) (CLBL) (Ithpael) to prophesy
נְבִיאַיָּא

נְבִיאַיָּא


nə·ḇī·ʾay·yå̄

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 5029
BSB/Thayers 1) prophet
עַל־

עַל־


‘al-

to

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
יְה֣וּדָיֵ֔א

יְה֣וּדָיֵ֔א


yə·hū·ḏā·yê

the Jews

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 3062
BSB/Thayers 1) Jew
2
בֵּאדַ֡יִן

בֵּאדַ֡יִן


bê·ḏa·yin

Then

Aramaic Preposition-b | Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
זְרֻבָּבֶ֤ל

זְרֻבָּבֶ֤ל


zə·rub·bā·ḇel

Zerubbabel

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 2217
BSB/Thayers Zerubbabel = |sown in Babylon|<BR> 1) the grandson of king Jehoiachin and leader of the first group of returning exiles from Babylon
בַּר־

בַּר־


bar-

son

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 1247
BSB/Thayers 1) son
שְׁאַלְתִּיאֵל֙

שְׁאַלְתִּיאֵל֙


šə·’al·tî·’êl

of Shealtiel

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 7598
BSB/Thayers Shealtiel = |I have asked of God|<BR> 1) father of Zerubbabel
וְיֵשׁ֣וּעַ

וְיֵשׁ֣וּעַ


wə·yê·šū·a‘

and Jeshua

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3443
BSB/Thayers Jeshua = |he is saved|<BR> 1) an exilic priest who returned with Zerubbabel
בַּר־

בַּר־


bar-

son

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 1247
BSB/Thayers 1) son
יֽוֹצָדָ֔ק

יֽוֹצָדָ֔ק


yō·w·ṣā·ḏāq

of Jozadak

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 3136
BSB/Thayers Jozadak = |Jehovah is righteous|<BR> 1) grandson of the high priest Hilkiah; son of the high priest Seraiah; and father of the high priest Joshua; he never attained the office of high priest himself because he was carried captive to Babylon by Nebuchadnezzar
קָ֠מוּ

קָ֠מוּ


qā·mū

rose up

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 6966
BSB/Thayers 1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
וְשָׁרִ֣יו

וְשָׁרִ֣יו


wə·šā·rîw

and began

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine plural
Strongs 8271
BSB/Thayers 1) to loosen, abide, begin <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to loosen <BR> 1a2) to abide (from loosing girths for camp) <BR> 1b) (Pael) to begin, open <BR> 1c) (Ithpael) to be loosened
לְמִבְנֵ֔א

לְמִבְנֵ֔א


lə·miḇ·nê

to rebuild

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1124
BSB/Thayers 1) to build <BR> 1a) (P'al) to build <BR> 1b) (Ithp'il) to be built
בֵּ֥ית

בֵּ֥ית


bêṯ

the house

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 1005
BSB/Thayers 1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
אֱלָהָ֖א

אֱלָהָ֖א


’ĕ·lā·hā

of God

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
בִירֽוּשְׁלֶ֑ם

בִירֽוּשְׁלֶ֑ם


ḇî·rū·šə·lem

in Jerusalem .

Aramaic Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3390
BSB/Thayers Jerusalem = |teaching of peace|<BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
נְבִיאַיָּא

נְבִיאַיָּא


nə·ḇī·ʾay·yå̄

And the prophets

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 5029
BSB/Thayers 1) prophet
דִֽי־

דִֽי־


ḏî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
דִּ֣י

דִּ֣י


of

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
אֱלָהָ֖א

אֱלָהָ֖א


’ĕ·lā·hā

God

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
וְעִמְּה֛וֹן

וְעִמְּה֛וֹן


wə·‘im·mə·hō·wn

were with them ,

Aramaic Conjunctive waw | Preposition | third person masculine plural
Strongs 5974
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) together with, with <BR> 1b) with, during
מְסָעֲדִ֥ין

מְסָעֲדִ֥ין


mə·sā·‘ă·ḏîn

helping

Aramaic Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strongs 5583
BSB/Thayers 1) (Aphel) to support, sustain
לְהֽוֹן׃פ

לְהֽוֹן׃פ


lə·hō·wn

them .

Aramaic Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
3
בֵּהּ־

בֵּהּ־


bêh-

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
זִמְנָא֩

זִמְנָא֩


zim·nā

At that time

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2166
BSB/Thayers 1) a set time, time, season
תַּ֠תְּנַי

תַּ֠תְּנַי


tat·tə·nay

Tattenai

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 8674
BSB/Thayers Tatnai = |gift|<BR> 1) a Persian governor in Syria who opposed the rebuilding of Jerusalem
פַּחַ֧ת

פַּחַ֧ת


pa·ḥaṯ

the governor

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 6347
BSB/Thayers 1) governor
עֲבַֽר־

עֲבַֽר־


‘ă·ḇar-

[of the region] west

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 5675
BSB/Thayers 1) region beyond or across
נַהֲרָ֛ה

נַהֲרָ֛ה


na·hă·rāh

of the Euphrates ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5103
BSB/Thayers 1) river
וּשְׁתַ֥ר

וּשְׁתַ֥ר


ū·šə·ṯar

vvv

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 8370
BSB/Thayers Shethar-boznai = |star of splendour|<BR> 1) a Persian officer in the reign of Darius
בּוֹזְנַ֖י

בּוֹזְנַ֖י


bō·wz·nay

Shethar-bozenai ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 8370
BSB/Thayers Shethar-boznai = |star of splendour|<BR> 1) a Persian officer in the reign of Darius
וּכְנָוָתְה֑וֹן

וּכְנָוָתְה֑וֹן


ū·ḵə·nā·wā·ṯə·hō·wn

and their associates

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 3675
BSB/Thayers 1) companion, associate
וְכֵן֙

וְכֵן֙


wə·ḵên

. . .

Aramaic Conjunctive waw | Adverb
Strongs 3652
BSB/Thayers 1) thus, so, as follows
אֲתָ֨א

אֲתָ֨א


’ă·ṯā

went

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 858
BSB/Thayers 1) to come, arrive <BR> 1a) (P'al) to come <BR> 1b) (Aphel) to bring <BR> 1c) (Hophal) to be brought<BR> 2) used in the NT in the phrase |maranatha| -|Lord come|
עֲלֵיה֜וֹן

עֲלֵיה֜וֹן


‘ă·lê·hō·wn

to [the Jews]

Aramaic Preposition | third person masculine plural
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
אָמְרִ֣ין

אָמְרִ֣ין


’ā·mə·rîn

and asked

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
לְהֹ֔ם

לְהֹ֔ם


lə·hōm

,

Aramaic Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
מַן־

מַן־


man-

“ Who

Aramaic Interrogative
Strongs 4479
BSB/Thayers 1) who?, what?, whoever, whosoever
שָׂ֨ם

שָׂ֨ם


śām

authorized you

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7761
BSB/Thayers 1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
לְכֹ֜ם

לְכֹ֜ם


lə·ḵōm

Aramaic Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
טְעֵ֗ם

טְעֵ֗ם


ṭə·‘êm

-

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 2942
BSB/Thayers 1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
לִבְּנֵ֔א

לִבְּנֵ֔א


lib·bə·nê

to rebuild

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1124
BSB/Thayers 1) to build <BR> 1a) (P'al) to build <BR> 1b) (Ithp'il) to be built
דְנָה֙

דְנָה֙


ḏə·nāh

this

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
בַּיְתָ֤א

בַּיְתָ֤א


bay·ṯā

temple

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1005
BSB/Thayers 1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
לְשַׁכְלָלָֽה׃ס

לְשַׁכְלָלָֽה׃ס


lə·šaḵ·lā·lāh

and restore

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 3635
BSB/Thayers 1) to finish, complete <BR> 1a) (Shaphel) to finish <BR> 1b) (Ishtaphel) to be completed
דְנָ֖ה

דְנָ֖ה


ḏə·nāh

this

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
וְאֻשַּׁרְנָ֥א

וְאֻשַּׁרְנָ֥א


wə·’uš·šar·nā

structure ? ”

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 846
BSB/Thayers 1) wall, panelling, beams, structure (precise meaning and derivation uncertain)
4
אֱדַ֥יִן

אֱדַ֥יִן


’ĕ·ḏa·yin

They also

Aramaic Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
כְּנֵ֖מָא

כְּנֵ֖מָא


kə·nê·mā

. . .

Aramaic Adverb
Strongs 3660
BSB/Thayers 1) thus, so, accordingly, as follows
אֲמַ֣רְנָא

אֲמַ֣רְנָא


’ă·mar·nā

asked

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
לְּהֹ֑ם

לְּהֹ֑ם


lə·hōm

,

Aramaic Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
מַן־

מַן־


man-

“ What

Aramaic Interrogative
Strongs 4479
BSB/Thayers 1) who?, what?, whoever, whosoever
אִנּוּן֙

אִנּוּן֙


’in·nūn

are

Aramaic Pronoun - third person masculine plural
Strongs 581
BSB/Thayers 1) these, those, they
שְׁמָהָ֣ת

שְׁמָהָ֣ת


šə·mā·hāṯ

the names

Aramaic Noun - masculine plural construct
Strongs 8036
BSB/Thayers 1) name
גֻּבְרַיָּ֔א

גֻּבְרַיָּ֔א


guḇ·ray·yā

of the men

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 1400
BSB/Thayers 1) a man, a certain (one)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

who

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בָּנַֽיִן׃

בָּנַֽיִן׃


bā·na·yin

are constructing

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 1124
BSB/Thayers 1) to build <BR> 1a) (P'al) to build <BR> 1b) (Ithp'il) to be built
דְנָ֥ה

דְנָ֥ה


ḏə·nāh

this

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
בִנְיָנָ֖א

בִנְיָנָ֖א


ḇin·yā·nā

building ? ”

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1147
BSB/Thayers 1) a building, structure
5
וְעֵ֣ין

וְעֵ֣ין


wə·‘ên

But the eye

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 5870
BSB/Thayers 1) eye
אֱלָהֲהֹ֗ם

אֱלָהֲהֹ֗ם


’ĕ·lā·hă·hōm

of their God

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
הֲוָת֙

הֲוָת֙


hă·wāṯ

was

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers 1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
עַל־

עַל־


‘al-

on

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
שָׂבֵ֣י

שָׂבֵ֣י


śā·ḇê

the elders

Aramaic Noun - masculine plural construct
Strongs 7868
BSB/Thayers 1) to be gray, be hoary, be hoary-headed <BR> 1a) (P'al) elders (subst)
יְהוּדָיֵ֔א

יְהוּדָיֵ֔א


yə·hū·ḏā·yê

of the Jews ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 3062
BSB/Thayers 1) Jew
וְלָא־

וְלָא־


wə·lā-

so that they were not

Aramaic Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
בַטִּ֣לוּ

בַטִּ֣לוּ


ḇaṭ·ṭi·lū

stopped

Aramaic Verb - Piel - Perfect - third person masculine plural
Strongs 989
BSB/Thayers 1) (P'al) to cease <BR> 1a) to cease <BR> 1b) to make to cease
הִמּ֔וֹ

הִמּ֔וֹ


him·mōw

-

Aramaic Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1994
BSB/Thayers 1) they, them <BR> 1a) they (subject) <BR> 1b) them (object)
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Aramaic Preposition
Strongs 5705
BSB/Thayers prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
טַעְמָ֖א

טַעְמָ֖א


ṭa‘·mā

a report

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2941
BSB/Thayers 1) taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
יְהָ֑ךְ

יְהָ֑ךְ


yə·hāḵ

was sent

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1946
BSB/Thayers 1) (P'al) to go, come, walk, be brought
לְדָרְיָ֣וֶשׁ

לְדָרְיָ֣וֶשׁ


lə·ḏā·rə·yā·weš

to Darius

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1868
BSB/Thayers Darius = |lord|<BR> 1) Darius the Mede, the son of Ahasuerus, king of the Chaldeans, who succeeded to the Babylonian kingdom on the death of Belshazzar; probably the same as |Astyages| the last king of the Medes (538 BC) (same as H01867 (1)) <BR> 2) Darius, the son of Hystaspes, the founder of the Perso-Arian dynasty (521 BC) (same as H01867 (2)) <BR> 3) Darius II or Darius III <BR> 3a) Darius II, Nothus (Ochus) was king of Persia during the time of Nehemiah (424/3-405/4 BC). Darius II is the most probable because he is mentioned by Nehemiah and ruled during the time of Nehemiah <BR> 3b) Darius III, Codomannus was king of Persia during its last years at the time of Alexander the Great and was his opponent (336-330 BC)
וֶאֱדַ֛יִן

וֶאֱדַ֛יִן


we·’ĕ·ḏa·yin

and

Aramaic Conjunctive waw | Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
נִשְׁתְּוָנָ֖א

נִשְׁתְּוָנָ֖א


niš·tə·wā·nā

written instructions

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5407
BSB/Thayers 1) letter
עַל־

עַל־


‘al-

about

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
דְּנָֽה׃פ

דְּנָֽה׃פ


də·nāh

this matter

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
יְתִיב֥וּן

יְתִיב֥וּן


yə·ṯî·ḇūn

were returned .

Aramaic Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 8421
BSB/Thayers 1) to return, come back <BR> 1a) (P'al) to return, come back <BR> 1b) (Aphel) <BR> 1b1) to restore, give back, answer <BR> 1b2) to return
6
פַּרְשֶׁ֣גֶן

פַּרְשֶׁ֣גֶן


par·še·ḡen

This is the text

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 6573
BSB/Thayers 1) copy
אִ֠גַּרְתָּא

אִ֠גַּרְתָּא


’ig·gar·tā

of the letter

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 104
BSB/Thayers 1) letter, missive (Aramaic loan-word used in last OT books)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
תַּתְּנַ֣י׀

תַּתְּנַ֣י׀


tat·tə·nay

Tattenai

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 8674
BSB/Thayers Tatnai = |gift|<BR> 1) a Persian governor in Syria who opposed the rebuilding of Jerusalem
פַּחַ֣ת

פַּחַ֣ת


pa·ḥaṯ

the governor

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 6347
BSB/Thayers 1) governor
עֲבַֽר־

עֲבַֽר־


‘ă·ḇar-

of the region west

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 5675
BSB/Thayers 1) region beyond or across
נַהֲרָ֗ה

נַהֲרָ֗ה


na·hă·rāh

of the Euphrates ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5103
BSB/Thayers 1) river
וּשְׁתַ֤ר

וּשְׁתַ֤ר


ū·šə·ṯar

vvv

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 8370
BSB/Thayers Shethar-boznai = |star of splendour|<BR> 1) a Persian officer in the reign of Darius
בּוֹזְנַי֙

בּוֹזְנַי֙


bō·wz·nay

Shethar-bozenai ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 8370
BSB/Thayers Shethar-boznai = |star of splendour|<BR> 1) a Persian officer in the reign of Darius
וּכְנָ֣וָתֵ֔הּ

וּכְנָ֣וָתֵ֔הּ


ū·ḵə·nā·wā·ṯêh

and their associates ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 3675
BSB/Thayers 1) companion, associate
אֲפַ֨רְסְכָיֵ֔א

אֲפַ֨רְסְכָיֵ֔א


’ă·p̄ar·sə·ḵā·yê

the officials

Aramaic Noun - proper - masculine plural determinate
Strongs 671
BSB/Thayers Apharsachites = |as causers of division (?)| Apharsathchites = |I will divide the deceivers (?)|<BR> 1) (CLBL) an unknown office <BR> 2) (BDB) perhaps an office or an official <BR> 3) (TWOT) <BR> 3a) a people <BR> 3b) perhaps a title of an official
דִּ֖י

דִּ֖י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בַּעֲבַ֣ר

בַּעֲבַ֣ר


ba·‘ă·ḇar

in the region ,

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5675
BSB/Thayers 1) region beyond or across
נַהֲרָ֑ה

נַהֲרָ֑ה


na·hă·rāh

. . .

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5103
BSB/Thayers 1) river
שְׁלַ֞ח

שְׁלַ֞ח


šə·laḥ

sent

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7972
BSB/Thayers 1) to send <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to send, send out <BR> 1a2) to be sent
עַל־

עַל־


‘al-

to

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
מַלְכָּֽא׃

מַלְכָּֽא׃


mal·kā

King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
דָּרְיָ֖וֶשׁ

דָּרְיָ֖וֶשׁ


dā·rə·yā·weš

Darius .

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1868
BSB/Thayers Darius = |lord|<BR> 1) Darius the Mede, the son of Ahasuerus, king of the Chaldeans, who succeeded to the Babylonian kingdom on the death of Belshazzar; probably the same as |Astyages| the last king of the Medes (538 BC) (same as H01867 (1)) <BR> 2) Darius, the son of Hystaspes, the founder of the Perso-Arian dynasty (521 BC) (same as H01867 (2)) <BR> 3) Darius II or Darius III <BR> 3a) Darius II, Nothus (Ochus) was king of Persia during the time of Nehemiah (424/3-405/4 BC). Darius II is the most probable because he is mentioned by Nehemiah and ruled during the time of Nehemiah <BR> 3b) Darius III, Codomannus was king of Persia during its last years at the time of Alexander the Great and was his opponent (336-330 BC)
7
פִּתְגָמָ֖א

פִּתְגָמָ֖א


piṯ·ḡā·mā

The report

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 6600
BSB/Thayers 1) command, work, affair, decree <BR> 1a) word, report <BR> 1b) decree
שְׁלַ֣חוּ

שְׁלַ֣חוּ


šə·la·ḥū

they sent

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 7972
BSB/Thayers 1) to send <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to send, send out <BR> 1a2) to be sent
עֲל֑וֹהִי

עֲל֑וֹהִי


‘ă·lō·w·hî

him

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
כְּתִ֣יב

כְּתִ֣יב


kə·ṯîḇ

read as follows

Aramaic Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3790
BSB/Thayers 1) to write <BR> 1a) (P'al) to write, to be written
בְּגַוֵּ֔הּ

בְּגַוֵּ֔הּ


bə·ḡaw·wêh

. . .

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1459
BSB/Thayers 1) midst, the midst
וְכִדְנָה֙

וְכִדְנָה֙


wə·ḵiḏ·nāh

. . . :

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-k | Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
מַלְכָּ֖א

מַלְכָּ֖א


mal·kā

To King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
לְדָרְיָ֥וֶשׁ

לְדָרְיָ֥וֶשׁ


lə·ḏā·rə·yā·weš

Darius :

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1868
BSB/Thayers Darius = |lord|<BR> 1) Darius the Mede, the son of Ahasuerus, king of the Chaldeans, who succeeded to the Babylonian kingdom on the death of Belshazzar; probably the same as |Astyages| the last king of the Medes (538 BC) (same as H01867 (1)) <BR> 2) Darius, the son of Hystaspes, the founder of the Perso-Arian dynasty (521 BC) (same as H01867 (2)) <BR> 3) Darius II or Darius III <BR> 3a) Darius II, Nothus (Ochus) was king of Persia during the time of Nehemiah (424/3-405/4 BC). Darius II is the most probable because he is mentioned by Nehemiah and ruled during the time of Nehemiah <BR> 3b) Darius III, Codomannus was king of Persia during its last years at the time of Alexander the Great and was his opponent (336-330 BC)
כֹֽלָּא׃ס

כֹֽלָּא׃ס


ḵōl·lā

All

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
שְׁלָמָ֥א

שְׁלָמָ֥א


šə·lā·mā

peace .

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 8001
BSB/Thayers 1) welfare, prosperity, peace, well-being
8
לֶהֱוֵ֣א

לֶהֱוֵ֣א


le·hĕ·wê

Let it be

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers 1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
יְדִ֣יעַ׀

יְדִ֣יעַ׀


yə·ḏî·a‘

known

Aramaic Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 3046
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
לְמַלְכָּ֗א

לְמַלְכָּ֗א


lə·mal·kā

to the king

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
אֲזַ֜לְנָא

אֲזַ֜לְנָא


’ă·zal·nā

we went

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 236
BSB/Thayers 1) to go, to go off <BR> 1a) (P'al) to go, go off
מְדִֽינְתָּא֙

מְדִֽינְתָּא֙


mə·ḏî·nə·tā

into the province

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 4083
BSB/Thayers 1) district, province
לִיה֤וּד

לִיה֤וּד


lî·hūḏ

of Judah ,

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3061
BSB/Thayers 1) Judah-the territory of the tribe of Judah
לְבֵית֙

לְבֵית֙


lə·ḇêṯ

to the house

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 1005
BSB/Thayers 1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
רַבָּ֔א

רַבָּ֔א


rab·bā

of the great

Aramaic Adjective - masculine singular determinate
Strongs 7229
BSB/Thayers adj <BR> 1) great <BR> 1a) great <BR> 1b) great (fig of power) <BR> n <BR> 2) captain, chief
אֱלָהָ֣א

אֱלָהָ֣א


’ĕ·lā·hā

God .

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
וְה֤וּא

וְה֤וּא


wə·hū

[The people]

Aramaic Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1932
BSB/Thayers 1) he, she, it <BR> 1a) (emphasising and resuming subject) <BR> 1b)(anticipating subj) <BR> 1c) as demons pron <BR> 1d) (relative) <BR> 1e) (affirming existence)
מִתְבְּנֵא֙

מִתְבְּנֵא֙


miṯ·bə·nê

are rebuilding it

Aramaic Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs 1124
BSB/Thayers 1) to build <BR> 1a) (P'al) to build <BR> 1b) (Ithp'il) to be built
אֶ֣בֶן

אֶ֣בֶן


’e·ḇen

with large stones

Aramaic Noun - feminine singular construct
Strongs 69
BSB/Thayers 1) stone <BR> 1a) a (the) stone <BR> 1b) stone, material of idols and buildings
גְּלָ֔ל

גְּלָ֔ל


gə·lāl

. . . ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 1560
BSB/Thayers 1) rolling
מִתְּשָׂ֣ם

מִתְּשָׂ֣ם


mit·tə·śām

and placing

Aramaic Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs 7761
BSB/Thayers 1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
וְאָ֖ע

וְאָ֖ע


wə·’ā‘

timbers

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 636
BSB/Thayers 1) wood, beam, timber
בְּכֻתְלַיָּ֑א

בְּכֻתְלַיָּ֑א


bə·ḵuṯ·lay·yā

in the walls .

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine plural determinate
Strongs 3797
BSB/Thayers 1) a wall
דָ֛ךְ

דָ֛ךְ


ḏāḵ

This

Aramaic Pronoun - feminine singular
Strongs 1791
BSB/Thayers 1) this
וַעֲבִ֥ידְתָּא

וַעֲבִ֥ידְתָּא


wa·‘ă·ḇî·ḏə·tā

work

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular determinate
Strongs 5673
BSB/Thayers 1) work, service, ritual, worship <BR> 1a) work, administration <BR> 1b) ritual, service
מִתְעַבְדָ֖א

מִתְעַבְדָ֖א


miṯ·‘aḇ·ḏā

is being carried out

Aramaic Verb - Hitpael - Participle - feminine singular
Strongs 5648
BSB/Thayers 1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
אָסְפַּ֥רְנָא

אָסְפַּ֥רְנָא


’ā·sə·par·nā

diligently

Aramaic Adverb
Strongs 629
BSB/Thayers 1) thoroughly <BR> 2) (CLBL) eagerly, diligently
וּמַצְלַ֥ח

וּמַצְלַ֥ח


ū·maṣ·laḥ

and is prospering

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 6744
BSB/Thayers 1) to prosper <BR> 1a) (Aphel) <BR> 1a1) to cause to prosper <BR> 1a2) show prosperity, be prosperous, have success, be successful
בְּיֶדְהֹֽם׃ס

בְּיֶדְהֹֽם׃ס


bə·yeḏ·hōm

in their hands .

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3028
BSB/Thayers 1) hand <BR> 2) power (fig.)
9
אֱדַ֗יִן

אֱדַ֗יִן


’ĕ·ḏa·yin

So

Aramaic Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
שְׁאֵ֙לְנָא֙

שְׁאֵ֙לְנָא֙


šə·’ê·lə·nā

we questioned

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 7593
BSB/Thayers 1) to ask <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to ask for, request <BR> 1a2) to enquire for or about
אִלֵּ֔ךְ

אִלֵּ֔ךְ


’il·lêḵ

the

Aramaic Pronoun - common plural
Strongs 479
BSB/Thayers 1) these, those
כְּנֵ֖מָא

כְּנֵ֖מָא


kə·nê·mā

. . .

Aramaic Adverb
Strongs 3660
BSB/Thayers 1) thus, so, accordingly, as follows
לְשָׂבַיָּ֣א

לְשָׂבַיָּ֣א


lə·śā·ḇay·yā

elders

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine plural determinate
Strongs 7868
BSB/Thayers 1) to be gray, be hoary, be hoary-headed <BR> 1a) (P'al) elders (subst)
אֲמַ֣רְנָא

אֲמַ֣רְנָא


’ă·mar·nā

and asked

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
לְּהֹ֑ם

לְּהֹ֑ם


lə·hōm

,

Aramaic Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
מַן־

מַן־


man-

“ Who

Aramaic Interrogative
Strongs 4479
BSB/Thayers 1) who?, what?, whoever, whosoever
שָׂ֨ם

שָׂ֨ם


śām

authorized

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7761
BSB/Thayers 1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
טְעֵ֗ם

טְעֵ֗ם


ṭə·‘êm

. . .

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 2942
BSB/Thayers 1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
לְכֹ֜ם

לְכֹ֜ם


lə·ḵōm

you

Aramaic Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
לְמִבְנְיָ֔ה

לְמִבְנְיָ֔ה


lə·miḇ·nə·yāh

to rebuild

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1124
BSB/Thayers 1) to build <BR> 1a) (P'al) to build <BR> 1b) (Ithp'il) to be built
דְנָה֙

דְנָה֙


ḏə·nāh

this

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
בַּיְתָ֤א

בַּיְתָ֤א


bay·ṯā

temple

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1005
BSB/Thayers 1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
לְשַׁכְלָלָֽה׃

לְשַׁכְלָלָֽה׃


lə·šaḵ·lā·lāh

and restore

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 3635
BSB/Thayers 1) to finish, complete <BR> 1a) (Shaphel) to finish <BR> 1b) (Ishtaphel) to be completed
דְנָ֖ה

דְנָ֖ה


ḏə·nāh

this

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
וְאֻשַּׁרְנָ֥א

וְאֻשַּׁרְנָ֥א


wə·’uš·šar·nā

structure ? ”

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 846
BSB/Thayers 1) wall, panelling, beams, structure (precise meaning and derivation uncertain)
10
וְאַ֧ף

וְאַ֧ף


wə·’ap̄

We also

Aramaic Conjunction
Strongs 638
BSB/Thayers 1) also, yea
שְׁאֵ֥לְנָא

שְׁאֵ֥לְנָא


šə·’ê·lə·nā

asked for

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 7593
BSB/Thayers 1) to ask <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to ask for, request <BR> 1a2) to enquire for or about
לְּהֹ֖ם

לְּהֹ֖ם


lə·hōm

their

Aramaic Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
שְׁמָהָתְהֹ֛ם

שְׁמָהָתְהֹ֛ם


šə·mā·hā·ṯə·hōm

names ,

Aramaic Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 8036
BSB/Thayers 1) name
דִּ֛י

דִּ֛י


so that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
נִכְתֻּ֥ב

נִכְתֻּ֥ב


niḵ·tuḇ

we could write down

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs 3790
BSB/Thayers 1) to write <BR> 1a) (P'al) to write, to be written
שֻׁם־

שֻׁם־


šum-

the names

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 8036
BSB/Thayers 1) name
גֻּבְרַיָּ֖א

גֻּבְרַיָּ֖א


guḇ·ray·yā

of their leaders

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 1400
BSB/Thayers 1) a man, a certain (one)
דִּ֥י

דִּ֥י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בְרָאשֵׁיהֹֽם׃ס

בְרָאשֵׁיהֹֽם׃ס


ḇə·rā·šê·hōm

. . .

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 7217
BSB/Thayers 1) chief, head <BR> 1a) head (of man) <BR> 1b) head (as seat of visions) <BR> 1c) chief <BR> 1d) sum (essential content)
לְהוֹדָעוּתָ֑ךְ

לְהוֹדָעוּתָ֑ךְ


lə·hō·w·ḏā·‘ū·ṯāḵ

for your information .

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 3046
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
11
וּכְנֵ֥מָא

וּכְנֵ֥מָא


ū·ḵə·nê·mā

And this

Aramaic Conjunctive waw | Adverb
Strongs 3660
BSB/Thayers 1) thus, so, accordingly, as follows
פִתְגָמָ֖א

פִתְגָמָ֖א


p̄iṯ·ḡā·mā

is the answer

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 6600
BSB/Thayers 1) command, work, affair, decree <BR> 1a) word, report <BR> 1b) decree
הֲתִיב֣וּנָא

הֲתִיב֣וּנָא


hă·ṯî·ḇū·nā

they returned

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine plural | first person common plural
Strongs 8421
BSB/Thayers 1) to return, come back <BR> 1a) (P'al) to return, come back <BR> 1b) (Aphel) <BR> 1b1) to restore, give back, answer <BR> 1b2) to return
לְמֵמַ֑ר

לְמֵמַ֑ר


lə·mê·mar

. . . :

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
אֲנַ֣חְנָא

אֲנַ֣חְנָא


’ă·naḥ·nā

“ We

Aramaic Pronoun - first person common plural
Strongs 586
BSB/Thayers 1) we (first pers. pl.)
הִמּ֡וֹ

הִמּ֡וֹ


him·mōw

are

Aramaic Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1994
BSB/Thayers 1) they, them <BR> 1a) they (subject) <BR> 1b) them (object)
עַבְדוֹהִי֩

עַבְדוֹהִי֩


‘aḇ·ḏō·w·hî

servants

Aramaic Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 5649
BSB/Thayers 1) servant, slave
דִֽי־

דִֽי־


ḏî-

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
אֱלָ֨הּ

אֱלָ֨הּ


’ĕ·lāh

of the God

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
שְׁמַיָּ֜א

שְׁמַיָּ֜א


šə·may·yā

of heaven

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 8065
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
וְאַרְעָ֗א

וְאַרְעָ֗א


wə·’ar·‘ā

and earth ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular determinate
Strongs 772
BSB/Thayers 1) earth, world, ground
וּבָנַ֤יִן

וּבָנַ֤יִן


ū·ḇā·na·yin

and we are rebuilding

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 1124
BSB/Thayers 1) to build <BR> 1a) (P'al) to build <BR> 1b) (Ithp'il) to be built
בַּיְתָא֙

בַּיְתָא֙


bay·ṯā

the temple

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1005
BSB/Thayers 1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
הֲוָ֨א

הֲוָ֨א


hă·wā

was

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers 1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
בְנֵ֜ה

בְנֵ֜ה


ḇə·nêh

built

Aramaic Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 1124
BSB/Thayers 1) to build <BR> 1a) (P'al) to build <BR> 1b) (Ithp'il) to be built
שַׂגִּיאָ֔ן

שַׂגִּיאָ֔ן


śag·gî·’ān

many

Aramaic Adjective - feminine plural
Strongs 7690
BSB/Thayers adj <BR> 1) great, much <BR> 1a) great <BR> 1b) much, many <BR> adv <BR> 2) exceedingly
שְׁנִ֣ין

שְׁנִ֣ין


šə·nîn

years

Aramaic Noun - feminine plural
Strongs 8140
BSB/Thayers 1) year
מִקַּדְמַ֤ת

מִקַּדְמַ֤ת


miq·qaḏ·maṯ

ago ,

Aramaic Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 6928
BSB/Thayers 1) former time or situation, as before
דְּנָה֙

דְּנָה֙


də·nāh

. . .

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
רַ֔ב

רַ֔ב


raḇ

which a great

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 7229
BSB/Thayers adj <BR> 1) great <BR> 1a) great <BR> 1b) great (fig of power) <BR> n <BR> 2) captain, chief
וּמֶ֤לֶךְ

וּמֶ֤לֶךְ


ū·me·leḵ

king

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
לְיִשְׂרָאֵל֙

לְיִשְׂרָאֵל֙


lə·yiś·rā·’êl

of Israel

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3479
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
בְּנָ֖הִי

בְּנָ֖הִי


bə·nā·hî

built

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 1124
BSB/Thayers 1) to build <BR> 1a) (P'al) to build <BR> 1b) (Ithp'il) to be built
וְשַׁכְלְלֵֽהּ׃

וְשַׁכְלְלֵֽהּ׃


wə·šaḵ·lə·lêh

and completed .

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 3635
BSB/Thayers 1) to finish, complete <BR> 1a) (Shaphel) to finish <BR> 1b) (Ishtaphel) to be completed
12
לָהֵ֗ן

לָהֵ֗ן


lā·hên

But

Aramaic Conjunction
Strongs 3861
BSB/Thayers 1) therefore <BR> 2) except, but <BR> 2a) except (with negative) <BR> 2b) however, but
מִן־

מִן־


min-

since

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
דִּ֨י

דִּ֨י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
אֲבָהֳתַ֙נָא֙

אֲבָהֳתַ֙נָא֙


’ă·ḇā·ho·ṯa·nā

our fathers

Aramaic Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 2
BSB/Thayers 1) father
הַרְגִּ֤זוּ

הַרְגִּ֤זוּ


har·gi·zū

angered

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine plural
Strongs 7265
BSB/Thayers 1) (Aphel) to rage, enrage
לֶאֱלָ֣הּ

לֶאֱלָ֣הּ


le·’ĕ·lāh

the God

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
שְׁמַיָּ֔א

שְׁמַיָּ֔א


šə·may·yā

of heaven ,

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 8065
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
יְהַ֣ב

יְהַ֣ב


yə·haḇ

He delivered

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3052
BSB/Thayers 1) to give, provide <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to give <BR> 1a2) to place, lay (foundations) <BR> 1b) (Hithp'al) <BR> 1b1) to be given <BR> 1b2) to be paid
הִמּ֔וֹ

הִמּ֔וֹ


him·mōw

them

Aramaic Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1994
BSB/Thayers 1) they, them <BR> 1a) they (subject) <BR> 1b) them (object)
בְּיַ֛ד

בְּיַ֛ד


bə·yaḏ

into the hand

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 3028
BSB/Thayers 1) hand <BR> 2) power (fig.)
נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר

נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

of Nebuchadnezzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
מֶֽלֶךְ־

מֶֽלֶךְ־


me·leḵ-

king

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
בָּבֶ֖ל

בָּבֶ֖ל


bā·ḇel

of Babylon ,

Aramaic Noun - proper - feminine singular
Strongs 895
BSB/Thayers Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
כַּסְדָּיָא

כַּסְדָּיָא


kas·då̄·yå̄

the Chaldean

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 3679
BSB/Thayers Chaldean = see Chaldea |clod-breakers|<BR> 1) a group of people usually associated with the area around Babylonia <BR> 2) the learned class of priests, magicians, or astronomers
סַתְרֵ֔הּ

סַתְרֵ֔הּ


saṯ·rêh

who destroyed

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5642
BSB/Thayers 1) (Pael) to hide, remove from sight <BR> 2) (P'al) destroy
דְנָה֙

דְנָה֙


ḏə·nāh

this

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
וּבַיְתָ֤ה

וּבַיְתָ֤ה


ū·ḇay·ṯāh

temple

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 1005
BSB/Thayers 1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
הַגְלִ֥י

הַגְלִ֥י


haḡ·lî

and carried away

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1541
BSB/Thayers 1) to reveal <BR> 1a) (P'al) to reveal (secrets), be revealed<BR> 1b) (Aphel) to take into exile
וְעַמָּ֖ה

וְעַמָּ֖ה


wə·‘am·māh

the people

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 5972
BSB/Thayers 1) people
לְבָבֶֽל׃ס

לְבָבֶֽל׃ס


lə·ḇā·ḇel

to Babylon .

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs 895
BSB/Thayers Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
13
חֲדָ֔ה

חֲדָ֔ה


ḥă·ḏāh

In his first

Aramaic Number - feminine singular
Strongs 2298
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one <BR> 1b) a (indefinite article)
בִּשְׁנַ֣ת

בִּשְׁנַ֣ת


biš·naṯ

year ,

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 8140
BSB/Thayers 1) year
בְּרַם֙

בְּרַם֙


bə·ram

however ,

Aramaic Conjunction
Strongs 1297
BSB/Thayers 1) only, nevertheless, but
לְכ֥וֹרֶשׁ

לְכ֥וֹרֶשׁ


lə·ḵō·w·reš

Cyrus

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3567
BSB/Thayers Cyrus = |posses thou the furnace|<BR> 1) the king of Persia and conqueror of Babylon; first ruler of Persia to make a decree allowing the Israelite exiles to return to Jerusalem
מַלְכָּ֖א

מַלְכָּ֖א


mal·kā

king

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
דִּ֣י

דִּ֣י


of

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בָבֶ֑ל

בָבֶ֑ל


ḇā·ḇel

Babylon

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 895
BSB/Thayers Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
כּ֤וֹרֶשׁ

כּ֤וֹרֶשׁ


kō·w·reš

-

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 3567
BSB/Thayers Cyrus = |posses thou the furnace|<BR> 1) the king of Persia and conqueror of Babylon; first ruler of Persia to make a decree allowing the Israelite exiles to return to Jerusalem
מַלְכָּא֙

מַלְכָּא֙


mal·kā

-

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
שָׂ֣ם

שָׂ֣ם


śām

issued

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7761
BSB/Thayers 1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
טְעֵ֔ם

טְעֵ֔ם


ṭə·‘êm

a decree

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 2942
BSB/Thayers 1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
לִבְּנֵֽא׃

לִבְּנֵֽא׃


lib·bə·nê

to rebuild

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1124
BSB/Thayers 1) to build <BR> 1a) (P'al) to build <BR> 1b) (Ithp'il) to be built
דְנָ֖ה

דְנָ֖ה


ḏə·nāh

this

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
בֵּית־

בֵּית־


bêṯ-

house

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 1005
BSB/Thayers 1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
אֱלָהָ֥א

אֱלָהָ֥א


’ĕ·lā·hā

of God .

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
14
וְ֠אַף

וְ֠אַף


wə·’ap̄

He also

Aramaic Conjunction
Strongs 638
BSB/Thayers 1) also, yea
הַנְפֵּ֨ק

הַנְפֵּ֨ק


han·pêq

removed

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5312
BSB/Thayers 1) to go or come out, bring or come forth <BR> 1a) (P'al) to go out or forth <BR> 1b) (Aphel) to bring forth
הִמּ֜וֹ

הִמּ֜וֹ


him·mōw

-

Aramaic Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1994
BSB/Thayers 1) they, them <BR> 1a) they (subject) <BR> 1b) them (object)
מִן־

מִן־


min-

from

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
הֵֽיכְלָא֙

הֵֽיכְלָא֙


hê·ḵə·lā

the temple

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1965
BSB/Thayers 1) palace, temple <BR> 1a) palace <BR> 1b) temple (in Jerusalem) <BR> 1c) temple (pagan)
דִּ֣י

דִּ֣י


of

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בָבֶ֔ל

בָבֶ֔ל


ḇā·ḇel

Babylon

Aramaic Noun - proper - feminine singular
Strongs 895
BSB/Thayers Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
דַהֲבָ֣ה

דַהֲבָ֣ה


ḏa·hă·ḇāh

the gold

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1722
BSB/Thayers 1) gold
וְכַסְפָּא֒

וְכַסְפָּא֒


wə·ḵas·pā

and silver

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 3702
BSB/Thayers 1) silver <BR> 1a) as metal <BR> 1b) as money
מָאנַיָּ֣א

מָאנַיָּ֣א


mā·nay·yā

articles

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 3984
BSB/Thayers 1) vessel, utensil
דִֽי־

דִֽי־


ḏî-

belonging to

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בֵית־

בֵית־


ḇêṯ-

the house

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 1005
BSB/Thayers 1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
אֱלָהָא֮

אֱלָהָא֮


’ĕ·lā·hā

of God ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
דִּ֣י

דִּ֣י


which

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
דִּ֣י

דִּ֣י


-

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר

נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
הַנְפֵּק֙

הַנְפֵּק֙


han·pêq

had taken

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5312
BSB/Thayers 1) to go or come out, bring or come forth <BR> 1a) (P'al) to go out or forth <BR> 1b) (Aphel) to bring forth
וְהֵיבֵ֣ל

וְהֵיבֵ֣ל


wə·hê·ḇêl

and carried

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2987
BSB/Thayers 1) (Aphel) to bring, carry, bear along
הִמּ֔וֹ

הִמּ֔וֹ


him·mōw

-

Aramaic Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1994
BSB/Thayers 1) they, them <BR> 1a) they (subject) <BR> 1b) them (object)
לְהֵיכְלָ֖א

לְהֵיכְלָ֖א


lə·hê·ḵə·lā

[there]

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs 1965
BSB/Thayers 1) palace, temple <BR> 1a) palace <BR> 1b) temple (in Jerusalem) <BR> 1c) temple (pagan)
דִּ֣י

דִּ֣י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בָבֶ֑ל

בָבֶ֑ל


ḇā·ḇel

. . .

Aramaic Noun - proper - feminine singular
Strongs 895
BSB/Thayers Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
מִן־

מִן־


min-

from

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
הֵֽיכְלָא֙

הֵֽיכְלָא֙


hê·ḵə·lā

the temple

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1965
BSB/Thayers 1) palace, temple <BR> 1a) palace <BR> 1b) temple (in Jerusalem) <BR> 1c) temple (pagan)
דִּ֣י

דִּ֣י


-

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בִֽירוּשְׁלֶ֔ם

בִֽירוּשְׁלֶ֔ם


ḇî·rū·šə·lem

in Jerusalem .

Aramaic Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3390
BSB/Thayers Jerusalem = |teaching of peace|<BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
מַלְכָּ֗א

מַלְכָּ֗א


mal·kā

King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
כּ֣וֹרֶשׁ

כּ֣וֹרֶשׁ


kō·w·reš

Cyrus

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 3567
BSB/Thayers Cyrus = |posses thou the furnace|<BR> 1) the king of Persia and conqueror of Babylon; first ruler of Persia to make a decree allowing the Israelite exiles to return to Jerusalem
וִיהִ֙יבוּ֙

וִיהִ֙יבוּ֙


wî·hî·ḇū

gave [these articles]

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine plural
Strongs 3052
BSB/Thayers 1) to give, provide <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to give <BR> 1a2) to place, lay (foundations) <BR> 1b) (Hithp'al) <BR> 1b1) to be given <BR> 1b2) to be paid
שְׁמֵ֔הּ

שְׁמֵ֔הּ


šə·mêh

to a man named

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8036
BSB/Thayers 1) name
דִּ֥י

דִּ֥י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
לְשֵׁשְׁבַּצַּ֣ר

לְשֵׁשְׁבַּצַּ֣ר


lə·šê·šə·baṣ·ṣar

Sheshbazzar ,

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 8340
BSB/Thayers Sheshbazzar = |worshipper of fire|<BR> 1) the prince of Judah at the first return from exile in Babylon; usually identified as the Babylonian name for Zerubbabel
שָׂמֵֽהּ׃

שָׂמֵֽהּ׃


śā·mêh

whom he appointed

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 7761
BSB/Thayers 1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
פֶחָ֖ה

פֶחָ֖ה


p̄e·ḥāh

governor

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 6347
BSB/Thayers 1) governor
15
שֵׂ֚א

שֵׂ֚א


śē

‘ Take

Aramaic Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 5376
BSB/Thayers 1) to lift, bear, take, carry <BR> 1a) (P'al) to take <BR> 1b) (Ithpael) to make a rising, make an insurrection
אֵֽזֶל־

אֵֽזֶל־


’ê·zel-

. . .

Aramaic Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 236
BSB/Thayers 1) to go, to go off <BR> 1a) (P'al) to go, go off
אֵלֶּה

אֵלֶּה


ʾēl·lɛh

these

Aramaic Pronoun - common plural
Strongs 429
BSB/Thayers 1) these
מָֽאנַיָּ֔א

מָֽאנַיָּ֔א


mā·nay·yā

articles ,

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 3984
BSB/Thayers 1) vessel, utensil
אֲחֵ֣ת

אֲחֵ֣ת


’ă·ḥêṯ

put

Aramaic Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs 5182
BSB/Thayers 1) to descend <BR> 1a) (P'al) to descend <BR> 1b) (Aphel) to deposit <BR> 1c) (Hophal) to be deposed, be cast down
הִמּ֔וֹ

הִמּ֔וֹ


him·mōw

them

Aramaic Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1994
BSB/Thayers 1) they, them <BR> 1a) they (subject) <BR> 1b) them (object)
בְּהֵיכְלָ֖א

בְּהֵיכְלָ֖א


bə·hê·ḵə·lā

in the temple

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular determinate
Strongs 1965
BSB/Thayers 1) palace, temple <BR> 1a) palace <BR> 1b) temple (in Jerusalem) <BR> 1c) temple (pagan)
דִּ֣י

דִּ֣י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בִירוּשְׁלֶ֑ם

בִירוּשְׁלֶ֑ם


ḇî·rū·šə·lem

in Jerusalem ,

Aramaic Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3390
BSB/Thayers Jerusalem = |teaching of peace|<BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
וּבֵ֥ית

וּבֵ֥ית


ū·ḇêṯ

and let the house

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 1005
BSB/Thayers 1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
אֱלָהָ֖א

אֱלָהָ֖א


’ĕ·lā·hā

of God

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
יִתְבְּנֵ֥א

יִתְבְּנֵ֥א


yiṯ·bə·nê

be rebuilt

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1124
BSB/Thayers 1) to build <BR> 1a) (P'al) to build <BR> 1b) (Ithp'il) to be built
עַל־

עַל־


‘al-

on

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
אַתְרֵֽהּ׃ס

אַתְרֵֽהּ׃ס


’aṯ·rêh

its original site . ’

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 870
BSB/Thayers 1) track, place
וַאֲמַר־

וַאֲמַר־


wa·’ă·mar-

and instructed

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
לֵ֓הּ׀

לֵ֓הּ׀


lêh

,

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
16
אֱדַ֙יִן֙

אֱדַ֙יִן֙


’ĕ·ḏa·yin

So

Aramaic Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
דֵּ֔ךְ

דֵּ֔ךְ


dêḵ

this

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 1791
BSB/Thayers 1) this
שֵׁשְׁבַּצַּ֣ר

שֵׁשְׁבַּצַּ֣ר


šê·šə·baṣ·ṣar

Sheshbazzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 8340
BSB/Thayers Sheshbazzar = |worshipper of fire|<BR> 1) the prince of Judah at the first return from exile in Babylon; usually identified as the Babylonian name for Zerubbabel
אֲתָ֗א

אֲתָ֗א


’ă·ṯā

came

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 858
BSB/Thayers 1) to come, arrive <BR> 1a) (P'al) to come <BR> 1b) (Aphel) to bring <BR> 1c) (Hophal) to be brought<BR> 2) used in the NT in the phrase |maranatha| -|Lord come|
יְהַ֧ב

יְהַ֧ב


yə·haḇ

and laid

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3052
BSB/Thayers 1) to give, provide <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to give <BR> 1a2) to place, lay (foundations) <BR> 1b) (Hithp'al) <BR> 1b1) to be given <BR> 1b2) to be paid
אֻשַּׁיָּ֛א

אֻשַּׁיָּ֛א


’uš·šay·yā

the foundation

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 787
BSB/Thayers 1) foundation
דִּי־

דִּי־


dî-

of

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בֵ֥ית

בֵ֥ית


ḇêṯ

the house

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 1005
BSB/Thayers 1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
אֱלָהָ֖א

אֱלָהָ֖א


’ĕ·lā·hā

of God

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
דִּ֣י

דִּ֣י


Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בִירוּשְׁלֶ֑ם

בִירוּשְׁלֶ֑ם


ḇî·rū·šə·lem

in Jerusalem ,

Aramaic Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3390
BSB/Thayers Jerusalem = |teaching of peace|<BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
וּמִן־

וּמִן־


ū·min-

and from

Aramaic Conjunctive waw | Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
אֱדַ֧יִן

אֱדַ֧יִן


’ĕ·ḏa·yin

that time

Aramaic Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
וְעַד־

וְעַד־


wə·‘aḏ-

until

Aramaic Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5705
BSB/Thayers prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
כְּעַ֛ן

כְּעַ֛ן


kə·‘an

now

Aramaic Adverb
Strongs 3705
BSB/Thayers 1) now, at this time, until now
מִתְבְּנֵ֖א

מִתְבְּנֵ֖א


miṯ·bə·nê

it has been under construction ,

Aramaic Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs 1124
BSB/Thayers 1) to build <BR> 1a) (P'al) to build <BR> 1b) (Ithp'il) to be built
וְלָ֥א

וְלָ֥א


wə·lā

but it has not yet

Aramaic Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
שְׁלִֽם׃

שְׁלִֽם׃


šə·lim

been completed . ”

Aramaic Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 8000
BSB/Thayers 1) to be complete, be finished, be sound <BR> 1a) (P'al) finished (participle) <BR> 1b) (Aphel) to finish, bring to an end, render in full
17
וּכְעַ֞ן

וּכְעַ֞ן


ū·ḵə·‘an

Now, therefore,

Aramaic Conjunctive waw | Adverb
Strongs 3705
BSB/Thayers 1) now, at this time, until now
הֵ֧ן

הֵ֧ן


hên

if

Aramaic Conjunction
Strongs 2006
BSB/Thayers 1) behold, if, whether
עַל־

עַל־


‘al-

-

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
טָ֗ב

טָ֗ב


ṭāḇ

it pleases

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 2869
BSB/Thayers 1) good
מַלְכָּ֣א

מַלְכָּ֣א


mal·kā

the king ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
יִ֠תְבַּקַּר

יִ֠תְבַּקַּר


yiṯ·baq·qar

let a search be made

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1240
BSB/Thayers 1) to seek, enquire <BR> 1a) (Pael) to enquire <BR> 1b) (Ithpael) to let search be made
דִּי־

דִּי־


dî-

of the royal

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
מַלְכָּ֣א

מַלְכָּ֣א


mal·kā

. . .

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
תַמָּה֮

תַמָּה֮


ṯam·māh

. . .

Aramaic Adverb
Strongs 8536
BSB/Thayers 1) there
בְּבֵ֨ית

בְּבֵ֨ית


bə·ḇêṯ

archives

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 1005
BSB/Thayers 1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
גִּנְזַיָּ֜א

גִּנְזַיָּ֜א


gin·zay·yā

. . .

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 1596
BSB/Thayers 1) treasure
דִּ֣י

דִּ֣י


Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בְּבָבֶל֒

בְּבָבֶל֒


bə·ḇā·ḇel

in Babylon

Aramaic Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 895
BSB/Thayers Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
הֵ֣ן

הֵ֣ן


hên

to see if

Aramaic Conjunction
Strongs 2006
BSB/Thayers 1) behold, if, whether
אִיתַ֗י

אִיתַ֗י


’î·ṯay

. . .

Aramaic Adverb
Strongs 383
BSB/Thayers 1) there is, there are <BR> 2) particle denoting existence
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
מִן־

מִן־


min-

-

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
מַלְכָּא֙

מַלְכָּא֙


mal·kā

King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
כּ֤וֹרֶשׁ

כּ֤וֹרֶשׁ


kō·w·reš

Cyrus

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 3567
BSB/Thayers Cyrus = |posses thou the furnace|<BR> 1) the king of Persia and conqueror of Babylon; first ruler of Persia to make a decree allowing the Israelite exiles to return to Jerusalem
שִׂ֣ים

שִׂ֣ים


śîm

did indeed issue

Aramaic Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7761
BSB/Thayers 1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
טְעֵ֔ם

טְעֵ֔ם


ṭə·‘êm

a decree

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 2942
BSB/Thayers 1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
לְמִבְנֵ֛א

לְמִבְנֵ֛א


lə·miḇ·nê

to rebuild

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1124
BSB/Thayers 1) to build <BR> 1a) (P'al) to build <BR> 1b) (Ithp'il) to be built
דֵ֖ךְ

דֵ֖ךְ


ḏêḵ

the

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 1791
BSB/Thayers 1) this
בֵּית־

בֵּית־


bêṯ-

house

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 1005
BSB/Thayers 1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
אֱלָהָ֥א

אֱלָהָ֥א


’ĕ·lā·hā

of God

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
בִּירוּשְׁלֶ֑ם

בִּירוּשְׁלֶ֑ם


bî·rū·šə·lem

in Jerusalem .

Aramaic Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3390
BSB/Thayers Jerusalem = |teaching of peace|<BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
מַלְכָּ֛א

מַלְכָּ֛א


mal·kā

Then let the king

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
יִשְׁלַ֥ח

יִשְׁלַ֥ח


yiš·laḥ

send

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7972
BSB/Thayers 1) to send <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to send, send out <BR> 1a2) to be sent
עֲלֶֽינָא׃ס

עֲלֶֽינָא׃ס


‘ă·le·nā

us

Aramaic Preposition | first person common plural
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
וּרְע֥וּת

וּרְע֥וּת


ū·rə·‘ūṯ

his decision

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 7470
BSB/Thayers 1) good pleasure, will
עַל־

עַל־


‘al-

in

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
דְּנָ֖ה

דְּנָ֖ה


də·nāh

this [matter] .

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore