Kai
Then
eidon
I saw
allon
another
ischyron
mighty
angelon
angel
katabainonta
coming down
ek
from
tou
-
ouranou
heaven ,
peribeblēmenon
wrapped in
nephelēn
a cloud ,
kai
[with]
hē
a
iris
rainbow
epi
above
autou
his
tēn
kephalēn
head .
His
to
prosōpon
face
hōs
[was] like
ho
the
hēlios
sun ,
and
hoi
podes
legs
[were] like
styloi
pillars
pyros
of fire .
echōn
He held
en
in
tē
cheiri
hand
biblaridion
a small scroll ,
ēneōgmenon
which lay open .
ethēken
He placed
ton
dexion
right
poda
foot
on
tēs
thalassēs
sea
de
[his]
euōnymon
left [foot]
gēs
land .
ekraxen
he cried out
megalē
vvv
phōnē
in a loud voice
hōsper
like
mykatai
the roar
leōn
of a lion .
And
hote
when
he cried out ,
hai
hepta
seven
brontai
thunders
elalēsan
sounded
heautōn
their
tas
phōnas
voices .
When
had spoken ,
ēmellon
I was about
graphein
to put it in writing .
But
ēkousa
I heard
phōnēn
a voice
heaven
legousan
saying ,
Sphragison
“ Seal up
ha
what
have said ,
mē
{do} not
grapsēs
write
auta
it {down} . ”
land
ēren
lifted up
dexian
cheira
eis
ouranon
heaven .
angelos
hon
I had seen
hestōta
standing
ōmosen
he swore
by
tō
Him who
zōnti
lives
tous
aiōnas
forever
tōn
[and]
aiōnōn
ever ,
hos
who
ektisen
created
ta
[everything]
autō
it ,
gēn
earth
autē
thalassan
it
hoti
- :
estai
“ There will be
ouketi
no more
Chronos
delay !
all’
tais
hēmerais
days
of the
phōnēs
voice
hebdomou
seventh
angelou
angel ,
hotan
mellē
he is about
salpizein
to sound [his] trumpet ,
mystērion
mystery
Theou
of God
etelesthē
will be fulfilled ,
just as
euēngelisen
He proclaimed
heautou
to His
doulous
servants
prophētas
prophets . ”
hēn
that
I had heard
lalousan
spoke
met’
emou
me
palin
again ,
Hypage
“ Go ,
labe
take
biblion
small scroll
lies open
hestōtos
land . ”
apēltha
I went
pros
legōn
[and] said
- ,
Dounai
“ Give
moi
small scroll . ”
Labe
“ Take [it]
kataphage
eat
auto
it , ”
legei
he said
- .
“ -
pikranei
It will make
sou
your
koilian
stomach {bitter} ,
but
stomati
mouth
it will be
glyky
as sweet
as
meli
honey .”
[So]
elabon
I took
angel’s
cheiros
katephagon
ate
it ;
ēn
it was
honey
mou
my
mouth ,
[but]
ephagon
I had eaten
koilia
stomach
epikranthē
turned bitter .
legousin
they told
me ,
se
“ You
Dei
must
prophēteusai
prophesy
again
about
pollois
many
laois
peoples
ethnesin
nations
glōssais
tongues
basileusin
kings . ”