Kai
Then
And, even, also, namely.
eidon
I saw
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
allon
another
Other, another (of more than two), different. A primary word; |else, | i.e. Different.
ischyron
mighty
Strong (originally and generally of physical strength); mighty, powerful, vehement, sure. From ischus; forcible.
angelon
angel
From aggello; a messenger; especially an |angel|; by implication, a pastor.
katabainonta
coming down
To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
ek
from
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
tou
-
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ouranou
heaven ,
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
peribeblēmenon
wrapped in
From peri and ballo; to throw all around, i.e. Invest.
nephelēn
a cloud ,
A cloud. From nephos; properly, cloudiness, i.e. a cloud.
kai
[with]
hē
a
iris
rainbow
A rainbow or halo. Perhaps from ereo; a rainbow.
epi
above
On, to, against, on the basis of, at.
autou
his
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
tēn
kephalēn
head .
From the primary kapto; the head, literally or figuratively.
His
to
prosōpon
face
From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.
hōs
[was] like
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
ho
the
hēlios
sun ,
The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light.
and
hoi
podes
legs
The foot. A primary word; a |foot|.
[were] like
styloi
pillars
A pillar, support, column. From stuo; a post, i.e. support.
pyros
of fire .
Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |fire|.
echōn
He held
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
en
in
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
tē
cheiri
hand
A hand.
biblaridion
a small scroll ,
A little papyrus roll. A diminutive of biblion; a booklet.
ēneōgmenon
which lay open .
To open. From ana and oigo; to open up.
ethēken
He placed
To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.
ton
dexion
right
On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand.
poda
foot
on
tēs
thalassēs
sea
Probably prolonged from hals; the sea.
de
A primary particle; but, and, etc.
[his]
euōnymon
left [foot]
From eu and onoma; properly, well-named, i.e. The left; neuter as adverbial, at the left hand.
gēs
land .
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
ekraxen
he cried out
To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |croak| or scream, i.e. to call aloud.
megalē
vvv
Large, great, in the widest sense.
phōnē
in a loud voice
Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
hōsper
like
Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like.
mykatai
the roar
To bellow, roar. From a presumed derivative of muzo; to bellow.
leōn
of a lion .
A lion. A primary word; a |lion|.
And
hote
when
When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
he cried out ,
hai
hepta
seven
Seven. A primary number; seven.
brontai
thunders
Thunder. Akin to bremo; thunder.
elalēsan
sounded
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
heautōn
their
Himself, herself, itself.
tas
phōnas
voices .
When
had spoken ,
ēmellon
I was about
A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.
graphein
to put it in writing .
A primary verb; to |grave|, especially to write; figuratively, to describe.
But
ēkousa
I heard
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
phōnēn
a voice
heaven
legousan
saying ,
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
Sphragison
“ Seal up
To seal, set a seal upon. From sphragis; to stamp for security or preservation; by implication, to keep secret, to attest.
ha
what
Who, which, what, that.
have said ,
mē
{do} not
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
grapsēs
write
auta
it {down} . ”
land
ēren
lifted up
To raise, lift up, take away, remove.
dexian
cheira
eis
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
ouranon
heaven .
angelos
hon
I had seen
hestōta
standing
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
ōmosen
he swore
A prolonged form of a primary, but obsolete omo, for which another prolonged form omoo is used in certain tenses; to swear, i.e. Take oath.
by
tō
Him who
zōnti
lives
To live, be alive. A primary verb; to live.
tous
aiōnas
forever
From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
tōn
[and]
aiōnōn
ever ,
hos
who
ektisen
created
To create, form, shape, make, always of God. Probably akin to ktaomai; to fabricate, i.e. Found.
ta
[everything]
autō
it ,
gēn
earth
autē
thalassan
it
hoti
- :
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
estai
“ There will be
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ouketi
no more
No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.
Chronos
delay !
A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.
all’
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
tais
hēmerais
days
A day, the period from sunrise to sunset.
of the
phōnēs
voice
hebdomou
seventh
Seventh. Ordinal from hepta; seventh.
angelou
angel ,
hotan
When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.
mellē
he is about
salpizein
to sound [his] trumpet ,
To sound a trumpet. From salpigx; to trumpet, i.e. Sound a blast.
mystērion
mystery
From a derivative of muo; a secret or |mystery|.
Theou
of God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
etelesthē
will be fulfilled ,
(a) I end, finish, (b) I fulfill, accomplish, (c) I pay. From telos; to end, i.e. Complete, execute, conclude, discharge.
just as
euēngelisen
He proclaimed
From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.
heautou
to His
doulous
servants
(a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.
prophētas
prophets . ”
From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
hēn
that
I had heard
lalousan
spoke
met’
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
emou
me
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
palin
again ,
Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.
Hypage
“ Go ,
To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.
labe
take
(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
biblion
small scroll
A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll.
lies open
hestōtos
land . ”
apēltha
I went
From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.
pros
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
legōn
[and] said
- ,
Dounai
“ Give
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
moi
small scroll . ”
Labe
“ Take [it]
kataphage
eat
To eat up, eat till it is finished, devour, squander, annoy, injure. From kata and esthio; to eat down, i.e. Devour.
auto
it , ”
legei
he said
- .
“ -
pikranei
It will make
To make bitter, embitter; pass: I grow angry or harsh. From pikros; to embitter.
sou
your
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
koilian
stomach {bitter} ,
From koilos; a cavity, i.e. the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart.
but
stomati
mouth
The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
it will be
glyky
as sweet
Sweet. Of uncertain affinity; sweet.
as
meli
honey .”
Honey. Apparently a primary word; honey.
[So]
elabon
I took
angel’s
cheiros
katephagon
ate
it ;
ēn
it was
honey
mou
my
mouth ,
[but]
ephagon
I had eaten
A primary verb; to eat.
koilia
stomach
epikranthē
turned bitter .
legousin
they told
me ,
se
“ You
Dei
must
Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
prophēteusai
prophesy
From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office.
again
about
pollois
many
Much, many; often.
laois
peoples
Apparently a primary word; a people.
ethnesin
nations
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
glōssais
tongues
The tongue; by implication, a language.
basileusin
kings . ”
A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.