Berean Original

Ezra

Chapter 4

1
צָרֵ֥י

צָרֵ֥י


ṣā·rê

When the enemies

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6862
BSB/Thayers 1) narrow, tight <BR> 2) straits, distress <BR> 3) adversary, foe, enemy, oppressor <BR> 4) hard pebble, flint
יְהוּדָ֖ה

יְהוּדָ֖ה


yə·hū·ḏāh

of Judah

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
וּבִנְיָמִ֑ן

וּבִנְיָמִ֑ן


ū·ḇin·yā·min

and Benjamin

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 1144
BSB/Thayers Benjamin = |son of the right hand|<BR> 1) Jacob's and Rachel's youngest son, Joseph's full brother <BR> 2) son of Bilhan, great-grandson of Benjamin <BR> 3) a Benjamite, one of the sons of Harim, in the time of Ezra who had taken a strange wife <BR> 4) the tribe descended from Benjamin, the son of Jacob
וַֽיִּשְׁמְע֔וּ

וַֽיִּשְׁמְע֔וּ


way·yiš·mə·‘ū

heard

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 8085
BSB/Thayers v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
בְנֵ֤י

בְנֵ֤י


ḇə·nê

the exiles

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
הַגּוֹלָה֙

הַגּוֹלָה֙


hag·gō·w·lāh

. . .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 1473
BSB/Thayers 1) exiles, exile, captivity <BR> 1a) exiles (coll) <BR> 1b) exile, captivity (abstract)
בּוֹנִ֣ים

בּוֹנִ֣ים


bō·w·nîm

were building

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 1129
BSB/Thayers 1) to build, rebuild, establish, cause to continue <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to build, rebuild <BR> 1a2) to build a house (ie, establish a family) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be built <BR> 1b2) to be rebuilt <BR> 1b3) established (of restored exiles) (fig.) <BR> 1b4) established (made permanent) <BR> 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
הֵיכָ֔ל

הֵיכָ֔ל


hê·ḵāl

a temple

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1964
BSB/Thayers 1) palace, temple, nave, sanctuary <BR> 1a) palace <BR> 1b) temple (palace of God as king) <BR> 1c) hall, nave (of Ezekiel's temple) <BR> 1d) temple (of heavenly temple)
לַיהוָ֖ה

לַיהוָ֖ה


Yah·weh

for the LORD ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
אֱלֹהֵ֥י

אֱלֹהֵ֥י


’ĕ·lō·hê

the God

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
יִשְׂרָאֵֽל׃

יִשְׂרָאֵֽל׃


yiś·rā·’êl

of Israel ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
2
וַיִּגְּשׁ֨וּ

וַיִּגְּשׁ֨וּ


way·yig·gə·šū

they approached

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 5066
BSB/Thayers 1) to draw near, approach <BR> 1a) (Qal) to draw or come near <BR> 1a1) of humans <BR> 1a1a) of sexual intercourse <BR> 1a2) of inanimate subject <BR> 1a2a) to approach one another <BR> 1b) (Niphal) to draw near <BR> 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring <BR> 1d) (Hophal) to be brought near <BR> 1e) (Hithpael) to draw near
אֶל־

אֶל־


’el-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
זְרֻבָּבֶ֜ל

זְרֻבָּבֶ֜ל


zə·rub·bā·ḇel

Zerubbabel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2216
BSB/Thayers Zerubbabel = |sown in Babylon|<BR> 1) the grandson of king Jehoiachin and leader of the first group of returning exiles from Babylon
וְאֶל־

וְאֶל־


wə·’el-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
רָאשֵׁ֣י

רָאשֵׁ֣י


rā·šê

and the heads

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 7218
BSB/Thayers 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
הָֽאָב֗וֹת

הָֽאָב֗וֹת


hā·’ā·ḇō·wṯ

of the families ,

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 1
BSB/Thayers 1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
וַיֹּאמְר֤וּ

וַיֹּאמְר֤וּ


way·yō·mə·rū

saying

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
לָהֶם֙

לָהֶם֙


lā·hem

. . . ,

Hebrew Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
נִבְנֶ֣ה

נִבְנֶ֣ה


niḇ·neh

“ Let us build

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common plural
Strongs 1129
BSB/Thayers 1) to build, rebuild, establish, cause to continue <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to build, rebuild <BR> 1a2) to build a house (ie, establish a family) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be built <BR> 1b2) to be rebuilt <BR> 1b3) established (of restored exiles) (fig.) <BR> 1b4) established (made permanent) <BR> 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
עִמָּכֶ֔ם

עִמָּכֶ֔ם


‘im·mā·ḵem

with you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 5973
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
כִּ֣י

כִּ֣י


because ,

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
כָכֶ֔ם

כָכֶ֔ם


ḵā·ḵem

like you ,

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
נִדְר֖וֹשׁ

נִדְר֖וֹשׁ


niḏ·rō·wōš

we seek

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs 1875
BSB/Thayers 1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place) <BR> 1a2) to consult, enquire of, seek <BR> 1a2a) of God <BR> 1a2b) of heathen gods, necromancers <BR> 1a3) to seek deity in prayer and worship <BR> 1a3a) God <BR> 1a3b) heathen deities <BR> 1a4) to seek (with a demand), demand, require <BR> 1a5) to investigate, enquire <BR> 1a6) to ask for, require, demand <BR> 1a7) to practice, study, follow, seek with application <BR> 1a8) to seek with care, care for <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God) <BR> 1b2) to be sought, be sought out <BR> 1b3) to be required (of blood)
לֵֽאלֹהֵיכֶ֑ם

לֵֽאלֹהֵיכֶ֑ם


lê·lō·hê·ḵem

your God

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
אֲנַ֣חְנוּ

אֲנַ֣חְנוּ


’ă·naḥ·nū

. . .

Hebrew Pronoun - first person common plural
Strongs 587
BSB/Thayers 1) we (first pers. pl. -usually used for emphasis)
זֹבְחִ֗ים

זֹבְחִ֗ים


zō·ḇə·ḥîm

and have been sacrificing

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 2076
BSB/Thayers 1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to slaughter for sacrifice <BR> 1a2) to slaughter for eating <BR> 1a3) to slaughter in divine judgment <BR> 1b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice
וְלֹא

וְלֹא


wə·lō

to Him since

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | third person masculine singular
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
מִימֵי֙

מִימֵי֙


mî·mê

the time

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
מֶ֣לֶךְ

מֶ֣לֶךְ


me·leḵ

of King

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
אֵסַ֤ר

אֵסַ֤ר


’ê·sar

Hebrew
Strongs 634
BSB/Thayers Esarhaddon = |Ashur has given a brother|<BR> 1) king of Assyria in the seventh-century BC
חַדֹּן֙

חַדֹּן֙


ḥad·dōn

Esar-haddon

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 634
BSB/Thayers Esarhaddon = |Ashur has given a brother|<BR> 1) king of Assyria in the seventh-century BC
אַשּׁ֔וּר

אַשּׁ֔וּר


’aš·šūr

of Assyria ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 804
BSB/Thayers Asshur or Assyria = |a step| <BR> n pr m <BR> 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians <BR> 2) the people of Assyria <BR> n pr loc <BR> 3) the nation, Assyria <BR> 4) the land, Assyria or Asshur
הַמַּעֲלֶ֥ה

הַמַּעֲלֶ֥ה


ham·ma·‘ă·leh

who brought

Hebrew Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers 1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
אֹתָ֖נוּ

אֹתָ֖נוּ


’ō·ṯā·nū

us

Hebrew Direct object marker | first person common plural
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
פֹּֽה׃

פֹּֽה׃


pōh

here . ”

Hebrew Adverb
Strongs 6311
BSB/Thayers 1) here, from here, hither <BR> 1a) here <BR> 1b) hither
3
זְרֻבָּבֶ֜ל

זְרֻבָּבֶ֜ל


zə·rub·bā·ḇel

But Zerubbabel ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2216
BSB/Thayers Zerubbabel = |sown in Babylon|<BR> 1) the grandson of king Jehoiachin and leader of the first group of returning exiles from Babylon
וְיֵשׁ֗וּעַ

וְיֵשׁ֗וּעַ


wə·yê·šū·a‘

Jeshua ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3442
BSB/Thayers Jeshua = |he is saved| <BR> n pr m <BR> 1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan <BR> 2) son of Jehozadak and high priest after the restoration <BR> 3) a priest in the time of David who had charge of the 9th course <BR> 4) a Levite in the reign of Hezekiah <BR> 5) head of a Levitical house which returned from captivity in Babylon <BR> 6) father of a builder of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> n pr loc <BR> 7) a town in southern Judah reinhabited by the people of Judah after the return from captivity
וּשְׁאָ֨ר

וּשְׁאָ֨ר


ū·šə·’ār

and the other

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7605
BSB/Thayers 1) rest, residue, remnant, remainder
רָאשֵׁ֤י

רָאשֵׁ֤י


rā·šê

heads

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 7218
BSB/Thayers 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
הָֽאָבוֹת֙

הָֽאָבוֹת֙


hā·’ā·ḇō·wṯ

of the families

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 1
BSB/Thayers 1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
לְיִשְׂרָאֵ֔ל

לְיִשְׂרָאֵ֔ל


lə·yiś·rā·’êl

of Israel

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
וַיֹּאמֶר֩

וַיֹּאמֶר֩


way·yō·mer

replied

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
לָהֶ֨ם

לָהֶ֨ם


lā·hem

- ,

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

“ You have no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
לָ֣כֶם

לָ֣כֶם


lā·ḵem

part

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
וָלָ֔נוּ

וָלָ֔נוּ


wā·lā·nū

with us

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers
לִבְנ֥וֹת

לִבְנ֥וֹת


liḇ·nō·wṯ

in building

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1129
BSB/Thayers 1) to build, rebuild, establish, cause to continue <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to build, rebuild <BR> 1a2) to build a house (ie, establish a family) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be built <BR> 1b2) to be rebuilt <BR> 1b3) established (of restored exiles) (fig.) <BR> 1b4) established (made permanent) <BR> 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
בַּ֖יִת

בַּ֖יִת


ba·yiṯ

a house

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
לֵאלֹהֵ֑ינוּ

לֵאלֹהֵ֑ינוּ


lê·lō·hê·nū

for our God ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
כִּי֩

כִּי֩


since

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
אֲנַ֨חְנוּ

אֲנַ֨חְנוּ


’ă·naḥ·nū

we

Hebrew Pronoun - first person common plural
Strongs 587
BSB/Thayers 1) we (first pers. pl. -usually used for emphasis)
יַ֜חַד

יַ֜חַד


ya·ḥaḏ

alone

Hebrew Adverb
Strongs 3162
BSB/Thayers n m <BR> 1) union, unitedness <BR> adv <BR> 2) together, altogether, all together, alike
נִבְנֶ֗ה

נִבְנֶ֗ה


niḇ·neh

must build

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs 1129
BSB/Thayers 1) to build, rebuild, establish, cause to continue <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to build, rebuild <BR> 1a2) to build a house (ie, establish a family) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be built <BR> 1b2) to be rebuilt <BR> 1b3) established (of restored exiles) (fig.) <BR> 1b4) established (made permanent) <BR> 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
לַֽיהוָה֙

לַֽיהוָה֙


Yah·weh

it for the LORD ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
אֱלֹהֵ֣י

אֱלֹהֵ֣י


’ĕ·lō·hê

the God

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
יִשְׂרָאֵ֔ל

יִשְׂרָאֵ֔ל


yiś·rā·’êl

of Israel ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
כַּאֲשֶׁ֣ר

כַּאֲשֶׁ֣ר


ka·’ă·šer

as

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
הַמֶּ֖לֶךְ

הַמֶּ֖לֶךְ


ham·me·leḵ

-

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
כּ֥וֹרֶשׁ

כּ֥וֹרֶשׁ


kō·w·reš

Cyrus

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3566
BSB/Thayers Cyrus = |posses thou the furnace|<BR> 1) the king of Persia and conqueror of Babylon; first ruler of Persia to make a decree allowing the Israelite exiles to return to Jerusalem
מֶֽלֶךְ־

מֶֽלֶךְ־


me·leḵ-

king

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
פָּרָֽס׃

פָּרָֽס׃


pā·rās

of Persia

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6539
BSB/Thayers Persia = |pure| or |splendid|<BR> 1) the empire Persia; encompassed the territory from India on the east to Egypt and Thrace on the west, and included, besides portions of Europe and Africa, the whole of western Asia between the Black Sea, the Caucasus, the Caspian and the Jaxartes on the north, the Arabian desert, the Persian Gulf and the Indian Ocean on the south <BR> 1a) Persia proper was bounded on the west by Susiana or Elam, on the north by Media, on the south by the Persian Gulf and on the east by Carmania <BR> Persian = see Persia |pure| or |splendid| <BR> 2) the people of the Persian empire
צִוָּ֔נוּ

צִוָּ֔נוּ


ṣiw·wā·nū

has commanded us . ”

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular | first person common plural
Strongs 6680
BSB/Thayers 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order <BR> 1a)(Piel) <BR> 1a1) to lay charge upon <BR> 1a2) to give charge to, give command to <BR> 1a3) to give charge unto <BR> 1a4) to give charge over, appoint <BR> 1a5) to give charge, command <BR> 1a6) to charge, command <BR> 1a7) to charge, commission <BR> 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) <BR> 1b) (Pual) to be commanded
4
וַיְהִי֙

וַיְהִי֙


way·hî

Then

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
עַם־

עַם־


‘am-

the people

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
הָאָ֔רֶץ

הָאָ֔רֶץ


hā·’ā·reṣ

of the land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
מְרַפִּ֖ים

מְרַפִּ֖ים


mə·rap·pîm

set out to discourage

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strongs 7503
BSB/Thayers 1) to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sink down <BR> 1a2) to sink, drop <BR> 1a3) to sink, relax, abate <BR> 1a4) to relax, withdraw <BR> 1b) (Niphal) idle (participle) <BR> 1c) (Piel) to let drop <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to let drop, abandon, relax, refrain, forsake <BR> 1d2) to let go <BR> 1d3) to refrain, let alone <BR> 1d4) to be quiet <BR> 1e) (Hithpael) to show oneself slack
יְדֵ֣י

יְדֵ֣י


yə·ḏê

. . .

Hebrew Noun - feminine dual construct
Strongs 3027
BSB/Thayers 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
עַם־

עַם־


‘am-

the people

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
יְהוּדָ֑ה

יְהוּדָ֑ה


yə·hū·ḏāh

of Judah

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
וּמְבַלַהִים

וּמְבַלַהִים


ū·mə·ḇa·la·hīm

and make them afraid

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strongs 1089
BSB/Thayers 1) (Piel) to trouble
אוֹתָ֖ם

אוֹתָ֖ם


’ō·w·ṯām

-

Hebrew Direct object marker | third person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
לִבְנֽוֹת׃

לִבְנֽוֹת׃


liḇ·nō·wṯ

to build .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1129
BSB/Thayers 1) to build, rebuild, establish, cause to continue <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to build, rebuild <BR> 1a2) to build a house (ie, establish a family) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be built <BR> 1b2) to be rebuilt <BR> 1b3) established (of restored exiles) (fig.) <BR> 1b4) established (made permanent) <BR> 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
5
וְסֹכְרִ֧ים

וְסֹכְרִ֧ים


wə·sō·ḵə·rîm

They hired

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 7936
BSB/Thayers 1) to hire <BR> 1a) (Qal) to hire <BR> 1b) (Niphal) to hire oneself out <BR> 1c) (Hithpael) to earn wages
יוֹעֲצִ֖ים

יוֹעֲצִ֖ים


yō·w·‘ă·ṣîm

counselors

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 3289
BSB/Thayers 1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult <BR> 1a2) counsellor (participle) <BR> 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together <BR> 1c) (Hithpael) to conspire
עֲלֵיהֶ֛ם

עֲלֵיהֶ֛ם


‘ă·lê·hem

against them

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
לְהָפֵ֣ר

לְהָפֵ֣ר


lə·hā·p̄êr

to frustrate

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 6565
BSB/Thayers 1) to break, frustrate <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to break, violate <BR> 1a2) to frustrate, make ineffectual <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be frustrated <BR> 1b2) to be broken <BR> 1b3) to break <BR> 1c) (Pilpel) to break to bits, shatter <BR> 2) to split, divide <BR> 2a) (Qal) to split, crack through <BR> 2b) (Poel) to break apart <BR> 2c) (Hithpoel) to be split, be cracked through
עֲצָתָ֑ם

עֲצָתָ֑ם


‘ă·ṣā·ṯām

their plans

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6098
BSB/Thayers 1) counsel, advice, purpose
כָּל־

כָּל־


kāl-

throughout

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
יְמֵ֗י

יְמֵ֗י


yə·mê

the reign

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
כּ֚וֹרֶשׁ

כּ֚וֹרֶשׁ


kō·w·reš

of Cyrus

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3566
BSB/Thayers Cyrus = |posses thou the furnace|<BR> 1) the king of Persia and conqueror of Babylon; first ruler of Persia to make a decree allowing the Israelite exiles to return to Jerusalem
מֶ֣לֶךְ

מֶ֣לֶךְ


me·leḵ

king

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
פָּרַ֔ס

פָּרַ֔ס


pā·ras

of Persia

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6539
BSB/Thayers Persia = |pure| or |splendid|<BR> 1) the empire Persia; encompassed the territory from India on the east to Egypt and Thrace on the west, and included, besides portions of Europe and Africa, the whole of western Asia between the Black Sea, the Caucasus, the Caspian and the Jaxartes on the north, the Arabian desert, the Persian Gulf and the Indian Ocean on the south <BR> 1a) Persia proper was bounded on the west by Susiana or Elam, on the north by Media, on the south by the Persian Gulf and on the east by Carmania <BR> Persian = see Persia |pure| or |splendid| <BR> 2) the people of the Persian empire
וְעַד־

וְעַד־


wə·‘aḏ-

and down to

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
מַלְכ֖וּת

מַלְכ֖וּת


mal·ḵūṯ

the reign

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 4438
BSB/Thayers 1) royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power <BR> 1a) royal power, dominion <BR> 1b) reign <BR> 1c) kingdom, realm
דָּרְיָ֥וֶשׁ

דָּרְיָ֥וֶשׁ


dā·rə·yā·weš

of Darius

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1867
BSB/Thayers Darius = |lord|<BR> 1) Darius the Mede, the son of Ahasuerus, king of the Chaldeans, who succeeded to the Babylonian kingdom on the death of Belshazzar; probably the same as |Astyages| the last king of the Medes (538 BC) <BR> 2) Darius, the son of Hystaspes, the founder of the Perso-Arian dynasty (521 BC) <BR> 3) Darius II or Darius III <BR> 3a) Darius II, Nothus (Ochus) was king of Persia during the time of Nehemiah (424/3-405/4 BC). Darius II is the most probable because he is mentioned by Nehemiah and ruled during the time of Nehemiah <BR> 3b) Darius III, Codomannus was king of Persia during its last years at the time of Alexander the Great and was his opponent (336-330 BC)
מֶֽלֶךְ־

מֶֽלֶךְ־


me·leḵ-

king

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
פָּרָֽס׃

פָּרָֽס׃


pā·rās

of Persia .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6539
BSB/Thayers Persia = |pure| or |splendid|<BR> 1) the empire Persia; encompassed the territory from India on the east to Egypt and Thrace on the west, and included, besides portions of Europe and Africa, the whole of western Asia between the Black Sea, the Caucasus, the Caspian and the Jaxartes on the north, the Arabian desert, the Persian Gulf and the Indian Ocean on the south <BR> 1a) Persia proper was bounded on the west by Susiana or Elam, on the north by Media, on the south by the Persian Gulf and on the east by Carmania <BR> Persian = see Persia |pure| or |splendid| <BR> 2) the people of the Persian empire
6
בִּתְחִלַּ֖ת

בִּתְחִלַּ֖ת


biṯ·ḥil·laṯ

At the beginning

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 8462
BSB/Thayers 1) beginning, first <BR> 1a) the first time <BR> 1b) from the beginning, in the beginning (with prep)
מַלְכוּת֑וֹ

מַלְכוּת֑וֹ


mal·ḵū·ṯōw

. . .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4438
BSB/Thayers 1) royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power <BR> 1a) royal power, dominion <BR> 1b) reign <BR> 1c) kingdom, realm
וּבְמַלְכוּת֙

וּבְמַלְכוּת֙


ū·ḇə·mal·ḵūṯ

of the reign

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 4438
BSB/Thayers 1) royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power <BR> 1a) royal power, dominion <BR> 1b) reign <BR> 1c) kingdom, realm
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ

אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ


’ă·ḥaš·wê·rō·wōš

of Xerxes ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 325
BSB/Thayers Ahasuerus = |I will be silent and poor|<BR> 1) title of the king of Persia, probably Xerxes
שִׂטְנָ֔ה

שִׂטְנָ֔ה


śiṭ·nāh

an accusation

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7855
BSB/Thayers 1) accusation, enmity
כָּתְב֣וּ

כָּתְב֣וּ


kā·ṯə·ḇū

was lodged

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 3789
BSB/Thayers 1) to write, record, enrol <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on <BR> 1a2) to write down, describe in writing <BR> 1a3) to register, enrol, record <BR> 1a4) to decree <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be written <BR> 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled <BR> 1c) (Piel) to continue writing
עַל־

עַל־


‘al-

against

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
יֹשְׁבֵ֥י

יֹשְׁבֵ֥י


yō·šə·ḇê

the people

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 3427
BSB/Thayers 1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
יְהוּדָ֖ה

יְהוּדָ֖ה


yə·hū·ḏāh

of Judah

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
וִירוּשָׁלִָֽם׃ס

וִירוּשָׁלִָֽם׃ס


wî·rū·šā·lim

and Jerusalem .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3389
BSB/Thayers Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
7
וּבִימֵ֣י

וּבִימֵ֣י


ū·ḇî·mê

And in the days

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
אַרְתַּחְשַׁ֗שְׂתָּא

אַרְתַּחְשַׁ֗שְׂתָּא


’ar·taḥ·šaś·tā

of Artaxerxes [king]

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 783
BSB/Thayers Artaxerxes = |I will make the spoiled to boil: I will stir myself (in) winter|<BR> 1) son and successor of Xerxes as emperor of Persia, 465-424 BC
פָּרָ֑ס

פָּרָ֑ס


pā·rās

of Persia ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6539
BSB/Thayers Persia = |pure| or |splendid|<BR> 1) the empire Persia; encompassed the territory from India on the east to Egypt and Thrace on the west, and included, besides portions of Europe and Africa, the whole of western Asia between the Black Sea, the Caucasus, the Caspian and the Jaxartes on the north, the Arabian desert, the Persian Gulf and the Indian Ocean on the south <BR> 1a) Persia proper was bounded on the west by Susiana or Elam, on the north by Media, on the south by the Persian Gulf and on the east by Carmania <BR> Persian = see Persia |pure| or |splendid| <BR> 2) the people of the Persian empire
בִּשְׁלָ֜ם

בִּשְׁלָ֜ם


biš·lām

Bishlam ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1312
BSB/Thayers Bishlam = |in peace|<BR> 1) a Persian officer in Palestine in the time of Ezra
מִתְרְדָ֤ת

מִתְרְדָ֤ת


miṯ·rə·ḏāṯ

Mithredath ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4990
BSB/Thayers Mithredath = |given by Mithra|<BR> 1) treasurer of king Cyrus of Persia <BR> 2) a Persian officer stationed at Samaria in the time of Artaxerxes
טָֽבְאֵל֙

טָֽבְאֵל֙


ṭā·ḇə·’êl

Tabeel ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2870
BSB/Thayers Tabeal = |God is good|<BR> 1) a man whose son was either in the army of Pekah or the army of Rezin and whom Pekah and Rezin proposed to make king of Israel <BR> Tabeel = |God is good| <BR> 2) an officer of the Persian government in Samaria in the reign of Artaxerxes
וּשְׁאָ֣ר

וּשְׁאָ֣ר


ū·šə·’ār

and the rest of

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7605
BSB/Thayers 1) rest, residue, remnant, remainder
כְּנָוֹתוֹ

כְּנָוֹתוֹ


kə·nå̄·wō·ṯō

his associates

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 3674
BSB/Thayers 1) associate, colleague, companion
כָּתַ֨ב

כָּתַ֨ב


kā·ṯaḇ

wrote [a letter]

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3789
BSB/Thayers 1) to write, record, enrol <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on <BR> 1a2) to write down, describe in writing <BR> 1a3) to register, enrol, record <BR> 1a4) to decree <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be written <BR> 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled <BR> 1c) (Piel) to continue writing
עַל־

עַל־


‘al-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
מֶ֣לֶךְ

מֶ֣לֶךְ


me·leḵ

vvv

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא

אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא


ʾar·taḥ·šaś·tå̄

Artaxerxes .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 783
BSB/Thayers Artaxerxes = |I will make the spoiled to boil: I will stir myself (in) winter|<BR> 1) son and successor of Xerxes as emperor of Persia, 465-424 BC
וּכְתָב֙

וּכְתָב֙


ū·ḵə·ṯāḇ

-

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3791
BSB/Thayers 1) a writing, document, edict <BR> 1a) register, enrolment, roll <BR> 1b) mode of writing, character, letter<BR> 1c) letter, document, a writing <BR> 1d) a written edict <BR> 1d1) of royal enactment <BR> 1d2) of divine authority
הַֽנִּשְׁתְּוָ֔ן

הַֽנִּשְׁתְּוָ֔ן


han·niš·tə·wān

[It]

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5406
BSB/Thayers 1) letter
כָּת֥וּב

כָּת֥וּב


kā·ṯūḇ

was written

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 3789
BSB/Thayers 1) to write, record, enrol <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on <BR> 1a2) to write down, describe in writing <BR> 1a3) to register, enrol, record <BR> 1a4) to decree <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be written <BR> 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled <BR> 1c) (Piel) to continue writing
אֲרָמִ֖ית

אֲרָמִ֖ית


’ă·rā·mîṯ

in Aramaic

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 762
BSB/Thayers Aramaic = |language|<BR> 1) the language of Aram, Aramaic
וּמְתֻרְגָּ֥ם

וּמְתֻרְגָּ֥ם


ū·mə·ṯur·gām

and then translated

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strongs 8638
BSB/Thayers 1) (Pual) to interpret, translate
אֲרָמִֽית׃פ

אֲרָמִֽית׃פ


’ă·rā·mîṯ

- .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 762
BSB/Thayers Aramaic = |language|<BR> 1) the language of Aram, Aramaic
8
רְח֣וּם

רְח֣וּם


rə·ḥūm

Rehum

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 7348
BSB/Thayers Rehum = |compassion|<BR> 1) an man who returned from exile with Zerubbabel <BR> 1a) also 'Nehum' <BR> 2) a commander who wrote a letter to the king Artaxerxes in which he opposed the rebuilding of Jerusalem <BR> 3) a Levite of the family of Bani who assisted in rebuilding the walls of Jerusalem <BR> 4) one of the chiefs of the people who sealed the covenant with Nehemiah <BR> 5) a priest who returned from exile with Zerubbabel
בְּעֵל־

בְּעֵל־


bə·‘êl-

the commander

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 1169
BSB/Thayers 1) owner, lord
טְעֵ֗ם

טְעֵ֗ם


ṭə·‘êm

. . .

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 2942
BSB/Thayers 1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
וְשִׁמְשַׁי֙

וְשִׁמְשַׁי֙


wə·šim·šay

and Shimshai

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 8124
BSB/Thayers Shimshai = |sunny|<BR> 1) the scribe for Rehum, the satrap of Judea for the Persian government
סָֽפְרָ֔א

סָֽפְרָ֔א


sā·p̄ə·rā

the scribe

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5613
BSB/Thayers 1) scribe, secretary
כְּתַ֛בוּ

כְּתַ֛בוּ


kə·ṯa·ḇū

wrote

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 3790
BSB/Thayers 1) to write <BR> 1a) (P'al) to write, to be written
חֲדָ֖ה

חֲדָ֖ה


ḥă·ḏāh

[the]

Aramaic Number - feminine singular
Strongs 2298
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one <BR> 1b) a (indefinite article)
אִגְּרָ֥ה

אִגְּרָ֥ה


’ig·gə·rāh

letter

Aramaic Noun - feminine singular
Strongs 104
BSB/Thayers 1) letter, missive (Aramaic loan-word used in last OT books)
עַל־

עַל־


‘al-

against

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
יְרוּשְׁלֶ֑ם

יְרוּשְׁלֶ֑ם


yə·rū·šə·lem

Jerusalem

Aramaic Noun - proper - feminine singular
Strongs 3390
BSB/Thayers Jerusalem = |teaching of peace|<BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
מַלְכָּ֖א

מַלְכָּ֖א


mal·kā

to King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
לְאַרְתַּחְשַׁ֥שְׂתְּא

לְאַרְתַּחְשַׁ֥שְׂתְּא


lə·’ar·taḥ·šaśt

Artaxerxes

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 783
BSB/Thayers Artaxerxes = |I will make the spoiled to boil: I will stir myself (in) winter|<BR> 1) son and successor of Xerxes as emperor of Persia, 465-424 BC
כְּנֵֽמָא׃

כְּנֵֽמָא׃


kə·nê·mā

as follows :

Aramaic Adverb
Strongs 3660
BSB/Thayers 1) thus, so, accordingly, as follows
9
אֱדַ֜יִן

אֱדַ֜יִן


’ĕ·ḏa·yin

-

Aramaic Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
רְח֣וּם

רְח֣וּם


rə·ḥūm

From Rehum

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 7348
BSB/Thayers Rehum = |compassion|<BR> 1) an man who returned from exile with Zerubbabel <BR> 1a) also 'Nehum' <BR> 2) a commander who wrote a letter to the king Artaxerxes in which he opposed the rebuilding of Jerusalem <BR> 3) a Levite of the family of Bani who assisted in rebuilding the walls of Jerusalem <BR> 4) one of the chiefs of the people who sealed the covenant with Nehemiah <BR> 5) a priest who returned from exile with Zerubbabel
בְּעֵל־

בְּעֵל־


bə·‘êl-

the commander

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 1169
BSB/Thayers 1) owner, lord
טְעֵ֗ם

טְעֵ֗ם


ṭə·‘êm

. . . ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 2942
BSB/Thayers 1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
וְשִׁמְשַׁי֙

וְשִׁמְשַׁי֙


wə·šim·šay

Shimshai

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 8124
BSB/Thayers Shimshai = |sunny|<BR> 1) the scribe for Rehum, the satrap of Judea for the Persian government
סָֽפְרָ֔א

סָֽפְרָ֔א


sā·p̄ə·rā

the scribe ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5613
BSB/Thayers 1) scribe, secretary
וּשְׁאָ֖ר

וּשְׁאָ֖ר


ū·šə·’ār

and the rest

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7606
BSB/Thayers 1) rest, remainder
כְּנָוָתְה֑וֹן

כְּנָוָתְה֑וֹן


kə·nā·wā·ṯə·hō·wn

of their associates —

Aramaic Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 3675
BSB/Thayers 1) companion, associate
דִּ֠ינָיֵא

דִּ֠ינָיֵא


dî·nā·yê

the judges

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1784
BSB/Thayers Dinaites = |judgment|<BR> 1) the name of some of the Cuthaean colonists who were placed in the cities of Samaria after the captivity of the ten tribes
וַאֲפַרְסַתְכָיֵ֞א

וַאֲפַרְסַתְכָיֵ֞א


wa·’ă·p̄ar·saṯ·ḵā·yê

and officials

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 671
BSB/Thayers Apharsachites = |as causers of division (?)| Apharsathchites = |I will divide the deceivers (?)|<BR> 1) (CLBL) an unknown office <BR> 2) (BDB) perhaps an office or an official <BR> 3) (TWOT) <BR> 3a) a people <BR> 3b) perhaps a title of an official
טַרְפְּלָיֵ֣א

טַרְפְּלָיֵ֣א


ṭar·pə·lā·yê

over Tripolis ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 2967
BSB/Thayers Tarpelites = |they of the fallen (or wondrous) mountain|<BR> 1) the group of Assyrian colonists who were planted in the cities of Samaria after the captivity of the northern kingdom of Israel; identity uncertain
אֲפָֽרְסָיֵ֗א

אֲפָֽרְסָיֵ֗א


’ă·p̄ā·rə·sā·yê

Persia ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 670
BSB/Thayers Apharsite = |causers of division (?)|<BR> 1) (CLBL) an unknown office <BR> 2) (BDB) secretaries <BR> 3) (TWOT) perhaps a title of an official
אַרְכְּוָי

אַרְכְּוָי


ʾar·kə·wå̄y

Erech

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 756
BSB/Thayers Archevites = |lengthy|<BR> 1) a native of the city of Erech
בָבְלָיֵא֙

בָבְלָיֵא֙


ḇā·ḇə·lā·yê

and Babylon ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 896
BSB/Thayers Babylonian = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babylonian
עֵלְמָיֵֽא׃

עֵלְמָיֵֽא׃


‘ê·lə·mā·yê

the Elamites

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5962
BSB/Thayers Elamites = see Elam |their heaps|<BR> 1) a native of Elam
שֽׁוּשַׁנְכָיֵ֔א

שֽׁוּשַׁנְכָיֵ֔א


šū·šan·ḵā·yê

of Susa

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 7801
BSB/Thayers Susanchites = see Shushan |lily|<BR> 1) the inhabitants of the city of Shushan or Susa
דִּהוּא

דִּהוּא


di·hū

,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
10
בְּקִרְיָ֖ה

בְּקִרְיָ֖ה


bə·qir·yāh

in the cities

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 7149
BSB/Thayers 1) city
דִּ֣י

דִּ֣י


of

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
שָׁמְרָ֑יִן

שָׁמְרָ֑יִן


šā·mə·rā·yin

Samaria

Aramaic Noun - proper - feminine singular
Strongs 8115
BSB/Thayers Samaria = |watch mountain|<BR> 1) the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 10 tribes of Israelwhich split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam <BR> 2) the capital city of the northern kingdom of Israel located 30 miles (50 km) north of Jerusalem and 6 miles (10 km) northwest of Shechem
וּשְׁאָ֥ר

וּשְׁאָ֥ר


ū·šə·’ār

and elsewhere

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7606
BSB/Thayers 1) rest, remainder
עֲבַֽר־

עֲבַֽר־


‘ă·ḇar-

west

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 5675
BSB/Thayers 1) region beyond or across
נַהֲרָ֖ה

נַהֲרָ֖ה


na·hă·rāh

of the Euphrates

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5103
BSB/Thayers 1) river
וּכְעֶֽנֶת׃

וּכְעֶֽנֶת׃


ū·ḵə·‘e·neṯ

. . . .

Aramaic Conjunctive waw | Adverb
Strongs 3706
BSB/Thayers 1) now, and now
וּשְׁאָ֣ר

וּשְׁאָ֣ר


ū·šə·’ār

and the rest

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7606
BSB/Thayers 1) rest, remainder
אֻמַּיָּ֗א

אֻמַּיָּ֗א


’um·may·yā

of the peoples

Aramaic Noun - feminine plural determinate
Strongs 524
BSB/Thayers 1) people, tribe, nation
דִּ֤י

דִּ֤י


whom

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
רַבָּ֣א

רַבָּ֣א


rab·bā

the great

Aramaic Adjective - masculine singular determinate
Strongs 7229
BSB/Thayers adj <BR> 1) great <BR> 1a) great <BR> 1b) great (fig of power) <BR> n <BR> 2) captain, chief
וְיַקִּירָ֔א

וְיַקִּירָ֔א


wə·yaq·qî·rā

and honorable

Aramaic Conjunctive waw | Adjective - masculine singular determinate
Strongs 3358
BSB/Thayers 1) rare, noble, famous, difficult <BR> 1a) honourable <BR> 1b) difficult (meton)
אָסְנַפַּר֙

אָסְנַפַּר֙


’ā·sə·nap·par

Ashurbanipal

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 620
BSB/Thayers Asnappar or Osnappar = |horned bull: thorn abolished|<BR> 1) an Assyrian king who transported other peoples into Samaria - probably the king, Ashurbanipal
הַגְלִי֙

הַגְלִי֙


haḡ·lî

deported

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1541
BSB/Thayers 1) to reveal <BR> 1a) (P'al) to reveal (secrets), be revealed<BR> 1b) (Aphel) to take into exile
וְהוֹתֵ֣ב

וְהוֹתֵ֣ב


wə·hō·w·ṯêḇ

and settled

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 3488
BSB/Thayers 1) to sit, dwell <BR> 1a) (P'al) to sit, be seated <BR> 1b) (Aphel) to cause to dwell
הִמּ֔וֹ

הִמּ֔וֹ


him·mōw

. . .

Aramaic Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1994
BSB/Thayers 1) they, them <BR> 1a) they (subject) <BR> 1b) them (object)
11
דְּנָה֙

דְּנָה֙


də·nāh

( This

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
פַּרְשֶׁ֣גֶן

פַּרְשֶׁ֣גֶן


par·še·ḡen

is the text

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 6573
BSB/Thayers 1) copy
אִגַּרְתָּ֔א

אִגַּרְתָּ֔א


’ig·gar·tā

of the letter

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 104
BSB/Thayers 1) letter, missive (Aramaic loan-word used in last OT books)
דִּ֚י

דִּ֚י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
שְׁלַ֣חוּ

שְׁלַ֣חוּ


šə·la·ḥū

they sent

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 7972
BSB/Thayers 1) to send <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to send, send out <BR> 1a2) to be sent
עֲל֔וֹהִי

עֲל֔וֹהִי


‘ă·lō·w·hî

to him .)

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
עַל־

עַל־


‘al-

To

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
מַלְכָּ֑א

מַלְכָּ֑א


mal·kā

King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא

אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא


’ar·taḥ·šaśt

Artaxerxes ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 783
BSB/Thayers Artaxerxes = |I will make the spoiled to boil: I will stir myself (in) winter|<BR> 1) son and successor of Xerxes as emperor of Persia, 465-424 BC
עַבְדָ֛יךְ

עַבְדָ֛יךְ


ʿaḇ·ḏå̄yḵ

From your servants ,

Aramaic Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5649
BSB/Thayers 1) servant, slave
אֱנָ֥שׁ

אֱנָ֥שׁ


’ĕ·nāš

the men

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 606
BSB/Thayers 1) man, human being <BR> 2) mankind (collective)
עֲבַֽר־

עֲבַֽר־


‘ă·ḇar-

west

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 5675
BSB/Thayers 1) region beyond or across
נַהֲרָ֖ה

נַהֲרָ֖ה


na·hă·rāh

of the Euphrates

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5103
BSB/Thayers 1) river
וּכְעֶֽנֶת׃פ

וּכְעֶֽנֶת׃פ


ū·ḵə·‘e·neṯ

. . . :

Aramaic Conjunctive waw | Adverb
Strongs 3706
BSB/Thayers 1) now, and now
12
לֶהֱוֵ֣א

לֶהֱוֵ֣א


le·hĕ·wê

Let it be

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers 1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
יְדִ֙יעַ֙

יְדִ֙יעַ֙


yə·ḏî·a‘

known

Aramaic Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 3046
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
לְמַלְכָּ֔א

לְמַלְכָּ֔א


lə·mal·kā

to the king

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
דִּ֣י

דִּ֣י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
יְהוּדָיֵ֗א

יְהוּדָיֵ֗א


yə·hū·ḏā·yê

the Jews

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 3062
BSB/Thayers 1) Jew
דִּ֤י

דִּ֤י


who

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
סְלִ֙קוּ֙

סְלִ֙קוּ֙


sə·li·qū

came

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 5559
BSB/Thayers 1) to ascend, come up <BR> 1a) (P'al) to come up <BR> 1b) (P'il) to come up
מִן־

מִן־


min-

from

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
לְוָתָ֔ךְ

לְוָתָ֔ךְ


lə·wā·ṯāḵ

you

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs 3890
BSB/Thayers 1) to, at, beside, near, with
עֲלֶ֥ינָא

עֲלֶ֥ינָא


‘ă·le·nā

to us

Aramaic Preposition | first person common plural
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
אֲת֖וֹ

אֲת֖וֹ


’ă·ṯōw

have returned

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 858
BSB/Thayers 1) to come, arrive <BR> 1a) (P'al) to come <BR> 1b) (Aphel) to bring <BR> 1c) (Hophal) to be brought<BR> 2) used in the NT in the phrase |maranatha| -|Lord come|
לִירוּשְׁלֶ֑ם

לִירוּשְׁלֶ֑ם


lî·rū·šə·lem

to Jerusalem .

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3390
BSB/Thayers Jerusalem = |teaching of peace|<BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
בָּנַ֔יִן

בָּנַ֔יִן


bā·na·yin

And they are rebuilding

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 1124
BSB/Thayers 1) to build <BR> 1a) (P'al) to build <BR> 1b) (Ithp'il) to be built
מָֽרָדְתָּ֤א

מָֽרָדְתָּ֤א


mā·rā·ḏə·tā

that rebellious

Aramaic Adjective - feminine singular determinate
Strongs 4779
BSB/Thayers 1) rebellious
וּבִֽאישְׁתָּא֙

וּבִֽאישְׁתָּא֙


ū·ḇi·yō·šə·tå̄

and wicked

Aramaic Adjective - feminine singular determinate
Strongs 873
BSB/Thayers 1) evil, bad, be evil
קִרְיְתָ֨א

קִרְיְתָ֨א


qir·yə·ṯā

city ,

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 7149
BSB/Thayers 1) city
אֲשַׁכְלְלוּ

אֲשַׁכְלְלוּ


ʾă·šaḵ·lə·lū

restoring

Aramaic Verb - Pual - Perfect - third person masculine plural
Strongs 3635
BSB/Thayers 1) to finish, complete <BR> 1a) (Shaphel) to finish <BR> 1b) (Ishtaphel) to be completed
וְשׁוּרַיָּ

וְשׁוּרַיָּ


wə·šū·ray·yå̄

[its] walls ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs 7792
BSB/Thayers 1) wall
יַחִֽיטוּ׃

יַחִֽיטוּ׃


ya·ḥî·ṭū

and repairing

Aramaic Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2338
BSB/Thayers 1) (Aphel) to repair, join
וְאֻשַּׁיָּ֖א

וְאֻשַּׁיָּ֖א


wə·’uš·šay·yā

its foundations .

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs 787
BSB/Thayers 1) foundation
13
כְּעַ֗ן

כְּעַ֗ן


kə·‘an

Let it now

Aramaic Adverb
Strongs 3705
BSB/Thayers 1) now, at this time, until now
לֶהֱוֵ֣א

לֶהֱוֵ֣א


le·hĕ·wê

be

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers 1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
יְדִ֙יעַ֙

יְדִ֙יעַ֙


yə·ḏî·a‘

known

Aramaic Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 3046
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
לְמַלְכָּ֔א

לְמַלְכָּ֔א


lə·mal·kā

to the king

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
דִּ֠י

דִּ֠י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
הֵ֣ן

הֵ֣ן


hên

if

Aramaic Conjunction
Strongs 2006
BSB/Thayers 1) behold, if, whether
דָךְ֙

דָךְ֙


ḏāḵ

that

Aramaic Pronoun - feminine singular
Strongs 1791
BSB/Thayers 1) this
קִרְיְתָ֥א

קִרְיְתָ֥א


qir·yə·ṯā

city

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 7149
BSB/Thayers 1) city
תִּתְבְּנֵ֔א

תִּתְבְּנֵ֔א


tiṯ·bə·nê

is rebuilt

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 1124
BSB/Thayers 1) to build <BR> 1a) (P'al) to build <BR> 1b) (Ithp'il) to be built
וְשׁוּרַיָּ֖ה

וְשׁוּרַיָּ֖ה


wə·šū·ray·yāh

and its walls

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs 7792
BSB/Thayers 1) wall
יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן

יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן


yiš·taḵ·lə·lūn

are restored ,

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3635
BSB/Thayers 1) to finish, complete <BR> 1a) (Shaphel) to finish <BR> 1b) (Ishtaphel) to be completed
לָ֣א

לָ֣א


they will not

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
יִנְתְּנ֔וּן

יִנְתְּנ֔וּן


yin·tə·nūn

pay

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5415
BSB/Thayers 1) to give <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to give <BR> 1a2) to give, allow <BR> 1a3) to give, pay
מִנְדָּֽה־

מִנְדָּֽה־


min·dāh-

tribute ,

Aramaic Noun - feminine singular
Strongs 4061
BSB/Thayers 1) tribute
בְל֤וֹ

בְל֤וֹ


ḇə·lōw

duty ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 1093
BSB/Thayers 1) tribute
וַהֲלָךְ֙

וַהֲלָךְ֙


wa·hă·lāḵ

or toll ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1983
BSB/Thayers 1) toll, custom duty, tribute
מַלְכִ֖ים

מַלְכִ֖ים


mal·ḵîm

and the royal

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
וְאַפְּתֹ֥ם

וְאַפְּתֹ֥ם


wə·’ap·pə·ṯōm

treasury

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 674
BSB/Thayers 1) treasury, treasuries <BR> 2) (CLBL) revenue
תְּהַנְזִֽק׃

תְּהַנְזִֽק׃


tə·han·ziq

will suffer .

Aramaic Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 5142
BSB/Thayers 1) to suffer injury <BR> 1a) (P'al) to suffer injury <BR> 1b) (Aphel) to injure
14
כְּעַ֗ן

כְּעַ֗ן


kə·‘an

Now

Aramaic Adverb
Strongs 3705
BSB/Thayers 1) now, at this time, until now
כָּל־

כָּל־


kāl-

because

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
קֳבֵל֙

קֳבֵל֙


qo·ḇêl

Aramaic Preposition
Strongs 6903
BSB/Thayers subst<BR> 1) front <BR> prep <BR> 2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore <BR> conj <BR> 3) because that, inasmuch as, although, according as, before <BR> adv <BR> 4) accordingly, then
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
מְלַ֤ח

מְלַ֤ח


mə·laḥ

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 4416
BSB/Thayers 1) salt
מְלַ֔חְנָא

מְלַ֔חְנָא


mə·laḥ·nā

we are in the service

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 4415
BSB/Thayers 1) (P'al) to eat salt
הֵֽיכְלָא֙

הֵֽיכְלָא֙


hê·ḵə·lā

of the palace

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1965
BSB/Thayers 1) palace, temple <BR> 1a) palace <BR> 1b) temple (in Jerusalem) <BR> 1c) temple (pagan)
לָ֥א

לָ֥א


vvv

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
אֲ‍ֽרִֽיךְ

אֲ‍ֽרִֽיךְ


’ărîḵ-

and it is not fitting

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 749
BSB/Thayers v <BR> 1) (CLBL) (P'al) to be long, reach, meet <BR> adj v <BR> 2)(BDB/TWOT) fitting, proper
לַ֖נָא

לַ֖נָא


la·nā

for us

Aramaic Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers
לְמֶֽחֱזֵ֑א

לְמֶֽחֱזֵ֑א


lə·me·ḥĕ·zê

to allow

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 2370
BSB/Thayers 1) to see, behold <BR> 1a)(P'al)<BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, behold, witness <BR> 1a3) to behold (in a dream or vision) <BR> 1a4) customary, seemly (passive)
עַ֨ל־

עַ֨ל־


‘al-

. . .

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
דְּנָ֔ה

דְּנָ֔ה


də·nāh

. . .

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
מַלְכָּ֔א

מַלְכָּ֔א


mal·kā

the king

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
וְעַרְוַ֣ת

וְעַרְוַ֣ת


wə·‘ar·waṯ

to be dishonored ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 6173
BSB/Thayers 1) dishonour, nakedness <BR> 1a) dishonour (metaphor of nakedness)
שְׁלַ֖חְנָא

שְׁלַ֖חְנָא


šə·laḥ·nā

we have sent

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 7972
BSB/Thayers 1) to send <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to send, send out <BR> 1a2) to be sent
וְהוֹדַ֥עְנָא

וְהוֹדַ֥עְנָא


wə·hō·w·ḏa‘·nā

to inform

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common plural
Strongs 3046
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
לְמַלְכָּֽא׃

לְמַלְכָּֽא׃


lə·mal·kā

the king

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
15
דִּ֡י

דִּ֡י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
יְבַקַּר֩

יְבַקַּר֩


yə·ḇaq·qar

a search should be made

Aramaic Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1240
BSB/Thayers 1) to seek, enquire <BR> 1a) (Pael) to enquire <BR> 1b) (Ithpael) to let search be made
דָּכְרָ֨נַיָּ֜א

דָּכְרָ֨נַיָּ֜א


dā·ḵə·rā·nay·yā

of the record

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 1799
BSB/Thayers 1) record, memorandum
בִּֽסְפַר־

בִּֽסְפַר־


bis·p̄ar-

books

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5609
BSB/Thayers 1) book
דִּ֣י

דִּ֣י


of

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
אֲבָהָתָ֗ךְ

אֲבָהָתָ֗ךְ


’ă·ḇā·hā·ṯāḵ

your fathers .

Aramaic Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 2
BSB/Thayers 1) father
דָּכְרָנַיָּא֮

דָּכְרָנַיָּא֮


dā·ḵə·rā·nay·yā

[In these]

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 1799
BSB/Thayers 1) record, memorandum
בִּסְפַ֣ר

בִּסְפַ֣ר


bis·p̄ar

books

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5609
BSB/Thayers 1) book
וּ֠תְהַשְׁכַּח

וּ֠תְהַשְׁכַּח


ū·ṯə·haš·kaḥ

you will discover

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - second person masculine singular
Strongs 7912
BSB/Thayers 1) to find <BR> 1a) (Aphel) to find <BR> 1b) (Ithp'al) to be found
וְתִנְדַּע֒

וְתִנְדַּע֒


wə·ṯin·da‘

and verify

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - second person masculine singular
Strongs 3046
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
דִּי֩

דִּי֩


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
קִרְיְתָ֨א

קִרְיְתָ֨א


qir·yə·ṯā

the city

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 7149
BSB/Thayers 1) city
דָ֜ךְ

דָ֜ךְ


ḏāḵ

Aramaic Pronoun - feminine singular
Strongs 1791
BSB/Thayers 1) this
מָֽרָדָ֗א

מָֽרָדָ֗א


mā·rā·ḏā

is a rebellious

Aramaic Adjective - feminine singular
Strongs 4779
BSB/Thayers 1) rebellious
קִרְיָ֣א

קִרְיָ֣א


qir·yā

city ,

Aramaic Noun - feminine singular
Strongs 7149
BSB/Thayers 1) city
וּֽמְהַנְזְקַ֤ת

וּֽמְהַנְזְקַ֤ת


ū·mə·han·zə·qaṯ

harmful

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Hifil - Participle - feminine singular construct
Strongs 5142
BSB/Thayers 1) to suffer injury <BR> 1a) (P'al) to suffer injury <BR> 1b) (Aphel) to injure
מַלְכִין֙

מַלְכִין֙


mal·ḵîn

to kings

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
וּמְדִנָ֔ן

וּמְדִנָ֔ן


ū·mə·ḏi·nān

and provinces ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs 4083
BSB/Thayers 1) district, province
עָבְדִ֣ין

עָבְדִ֣ין


‘ā·ḇə·ḏîn

inciting

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 5648
BSB/Thayers 1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
וְאֶשְׁתַּדּוּר֙

וְאֶשְׁתַּדּוּר֙


wə·’eš·tad·dūr

sedition

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 849
BSB/Thayers 1) revolt, sedition
בְּגַוַּ֔הּ

בְּגַוַּ֔הּ


bə·ḡaw·wah

-

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 1459
BSB/Thayers 1) midst, the midst
מִן־

מִן־


min-

from

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
עָלְמָ֑א

עָלְמָ֑א


‘ā·lə·mā

ancient

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5957
BSB/Thayers 1) perpetuity, antiquity, for ever
יוֹמָ֖ת

יוֹמָ֖ת


yō·w·māṯ

times .

Aramaic Noun - masculine plural construct
Strongs 3118
BSB/Thayers 1) day <BR> 2) day always refers to a twenty-four hour period when the word is modified by a definite or cardinal number
עַ֨ל־

עַ֨ל־


‘al-

That is why

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
דְּנָ֔ה

דְּנָ֔ה


də·nāh

this

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
קִרְיְתָ֥א

קִרְיְתָ֥א


qir·yə·ṯā

city

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 7149
BSB/Thayers 1) city
דָ֖ךְ

דָ֖ךְ


ḏāḵ

. . .

Aramaic Pronoun - feminine singular
Strongs 1791
BSB/Thayers 1) this
הָֽחָרְבַֽת׃

הָֽחָרְבַֽת׃


hā·ḥā·rə·ḇaṯ

was destroyed .

Aramaic Verb - Hofal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 2718
BSB/Thayers 1) to dry up, be waste <BR> 1a) (Hophal) to be laid waste
16
אֲנַ֙חְנָה֙

אֲנַ֙חְנָה֙


’ă·naḥ·nāh

We

Aramaic Pronoun - first person common plural
Strongs 586
BSB/Thayers 1) we (first pers. pl.)
מְהוֹדְעִ֤ין

מְהוֹדְעִ֤ין


mə·hō·wḏ·‘în

advise

Aramaic Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strongs 3046
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
לְמַלְכָּ֔א

לְמַלְכָּ֔א


lə·mal·kā

the king

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
דִּ֠י

דִּ֠י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
הֵ֣ן

הֵ֣ן


hên

if

Aramaic Conjunction
Strongs 2006
BSB/Thayers 1) behold, if, whether
דָךְ֙

דָךְ֙


ḏāḵ

this

Aramaic Pronoun - feminine singular
Strongs 1791
BSB/Thayers 1) this
קִרְיְתָ֥א

קִרְיְתָ֥א


qir·yə·ṯā

city

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 7149
BSB/Thayers 1) city
תִּתְבְּנֵ֔א

תִּתְבְּנֵ֔א


tiṯ·bə·nê

is rebuilt

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 1124
BSB/Thayers 1) to build <BR> 1a) (P'al) to build <BR> 1b) (Ithp'il) to be built
וְשׁוּרַיָּ֖ה

וְשׁוּרַיָּ֖ה


wə·šū·ray·yāh

and its walls

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs 7792
BSB/Thayers 1) wall
יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן

יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן


yiš·taḵ·lə·lūn

are restored ,

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3635
BSB/Thayers 1) to finish, complete <BR> 1a) (Shaphel) to finish <BR> 1b) (Ishtaphel) to be completed
לָקֳבֵ֣ל

לָקֳבֵ֣ל


lā·qo·ḇêl

. . .

Aramaic Preposition-l
Strongs 6903
BSB/Thayers subst<BR> 1) front <BR> prep <BR> 2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore <BR> conj <BR> 3) because that, inasmuch as, although, according as, before <BR> adv <BR> 4) accordingly, then
דְּנָ֔ה

דְּנָ֔ה


də·nāh

. . .

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
אִיתַ֖י

אִיתַ֖י


’î·ṯay

you will have

Aramaic Adverb
Strongs 383
BSB/Thayers 1) there is, there are <BR> 2) particle denoting existence
לָ֥א

לָ֥א


no

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
לָֽךְ׃פ

לָֽךְ׃פ


lāḵ

-

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
חֲלָק֙

חֲלָק֙


ḥă·lāq

dominion

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 2508
BSB/Thayers 1) portion, possession, lot
בַּעֲבַ֣ר

בַּעֲבַ֣ר


ba·‘ă·ḇar

west

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5675
BSB/Thayers 1) region beyond or across
נַהֲרָ֔א

נַהֲרָ֔א


na·hă·rā

of the Euphrates .

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5103
BSB/Thayers 1) river
17
מַלְכָּ֗א

מַלְכָּ֗א


mal·kā

[Then] the king

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
שְׁלַ֣ח

שְׁלַ֣ח


šə·laḥ

sent

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7972
BSB/Thayers 1) to send <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to send, send out <BR> 1a2) to be sent
פִּתְגָמָ֞א

פִּתְגָמָ֞א


piṯ·ḡā·mā

this reply :

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 6600
BSB/Thayers 1) command, work, affair, decree <BR> 1a) word, report <BR> 1b) decree
עַל־

עַל־


‘al-

To

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
רְח֤וּם

רְח֤וּם


rə·ḥūm

Rehum

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 7348
BSB/Thayers Rehum = |compassion|<BR> 1) an man who returned from exile with Zerubbabel <BR> 1a) also 'Nehum' <BR> 2) a commander who wrote a letter to the king Artaxerxes in which he opposed the rebuilding of Jerusalem <BR> 3) a Levite of the family of Bani who assisted in rebuilding the walls of Jerusalem <BR> 4) one of the chiefs of the people who sealed the covenant with Nehemiah <BR> 5) a priest who returned from exile with Zerubbabel
בְּעֵל־

בְּעֵל־


bə·‘êl-

the commander

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 1169
BSB/Thayers 1) owner, lord
טְעֵם֙

טְעֵם֙


ṭə·‘êm

. . . ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 2942
BSB/Thayers 1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
וְשִׁמְשַׁ֣י

וְשִׁמְשַׁ֣י


wə·šim·šay

Shimshai

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 8124
BSB/Thayers Shimshai = |sunny|<BR> 1) the scribe for Rehum, the satrap of Judea for the Persian government
סָֽפְרָ֔א

סָֽפְרָ֔א


sā·p̄ə·rā

the scribe ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5613
BSB/Thayers 1) scribe, secretary
וּשְׁאָר֙

וּשְׁאָר֙


ū·šə·’ār

and the rest

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7606
BSB/Thayers 1) rest, remainder
כְּנָוָ֣תְה֔וֹן

כְּנָוָ֣תְה֔וֹן


kə·nā·wā·ṯə·hō·wn

of your associates

Aramaic Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 3675
BSB/Thayers 1) companion, associate
דִּ֥י

דִּ֥י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
יָתְבִ֖ין

יָתְבִ֖ין


yā·ṯə·ḇîn

living

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 3488
BSB/Thayers 1) to sit, dwell <BR> 1a) (P'al) to sit, be seated <BR> 1b) (Aphel) to cause to dwell
בְּשָֽׁמְרָ֑יִן

בְּשָֽׁמְרָ֑יִן


bə·šā·mə·rā·yin

in Samaria

Aramaic Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 8115
BSB/Thayers Samaria = |watch mountain|<BR> 1) the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 10 tribes of Israelwhich split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam <BR> 2) the capital city of the northern kingdom of Israel located 30 miles (50 km) north of Jerusalem and 6 miles (10 km) northwest of Shechem
וּשְׁאָ֧ר

וּשְׁאָ֧ר


ū·šə·’ār

and elsewhere

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7606
BSB/Thayers 1) rest, remainder
עֲבַֽר־

עֲבַֽר־


‘ă·ḇar-

in the region west

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 5675
BSB/Thayers 1) region beyond or across
נַהֲרָ֛ה

נַהֲרָ֛ה


na·hă·rāh

of the Euphrates :

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5103
BSB/Thayers 1) river
שְׁלָ֖ם

שְׁלָ֖ם


šə·lām

Greetings .

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 8001
BSB/Thayers 1) welfare, prosperity, peace, well-being
וּכְעֶֽת׃ס

וּכְעֶֽת׃ס


ū·ḵə·‘eṯ

. . .

Aramaic Conjunctive waw | Adverb
Strongs 3706
BSB/Thayers 1) now, and now
18
נִשְׁתְּוָנָ֕א

נִשְׁתְּוָנָ֕א


niš·tə·wā·nā

The letter

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5407
BSB/Thayers 1) letter
דִּ֥י

דִּ֥י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
שְׁלַחְתּ֖וּן

שְׁלַחְתּ֖וּן


šə·laḥ·tūn

you sent

Aramaic Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 7972
BSB/Thayers 1) to send <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to send, send out <BR> 1a2) to be sent
עֲלֶ֑ינָא

עֲלֶ֑ינָא


‘ă·le·nā

us

Aramaic Preposition | first person common plural
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
מְפָרַ֥שׁ

מְפָרַ֥שׁ


mə·p̄ā·raš

has been translated

Aramaic Verb - Piel - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 6568
BSB/Thayers 1) (Pael) to specify, distinguish, make distinct
קֱרִ֖י

קֱרִ֖י


qĕ·rî

and read

Aramaic Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7123
BSB/Thayers 1) to call, read aloud, read out, shout <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to call, proclaim <BR> 1a2) to read aloud, read out <BR> 1b)(Ithp'el) to be summoned, be called
קָדָמָֽי׃

קָדָמָֽי׃


qā·ḏā·māy

in my presence .

Aramaic Preposition | first person common singular
Strongs 6925
BSB/Thayers 1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
19
וּמִנִּי֮

וּמִנִּי֮


ū·min·nî

vvv

Aramaic Conjunctive waw | Preposition | first person common singular
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
שִׂ֣ים

שִׂ֣ים


śîm

I issued

Aramaic Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7761
BSB/Thayers 1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
טְעֵם֒

טְעֵם֒


ṭə·‘êm

a decree ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 2942
BSB/Thayers 1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
וּבַקַּ֣רוּ

וּבַקַּ֣רוּ


ū·ḇaq·qa·rū

and a search was conducted .

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine plural
Strongs 1240
BSB/Thayers 1) to seek, enquire <BR> 1a) (Pael) to enquire <BR> 1b) (Ithpael) to let search be made
וְהַשְׁכַּ֔חוּ

וְהַשְׁכַּ֔חוּ


wə·haš·ka·ḥū

It was discovered

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine plural
Strongs 7912
BSB/Thayers 1) to find <BR> 1a) (Aphel) to find <BR> 1b) (Ithp'al) to be found
דִּ֚י

דִּ֚י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
דָ֔ךְ

דָ֔ךְ


ḏāḵ

this

Aramaic Pronoun - feminine singular
Strongs 1791
BSB/Thayers 1) this
מִן־

מִן־


min-

. . .

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
קִרְיְתָ֣א

קִרְיְתָ֣א


qir·yə·ṯā

city

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 7149
BSB/Thayers 1) city
מִֽתְנַשְּׂאָ֑ה

מִֽתְנַשְּׂאָ֑ה


miṯ·naś·śə·’āh

has revolted

Aramaic Verb - Hitpael - Participle - feminine singular
Strongs 5376
BSB/Thayers 1) to lift, bear, take, carry <BR> 1a) (P'al) to take <BR> 1b) (Ithpael) to make a rising, make an insurrection
עַל־

עַל־


‘al-

against

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
מַלְכִ֖ין

מַלְכִ֖ין


mal·ḵîn

kings

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
עָֽלְמָ֔א

עָֽלְמָ֔א


‘ā·lə·mā

from ancient

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5957
BSB/Thayers 1) perpetuity, antiquity, for ever
יוֹמָת֙

יוֹמָת֙


yō·w·māṯ

times ,

Aramaic Noun - masculine plural construct
Strongs 3118
BSB/Thayers 1) day <BR> 2) day always refers to a twenty-four hour period when the word is modified by a definite or cardinal number
וּמְרַ֥ד

וּמְרַ֥ד


ū·mə·raḏ

engaging in rebellion

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 4776
BSB/Thayers 1) rebellion
וְאֶשְׁתַּדּ֖וּר

וְאֶשְׁתַּדּ֖וּר


wə·’eš·tad·dūr

and sedition

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 849
BSB/Thayers 1) revolt, sedition
מִתְעֲבֶד־

מִתְעֲבֶד־


miṯ·‘ă·ḇeḏ-

. . .

Aramaic Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs 5648
BSB/Thayers 1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
בַּֽהּ׃

בַּֽהּ׃


bah

.

Aramaic Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
20
תַּקִּיפִ֗ין

תַּקִּיפִ֗ין


taq·qî·p̄în

And mighty

Aramaic Adjective - masculine plural
Strongs 8624
BSB/Thayers 1) might, strong, mighty
הֲווֹ֙

הֲווֹ֙


hă·wōw

. . .

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 1934
BSB/Thayers 1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
וּמַלְכִ֣ין

וּמַלְכִ֣ין


ū·mal·ḵîn

kings

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
עַל־

עַל־


‘al-

have ruled over

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
יְר֣וּשְׁלֶ֔ם

יְר֣וּשְׁלֶ֔ם


yə·rū·šə·lem

Jerusalem

Aramaic Noun - proper - feminine singular
Strongs 3390
BSB/Thayers Jerusalem = |teaching of peace|<BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
וְשַׁ֨לִּיטִ֔ין

וְשַׁ֨לִּיטִ֔ין


wə·šal·lî·ṭîn

and exercised authority

Aramaic Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strongs 7990
BSB/Thayers 1) having mastery, having authority, ruling <BR> 1a) having or exercising mastery, ruling <BR> 1b) ruler (subst) <BR> 1c) having authority <BR> 1c1) it is authorised
בְּכֹ֖ל

בְּכֹ֖ל


bə·ḵōl

over the whole

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
עֲבַ֣ר

עֲבַ֣ר


‘ă·ḇar

region west

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 5675
BSB/Thayers 1) region beyond or across
נַהֲרָ֑ה

נַהֲרָ֑ה


na·hă·rāh

of the Euphrates ;

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5103
BSB/Thayers 1) river
וּמִדָּ֥ה

וּמִדָּ֥ה


ū·mid·dāh

and tribute ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 4061
BSB/Thayers 1) tribute
בְל֛וֹ

בְל֛וֹ


ḇə·lōw

duty ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 1093
BSB/Thayers 1) tribute
וַהֲלָ֖ךְ

וַהֲלָ֖ךְ


wa·hă·lāḵ

and toll

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1983
BSB/Thayers 1) toll, custom duty, tribute
מִתְיְהֵ֥ב

מִתְיְהֵ֥ב


miṯ·yə·hêḇ

were paid

Aramaic Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs 3052
BSB/Thayers 1) to give, provide <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to give <BR> 1a2) to place, lay (foundations) <BR> 1b) (Hithp'al) <BR> 1b1) to be given <BR> 1b2) to be paid
לְהֽוֹן׃

לְהֽוֹן׃


lə·hō·wn

to them .

Aramaic Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
21
כְּעַן֙

כְּעַן֙


kə·‘an

Now, therefore ,

Aramaic Adverb
Strongs 3705
BSB/Thayers 1) now, at this time, until now
שִׂ֣ימוּ

שִׂ֣ימוּ


śî·mū

issue

Aramaic Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 7761
BSB/Thayers 1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
טְּעֵ֔ם

טְּעֵ֔ם


ṭə·‘êm

an order

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 2942
BSB/Thayers 1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
אִלֵּ֑ךְ

אִלֵּ֑ךְ


’il·lêḵ

for these

Aramaic Pronoun - common plural
Strongs 479
BSB/Thayers 1) these, those
גֻּבְרַיָּ֣א

גֻּבְרַיָּ֣א


guḇ·ray·yā

men

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 1400
BSB/Thayers 1) a man, a certain (one)
לְבַטָּלָ֖א

לְבַטָּלָ֖א


lə·ḇaṭ·ṭā·lā

to stop ,

Aramaic Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 989
BSB/Thayers 1) (P'al) to cease <BR> 1a) to cease <BR> 1b) to make to cease
דָךְ֙

דָךְ֙


ḏāḵ

so that this

Aramaic Pronoun - feminine singular
Strongs 1791
BSB/Thayers 1) this
וְקִרְיְתָ֥א

וְקִרְיְתָ֥א


wə·qir·yə·ṯā

city

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular determinate
Strongs 7149
BSB/Thayers 1) city
לָ֣א

לָ֣א


will not

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
תִתְבְּנֵ֔א

תִתְבְּנֵ֔א


ṯiṯ·bə·nê

be rebuilt

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 1124
BSB/Thayers 1) to build <BR> 1a) (P'al) to build <BR> 1b) (Ithp'il) to be built
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Aramaic Preposition
Strongs 5705
BSB/Thayers prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
מִנִּ֖י

מִנִּ֖י


min·nî

I

Aramaic Preposition | first person common singular
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
טַעְמָ֥א

טַעְמָ֥א


ṭa‘·mā

so order

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2942
BSB/Thayers 1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
יִתְּשָֽׂם׃

יִתְּשָֽׂם׃


yit·tə·śām

. . . .

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7761
BSB/Thayers 1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
22
וּזְהִירִ֥ין

וּזְהִירִ֥ין


ū·zə·hî·rîn

See that you

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 2095
BSB/Thayers 1) to take heed, care, warn <BR> 1a) (P'al) to be warned
הֱו֛וֹ

הֱו֛וֹ


hĕ·wōw

. . .

Aramaic Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 1934
BSB/Thayers 1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
שָׁל֖וּ

שָׁל֖וּ


šā·lū

do not neglect

Aramaic Noun - feminine singular
Strongs 7960
BSB/Thayers 1) neglect, remissness
לְמֶעְבַּ֣ד

לְמֶעְבַּ֣ד


lə·me‘·baḏ

. . .

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5648
BSB/Thayers 1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
דְּנָ֑ה

דְּנָ֑ה


də·nāh

this matter .

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
לְמָה֙

לְמָה֙


lə·māh

Why

Aramaic Interrogative
Strongs 4101
BSB/Thayers 1) what, whatever <BR> 1a) what? <BR> 1b) whatever, what, whatsoever <BR> 1c) how?, why?, wherefore? (with prefixes)
חֲבָלָ֔א

חֲבָלָ֔א


ḥă·ḇā·lā

allow this threat

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2257
BSB/Thayers 1) hurt, damage, injury
יִשְׂגֵּ֣א

יִשְׂגֵּ֣א


yiś·gê

to increase

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7680
BSB/Thayers 1) (P'al) to grow great
מַלְכִֽין׃ס

מַלְכִֽין׃ס


mal·ḵîn

and the royal

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
לְהַנְזָקַ֖ת

לְהַנְזָקַ֖ת


lə·han·zā·qaṯ

interests to suffer ?

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5142
BSB/Thayers 1) to suffer injury <BR> 1a) (P'al) to suffer injury <BR> 1b) (Aphel) to injure
23
אֱדַ֗יִן

אֱדַ֗יִן


’ĕ·ḏa·yin

When

Aramaic Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
מִן־

מִן־


min-

. . .

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
דִּ֞י

דִּ֞י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
פַּרְשֶׁ֤גֶן

פַּרְשֶׁ֤גֶן


par·še·ḡen

the text

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 6573
BSB/Thayers 1) copy
נִשְׁתְּוָנָא֙

נִשְׁתְּוָנָא֙


niš·tə·wā·nā

of the letter

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5407
BSB/Thayers 1) letter
דִּ֚י

דִּ֚י


Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
מַלְכָּ֔א

מַלְכָּ֔א


mal·kā

from King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא

אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא


ʾar·taḥ·šaś·tå̄

Artaxerxes

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 783
BSB/Thayers Artaxerxes = |I will make the spoiled to boil: I will stir myself (in) winter|<BR> 1) son and successor of Xerxes as emperor of Persia, 465-424 BC
קֱרִ֧י

קֱרִ֧י


qĕ·rî

was read

Aramaic Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7123
BSB/Thayers 1) to call, read aloud, read out, shout <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to call, proclaim <BR> 1a2) to read aloud, read out <BR> 1b)(Ithp'el) to be summoned, be called
קֳדָם־

קֳדָם־


qo·ḏām-

to

Aramaic Preposition
Strongs 6925
BSB/Thayers 1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
רְח֛וּם

רְח֛וּם


rə·ḥūm

Rehum ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 7348
BSB/Thayers Rehum = |compassion|<BR> 1) an man who returned from exile with Zerubbabel <BR> 1a) also 'Nehum' <BR> 2) a commander who wrote a letter to the king Artaxerxes in which he opposed the rebuilding of Jerusalem <BR> 3) a Levite of the family of Bani who assisted in rebuilding the walls of Jerusalem <BR> 4) one of the chiefs of the people who sealed the covenant with Nehemiah <BR> 5) a priest who returned from exile with Zerubbabel
וְשִׁמְשַׁ֥י

וְשִׁמְשַׁ֥י


wə·šim·šay

Shimshai

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 8124
BSB/Thayers Shimshai = |sunny|<BR> 1) the scribe for Rehum, the satrap of Judea for the Persian government
סָפְרָ֖א

סָפְרָ֖א


sā·p̄ə·rā

the scribe ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5613
BSB/Thayers 1) scribe, secretary
וּכְנָוָתְה֑וֹן

וּכְנָוָתְה֑וֹן


ū·ḵə·nā·wā·ṯə·hō·wn

and their associates ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 3675
BSB/Thayers 1) companion, associate
אֲזַ֨לוּ

אֲזַ֨לוּ


’ă·za·lū

they went

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 236
BSB/Thayers 1) to go, to go off <BR> 1a) (P'al) to go, go off
בִבְהִיל֤וּ

בִבְהִיל֤וּ


ḇiḇ·hî·lū

immediately

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 924
BSB/Thayers 1) haste, hastily
עַל־

עַל־


‘al-

to

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
יְה֣וּדָיֵ֔א

יְה֣וּדָיֵ֔א


yə·hū·ḏā·yê

the Jews

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 3062
BSB/Thayers 1) Jew
לִירֽוּשְׁלֶם֙

לִירֽוּשְׁלֶם֙


lî·rū·šə·lem

in Jerusalem

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3390
BSB/Thayers Jerusalem = |teaching of peace|<BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
בְּאֶדְרָ֥ע

בְּאֶדְרָ֥ע


bə·’eḏ·rā‘

and forcibly

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 153
BSB/Thayers 1) strong, force, arm, power
וְחָֽיִל׃ס

וְחָֽיִל׃ס


wə·ḥā·yil

. . .

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 2429
BSB/Thayers 1) strength, army, power <BR> 1a) power <BR> 1b) force, army
וּבַטִּ֥לוּ

וּבַטִּ֥לוּ


ū·ḇaṭ·ṭi·lū

stopped

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine plural
Strongs 989
BSB/Thayers 1) (P'al) to cease <BR> 1a) to cease <BR> 1b) to make to cease
הִמּ֖וֹ

הִמּ֖וֹ


him·mōw

them .

Aramaic Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1994
BSB/Thayers 1) they, them <BR> 1a) they (subject) <BR> 1b) them (object)
24
בֵּאדַ֗יִן

בֵּאדַ֗יִן


bê·ḏa·yin

Thus

Aramaic Preposition-b | Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
עֲבִידַ֣ת

עֲבִידַ֣ת


‘ă·ḇî·ḏaṯ

the construction

Aramaic Noun - feminine singular construct
Strongs 5673
BSB/Thayers 1) work, service, ritual, worship <BR> 1a) work, administration <BR> 1b) ritual, service
בֵּית־

בֵּית־


bêṯ-

of the house

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 1005
BSB/Thayers 1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
אֱלָהָ֔א

אֱלָהָ֔א


’ĕ·lā·hā

of God

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
דִּ֖י

דִּ֖י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בִּירוּשְׁלֶ֑ם

בִּירוּשְׁלֶ֑ם


bî·rū·šə·lem

in Jerusalem

Aramaic Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3390
BSB/Thayers Jerusalem = |teaching of peace|<BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
בְּטֵלַת֙

בְּטֵלַת֙


bə·ṭê·laṯ

ceased ,

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 989
BSB/Thayers 1) (P'al) to cease <BR> 1a) to cease <BR> 1b) to make to cease
וַהֲוָת֙

וַהֲוָת֙


wa·hă·wāṯ

and it remained

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers 1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
בָּֽטְלָ֔א

בָּֽטְלָ֔א


bā·ṭə·lā

at a standstill

Aramaic Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 989
BSB/Thayers 1) (P'al) to cease <BR> 1a) to cease <BR> 1b) to make to cease
עַ֚ד

עַ֚ד


‘aḏ

until

Aramaic Preposition
Strongs 5705
BSB/Thayers prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
תַּרְתֵּ֔ין

תַּרְתֵּ֔ין


tar·tên

the second

Aramaic Number - feminine singular
Strongs 8648
BSB/Thayers 1) two <BR> 1a) two (as cardinal number) <BR> 1b) second (as ordinal number)<BR> 1c) two (in combination with other numbers)
שְׁנַ֣ת

שְׁנַ֣ת


šə·naṯ

year

Aramaic Noun - feminine singular construct
Strongs 8140
BSB/Thayers 1) year
לְמַלְכ֖וּת

לְמַלְכ֖וּת


lə·mal·ḵūṯ

of the reign

Aramaic Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs 4437
BSB/Thayers 1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
דָּרְיָ֥וֶשׁ

דָּרְיָ֥וֶשׁ


dā·rə·yā·weš

of Darius

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1868
BSB/Thayers Darius = |lord|<BR> 1) Darius the Mede, the son of Ahasuerus, king of the Chaldeans, who succeeded to the Babylonian kingdom on the death of Belshazzar; probably the same as |Astyages| the last king of the Medes (538 BC) (same as H01867 (1)) <BR> 2) Darius, the son of Hystaspes, the founder of the Perso-Arian dynasty (521 BC) (same as H01867 (2)) <BR> 3) Darius II or Darius III <BR> 3a) Darius II, Nothus (Ochus) was king of Persia during the time of Nehemiah (424/3-405/4 BC). Darius II is the most probable because he is mentioned by Nehemiah and ruled during the time of Nehemiah <BR> 3b) Darius III, Codomannus was king of Persia during its last years at the time of Alexander the Great and was his opponent (336-330 BC)
מֶֽלֶךְ־

מֶֽלֶךְ־


me·leḵ-

king

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
פָּרָֽס׃פ

פָּרָֽס׃פ


pā·rās

of Persia .

Aramaic Noun - proper - feminine singular
Strongs 6540
BSB/Thayers Persia = |pure| or |splendid|<BR> 1) the empire Persia; encompassed the territory from India on the east to Egypt and Thrace on the west, and included, besides portions of Europe and Africa, the whole of western Asia between the Black Sea, the Caucasus, the Caspian and the Jaxartes on the north, the Arabian desert, the Persian Gulf and the Indian Ocean on the south <BR> 1a) Persia proper was bounded on the west by Susiana or Elam, on the north by Media, on the south by the Persian Gulf and on the east by Carmania <BR> Persian = see Persia |pure| or |splendid| <BR> 2) the people of the Persian empire