lelalēka
[“] I have told
hymin
you
Tauta
these things
hina
so that
mē
vvv
skandalisthēte
you will not fall away .
poiēsousin
They will put
hymas
aposynagōgous
out of the synagogues .
all’
In fact ,
hōra
a time
erchetai
is coming
when
pas
anyone
ho
who
apokteinas
kills
doxē
will think
prospherein
he is offering
latreian
a service
tō
-
Theō
to God .
kai
They will do
tauta
hoti
because
egnōsan
they have not known
ouk
ton
the
Patera
Father
oude
[or]
eme
Me .
alla
But
I have told
hotan
autōn
their
hē
hour
elthē
comes ,
mnēmoneuēte
you will remember
that
egō
I
eipon
told
[about] them .
de
I did not tell
ex
from
archēs
[the] beginning ,
ēmēn
I was
meth’
with
hymōn
you .
Nyn
Now ,
however ,
hypagō
I am going
pros
to
Him who
pempsanta
sent
me
Me ;
yet
oudeis
none
of
erōta
asks
Me ,
Pou
‘ Where
hypageis
are You going ? ’
Instead ,
your
tēn
kardian
hearts
peplērōken
are filled
lypē
with sorrow
these things .
legō
tell
alētheian
truth ,
sympherei
it is for your benefit
. . .
apelthō
am going away .
gar
ean
Unless
I go away ,
Paraklētos
Advocate
ou
will not come
you ;
but
if
poreuthō
I go ,
pempsō
I will send
auton
Him
hamartias
sin
and
peri
dikaiosynēs
righteousness
kriseōs
judgment :
Kai
And [when]
elthōn
He comes ,
ekeinos
He
elenxei
will convict
kosmon
world
in regard to
men
- ,
pisteuousin
they do not believe
eis
in
righteousness ,
theōreite
you will no longer see
ouketi
judgment ,
archōn
prince
toutou
of this
tou
kosmou
kekritai
has been condemned .
Eti
echō
I still have
polla
much
legein
to tell
you ,
dynasthe
you cannot
arti
bastazein
bear [to hear it] .
However ,
Pneuma
Spirit
tēs
alētheias
of truth
hodēgēsei
He will guide
en
into
pasē
all
tē
alētheia
truth .
For
lalēsei
He will not speak
aph’
on
heautou
His own ,
He will speak
hosa
what
akousei
He hears ,
anangelei
He will declare
to you
ta
what is
erchomena
to come .
doxasei
will glorify
Me
lēmpsetai
by taking
ek
what [is]
emou
Mine
disclosing [it]
to you .
panta
Everything
echei
belongs
to the
Patēr
estin
is
ema
Mine .
dia
That is why
touto
I said
lambanei
[the Spirit] will take
disclose [it]
Mikron
In a little [while]
you will see
no more ,
palin
then
mikron
after a little [while]
opsesthe
Me . ”
oun
Then
[some] of
autou
His
tōn
mathētōn
disciples
Eipan
asked
allēlous
one another ,
Ti
“ Why
legei
He telling
hēmin
us ,
‘ In a little [while]
you will not see
Me ’
Hoti
‘ Because
Father ’ ? ”
elegon
They kept asking ,
ti
Touto
He saying ,
To
‘ a
little [while] ’ ?
oidamen
We do not understand
lalei
He is saying . ”
Iēsous
Egnō
Aware
ēthelon
they wanted
erōtan
to question
Him ,
eipen
[Jesus] said
autois
to them ,
zēteite
“ Are you asking
met’
allēlōn
one another
Peri
why
I said ,
Me ’?
amēn
Truly ,
truly ,
I tell
hymeis
klausete
will weep
thrēnēsete
wail
[while]
kosmos
charēsetai
rejoices .
You
lypēthēsesthe
will grieve ,
grief
genēsetai
will turn
charan
joy .
gynē
A woman
has
lypēn
pain
tiktē
in childbirth
autēs
her
time
ēlthen
has come ;
gennēsē
she brings forth
[her]
paidion
child ,
mnēmoneuei
she forgets
thlipseōs
anguish
because of
joy
anthrōpos
a child
egennēthē
has been born
world .
airei
will take
away
So
also
echete
have
sorrow
nyn
now ,
opsomai
I will see
again
kardia
will rejoice ,
no one
In
ekeinē
hēmera
day
erōtēsete
you will {no longer} ask
ouden
[anything] .
an
whatever
aitēsēte
you ask
mou
My
onomati
name ,
dōsei
He will give
heōs
Until
now
ētēsate
you have not asked
[for anything]
name .
aiteite
Ask
lēmpsesthe
you will receive ,
chara
ē
may be
peplērōmenē
complete .
I have spoken
paroimiais
figures of speech .
An hour
hote
lalēsō
I will no longer speak
[this way] ,
apangelō
will tell
parrēsia
plainly
about
Patros
Father .
aitēsesthe
you will ask
I am not saying
erōtēsō
will ask
your behalf .
autos
Himself
philei
loves
pephilēkate
have loved
pepisteukate
have believed
exēlthon
came
para
Theou
God .
I came
elēlytha
entered
In turn ,
aphiēmi
I will leave
poreuomai
go
Father . ”
hoi
mathētai
Legousin
said ,
Ide
“ See ,
laleis
You are speaking
oudemian
without
legeis
paroimian
Now
we understand
oidas
You know
all things
and that
echeis
You have
no
chreian
need
for
tis
se
You .
Because of
toutō
this ,
pisteuomen
we believe
exēlthes
You came
apo
God . ”
Arti
“ vvv
pisteuete
Do you finally believe ? ”
Jesus
Apekrithē
replied
. . . .
idou
“ Look ,
an hour
elēlythen
has already come
skorpisthēte
you will be scattered ,
hekastos
each
[his]
idia
own [home] ,
aphēte
{and} you will leave
kame
monon
all alone .
Yet
eimi
I am
not
monos
alone ,
emoi
echēte
you may have
eirēnēn
peace .
kosmō
you will have
thlipsin
tribulation .
tharseite
take courage ;
nenikēka
have overcome
world ! ”