Hōste
Therefore ,
mou
my
adelphoi
brothers ,
agapētoi
whom I love
kai
and
epipothētoi
long for ,
chara
joy
stephanos
crown ,
houtōs
that is how
stēkete
you must stand firm
en
in
Kyriō
[the] Lord ,
my beloved .
parakalō
I urge
Euodian
Euodia
-
Syntychēn
Syntyche
to
vvv
auto
phronein
to agree [with each other]
[the] Lord .
tō
the
euangeliō
gospel ,
along
meta
with
Klēmentos
Clement
tōn
loipōn
rest
of my
synergōn
fellow workers ,
hōn
whose
ta
onomata
names [are]
biblō
[the] Book
zōēs
of Life .
nai
Yes ,
erōtō
I ask
se
you ,
gnēsie
[my] true
syzyge
yokefellow ,
syllambanou
to help
autais
these [women]
haitines
who
synēthlēsan
have labored
moi
with me
for
Chairete
Rejoice
[the] Lord
pantote
always .
erō
I will say [it]
palin
again :
chairete
Rejoice !
hymōn
{Let} your
epieikes
gentleness
gnōsthētō
be apparent
pasin
to all
anthrōpois
. . . .
ho
The
Kyrios
Lord
engys
[is] near .
merimnate
Be anxious for
Mēden
nothing ,
all’
but
panti
everything ,
tē
by
proseuchē
prayer
deēsei
petition ,
eucharistias
thanksgiving ,
gnōrizesthō
present
your
aitēmata
requests
pros
ton
Theon
God .
And
hē
eirēnē
peace
tou
Theou
of God ,
which
hyperechousa
surpasses
panta
all
noun
understanding ,
phrourēsei
will guard
tas
kardias
hearts
noēmata
minds
Christō
Christ
Iēsou
Jesus .
To
loipon
Finally ,
hosa
whatever
estin
is
alēthē
true ,
semna
[is] honorable ,
dikaia
[is] right ,
hagna
[is] pure ,
prosphilē
[is] lovely ,
euphēma
[is] admirable —
ei
if
tis
anything
[is]
aretē
excellent
[or]
epainos
praiseworthy —
logizesthe
think on
tauta
these things .
ha
Whatever
emathete
you have learned
or
parelabete
received
ēkousate
heard [from me] ,
eidete
seen
emoi
me ,
prassete
put it into practice
Theos
God
tēs
eirēnēs
of peace
estai
will be
meth’
you .
de
Now
Echarēn
I rejoice
megalōs
greatly
hoti
that
ēdē
pote
at last
anethalete
you have revived
[your]
concern
hyper
emou
me .
eph’
hō
ephroneite
You were indeed concerned ,
ēkaireisthe
you had no opportunity [to show it] .
ouch
legō
I am not saying this
kath’
out of
hysterēsin
need ,
gar
egō
I
emathon
have learned
einai
to be
autarkēs
content
regardless of my circumstances
hois
. . .
eimi
oida
I know
tapeinousthai
[how] to live humbly ,
perisseuein
[how] to abound .
memyēmai
I am accustomed
any
every situation —
chortazesthai
to being filled
peinan
being hungry ,
to having plenty
hystereisthai
having need .
ischyō
I can do
all things
through
[Christ] who
endynamounti
gives me strength
me
Plēn
Nevertheless ,
epoiēsate
you have done
kalōs
well
synkoinōnēsantes
to share in
thlipsei
affliction .
And as
hymeis
you
Philippēsioi
Philippians
oidate
know ,
archē
[the] early days
of the
euangeliou
hote
when
exēlthon
I left
apo
Makedonias
Macedonia ,
oudemia
no
ekklēsia
church
mē
monoi
ekoinōnēsen
partnered
eis
logon
the matter
doseōs
of giving
lēmpseōs
receiving .
For
even
[while I was] in
Thessalonikē
Thessalonica ,
epempsate
you provided
tēn
chreian
needs
hapax
again
dis
again .
Ouch
Not
epizētō
I am seeking
a
doma
gift ,
alla
I am looking for
karpon
fruit
pleonazonta
may be credited
account .
apechō
I have
peplērōmai
I need
perisseuō
more ,
dexamenos
now that I have received
par’
gifts
para
from
Epaphroditou
Epaphroditus .
euōdias
[They are] a fragrant [offering]
osmēn
. . . ,
dektēn
an acceptable
thysian
sacrifice ,
euareston
well-pleasing
Theō
to God .
Ho
plērōsei
will supply
pasan
kata
according to
autou
His
doxē
glorious
ploutos
riches
hēmōn
our
Patri
Father
[be]
doxa
glory
tous
aiōnas
forever
[and]
aiōnōn
ever .
amēn
Amen .
Aspasasthe
Greet
hagion
the saints
hoi
brothers
syn
who are with
Aspazontai
send you greetings
hymas
pantes
All
hagioi
saints
malista
especially
those
ek
oikias
household
Kaisaros
of Caesar .
Hē
charis
grace
Kyriou
Jesus
Christou
[be] with
pneumatos
spirit .