Tō
[“] To the
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
angelō
angel
From aggello; a messenger; especially an |angel|; by implication, a pastor.
tēs
of the
ekklēsias
church
From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation.
en
in
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
Ephesō
Ephesus
Ephesus, a coast city, capital of the Roman province Asia. Probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor.
grapson
write :
A primary verb; to |grave|, especially to write; figuratively, to describe.
Tade
These [are]
This here, this, that, he, she, it.
legei
the words
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
ho
of Him who
kratōn
holds
From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain.
tous
the
hepta
seven
Seven. A primary number; seven.
asteras
stars
A star. Probably from the base of stronnumi; a star, literally or figuratively.
autou
His
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
tē
-
dexia
right hand
On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand.
peripatōn
[and] walks
From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.
vvv
mesō
among
Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun).
tōn
chrysōn
golden
Golden, made of gold, adorned with gold. From chrusos; made of gold.
lychniōn
lampstands .
A lamp-stand. From luchnos; a lamp-stand.
Oida
I know
To know, remember, appreciate.
sou
your
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
ta
erga
deeds ,
From a primary ergo; toil; by implication, an act.
kai
And, even, also, namely.
ton
kopon
labor ,
From kopto; a cut, i.e. toil, literally or figuratively; by implication, pains.
and
tēn
[your]
hypomonēn
perseverance .
Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy.
[I know]
hoti
that
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ou
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
dynē
you cannot
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
bastasai
tolerate
Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively.
kakous
[those who are] evil ,
Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
epeirasas
you have tested
To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline.
heures
exposed
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
autous
pseudeis
as liars
False, deceitful, lying, untrue. From pseudomai; untrue, i.e. Erroneous, deceitful, wicked.
those who
eisin
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ouk
falsely
legontas
claim
heautous
to be
Himself, herself, itself.
apostolous
apostles .
From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ.
Without
. . .
kekopiakes
growing weary ,
From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard.
echeis
you have
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
persevered
ebastasas
endured many things
dia
for the sake of
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
mou
My
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
to
onoma
name .
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
Alla
But
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
echō
I have
this
kata
against
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
you :
aphēkes
You have abandoned
From apo and hiemi; to send forth, in various applications.
prōtēn
first
First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
agapēn
love .
From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.
oun
Therefore ,
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
mnēmoneue
keep in mind
From a derivative of mneme; to exercise memory, i.e. Recollect; by implication, to punish; also to rehearse.
pothen
how far
From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause.
peptōkas
you have fallen .
A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.
metanoēson
Repent
From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider.
poiēson
perform
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
deeds [you did]
prōta
at first .
de
A primary particle; but, and, etc.
ei
if
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
ean
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
metanoēsēs
you do not repent ,
erchomai
I will come
To come, go.
soi
to you
kinēsō
remove
To set in motion, move, remove, excite, stir up. From kio; to stir, literally or figuratively.
lychnian
lampstand
ek
from
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
autēs
its
tou
topou
place .
Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.
touto
This; he, she, it.
[to your credit] :
miseis
You hate
To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less.
works
Nikolaitōn
Nicolaitans ,
A Nicolaitan, possibly a follower of Nicolaus (a heretic at Ephesus). From Nikolaos; a Nicolaite, i.e. Adherent of Nicolaus.
ha
which
Who, which, what, that.
kagō
I also
To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.
misō
hate .
Ho
He who
echōn
has
ous
an ear ,
(a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear.
akousatō
let him hear
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
ti
what
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
Pneuma
Spirit
Wind, breath, spirit.
says
tais
to the
ekklēsiais
churches .
To the [one who]
nikōnti
overcomes ,
To conquer, be victorious, overcome, prevail, subdue. From nike; to subdue.
dōsō
I will grant [the right]
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
autō
phagein
to eat
A primary verb; to eat.
xylou
tree
From another form of the base of xestes; timber; by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance.
zōēs
of life
Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
estin
tō
Paradeisō
Paradise
Paradise. Of Oriental origin; a park, i.e., an Eden.
Theou
of God .
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
Kai
To the
of
the church
Smyrnē
Smyrna
Smyrna, a great port of the Roman province Asia. The same as smurna; Smyrna, a place in Asia Minor.
prōtos
First
eschatos
Last ,
Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.
hos
who
egeneto
died
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
nekros
(a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
ezēsen
returned to life .
To live, be alive. A primary verb; to live.
synagōgē
a synagogue
From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |synagogue|; by analogy, a Christian church.
Satana
of Satan .
An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil.
thlipsin
affliction
Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure.
ptōcheian
poverty —
Poverty, destitution. From ptocheuo; beggary, i.e. Indigence.
alla
though
you are
plousios
rich !
Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with.
And [I am aware of]
blasphēmian
slander
Abusive or scurrilous language, blasphemy. From blasphemos; vilification.
legontōn
einai
Ioudaious
Jews ,
Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
but [are in fact]
Mēden
{Do} not
No one, none, nothing.
phobou
fear
From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.
melleis
you are about
A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.
paschein
to suffer .
I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer.
idou
Look ,
See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
diabolos
devil
From diaballo; a traducer; specially, Satan.
mellei
is about
ballein
to throw
(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
ex
[some] of
hymōn
you
eis
into
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
phylakēn
prison
From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively.
hina
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
peirasthēte
test you ,
hexete
you will suffer
tribulation
deka
[for] ten
Ten. A primary number; ten.
hēmerōn
days .
A day, the period from sunrise to sunset.
ginou
Be
pistos
faithful
Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.
achri
[even] unto
As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.
thanatou
death ,
Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
I will give
stephanon
crown
A crown, garland, honor, glory. From an apparently primary stepho; a chaplet, literally or figuratively.
of life .
HO
The [one who]
nikōn
overcomes
adikēthē
will not be harmed
To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong.
by
deuterou
second
Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second.
death .
Pergamō
Pergamum
Pergamum, an important city of the Roman province Asia. From purgos; fortified; Pergamus, a place in Asia Minor.
of the [One who]
oxeian
sharp ,
(a) sharp, (b) swift, eager. Probably akin to the base of akmen; keen; by analogy, rapid.
distomon
double-edged
(lit: twain-mouthed; hence: of a sword, as a drinker of blood), two-edged. From dis and stoma; double-edged.
rhomphaian
sword .
A sword, scimitar; fig: war, piercing grief. Probably of foreign origin; a sabre, i.e. A long and broad cutlass.
pou
where
Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality.
katoikeis
you live ,
To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.
hopou
Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.
thronos
throne
From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
of Satan [sits] .
Yet
krateis
you have held fast
to My
name
ērnēsō
have not denied
Perhaps from a and the middle voice of rheo; to contradict, i.e. Disavow, reject, abnegate.
pistin
faith
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
in Me ,
even
hēmerais
day
[when] My
martys
witness
A witness (judicially) or figuratively (genitive case); by analogy, a |martyr|.
Antipas
Antipas, a Christian martyr of Pergamum. Contracted for a compound of anti and a derivative of pater; Antipas, a Christian.
apektanthē
was killed
To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.
par’
Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
hymin
you ,
Satanas
Satan
katoikei
dwells .
All’
oliga
a few things
Puny; especially neuter somewhat.
because
ekei
[some]
(a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.
of you
kratountas
hold
didachēn
teaching
Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction.
Balaam
of Balaam ,
Balaam, son of Beor of Pethor on the Euphrates, a soothsayer in the Old Testament. Of Hebrew origin; Balaam, a Mesopotamian.
edidasken
taught
To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.
Balak
Balak, son of Zippor, King of Moab. Of Hebrew origin; Balak, a Moabite.
balein
to place
skandalon
a stumbling block
A snare, stumbling-block, cause for error. Scandal; probably from a derivative of kampto; a trap-stick, i.e. Snare.
enōpion
before
Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
huiōn
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
Israēl
Israelites
Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.
so they would eat
eidōlothyta
food sacrificed to idols
Neuter of a compound of eidolon and a presumed derivative of thuo; an image-sacrifice, i.e. Part of an idolatrous offering.
porneusai
commit sexual immorality .
To fornicate; met: I practice idolatry. From porne; to act the harlot, i.e. indulge unlawful lust, or practise idolatry.
houtōs
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
homoiōs
In the same way ,
In like manner, similarly, in the same way, equally. Adverb from homoios; similarly.
sy
[some of] you
also
Nicolaitans .
Therefore
repent !
Otherwise
tachy
shortly
Quickly, speedily. Neuter singular of tachus; shortly, i.e. Without delay, soon, or suddenly, or readily.
polemēsō
wage war
To make war, contend, fight, battle. From polemos; to be in warfare, i.e. To battle: -fight, war.
met’
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
autōn
them
with
rhomphaia
sword
of My
stomatos
mouth .
The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
To [the one]
kekrymmenou
hidden
To hide, conceal, lay up. A primary verb; to conceal.
manna
manna .
Of Hebrew origin; manna, an edible gum.
I will also give
him
leukēn
a white
White, bright, brilliant. From luke; white.
psēphon
stone
From the same as pselaphao; a pebble, i.e. a verdict or ticket; a vote.
gegrammenon
inscribed
epi
On, to, against, on the basis of, at.
[with]
kainon
a new
Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
name ,
oudeis
oiden
known
only
to the [one who]
lambanōn
receives [it] .
(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
To
[the] angel
Thyateirois
Thyatira
Thyatira, a place in Asia Minor.
Huios
Son
of God ,
whose
ophthalmous
eyes [are]
The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.
hōs
like
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
phloga
a blazing
A flame. From a primary phlego; a blaze.
pyros
fire
Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |fire|.
[whose]
hoi
podes
feet
The foot. A primary word; a |foot|.
homoioi
[are] like
Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar.
chalkolibanō
polished bronze .
Neuter of a compound of chalkos and libanos; burnished copper, an alloy of copper and silver having a brilliant lustre.
deeds —
love ,
faith ,
diakonian
service ,
Waiting at table; in a wider sense: service, ministration. From diakonos; attendance; figuratively aid, service.
perseverance —
eschata
latter
deeds
pleiona
[are] greater
Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.
than [your]
prōtōn
first .
I have [this]
- :
apheis
You tolerate
gynaika
woman
A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.
Iezabel
Jezebel ,
Of Hebrew origin; Jezabel, a Tyrian woman.
hē
legousa
calls
heautēn
herself
prophētin
a prophetess .
A prophetess. Feminine of prophetes; a female foreteller or an inspired woman.
didaskei
By her teaching
plana
she misleads
To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam.
emous
My, mine. From the oblique cases of ego; my.
doulous
servants
(a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.
to be sexually immoral
food sacrificed to idols .
Even [though]
edōka
I have given
autē
her
chronon
time
A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.
metanoēsē
repent
porneias
immorality ,
Fornication, whoredom; met: idolatry. From porneuo; harlotry; figuratively, idolatry.
thelei
she is unwilling
To will, wish, desire, be willing, intend, design.
metanoēsai
- .
Idou
Behold ,
ballō
I will cast
autēn
onto
klinēn
a bed of sickness ,
A couch, bed, portable bed or mat, a couch for reclining at meals, possibly also a bier. From klino; a couch.
moicheuontas
commit adultery
To commit adultery (of a man with a married woman, but also of a married man). From moichos; to commit adultery.
[will suffer]
megalēn
great
Large, great, in the widest sense.
unless
metanoēsōsin
they repent
ergōn
deeds .
Then
apoktenō
I will strike
tekna
children
A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
thanatō
dead ,
pasai
all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
hai
ekklēsiai
churches
gnōsontai
will know
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
egō
I
eimi
am
the [One who]
eraunōn
searches
To search diligently, examine. Apparently from ereo; to seek, i.e. to investigate.
nephrous
minds
A kidney (as a general emotional center), the reins. Of uncertain affinity; a kidney, i.e. the inmost mind.
kardias
hearts ,
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
I will repay
hekastō
each
Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.
according to
legō
I say
tois
to [the]
loipois
rest
Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.
Hymin
Thyatira ,
hosoi
How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.
{do} not
echousin
hold to
tautēn
[her]
hoitines
[and]
Whosoever, whichsoever, whatsoever.
{have} not
egnōsan
learned
legousin
so-called
bathea
deep things
From the base of basis; profound, literally or figuratively.
of Satan :
I will place
no
allo
further
Other, another (of more than two), different. A primary word; |else, | i.e. Different.
baros
burden
Probably from the same as basis; weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority.
eph’
upon
hymas
you .
plēn
Nevertheless ,
However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet.
kratēsate
hold fast
to what
echete
until
hou
an
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
hēxō
I come .
To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present.
And
tērōn
continues
From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold.
{in} My
work
telous
[the] end ,
(a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax.
exousian
authority
From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
over
ethnōn
nations .
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
poimanei
He will rule
To shepherd, tend, herd; hence: I rule, govern. From poimen; to tend as a shepherd of.
sidēra
an iron
Made of iron. From sideros; made of iron.
rhabdō
scepter
A rod, staff, staff of authority, scepter. From the base of rhapizo; a stick or wand.
syntribetai
[and] shatter [them]
From sun and the base of tribos; to crush completely, i.e. To shatter.
skeuē
A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband).
keramika
pottery —
Of clay, made by a potter, earthen. From keramos; made of clay, i.e. Earthen.
just as
eilēpha
have received [authority]
para
Patros
Father .
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
prōinon
morning
Belonging to the morning, early. From proi; pertaining to the dawn, i.e. Matutinal.
astera
star .
churches . [’’]