Ean
If
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
lalō
I speak
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
tais
in the
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
glōssais
tongues
The tongue; by implication, a language.
tōn
-
anthrōpōn
of men
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
kai
and
And, even, also, namely.
angelōn
of angels ,
From aggello; a messenger; especially an |angel|; by implication, a pastor.
de
but
A primary particle; but, and, etc.
echō
have
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
mē
not
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
agapēn
love ,
From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.
gegona
I am
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ēchōn
[only a] ringing
From echos; to make a loud noise, i.e. Reverberate.
chalkos
gong
Perhaps from chalao through the idea of hollowing out as a vessel; copper.
ē
or
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
alalazon
[a] clanging
From alale; to vociferate, i.e. to wail; figuratively, to clang.
kymbalon
cymbal .
A cymbal. From a derivative of the base of kuma; a |cymbal|.
ean
I have
prophēteian
the gift of prophecy
Prophecy, prophesying; the gift of communicating and enforcing revealed truth. From prophetes; prediction.
eidō
can fathom
To know, remember, appreciate.
panta
all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ta
mystēria
mysteries
From a derivative of muo; a secret or |mystery|.
pasan
tēn
gnōsin
knowledge ,
Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge.
if
absolute
pistin
faith
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
hōste
so as
So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
methistanai
to move
Methistano meth-is-tan'-o from meta and histemi; to transfer, i.e. Carry away, depose or exchange, seduce.
orē
mountains ,
A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).
eimi
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
outhen
nothing .
No one, none, nothing.
psōmisō
I give
To feed, dole out. From the base of psomion; to supply with bits, i.e. to nourish.
mou
I
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
hyparchonta
possess {to the poor}
To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).
hina
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
kauchēsōmai
exult
To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt.
paradō
in the surrender
From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.
of my
to
sōma
body ,
Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.
ōpheloumai
I gain
To help, benefit, do good, be useful (to), profit. From the same as opheleia; to be useful, i.e. To benefit.
ouden
Hē
agapē
Love
makrothymei
is patient ,
From the same as makrothumos; to be long-spirited, i.e. forbearing or patient.
hē
love
chrēsteuetai
is kind .
To be kind (full of service to others), gentle. Middle voice from chrestos; to show oneself useful, i.e. Act benevolently.
[It]
ou
vvv
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
zēloi
does not envy ,
From zelos; to have warmth of feeling for or against.
perpereuetai
it does not boast ,
To boast, vaunt myself. Middle voice from perperos; to boast.
physioutai
it is not proud .
From phusis in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. make proud.
ouk
aschēmonei
It is not rude ,
From askemon; to be unbecoming.
zētei
it is not self-seeking
To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.
. . .
heautēs
. . . ,
Himself, herself, itself.
paroxynetai
it is not easily angered ,
To arouse anger, provoke, irritate. From para and a derivative of oxus; to sharpen alongside, i.e. to exasperate.
logizetai
it keeps no account
To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
kakon
of wrongs .
Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
chairei
[Love] takes no pleasure
A primary verb; to be |cheer|ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.
epi
in
On, to, against, on the basis of, at.
tē
adikia
evil ,
Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness.
synchairei
rejoices
To rejoice with, congratulate. From sun and chairo; to sympathize in gladness, congratulate.
alētheia
truth .
From alethes; truth.
stegei
It bears
To cover, conceal, ward off, bear with, endure patiently. From stege; to roof over, i.e. to cover with silence.
all things ,
pisteuei
believes
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
elpizei
hopes
To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide.
hypomenei
endures
From hupo and meno; to stay under, i.e. Remain; figuratively, to undergo, i.e. Bear, have fortitude, persevere.
all things .
oudepote
never
Never. From oude and pote; not even at any time, i.e. Never at all.
piptei
fails .
A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.
But
eite
where
And if, whether. From ei and te; if too.
prophēteiai
[there are] prophecies ,
katargēthēsontai
they will cease ;
From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively.
glōssai
[there are] tongues ,
pausontai
they will be restrained ;
A primary verb; to stop, i.e. Restrain, quit, desist, come to an end.
gnōsis
[there is] knowledge ,
katargēthēsetai
it will be dismissed .
ek
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
merous
part ,
A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.
gar
For
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ginōskomen
we know
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
part
prophēteuomen
we prophesy
From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office.
hotan
when
When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.
the
teleion
perfect
From telos; complete; neuter completeness.
elthē
comes ,
To come, go.
partial
passes away .
Hote
When
When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
ēmēn
I was
nēpios
a child ,
From an obsolete particle ne- and epos; not speaking, i.e. An infant; figuratively, a simple-minded person, an immature Christian.
elaloun
I talked
hōs
like
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
ephronoun
I thought
(a) I think, (b) I think, judge, (c) I direct the mind to, seek for, (d) I observe, (e) I care for.
elogizomēn
I reasoned
a child .
hote
I became
anēr
a man ,
A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
katērgēka
I set aside
tou
nēpiou
childish ways .
arti
Now
Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now.
blepomen
we see
(primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.
en
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
ainigmati
but a dim reflection
A riddle, an enigma. From a derivative of ainos; an obscure saying, i.e. obscureness.
di’
as in
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
esoptrou
a mirror ;
A mirror, looking-glass (made of highly polished metal). From eis and a presumed derivative of optanomai; a mirror.
tote
then [we shall see]
Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.
prosōpon
face
From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.
pros
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
face .
ginōskō
I know
part ;
then
epignōsomai
I shall know fully ,
From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge.
even
kathōs
as
According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
epegnōsthēn
I am fully known .
And
Nyni
now
A prolonged form of nun for emphasis; just now.
tauta
these
This; he, she, it.
tria
three
Three. Or neuter tria a primary number; |three|.
menei
remain :
To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.
pistis
faith ,
elpis
hope ,
Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence.
[and] love ;
meizōn
[the] greatest
Large, great, in the widest sense.
toutōn
of these [is]
love .