Kai
Then
And, even, also, namely.
eidon
I saw
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
biblion
a scroll
A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll.
epi
in
On, to, against, on the basis of, at.
tēn
the
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
dexian
right hand
On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand.
tou
of the [One]
kathēmenou
seated
To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside.
on
thronou
throne .
From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
gegrammenon
It had writing
A primary verb; to |grave|, especially to write; figuratively, to describe.
esōthen
on both sides
From eso; from inside; also used as equivalent to eso.
kai
. . .
opisthen
From behind, after. From opis with enclitic of source; from the rear, i.e. At the back.
katesphragismenon
[and was] sealed
To seal up, secure with a seal. From kata and sphragizo; to seal closely.
hepta
with seven
Seven. A primary number; seven.
sphragisin
seals .
Probably strengthened from phrasso; a signet; by implication, the stamp impressed, literally or figuratively.
tas
-
sphragidas
seals
and
anoixai
open
To open. From ana and oigo; to open up.
to
scroll ? ”
And
ischyron
a mighty
Strong (originally and generally of physical strength); mighty, powerful, vehement, sure. From ischus; forcible.
angelon
angel
From aggello; a messenger; especially an |angel|; by implication, a pastor.
kēryssonta
proclaiming
To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth.
en
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
megalē
a loud
Large, great, in the widest sense.
phōnē
voice ,
Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
Tis
“ Who is
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
axios
worthy
Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable.
lysai
to break
A primary verb; to |loosen|.
autou
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
[But]
oudeis
no one
No one, none, nothing.
tō
ouranō
heaven
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
oude
[or]
Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
tēs
gēs
earth
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
hypokatō
under
Underneath, below, under. From hupo and kato; down under, i.e. Beneath.
edynato
was able
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
to open
scroll
oute
And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
blepein
look inside
(primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.
auto
it .
egō
I
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
eklaion
began to weep
To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud.
poly
bitterly ,
Much, many; often.
hoti
because
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
heurethē
was found
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
heis
one
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
ek
of
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
tōn
presbyterōn
elders
Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |presbyter|.
legei
said
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
moi
to me ,
Mē
“ {Do} not
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
klaie
weep !
idou
Behold ,
See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
ho
Leōn
Lion
A lion. A primary word; a |lion|.
phylēs
tribe
A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan.
Iouda
of Judah ,
Judah, Judas, Jude. Of Hebrew origin; Judah, a part of Palestine.
hē
Rhiza
Root
A root, shoot, source; that which comes from the root, a descendent. Apparently a primary word; a |root|.
Dauid
of David ,
David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king.
enikēsen
has triumphed
To conquer, be victorious, overcome, prevail, subdue. From nike; to subdue.
its
seven
seals . ”
Arnion
a Lamb
(originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.
hōs
who appeared
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
esphagmenon
to have been slain ,
To slay, kill by violence, slaughter, wound mortally. A primary verb; to butcher or to slaughter, or, to maim.
hestēkos
standing
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
mesō
[the] center
Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun).
of the
throne ,
[encircled by] the
tessarōn
four
Four. Or neuter tessara a plural number; four.
zōōn
living creatures
An animal, living creature. Neuter of a derivative of zao; a live thing, i.e. An animal.
elders .
echōn
[The Lamb] had
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
kerata
horns
From a primary kar; a horn.
ophthalmous
eyes ,
The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.
hoi
which
Who, which, what, that.
eisin
represent
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ta
Pneumata
Spirits
Wind, breath, spirit.
Theou
of God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
apestalmenoi
sent out
From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
eis
into
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
pasan
all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
gēn
earth .
ēlthen
He came
To come, go.
eilēphen
took [the scroll]
(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
from
dexias
hote
When
When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
elaben
He had taken
scroll ,
tessara
zōa
eikosi
twenty-four
Twenty. Of uncertain affinity; a score.
tessares
presbyteroi
epesan
fell down
A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.
enōpion
before
Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
Arniou
Lamb .
hekastos
Each one
Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.
echontes
had
kitharan
a harp ,
A harp, lyre. Of uncertain affinity; a lyre.
and they were holding
chrysas
golden
Golden, made of gold, adorned with gold. From chrusos; made of gold.
phialas
bowls
A shallow and flat bowl. Of uncertain affinity; a broad shallow cup.
gemousas
full
To be full of. A primary verb; to swell out, i.e. Be full.
thymiamatōn
of incense ,
Incense. From thumiao; an aroma, i.e. Fragrant powder burnt in religious service; by implication, the burning itself.
hai
are
proseuchai
prayers
From proseuchomai; prayer; by implication, an oratory.
hagiōn
saints .
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
adousin
they sang
To sing.
kainēn
a new
Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
ōdēn
song
An ode, song, hymn. From aido; a chant or |ode|.
legontes
- :
Axios
“ Worthy
ei
are You
labein
to take
seals ,
esphagēs
You were slain ,
by
sou
Your
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
haimati
blood
Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.
ēgorasas
You purchased
To buy. From agora; properly, to go to market, i.e. to purchase; specially, to redeem.
Theō
for God
[those] from
pasēs
every
glōssēs
tongue
The tongue; by implication, a language.
laou
people
Apparently a primary word; a people.
ethnous
nation .
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
epoiēsas
You have made
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
autous
them {to be}
basileian
a kingdom
From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
hiereis
priests
A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest.
to [ serve ]
hēmōn
our
God ,
basileusousin
they will reign
(a) I rule, reign, (b) I reign over. From basileus; to rule.
upon
earth . ”
I looked ,
ēkousa
I heard
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
phōnēn
[the] voices
pollōn
of many
angelōn
angels
kyklō
encircling
A circle, ring. As if dative case of kuklos; i.e. In a circle, i.e. all around.
autōn
their
arithmos
number
A number, total. From airo; a number.
ēn
was
myriades
myriads
A myriad, group of ten thousand, a ten thousand. From murioi; a ten-thousand; by extension, a |myriad| or indefinite number.
myriadōn
of myriads
chiliades
thousands
A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand.
chiliadōn
of thousands .
In a loud voice
they were saying :
Axion
estin
is
Lamb ,
who
was slain ,
to receive
dynamin
power
From dunamai; force; specially, miraculous power.
plouton
riches
From the base of pletho; wealth, i.e. money, possessions, or abundance, richness, valuable bestowment.
sophian
wisdom
Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom.
ischyn
strength
Strength (absolutely), power, might, force, ability. From a derivative of is; forcefulness.
timēn
honor
A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself.
doxan
glory
From the base of dokeo; glory, in a wide application.
eulogian
blessing ! ”
Adulation, praise, blessing, gift.
thalassēs
sea ,
Probably prolonged from hals; the sea.
panta
that [is]
autois
them ,
legontas
saying :
Tō
“ To Him who
kathēmenō
sits
thronō
throne
to the
Arniō
Lamb
be
eulogia
praise
timē
doxa
kratos
Dominion, strength, power; a mighty deed. Perhaps a primary word; vigor.
vvv
tous
aiōnas
forever
From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
[and]
aiōnōn
ever ! ”
pan
ktisma
creature
A created thing, a creature. From ktizo; an original formation, i.e. Product.
elegon
said ,
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
Amēn
“ Amen , ”
Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.
prosekynēsan
worshiped .
From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage.