Meta
After
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
touto
this
This; he, she, it.
eidon
I saw
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
tessaras
four
Four. Or neuter tessara a plural number; four.
angelous
angels
From aggello; a messenger; especially an |angel|; by implication, a pastor.
hestōtas
standing
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
epi
at
On, to, against, on the basis of, at.
tas
the
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
gōnias
corners
A corner; met: a secret place. Probably akin to gonu; an angle.
tēs
of the
gēs
earth ,
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
kratountas
holding back
From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain.
tous
-
vvv
[its]
anemous
winds
The wind; fig: applied to empty doctrines. From the base of aer; wind; by implication, quarters.
hina
so that
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
mē
no
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
anemos
wind
pneē
would blow
To blow, breathe, as the wind. A primary word; to breathe hard, i.e. Breeze.
on
land
mēte
[or]
Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even.
thalassēs
sea
Probably prolonged from hals; the sea.
pan
any
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
dendron
tree .
A tree. Probably from drus; a tree.
echonta
with
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
sphragida
[the] seal
Probably strengthened from phrasso; a signet; by implication, the stamp impressed, literally or figuratively.
zōntos
of [the] living
To live, be alive. A primary verb; to live.
Theou
God .
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
kai
And
And, even, also, namely.
ekraxen
he called out
To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |croak| or scream, i.e. to call aloud.
megalē
in a loud
Large, great, in the widest sense.
phōnē
voice
Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
tois
to the
tessarsin
angelois
hois
who
Who, which, what, that.
edothē
had been given [power]
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
autois
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
adikēsai
to harm
To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong.
tēn
gēn
and
thalassan
sea :
allon
another
Other, another (of more than two), different. A primary word; |else, | i.e. Different.
angelon
angel
anabainonta
ascending
To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.
apo
from
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
anatolēs
[the] east
From anatello; a rising of light, i.e. Dawn; by implication, the east.
hēliou
. . . ,
The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light.
legōn
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
Mē
“ [Do] not
adikēsēte
harm
ta
dendra
trees
achri
until
As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.
sphragisōmen
we have sealed
To seal, set a seal upon. From sphragis; to stamp for security or preservation; by implication, to keep secret, to attest.
autōn
tōn
metōpōn
foreheads
The forehead, front. From meta and ops; the forehead.
doulous
servants
(a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.
hēmōn
of our
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
tou
God . ”
Kai
ēkousa
I heard
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
ton
arithmon
number
A number, total. From airo; a number.
of those who
esphragismenōn
were sealed ,
hekaton
144,000 {}
One hundred. Of uncertain affinity; a hundred.
tesserakonta
. . .
Forty. The decade of tessares; forty.
tessares
chiliades
A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand.
esphragismenoi
ek
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
pasēs
all the
phylēs
tribes
A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan.
huiōn
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
Israēl
of Israel :
Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.
Ek
From
[the] tribe
Iouda
of Judah
Judah, Judas, Jude. Of Hebrew origin; Judah, a part of Palestine.
dōdeka
12,000 {}
Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.
Rhoubēn
of Reuben
Reuben, eldest son of the patriarch Jacob and founder of a tribe. Of Hebrew origin; Ruben, an Israelite.
Gad
of Gad
Gad, one of the twelve tribes of Israel. Of Hebrew origin; Gad, a tribe of Israelites.
Asēr
of Asher
Asher, one of the sons of Jacob, and founder of one of the Twelve Tribes. Of Hebrew origin; Aser, an Israelite tribe.
Nephthalim
of Naphtali
Naphtali, son of Jacob, founder of a tribe which occupied territory. Of Hebrew origin; Nephthaleim, a tribe in Palestine.
Manassē
of Manasseh
Of Hebrew origin; Mannasses, an Israelite.
Symeōn
of Simeon
Simeon or Simon. From the same as Simon; Symeon, the name of five Israelites.
Leui
of Levi
Of Hebrew origin; Levi, the name of three Israelites.
Issachar
of Issachar
Issachar, a proper name. Of Hebrew origin; Isachar, a son of Jacob.
Zaboulōn
of Zebulun
Of Hebrew origin; Zabulon, a region of Palestine.
Iōsēph
of Joseph
Joseph, a proper name. Of Hebrew origin; Joseph, the name of seven Israelites.
[and] from
Beniamin
of Benjamin
Benjamin, youngest son of Jacob, founder of one of the twelve tribes of Israel. Of Hebrew origin; Benjamin, an Israelite.
- .
tauta
I looked
idou
saw
See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
ochlos
a multitude
From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.
polys
too large
Much, many; often.
hon
oudeis
No one, none, nothing.
edynato
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
arithmēsai
to count
To number, count. From arithmos; to enumerate or count.
auton
- ,
pantos
every
ethnous
nation
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
phylōn
tribe
laōn
people
Apparently a primary word; a people.
glōssōn
tongue ,
The tongue; by implication, a language.
hestōtes
enōpion
before
Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
thronou
throne
From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
Arniou
Lamb .
(originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.
peribeblēmenous
[They were] wearing
From peri and ballo; to throw all around, i.e. Invest.
leukas
white
White, bright, brilliant. From luke; white.
stolas
robes
A long robe, worn by the upper classes in the East. From stello; equipment, i.e., a |stole| or long-fitting gown.
and [holding]
phoinikes
palm branches
A palm tree, the date-palm. Of uncertain derivation; a palm-tree.
en
in
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
their
tais
chersin
hands .
A hand.
krazousin
they cried out
in a loud voice
legontes
- :
Hē
“ -
sōtēria
Salvation
Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety.
tō
to
our
Theō
God ,
kathēmenō
sits
To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside.
thronō
throne ,
Arniō
Lamb ! ”
pantes
all
hoi
angeloi
heistēkeisan
stood
kyklō
around
A circle, ring. As if dative case of kuklos; i.e. In a circle, i.e. all around.
and [around]
presbyterōn
elders
Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |presbyter|.
tessarōn
zōōn
living creatures .
An animal, living creature. Neuter of a derivative of zao; a live thing, i.e. An animal.
epesan
they fell facedown
A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.
prosōpa
From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.
prosekynēsan
worshiped
From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage.
saying ,
Amēn
“ Amen !
Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.
hē
eulogia
Blessing
Adulation, praise, blessing, gift.
doxa
glory
From the base of dokeo; glory, in a wide application.
sophia
wisdom
Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom.
eucharistia
thanks
Thankfulness, gratitude; giving of thanks, thanksgiving. From eucharistos; gratitude; actively, grateful language.
timē
honor
A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself.
dynamis
power
From dunamai; force; specially, miraculous power.
ischys
strength
Strength (absolutely), power, might, force, ability. From a derivative of is; forcefulness.
[be] to
God
eis
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
aiōnas
forever
From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
[and]
aiōnōn
ever !
amēn
Amen . ”
Then
heis
one
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
of
apekrithē
addressed
From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.
moi
me :
Houtoi
“ These
peribeblēmenoi
robes , ”
he asked ,
tines
“ who
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
eisin
are they ,
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
pothen
where
From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause.
ēlthon
have they come {from} ? ”
To come, go.
Kyrie
. . . , ”
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
eirēka
I answered
Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
autō
sy
“ you
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
oidas
know . ”
To know, remember, appreciate.
[So]
eipen
he replied
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
are
the ones
erchomenoi
who have come
out of
megalēs
great
thlipseōs
tribulation ;
Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure.
eplynan
they have washed
To wash. A prolonged form of an obsolete pluo; to |plunge|, i.e. Launder clothing.
autas
eleukanan
made them white
To whiten, make white. From leukos; to whiten.
haimati
blood
Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.
mou
“ Sir
dia
For this reason
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
Eisin
they are
of God
latreuousin
serve
To serve, especially God, perhaps simply: I worship. From latris; to minister, i.e. Render religious homage.
Him
hēmeras
day
A day, the period from sunrise to sunset.
nyktos
night
The night, night-time. A primary word; |night|.
autou
His
naō
temple ;
A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple.
ho
the [One]
kathēmenos
seated
skēnōsei
will spread His tabernacle
To dwell as in a tent, encamp, have my tabernacle. From skenos; to tent or encamp, i.e. to occupy or, to reside.
ep’
over
autous
them .
ou
‘ Never
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
eti
again
(a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |yet, | still.
peinasousin
will they hunger ,
To be hungry, needy, desire earnestly. From the same as penes; to famish; figuratively, to crave.
oude
[and never]
Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
dipsēsousin
will they thirst ;
To thirst for, desire earnestly. From a variation of dipsos; to thirst for.
nor
{will} the
hēlios
sun
pesē
beat down
upon
them ,
kauma
scorching heat . ’
Burning heat, heat. From kaio; properly, a burn, but used of a glow.
hoti
For
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
Arnion
Lamb
ana
A primary preposition and adverb; properly, up; but used severally, or at.
meson
[the] center
Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun).
poimanei
will be their shepherd
To shepherd, tend, herd; hence: I rule, govern. From poimen; to tend as a shepherd of.
. . . .
‘ -
hodēgēsei
He will lead
To lead, guide; met: I instruct, teach. From hodegos; to show the way (teach).
them
pēgas
springs
A fountain, spring, well, issue, flow. Probably from pegnumi; a fount, i.e. Source or supply.
zōēs
of living
Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
hydatōn
water , ’
Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
Theos
‘ God
exaleipsei
will wipe away
To plaster, wash over; I wipe off, wipe out, obliterate. From ek and aleipho; to smear out, i.e. Obliterate.
dakryon
tear
A tear. Or dakruon dak'-roo-on; of uncertain affinity; a tear.
ophthalmōn
eyes .’ ”
The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.