oun
Therefore
Ei
if [you have]
tis
any
paraklēsis
encouragement
en
in
Christō
Christ ,
ei
if
ti
paramythion
comfort
agapēs
from [His] love ,
koinōnia
fellowship
Pneumatos
with [the] Spirit ,
splanchna
affection
kai
and
oiktirmoi
compassion ,
mou
[then] {make} my
tēn
-
charan
joy
plērōsate
complete
hina
to
vvv
auto
phronēte
by being like-minded ,
echontes
having
the
autēn
same
agapēn
love ,
sympsychoi
being united in spirit [and]
phronountes
hen
purpose .
tē
tapeinophrosynē
in humility
hēgoumenoi
consider
allēlous
others
hyperechontas
more important than
heautōn
yourselves .
mēden
[Do] nothing
kat’
out of
eritheian
selfish ambition
mēde
or
kata
kenodoxian
empty pride ,
alla
but
hekastoi
Each [of you]
skopountes
should look
mē
not only {to}
your own
ta
interests ,
also
to the interests
heterōn
of others .
phroneite
Let this mind be
Touto
. . .
hymin
you
ho
which
[was] also
Christ
Iēsou
Jesus :
Hos
Who ,
hyparchōn
existing
morphē
[the] form
Theou
of God ,
ouch
{did} not
hēgēsato
einai
isa
equality
Theō
with God
harpagmon
something to be grasped ,
ekenōsen
emptied
heauton
Himself ,
labōn
taking
morphēn
doulou
of a servant ,
genomenos
being made
homoiōmati
human likeness
anthrōpōn
. . . .
And
heuretheis
being found
schēmati
in appearance
hōs
as
anthrōpos
a man ,
etapeinōsen
He humbled
Himself
[and] became
hypēkoos
obedient
mechri
thanatou
death —
de
even
death
staurou
on [a] cross .
Dio
Theos
God
hyperypsōsen
exalted
auton
Him {to the highest place}
echarisato
gave
autō
Him
onoma
name
hyper
above
pan
all
names ,
that
at
tō
onomati
of Jesus
every
gony
knee
kampsē
should bow ,
epouraniōn
in heaven
epigeiōn
on earth
katachthoniōn
under the earth ,
pasa
glōssa
tongue
exomologēsētai
confess
hoti
IĒSOUS
Jesus
CHRISTOS
KYRIOS
[is] Lord ,
eis
doxan
[the] glory
of God
Patros
[the] Father .
Hōste
Therefore ,
my
agapētoi
beloved ,
kathōs
just as
pantote
hypēkousate
you have always obeyed ,
not
monon
only
parousia
presence ,
nyn
now
pollō
mallon
more
apousia
absence ,
katergazesthe
continue to work out
your
sōtērian
salvation
meta
with
phobou
fear
tromou
trembling .
gar
For
estin
it is
who
energōn
works
thelein
to will
energein
to act
on behalf of
tēs
[His]
eudokias
good purpose .
poieite
Do
Panta
everything
chōris
without
gongysmōn
complaining
[or]
dialogismōn
arguing ,
so that
genēsthe
you may be
amemptoi
blameless
akeraioi
pure ,
tekna
children
amōma
without fault
meson
skolias
a crooked
diestrammenēs
perverse
geneas
generation ,
hois
phainesthe
you shine
phōstēres
lights
kosmō
[the] world
epechontes
as you hold forth
logon
[the] word
zōēs
of life ,
in order that
emoi
I
kauchēma
may boast
on
hēmeran
[the] day
Christou
of Christ
ouk
edramon
I did not run
kenon
oude
ekopiasa
labor
vain .
Alla
But
spendomai
I am being poured out like a drink offering
epi
thysia
sacrifice
leitourgia
service
of
hymōn
pisteōs
faith ,
chairō
I am glad
synchairō
rejoice with
pasin
of you .
So
hymeis
too
chairete
should be glad
synchairete
moi
me .
Now
Elpizō
I hope
Kyriō
[the] Lord
pempsai
to send
Timotheon
Timothy
to you
tacheōs
soon ,
kagō
I also
eupsychō
may be cheered
gnous
when I learn
peri
how
you {are doing} .
echō
I have
oudena
nobody else
isopsychon
like him
hostis
gnēsiōs
{will} genuinely
merimnēsei
care for
needs
pantes
hoi
the [others]
zētousin
look after
their own
ou
those
Christ .
dokimēn
proven worth ,
teknon
a child
patri
[with his] father
edouleusen
he has served
syn
me
to [advance]
euangelion
gospel .
ginōskete
you know
autou
[Timothy’s]
men
elpizō
Touton
him
exautēs
as soon as
an
aphidō
I see
what happens
eme
pepoitha
I trust
autos
I myself
eleusomai
will come
soon .
hēgēsamēn
I thought [it]
Anankaion
necessary
to send back
pros
hymas
Epaphroditon
Epaphroditus ,
ton
adelphon
brother ,
synergon
fellow worker ,
systratiōtēn
fellow soldier ,
[who is] also
apostolon
messenger
leitourgon
minister
to my
chreias
needs .
epeidē
ēn
he has been
epipothōn
longing for
pantas
of you
adēmonōn
is distressed
dioti
because
ēkousate
you heard
ēsthenēsen
he was ill .
He was sick
indeed ,
paraplēsion
nearly
thanatō
unto death .
ēleēsen
had mercy on
him ,
on him
on me ,
schō
spare me
lypēn
sorrow
upon
sorrow .
Spoudaioterōs
{I am} all the more eager
epempsa
idontes
when you see
palin
again
charēte
you may rejoice ,
and I
ō
may be
alypoteros
less anxious .
prosdechesthe
Welcome
pasēs
great
charas
joy ,
echete
entimous
honor
tous
toioutous
men [like him] ,
ēngisen
he nearly
died
dia
for
ergon
work
of Christ ,
paraboleusamenos
risking
[his]
psychē
life
anaplērōsē
to make up for
hysterēma
deficit
leitourgias