On hearing this report, King Hezekiah tore his clothes, put on sackcloth, and entered the house of the LORD.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַיְהִ֗י 
            
    
        
            
                
                    
וַיְהִ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·hî
                
                
                     On 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·hî
         On 
    
 
        
            כִּשְׁמֹ֙עַ֙ 
            
    
        
            
                
                    
כִּשְׁמֹ֙עַ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kiš·mō·a‘
                
                
                     hearing [this report] , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        kiš·mō·a‘
         hearing [this report] , 
    
 
        
            הַמֶּ֣לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֣לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     King 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         King 
    
 
        
            חִזְקִיָּ֔הוּ 
            
    
        
            
                
                    
חִזְקִיָּ֔הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥiz·qî·yā·hū
                
                
                     Hezekiah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2396 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength|<BR> 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices <BR> 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet <BR> 3) son of Neariah, a descendant of David <BR> 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥiz·qî·yā·hū
         Hezekiah 
    
 
        
            וַיִּקְרַ֖ע 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּקְרַ֖ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiq·ra‘
                
                
                     tore 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7167 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tear, tear in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tear, rend <BR> 1a2) to tear away or out <BR> 1a3) to tear, rend asunder <BR> 1a3a) to make wide or large (of eyes) <BR> 1a3b) to rend open (of heavens) <BR> 1a4) to tear, rend (of wild beasts) <BR> 1b) (Niphal) to be rent, be split asunder 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiq·ra‘
         tore 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            בְּגָדָ֑יו 
            
    
        
            
                
                    
בְּגָדָ֑יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḡā·ḏāw
                
                
                     his clothes , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        899 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḡā·ḏāw
         his clothes , 
    
 
        
            וַיִּתְכַּ֣ס 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּתְכַּ֣ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiṯ·kas
                
                
                     put on 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3680 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiṯ·kas
         put on 
    
 
        
            בַּשָּׂ֔ק 
            
    
        
            
                
                    
בַּשָּׂ֔ק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    baś·śāq
                
                
                     sackcloth , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8242 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mesh, sackcloth, sack, sacking <BR> 1a) sack (for grain) <BR> 1b) sackcloth <BR> 1b1) worn in mourning or humiliation <BR> 1b2) same material spread out to lie on 
                     
                
             
         
     
 
         
        baś·śāq
         sackcloth , 
    
 
        
            וַיָּבֹ֖א 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּבֹ֖א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·ḇō
                
                
                     and entered 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·ḇō
         and entered 
    
 
        
            בֵּ֥ית 
            
    
        
            
                
                    
בֵּ֥ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bêṯ
                
                
                     the house 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        bêṯ
         the house 
    
 
        
            יְהוָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     of the LORD . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         of the LORD . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And he sent Eliakim the palace administrator, Shebna the scribe, and the leading priests, all wearing sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַ֠יִּשְׁלַח 
            
    
        
            
                
                    
וַ֠יִּשְׁלַח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiš·laḥ
                
                
                     And he sent 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiš·laḥ
         And he sent 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            אֶלְיָקִ֨ים 
            
    
        
            
                
                    
אֶלְיָקִ֨ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el·yā·qîm
                
                
                     Eliakim 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        471 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Eliakim = |God raises| or |God sets up|<BR> 1) the son of Hilkiah, master of Hezekiah's household<BR> 2) Josiah's son, enthroned by Pharaoh <BR> 3) a priest who assisted Nehemiah 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el·yā·qîm
         Eliakim 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         - 
    
 
        
            הַבַּ֜יִת 
            
    
        
            
                
                    
הַבַּ֜יִת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hab·ba·yiṯ
                
                
                     the palace 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        hab·ba·yiṯ
         the palace 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     administrator , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         administrator , 
    
 
        
            וְשֶׁבְנָ֣א 
            
    
        
            
                
                    
וְשֶׁבְנָ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šeḇ·nā
                
                
                     Shebna 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7644 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Shebna = |vigour|<BR> 1) a person of high position in the court of king Hezekiah of Judah; subsequently the secretary of Hezekiah 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šeḇ·nā
         Shebna 
    
 
        
            הַסֹּפֵ֗ר 
            
    
        
            
                
                    
הַסֹּפֵ֗ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    has·sō·p̄êr
                
                
                     the scribe , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5608 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe 
                     
                
             
         
     
 
         
        has·sō·p̄êr
         the scribe , 
    
 
        
            וְאֵת֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֵת֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’êṯ
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’êṯ
         - 
    
 
        
            זִקְנֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
זִקְנֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ziq·nê
                
                
                     and the leading 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2205 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) old <BR> 1a) old (of humans) <BR> 1b) elder (of those having authority) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ziq·nê
         and the leading 
    
 
        
            הַכֹּֽהֲנִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
הַכֹּֽהֲנִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hak·kō·hă·nîm
                
                
                     priests , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3548 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest 
                     
                
             
         
     
 
         
        hak·kō·hă·nîm
         priests , 
    
 
        
            מִתְכַּסִּ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
מִתְכַּסִּ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miṯ·kas·sîm
                
                
                     all wearing 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3680 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        miṯ·kas·sîm
         all wearing 
    
 
        
            בַּשַּׂקִּ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
בַּשַּׂקִּ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    baś·śaq·qîm
                
                
                     sackcloth , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8242 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mesh, sackcloth, sack, sacking <BR> 1a) sack (for grain) <BR> 1b) sackcloth <BR> 1b1) worn in mourning or humiliation <BR> 1b2) same material spread out to lie on 
                     
                
             
         
     
 
         
        baś·śaq·qîm
         sackcloth , 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            הַנָּבִ֖יא 
            
    
        
            
                
                    
הַנָּבִ֖יא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    han·nā·ḇî
                
                
                     the prophet 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5030 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) spokesman, speaker, prophet <BR> 1a) prophet <BR> 1b) false prophet <BR> 1c) heathen prophet 
                     
                
             
         
     
 
         
        han·nā·ḇî
         the prophet 
    
 
        
            יְשַֽׁעְיָ֥הוּ 
            
    
        
            
                
                    
יְשַֽׁעְיָ֥הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ša‘·yā·hū
                
                
                     Isaiah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3470 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Isaiah or Jesaiah or Jeshaiah = |Jehovah has saved|<BR> 1) the major prophet, son of Amoz, who prophesied concerning Judah and Jerusalem during the days of kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah; author of the prophetic book by his name; tradition has it that he was sawn asunder in the trunk of a carob tree by king Manasseh and that this is the incident referred to in Heb 11:37 <BR> 2) son of Hananiah, brother of Pelatiah, and grandson of Zerubbabel <BR> 3) a Benjamite <BR> 4) one of the 6 sons of Jeduthun <BR> 5) son of Rehabiah, a descendant of Moses through Gershom, and an ancestor of a Levite treasurer in the time of David <BR> 6) son of Athaliah and chief of the house of Elam who returned with Ezra <BR> 7) a chief of the descendants of Merari who returned with Ezra 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ša‘·yā·hū
         Isaiah 
    
 
        
            בֶּן־ 
            
    
        
            
                
                    
בֶּן־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ben-
                
                
                     son 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        ben-
         son 
    
 
        
            אָמֽוֹץ׃ 
            
    
        
            
                
                    
אָמֽוֹץ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·mō·wṣ
                
                
                     of Amoz 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        531 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Amoz = |strong|<BR> 1) father of Isaiah 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·mō·wṣ
         of Amoz 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            to tell him, “This is what Hezekiah says: Today is a day of distress, rebuke, and disgrace; for children have come to the point of birth, but there is no strength to deliver them.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַיֹּאמְר֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּאמְר֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mə·rū
                
                
                     to tell 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mə·rū
         to tell 
    
 
        
            אֵלָ֗יו 
            
    
        
            
                
                    
אֵלָ֗יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lāw
                
                
                     him , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lāw
         him , 
    
 
        
            כֹּ֚ה 
            
    
        
            
                
                    
כֹּ֚ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kōh
                
                
                     “ This is what 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3541 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile 
                     
                
             
         
     
 
         
        kōh
         “ This is what 
    
 
        
            חִזְקִיָּ֔הוּ 
            
    
        
            
                
                    
חִזְקִיָּ֔הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥiz·qî·yā·hū
                
                
                     Hezekiah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2396 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength|<BR> 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices <BR> 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet <BR> 3) son of Neariah, a descendant of David <BR> 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥiz·qî·yā·hū
         Hezekiah 
    
 
        
            אָמַ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אָמַ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·mar
                
                
                     says : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·mar
         says : 
    
 
        
            יוֹם־ 
            
    
        
            
                
                    
יוֹם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·wm-
                
                
                     Today 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·wm-
         Today 
    
 
        
            הַזֶּ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
הַזֶּ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haz·zeh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        haz·zeh
         . . . 
    
 
        
            הַיּ֣וֹם 
            
    
        
            
                
                    
הַיּ֣וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yō·wm
                
                
                     is a day 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yō·wm
         is a day 
    
 
        
            צָרָ֧ה 
            
    
        
            
                
                    
צָרָ֧ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣā·rāh
                
                
                     of distress , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) straits, distress, trouble <BR> 2) vexer, rival wife 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣā·rāh
         of distress , 
    
 
        
            וְתוֹכֵחָ֛ה 
            
    
        
            
                
                    
וְתוֹכֵחָ֛ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ṯō·w·ḵê·ḥāh
                
                
                     rebuke , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8433 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) rebuke, correction, reproof, punishment, chastisement<BR> 2) argument, reproof <BR> 2a) argument, impeachment <BR> 2b) reproof, chiding <BR> 2c) correction, rebuke 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ṯō·w·ḵê·ḥāh
         rebuke , 
    
 
        
            וּנְאָצָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
וּנְאָצָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·nə·’ā·ṣāh
                
                
                     and disgrace ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5007 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) contempt, contumely <BR> 2) contempt, blasphemy 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·nə·’ā·ṣāh
         and disgrace ; 
    
 
        
            כִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         for 
    
 
        
            בָנִים֙ 
            
    
        
            
                
                    
בָנִים֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇā·nîm
                
                
                     children 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇā·nîm
         children 
    
 
        
            בָ֤אוּ 
            
    
        
            
                
                    
בָ֤אוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇā·’ū
                
                
                     have come 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇā·’ū
         have come 
    
 
        
            עַד־ 
            
    
        
            
                
                    
עַד־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḏ-
                
                
                     to the point of 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḏ-
         to the point of 
    
 
        
            מַשְׁבֵּ֔ר 
            
    
        
            
                
                    
מַשְׁבֵּ֔ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    maš·bêr
                
                
                     birth , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4866 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) place of breaking forth, place of breach, opening <BR> 1a) of womb 
                     
                
             
         
     
 
         
        maš·bêr
         birth , 
    
 
        
            אַ֖יִן 
            
    
        
            
                
                    
אַ֖יִן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’a·yin
                
                
                     but there is no 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        369 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’a·yin
         but there is no 
    
 
        
            וְכֹ֥חַ 
            
    
        
            
                
                    
וְכֹ֥חַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵō·aḥ
                
                
                     strength 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3581 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵō·aḥ
         strength 
    
 
        
            לְלֵדָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
לְלֵדָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·lê·ḏāh
                
                
                     to deliver them . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3205 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bear, bringforth, beget, gender, travail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bear, bring forth <BR> 1a1a) of child birth <BR> 1a1b) of distress (simile) <BR> 1a1c) of wicked (behaviour) <BR> 1a2) to beget <BR> 1b) (Niphal) to be born <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cause or help to bring forth <BR> 1c2) to assist or tend as a midwife <BR> 1c3) midwife (participle) <BR> 1d) (Pual) to be born <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to beget (a child) <BR> 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) <BR> 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) <BR> 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·lê·ḏāh
         to deliver them . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Perhaps the LORD your God will hear all the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to defy the living God, and He will rebuke him for the words that the LORD your God has heard. Therefore lift up a prayer for the remnant that still survives.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֲשֶׁ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         that 
    
 
        
            יְהוָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            אֱלֹהֶ֑יךָ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֶ֑יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·he·ḵā
                
                
                     your God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·he·ḵā
         your God 
    
 
        
            שָׁמַ֖ע 
            
    
        
            
                
                    
שָׁמַ֖ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·ma‘
                
                
                     has heard . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·ma‘
         has heard . 
    
 
        
            וְנָשָׂ֣אתָ 
            
    
        
            
                
                    
וְנָשָׂ֣אתָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·nā·śā·ṯā
                
                
                     Therefore lift up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5375 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·nā·śā·ṯā
         Therefore lift up 
    
 
        
            תְפִלָּ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
תְפִלָּ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯə·p̄il·lāh
                
                
                     a prayer 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) prayer <BR> 1a) prayer <BR> 1b) pray a prayer <BR> 1c) house of prayer <BR> 1d) hear prayer <BR> 1e) in Ps titles (of poetic or liturgical prayer) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯə·p̄il·lāh
         a prayer 
    
 
        
            בְּעַ֥ד 
            
    
        
            
                
                    
בְּעַ֥ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·‘aḏ
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        1157 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behind, through, round about, on behalf of, away from, about <BR> 1a) through (of action) <BR> 1b) behind (with verbs of shutting) <BR> 1c) about (with verbs of fencing) <BR> 1d) on behalf of (metaph. especially with Hithpael) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·‘aḏ
         for 
    
 
        
            הַשְּׁאֵרִ֖ית 
            
    
        
            
                
                    
הַשְּׁאֵרִ֖ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haš·šə·’ê·rîṯ
                
                
                     the remnant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7611 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) rest, residue, remainder, remnant <BR> 1a) rest, what is left <BR> 1b) remainder, descendants 
                     
                
             
         
     
 
         
        haš·šə·’ê·rîṯ
         the remnant 
    
 
        
            הַנִּמְצָאָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
הַנִּמְצָאָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    han·nim·ṣā·’āh
                
                
                     that still survives . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Nifal - Participle - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4672 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering) 
                     
                
             
         
     
 
         
        han·nim·ṣā·’āh
         that still survives . ” 
    
 
        
            אוּלַ֡י 
            
    
        
            
                
                    
אוּלַ֡י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ū·lay
                
                
                     Perhaps 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        194 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) perhaps, peradventure <BR> 2) if peradventure <BR> 3) unless <BR> 4) suppose 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ū·lay
         Perhaps 
    
 
        
            יְהוָ֨ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֨ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            אֱלֹהֶ֜יךָ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֶ֜יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·he·ḵā
                
                
                     your God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·he·ḵā
         your God 
    
 
        
            אֵ֣ת׀ 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֣ת׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êṯ
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êṯ
         - 
    
 
        
            יִשְׁמַע֩ 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׁמַע֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiš·ma‘
                
                
                     will hear 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiš·ma‘
         will hear 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all 
    
 
        
            דִּבְרֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
דִּבְרֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    diḇ·rê
                
                
                     the words 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        diḇ·rê
         the words 
    
 
        
            רַב־ 
            
    
        
            
                
                    
רַב־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    raḇ-
                
                
                     vvv 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7262 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) chief cupbearer, chief of the officers? <BR> 1a) Rabshakeh 
                     
                
             
         
     
 
         
        raḇ-
         vvv 
    
 
        
            שָׁקֵ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
שָׁקֵ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·qêh
                
                
                     of the Rabshakeh , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7262 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) chief cupbearer, chief of the officers? <BR> 1a) Rabshakeh 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·qêh
         of the Rabshakeh , 
    
 
        
            אֲשֶׁר֩ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     whom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         whom 
    
 
        
            אֲדֹנָיו֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנָיו֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nāw
                
                
                     his master 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        113 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) firm, strong, lord, master <BR> 1a) lord, master <BR> 1a1) reference to men <BR> 1a1a) superintendent of household, of affairs <BR> 1a1b) master <BR> 1a1c) king <BR> 1a2) reference to God <BR> 1a2a) the Lord God <BR> 1a2b) Lord of the whole earth <BR> 1b) lords, kings <BR> 1b1) reference to men <BR> 1b1a) proprietor of hill of Samaria <BR> 1b1b) master <BR> 1b1c) husband <BR> 1b1d) prophet <BR> 1b1e) governor <BR> 1b1f) prince <BR> 1b1g) king <BR> 1b2) reference to God <BR> 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) <BR> 1c) my lord, my master <BR> 1c1) reference to men <BR> 1c1a) master <BR> 1c1b) husband <BR> 1c1c) prophet <BR> 1c1d) prince <BR> 1c1e) king <BR> 1c1f) father <BR> 1c1g) Moses <BR> 1c1h) priest <BR> 1c1i) theophanic angel <BR> 1c1j) captain <BR> 1c1k) general recognition of superiority <BR> 1c2) reference to God <BR> 1c2a) my Lord, my Lord and my God <BR> 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nāw
         his master 
    
 
        
            מֶֽלֶךְ־ 
            
    
        
            
                
                    
מֶֽלֶךְ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    me·leḵ-
                
                
                     the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        me·leḵ-
         the king 
    
 
        
            אַשּׁ֤וּר׀ 
            
    
        
            
                
                    
אַשּׁ֤וּר׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aš·šūr
                
                
                     of Assyria 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        804 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Asshur or Assyria = |a step| <BR> n pr m <BR> 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians <BR> 2) the people of Assyria <BR> n pr loc <BR> 3) the nation, Assyria <BR> 4) the land, Assyria or Asshur 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aš·šūr
         of Assyria 
    
 
        
            שְׁלָח֨וֹ 
            
    
        
            
                
                    
שְׁלָח֨וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·lā·ḥōw
                
                
                     has sent 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·lā·ḥōw
         has sent 
    
 
        
            לְחָרֵף֙ 
            
    
        
            
                
                    
לְחָרֵף֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḥā·rêp̄
                
                
                     to defy 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2778 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid<BR> 1a) (Qal) to reproach <BR> 1b) (Piel) to reproach, defy, taunt <BR> 2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time <BR> 3) (Niphal) to acquire, be betrothed 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḥā·rêp̄
         to defy 
    
 
        
            חַ֔י 
            
    
        
            
                
                    
חַ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥay
                
                
                     the living 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2416 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥay
         the living 
    
 
        
            אֱלֹהִ֣ים 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהִ֣ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hîm
                
                
                     God , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hîm
         God , 
    
 
        
            וְהוֹכִ֙יחַ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְהוֹכִ֙יחַ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hō·w·ḵî·aḥ
                
                
                     and He will rebuke him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3198 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to decide, judge <BR> 1a2) to adjudge, appoint <BR> 1a3) to show to be right, prove <BR> 1a4) to convince, convict <BR> 1a5) to reprove, chide <BR> 1a6) to correct, rebuke <BR> 1b) (Hophal) to be chastened <BR> 1c) (Niphal) to reason, reason together <BR> 1d) (Hithp) to argue 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hō·w·ḵî·aḥ
         and He will rebuke him 
    
 
        
            בַּדְּבָרִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
בַּדְּבָרִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bad·də·ḇā·rîm
                
                
                     for the words 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bad·də·ḇā·rîm
         for the words 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So the servants of King Hezekiah went to Isaiah,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            עַבְדֵ֛י 
            
    
        
            
                
                    
עַבְדֵ֛י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḇ·ḏê
                
                
                     So the servants 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5650 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḇ·ḏê
         So the servants 
    
 
        
            הַמֶּ֥לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֥לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     of King 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         of King 
    
 
        
            חִזְקִיָּ֖הוּ 
            
    
        
            
                
                    
חִזְקִיָּ֖הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥiz·qî·yā·hū
                
                
                     Hezekiah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2396 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength|<BR> 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices <BR> 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet <BR> 3) son of Neariah, a descendant of David <BR> 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥiz·qî·yā·hū
         Hezekiah 
    
 
        
            וַיָּבֹ֗אוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּבֹ֗אוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·ḇō·’ū
                
                
                     went 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·ḇō·’ū
         went 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            יְשַֽׁעַיָֽהוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְשַֽׁעַיָֽהוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ša·‘a·yā·hū
                
                
                     Isaiah , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3470 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Isaiah or Jesaiah or Jeshaiah = |Jehovah has saved|<BR> 1) the major prophet, son of Amoz, who prophesied concerning Judah and Jerusalem during the days of kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah; author of the prophetic book by his name; tradition has it that he was sawn asunder in the trunk of a carob tree by king Manasseh and that this is the incident referred to in Heb 11:37 <BR> 2) son of Hananiah, brother of Pelatiah, and grandson of Zerubbabel <BR> 3) a Benjamite <BR> 4) one of the 6 sons of Jeduthun <BR> 5) son of Rehabiah, a descendant of Moses through Gershom, and an ancestor of a Levite treasurer in the time of David <BR> 6) son of Athaliah and chief of the house of Elam who returned with Ezra <BR> 7) a chief of the descendants of Merari who returned with Ezra 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ša·‘a·yā·hū
         Isaiah , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            who replied, “Tell your master that this is what the LORD says: ‘Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יְשַֽׁעְיָ֔הוּ 
            
    
        
            
                
                    
יְשַֽׁעְיָ֔הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ša‘·yā·hū
                
                
                     who 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3470 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Isaiah or Jesaiah or Jeshaiah = |Jehovah has saved|<BR> 1) the major prophet, son of Amoz, who prophesied concerning Judah and Jerusalem during the days of kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah; author of the prophetic book by his name; tradition has it that he was sawn asunder in the trunk of a carob tree by king Manasseh and that this is the incident referred to in Heb 11:37 <BR> 2) son of Hananiah, brother of Pelatiah, and grandson of Zerubbabel <BR> 3) a Benjamite <BR> 4) one of the 6 sons of Jeduthun <BR> 5) son of Rehabiah, a descendant of Moses through Gershom, and an ancestor of a Levite treasurer in the time of David <BR> 6) son of Athaliah and chief of the house of Elam who returned with Ezra <BR> 7) a chief of the descendants of Merari who returned with Ezra 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ša‘·yā·hū
         who 
    
 
        
            וַיֹּ֤אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֤אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     replied 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         replied 
    
 
        
            לָהֶם֙ 
            
    
        
            
                
                    
לָהֶם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·hem
                
                
                     , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·hem
         , 
    
 
        
            תֹאמְר֖וּן 
            
    
        
            
                
                    
תֹאמְר֖וּן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯō·mə·rūn
                
                
                     “ Tell 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯō·mə·rūn
         “ Tell 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         . . . 
    
 
        
            אֲדֹֽנֵיכֶ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹֽנֵיכֶ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nê·ḵem
                
                
                     your master 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        113 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) firm, strong, lord, master <BR> 1a) lord, master <BR> 1a1) reference to men <BR> 1a1a) superintendent of household, of affairs <BR> 1a1b) master <BR> 1a1c) king <BR> 1a2) reference to God <BR> 1a2a) the Lord God <BR> 1a2b) Lord of the whole earth <BR> 1b) lords, kings <BR> 1b1) reference to men <BR> 1b1a) proprietor of hill of Samaria <BR> 1b1b) master <BR> 1b1c) husband <BR> 1b1d) prophet <BR> 1b1e) governor <BR> 1b1f) prince <BR> 1b1g) king <BR> 1b2) reference to God <BR> 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) <BR> 1c) my lord, my master <BR> 1c1) reference to men <BR> 1c1a) master <BR> 1c1b) husband <BR> 1c1c) prophet <BR> 1c1d) prince <BR> 1c1e) king <BR> 1c1f) father <BR> 1c1g) Moses <BR> 1c1h) priest <BR> 1c1i) theophanic angel <BR> 1c1j) captain <BR> 1c1k) general recognition of superiority <BR> 1c2) reference to God <BR> 1c2a) my Lord, my Lord and my God <BR> 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nê·ḵem
         your master 
    
 
        
            כֹּ֣ה׀ 
            
    
        
            
                
                    
כֹּ֣ה׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kōh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3541 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile 
                     
                
             
         
     
 
         
        kōh
         . . . 
    
 
        
            כֹּ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
כֹּ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kōh
                
                
                     that this is what 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3541 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile 
                     
                
             
         
     
 
         
        kōh
         that this is what 
    
 
        
            יְהוָ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            אָמַ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אָמַ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·mar
                
                
                     says : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·mar
         says : 
    
 
        
            אַל־ 
            
    
        
            
                
                    
אַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’al-
                
                
                     ‘ Do not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’al-
         ‘ Do not 
    
 
        
            תִּירָא֙ 
            
    
        
            
                
                    
תִּירָא֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tî·rā
                
                
                     be afraid 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3372 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour 
                     
                
             
         
     
 
         
        tî·rā
         be afraid 
    
 
        
            מִפְּנֵ֤י 
            
    
        
            
                
                    
מִפְּנֵ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mip·pə·nê
                
                
                     of 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - common plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        mip·pə·nê
         of 
    
 
        
            הַדְּבָרִים֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַדְּבָרִים֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    had·də·ḇā·rîm
                
                
                     the words 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        had·də·ḇā·rîm
         the words 
    
 
        
            אֲשֶׁ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            שָׁמַ֗עְתָּ 
            
    
        
            
                
                    
שָׁמַ֗עְתָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·ma‘·tā
                
                
                     you have heard , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·ma‘·tā
         you have heard , 
    
 
        
            אֲשֶׁ֧ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֧ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     with which 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         with which 
    
 
        
            נַעֲרֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
נַעֲרֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    na·‘ă·rê
                
                
                     the servants 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5288 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a boy, lad, servant, youth, retainer <BR> 1a) boy, lad, youth <BR> 1b) servant, retainer 
                     
                
             
         
     
 
         
        na·‘ă·rê
         the servants 
    
 
        
            מֶֽלֶךְ־ 
            
    
        
            
                
                    
מֶֽלֶךְ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    me·leḵ-
                
                
                     of the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        me·leḵ-
         of the king 
    
 
        
            אַשּׁ֖וּר 
            
    
        
            
                
                    
אַשּׁ֖וּר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aš·šūr
                
                
                     of Assyria 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        804 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Asshur or Assyria = |a step| <BR> n pr m <BR> 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians <BR> 2) the people of Assyria <BR> n pr loc <BR> 3) the nation, Assyria <BR> 4) the land, Assyria or Asshur 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aš·šūr
         of Assyria 
    
 
        
            גִּדְּפ֛וּ 
            
    
        
            
                
                    
גִּדְּפ֛וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gid·də·p̄ū
                
                
                     have blasphemed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1442 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to revile men, blaspheme God <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to revile (between men) <BR> 1a2) to blaspheme (God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        gid·də·p̄ū
         have blasphemed 
    
 
        
            אֹתִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֹתִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·ṯî
                
                
                     Me . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·ṯî
         Me . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.’”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הִנְנִ֨י 
            
    
        
            
                
                    
הִנְנִ֨י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hin·nî
                
                
                     Behold , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2005 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hin·nî
         Behold , 
    
 
        
            נֹתֵ֥ן 
            
    
        
            
                
                    
נֹתֵ֥ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nō·ṯên
                
                
                     I will put 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nō·ṯên
         I will put 
    
 
        
            ר֔וּחַ 
            
    
        
            
                
                    
ר֔וּחַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rū·aḥ
                
                
                     a spirit 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7307 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force 
                     
                
             
         
     
 
         
        rū·aḥ
         a spirit 
    
 
        
            בּוֹ֙ 
            
    
        
            
                
                    
בּוֹ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bōw
                
                
                     in him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bōw
         in him 
    
 
        
            וְשָׁמַ֥ע 
            
    
        
            
                
                    
וְשָׁמַ֥ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šā·ma‘
                
                
                     so that he will hear 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šā·ma‘
         so that he will hear 
    
 
        
            שְׁמוּעָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
שְׁמוּעָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·mū·‘āh
                
                
                     a rumor 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8052 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) report, news, rumour <BR> 1a) report, news, tidings <BR> 1b) mention 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·mū·‘āh
         a rumor 
    
 
        
            וְשָׁ֣ב 
            
    
        
            
                
                    
וְשָׁ֣ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šāḇ
                
                
                     and return 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šāḇ
         and return 
    
 
        
            לְאַרְצ֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
לְאַרְצ֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·’ar·ṣōw
                
                
                     to his own land , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·’ar·ṣōw
         to his own land , 
    
 
        
            בְּאַרְצֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְּאַרְצֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·’ar·ṣōw
                
                
                     where 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·’ar·ṣōw
         where 
    
 
        
            וְהִפַּלְתִּ֥יו 
            
    
        
            
                
                    
וְהִפַּלְתִּ֥יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hip·pal·tîw
                
                
                     I will cause him to fall 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5307 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hip·pal·tîw
         I will cause him to fall 
    
 
        
            בַּחֶ֖רֶב 
            
    
        
            
                
                    
בַּחֶ֖רֶב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ba·ḥe·reḇ
                
                
                     by the sword . ’” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2719 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sword, knife <BR> 1a) sword <BR> 1b) knife <BR> 1c) tools for cutting stone 
                     
                
             
         
     
 
         
        ba·ḥe·reḇ
         by the sword . ’” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            When the Rabshakeh heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     When 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         When 
    
 
        
            רַב־ 
            
    
        
            
                
                    
רַב־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    raḇ-
                
                
                     vvv 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7262 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) chief cupbearer, chief of the officers? <BR> 1a) Rabshakeh 
                     
                
             
         
     
 
         
        raḇ-
         vvv 
    
 
        
            שָׁקֵ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
שָׁקֵ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·qêh
                
                
                     the Rabshakeh 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7262 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) chief cupbearer, chief of the officers? <BR> 1a) Rabshakeh 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·qêh
         the Rabshakeh 
    
 
        
            שָׁמַ֔ע 
            
    
        
            
                
                    
שָׁמַ֔ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·ma‘
                
                
                     heard 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·ma‘
         heard 
    
 
        
            כִּ֥י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         that 
    
 
        
            מֶ֣לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
מֶ֣לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    me·leḵ
                
                
                     the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        me·leḵ
         the king 
    
 
        
            אַשּׁ֔וּר 
            
    
        
            
                
                    
אַשּׁ֔וּר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aš·šūr
                
                
                     of Assyria 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        804 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Asshur or Assyria = |a step| <BR> n pr m <BR> 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians <BR> 2) the people of Assyria <BR> n pr loc <BR> 3) the nation, Assyria <BR> 4) the land, Assyria or Asshur 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aš·šūr
         of Assyria 
    
 
        
            נָסַ֖ע 
            
    
        
            
                
                    
נָסַ֖ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·sa‘
                
                
                     had left 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5265 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pull out or up <BR> 1a2) to set out, depart <BR> 1a3) to journey, march <BR> 1a4) to set forth (of wind) <BR> 1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up <BR> 1c2) to remove, quarry 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·sa‘
         had left 
    
 
        
            מִלָּכִֽישׁ׃ 
            
    
        
            
                
                    
מִלָּכִֽישׁ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mil·lā·ḵîš
                
                
                     Lachish , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3923 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Lachish = |invincible|<BR> 1) a city lying south of Jerusalem on the borders of Simeon and which belonged to the Amorites until conquered by Joshua and allotted to Judah 
                     
                
             
         
     
 
         
        mil·lā·ḵîš
         Lachish , 
    
 
        
            וַיָּ֙שָׁב֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּ֙שָׁב֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·šāḇ
                
                
                     he withdrew 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·šāḇ
         he withdrew 
    
 
        
            וַיִּמְצָא֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּמְצָא֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yim·ṣā
                
                
                     and found 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4672 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering) 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yim·ṣā
         and found 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            נִלְחָ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
נִלְחָ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nil·ḥām
                
                
                     [the king] fighting 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3898 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to fight, do battle, make war <BR> 1a) (Qal) to fight, do battle <BR> 1b) (Niphal) to engage in battle, wage war <BR> 2) (Qal) to eat, use as food 
                     
                
             
         
     
 
         
        nil·ḥām
         [the king] fighting 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     against 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         against 
    
 
        
            לִבְנָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
לִבְנָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    liḇ·nāh
                
                
                     Libnah . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3841 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Libnah = |pavement|<BR> 1) a royal city of the Canaanites in the southwest captured by Joshua; allocated to Judah and made a Levitical city; site unknown<BR> 2) a station between Sinai and Kadesh of Israel during their wilderness wanderings 
                     
                
             
         
     
 
         
        liḇ·nāh
         Libnah . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Now Sennacherib had been warned about Tirhakah king of Cush: “Look, he has set out to fight against you.” So Sennacherib again sent messengers to Hezekiah, saying,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַיִּשְׁמַ֗ע 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּשְׁמַ֗ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiš·ma‘
                
                
                     Now Sennacherib had been warned 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiš·ma‘
         Now Sennacherib had been warned 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     about 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         about 
    
 
        
            תִּרְהָ֤קָה 
            
    
        
            
                
                    
תִּרְהָ֤קָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tir·hā·qāh
                
                
                     Tirhakah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8640 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Tirhakah = |he searched out the pious: he searched out the waiter|<BR> 1) king of Ethiopia and Egypt in the time of Sennacherib 
                     
                
             
         
     
 
         
        tir·hā·qāh
         Tirhakah 
    
 
        
            מֶֽלֶך־ 
            
    
        
            
                
                    
מֶֽלֶך־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    me·leḵ-
                
                
                     king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        me·leḵ-
         king 
    
 
        
            כּוּשׁ֙ 
            
    
        
            
                
                    
כּוּשׁ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kūš
                
                
                     of Cush 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3568 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Cush = |black| <BR> n pr m <BR> 1) a Benjamite mentioned only in the title of Ps 7:1 <BR> 2) the son of Ham and grandson of Noah and the progenitor of the southernmost peoples located in Africa <BR> 3) the peoples descended from Cush <BR> n pr loc <BR> 4) the land occupied by the descendants of Cush located around the southern parts of the Nile (Ethiopia) 
                     
                
             
         
     
 
         
        kūš
         of Cush 
    
 
        
            לֵאמֹ֔ר 
            
    
        
            
                
                    
לֵאמֹ֔ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·mōr
                
                
                     : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·mōr
         : 
    
 
        
            הִנֵּ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
הִנֵּ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hin·nêh
                
                
                     “ Look , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2009 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behold, lo, see, if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hin·nêh
         “ Look , 
    
 
        
            יָצָ֖א 
            
    
        
            
                
                    
יָצָ֖א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ṣā
                
                
                     he has set out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3318 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ṣā
         he has set out 
    
 
        
            לְהִלָּחֵ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
לְהִלָּחֵ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·hil·lā·ḥêm
                
                
                     to fight 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3898 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to fight, do battle, make war <BR> 1a) (Qal) to fight, do battle <BR> 1b) (Niphal) to engage in battle, wage war <BR> 2) (Qal) to eat, use as food 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·hil·lā·ḥêm
         to fight 
    
 
        
            אִתָּ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אִתָּ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’it·tāḵ
                
                
                     against you . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        854 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’it·tāḵ
         against you . ” 
    
 
        
            וַיָּ֙שָׁב֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּ֙שָׁב֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·šāḇ
                
                
                     So Sennacherib again 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·šāḇ
         So Sennacherib again 
    
 
        
            וַיִּשְׁלַ֣ח 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּשְׁלַ֣ח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiš·laḥ
                
                
                     sent 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiš·laḥ
         sent 
    
 
        
            מַלְאָכִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
מַלְאָכִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mal·’ā·ḵîm
                
                
                     messengers 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4397 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) messenger, representative <BR> 1a) messenger <BR> 1b) angel <BR> 1c) the theophanic angel 
                     
                
             
         
     
 
         
        mal·’ā·ḵîm
         messengers 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            חִזְקִיָּ֖הוּ 
            
    
        
            
                
                    
חִזְקִיָּ֖הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥiz·qî·yā·hū
                
                
                     Hezekiah , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2396 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength|<BR> 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices <BR> 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet <BR> 3) son of Neariah, a descendant of David <BR> 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥiz·qî·yā·hū
         Hezekiah , 
    
 
        
            לֵאמֹֽר׃ 
            
    
        
            
                
                    
לֵאמֹֽר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·mōr
                
                
                     saying , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·mōr
         saying , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            “Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            תֹאמְר֗וּן 
            
    
        
            
                
                    
תֹאמְר֗וּן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯō·mə·rūn
                
                
                     “ Give this message 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯō·mə·rūn
         “ Give this message 
    
 
        
            כֹּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
כֹּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kōh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3541 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile 
                     
                
             
         
     
 
         
        kōh
         . . . 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            חִזְקִיָּ֤הוּ 
            
    
        
            
                
                    
חִזְקִיָּ֤הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥiz·qî·yā·hū
                
                
                     Hezekiah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2396 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength|<BR> 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices <BR> 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet <BR> 3) son of Neariah, a descendant of David <BR> 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥiz·qî·yā·hū
         Hezekiah 
    
 
        
            מֶֽלֶךְ־ 
            
    
        
            
                
                    
מֶֽלֶךְ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    me·leḵ-
                
                
                     king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        me·leḵ-
         king 
    
 
        
            יְהוּדָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
יְהוּדָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·hū·ḏāh
                
                
                     of Judah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3063 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·hū·ḏāh
         of Judah 
    
 
        
            לֵאמֹ֔ר 
            
    
        
            
                
                    
לֵאמֹ֔ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·mōr
                
                
                     : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·mōr
         : 
    
 
        
            אַל־ 
            
    
        
            
                
                    
אַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’al-
                
                
                     ‘ Do not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’al-
         ‘ Do not 
    
 
        
            אֱלֹהֶ֔יךָ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֶ֔יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·he·ḵā
                
                
                     let your God , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·he·ḵā
         let your God , 
    
 
        
            אֲשֶׁ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     in whom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         in whom 
    
 
        
            אַתָּ֛ה 
            
    
        
            
                
                    
אַתָּ֛ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’at·tāh
                
                
                     you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’at·tāh
         you 
    
 
        
            בֹּטֵ֥חַ 
            
    
        
            
                
                    
בֹּטֵ֥חַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bō·ṭê·aḥ
                
                
                     trust 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        982 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to trust <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to trust, trust in <BR> 1a2) to have confidence, be confident <BR> 1a3) to be bold <BR> 1a4) to be secure <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to trust, make secure <BR> 2) (TWOT) to feel safe, be careless 
                     
                
             
         
     
 
         
        bō·ṭê·aḥ
         trust 
    
 
        
            בּ֖וֹ 
            
    
        
            
                
                    
בּ֖וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bōw
                
                
                     , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bōw
         , 
    
 
        
            יַשִּׁאֲךָ֣ 
            
    
        
            
                
                    
יַשִּׁאֲךָ֣ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yaš·ši·’ă·ḵā
                
                
                     deceive you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5377 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to beguile, deceive <BR> 1a) (Niphal) to be beguiled <BR> 1b) (Hiphil) to beguile, deceive <BR> 1c) (Qal) utterly (infinitive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yaš·ši·’ă·ḵā
         deceive you 
    
 
        
            לֵאמֹ֑ר 
            
    
        
            
                
                    
לֵאמֹ֑ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·mōr
                
                
                     by saying 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·mōr
         by saying 
    
 
        
            יְר֣וּשָׁלִַ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·rū·šā·lim
                
                
                     that Jerusalem 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3389 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·rū·šā·lim
         that Jerusalem 
    
 
        
            לֹ֤א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֤א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     will not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         will not 
    
 
        
            תִנָּתֵן֙ 
            
    
        
            
                
                    
תִנָּתֵן֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯin·nā·ṯên
                
                
                     be delivered 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯin·nā·ṯên
         be delivered 
    
 
        
            בְּיַ֖ד 
            
    
        
            
                
                    
בְּיַ֖ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·yaḏ
                
                
                     into the hand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·yaḏ
         into the hand 
    
 
        
            מֶ֥לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
מֶ֥לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    me·leḵ
                
                
                     of the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        me·leḵ
         of the king 
    
 
        
            אַשּֽׁוּר׃ 
            
    
        
            
                
                    
אַשּֽׁוּר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aš·šūr
                
                
                     of Assyria . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        804 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Asshur or Assyria = |a step| <BR> n pr m <BR> 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians <BR> 2) the people of Assyria <BR> n pr loc <BR> 3) the nation, Assyria <BR> 4) the land, Assyria or Asshur 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aš·šūr
         of Assyria . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the other countries, devoting them to destruction. Will you then be spared?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הִנֵּ֣ה׀ 
            
    
        
            
                
                    
הִנֵּ֣ה׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hin·nêh
                
                
                     Surely 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2009 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behold, lo, see, if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hin·nêh
         Surely 
    
 
        
            אַתָּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
אַתָּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’at·tāh
                
                
                     you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’at·tāh
         you 
    
 
        
            שָׁמַ֗עְתָּ 
            
    
        
            
                
                    
שָׁמַ֗עְתָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·ma‘·tā
                
                
                     have heard 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·ma‘·tā
         have heard 
    
 
        
            אֵת֩ 
            
    
        
            
                
                    
אֵת֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êṯ
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êṯ
         - 
    
 
        
            אֲשֶׁ֨ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֨ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     what 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         what 
    
 
        
            מַלְכֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
מַלְכֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mal·ḵê
                
                
                     the kings 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        mal·ḵê
         the kings 
    
 
        
            אַשּׁ֛וּר 
            
    
        
            
                
                    
אַשּׁ֛וּר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aš·šūr
                
                
                     of Assyria 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        804 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Asshur or Assyria = |a step| <BR> n pr m <BR> 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians <BR> 2) the people of Assyria <BR> n pr loc <BR> 3) the nation, Assyria <BR> 4) the land, Assyria or Asshur 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aš·šūr
         of Assyria 
    
 
        
            עָשׂ֜וּ 
            
    
        
            
                
                    
עָשׂ֜וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·śū
                
                
                     have done 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·śū
         have done 
    
 
        
            לְכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
לְכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḵāl
                
                
                     to all [the other] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḵāl
         to all [the other] 
    
 
        
            הָאֲרָצ֖וֹת 
            
    
        
            
                
                    
הָאֲרָצ֖וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
                
                
                     countries , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
         countries , 
    
 
        
            לְהַֽחֲרִימָ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
לְהַֽחֲרִימָ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ha·ḥă·rî·mām
                
                
                     devoting them to destruction . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2763 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to ban, devote, destroy utterly, completely destroy, dedicate for destruction, exterminate <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to prohibit (for common use), ban <BR> 1a2) to consecrate, devote, dedicate for destruction <BR> 1a3) to exterminate, completely destroy <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be put under the ban, be devoted to destruction <BR> 1b2) to be devoted, be forfeited <BR> 1b3) to be completely destroyed <BR> 2) to split, slit, mutilate (a part of the body) <BR> 2a) (Qal) to mutilate <BR> 2b) (Hiphil) to divide 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ha·ḥă·rî·mām
         devoting them to destruction . 
    
 
        
            וְאַתָּ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
וְאַתָּ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’at·tāh
                
                
                     Will you then 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’at·tāh
         Will you then 
    
 
        
            תִּנָּצֵֽל׃ 
            
    
        
            
                
                    
תִּנָּצֵֽל׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tin·nā·ṣêl
                
                
                     be spared ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5337 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder <BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to tear oneself away, deliver oneself <BR> 1a2) to be torn out or away, be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to strip off, spoil <BR> 1b2) to deliver <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to take away, snatch away <BR> 1c2) to rescue, recover <BR> 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) <BR> 1c4) to deliver from sin and guilt <BR> 1d) (Hophal) to be plucked out <BR> 1e) (Hithpael) to strip oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        tin·nā·ṣêl
         be spared ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Did the gods of the nations destroyed by my fathers rescue those nations—the gods of Gozan, Haran, and Rezeph, and of the people of Eden in Telassar?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֱלֹהֵ֤י 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֵ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hê
                
                
                     Did the gods 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hê
         Did the gods 
    
 
        
            הַגּוֹיִם֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַגּוֹיִם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hag·gō·w·yim
                
                
                     of the nations 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1471 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations| 
                     
                
             
         
     
 
         
        hag·gō·w·yim
         of the nations 
    
 
        
            אֲשֶׁ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            שִׁחֲת֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
שִׁחֲת֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ši·ḥă·ṯū
                
                
                     destroyed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7843 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay<BR> 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to spoil, ruin <BR> 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to spoil, ruin, destroy <BR> 1c2) to pervert, corrupt (morally) <BR> 1c3) destroyer (participle) <BR> 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ši·ḥă·ṯū
         destroyed 
    
 
        
            אֲבוֹתַ֔י 
            
    
        
            
                
                    
אֲבוֹתַ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḇō·w·ṯay
                
                
                     by my fathers 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḇō·w·ṯay
         by my fathers 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַהִצִּ֨ילוּ 
            
    
        
            
                
                    
הַהִצִּ֨ילוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ha·hiṣ·ṣî·lū
                
                
                     rescue [those nations] — 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5337 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder <BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to tear oneself away, deliver oneself <BR> 1a2) to be torn out or away, be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to strip off, spoil <BR> 1b2) to deliver <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to take away, snatch away <BR> 1c2) to rescue, recover <BR> 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) <BR> 1c4) to deliver from sin and guilt <BR> 1d) (Hophal) to be plucked out <BR> 1e) (Hithpael) to strip oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        ha·hiṣ·ṣî·lū
         rescue [those nations] — 
    
 
        
            אֹתָ֜ם 
            
    
        
            
                
                    
אֹתָ֜ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·ṯām
                
                
                     [the gods of] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·ṯām
         [the gods of] 
    
 
        
            גּוֹזָ֖ן 
            
    
        
            
                
                    
גּוֹזָ֖ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gō·w·zān
                
                
                     Gozan , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1470 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Gozan = |a cutting off|<BR> 1) the Mesopotamian city on or near the middle of the Euphrates where exiled Israelites were settled 
                     
                
             
         
     
 
         
        gō·w·zān
         Gozan , 
    
 
        
            וְאֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eṯ-
         - 
    
 
        
            חָרָ֑ן 
            
    
        
            
                
                    
חָרָ֑ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥā·rān
                
                
                     Haran , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2771 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Haran = |mountaineer| <BR> n pr m <BR> 1) a son of Caleb by his concubine Ephah <BR> n pr loc <BR> 2) the city to which Abraham migrated when he left Ur of the Chaldees and where he stayed until his father died before leaving for the promised land; located in Mesopotamia in Padan-aram at the foot of Mount Masius between the Khabour and the Euphrates 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥā·rān
         Haran , 
    
 
        
            וְרֶ֥צֶף 
            
    
        
            
                
                    
וְרֶ֥צֶף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·re·ṣep̄
                
                
                     and Rezeph , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7530 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Rezeph = |a hot stone|<BR> 1) a place conquered by Assyria 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·re·ṣep̄
         and Rezeph , 
    
 
        
            וּבְנֵי־ 
            
    
        
            
                
                    
וּבְנֵי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·nê-
                
                
                     and of the people 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·nê-
         and of the people 
    
 
        
            עֶ֖דֶן 
            
    
        
            
                
                    
עֶ֖דֶן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘e·ḏen
                
                
                     of Eden 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5729 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Eden = |pleasure|<BR> 1) a place conquered by Assyria; probably located in the northwest of Mesopotamia 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘e·ḏen
         of Eden 
    
 
        
            אֲשֶׁ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            בִּתְלַאשָּֽׂר׃ 
            
    
        
            
                
                    
בִּתְלַאשָּֽׂר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    biṯ·laś·śār
                
                
                     in Telassar ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8515 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Telassar or Thelasar = |Assyrian hill|<BR> 1) a city conquered and held by the Assyrians located apparently in Mesopotamia 
                     
                
             
         
     
 
         
        biṯ·laś·śār
         in Telassar ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Where are the kings of Hamath, Arpad, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אַיּ֤וֹ 
            
    
        
            
                
                    
אַיּ֤וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ay·yōw
                
                
                     Where 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        335 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) where?, whence? <BR> 2) which?, how? (in prefix with other adverb) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ay·yōw
         Where 
    
 
        
            מֶֽלֶךְ־ 
            
    
        
            
                
                    
מֶֽלֶךְ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    me·leḵ-
                
                
                     are the kings 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        me·leḵ-
         are the kings 
    
 
        
            חֲמָת֙ 
            
    
        
            
                
                    
חֲמָת֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥă·māṯ
                
                
                     of Hamath , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2574 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Hamath = |fortress|<BR> n pr loc <BR> 1) the principle city of upper Syria in the valley of the Orontes <BR> n pr m <BR> 2) father of the house of Rechab 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥă·māṯ
         of Hamath , 
    
 
        
            וּמֶ֣לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
וּמֶ֣לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·me·leḵ
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·me·leḵ
         - 
    
 
        
            אַרְפָּ֔ד 
            
    
        
            
                
                    
אַרְפָּ֔ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ar·pāḏ
                
                
                     Arpad , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        774 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Arpad or Arphad = |I shall be spread out (or supported)|<BR> 1) a city in northern Syria cited as an example of the Assyrian conquest 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ar·pāḏ
         Arpad , 
    
 
        
            וּמֶ֖לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
וּמֶ֖לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·me·leḵ
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·me·leḵ
         - 
    
 
        
            לָעִ֣יר 
            
    
        
            
                
                    
לָעִ֣יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·‘îr
                
                
                     vvv 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·‘îr
         vvv 
    
 
        
            סְפַרְוָ֑יִם 
            
    
        
            
                
                    
סְפַרְוָ֑יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sə·p̄ar·wā·yim
                
                
                     Sepharvaim , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5617 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Sepharvaim = |the two Sipparas|<BR> 1) a city in Syria conquered by the king of Assyria <BR> 1a) perhaps near the modern 'Mosaib' and on the Euphrates above Babylon 
                     
                
             
         
     
 
         
        sə·p̄ar·wā·yim
         Sepharvaim , 
    
 
        
            הֵנַ֖ע 
            
    
        
            
                
                    
הֵנַ֖ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hê·na‘
                
                
                     Hena , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2012 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Hena = |troubling|<BR> 1) a city in Mesopotamia which the Assyrian kings reduced shortly before the time of Sennacherib; site unknown 
                     
                
             
         
     
 
         
        hê·na‘
         Hena , 
    
 
        
            וְעִוָּֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
וְעִוָּֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘iw·wāh
                
                
                     and Ivvah ? ’” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5755 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Ava or Ivah = |ruin|<BR> 1) a city conquered by the Assyrians 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘iw·wāh
         and Ivvah ? ’” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So Hezekiah received the letter from the messengers, read it, and went up to the house of the LORD and spread it out before the LORD.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            חִזְקִיָּ֧הוּ 
            
    
        
            
                
                    
חִזְקִיָּ֧הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥiz·qî·yā·hū
                
                
                     So Hezekiah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2396 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength|<BR> 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices <BR> 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet <BR> 3) son of Neariah, a descendant of David <BR> 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥiz·qî·yā·hū
         So Hezekiah 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            וַיִּקַּ֨ח 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּקַּ֨ח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiq·qaḥ
                
                
                     received 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3947 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning) 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiq·qaḥ
         received 
    
 
        
            הַסְּפָרִ֛ים 
            
    
        
            
                
                    
הַסְּפָרִ֛ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    has·sə·p̄ā·rîm
                
                
                     the letter 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5612 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) book <BR> n m <BR> 2) missive, document, writing, book <BR> 2a) missive <BR> 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree <BR> 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign <BR> 2c) book, scroll <BR> 2c1) book of prophecies <BR> 2c2) genealogical register <BR> 2c3) law-book <BR> 2c4) book (of poems) <BR> 2c5) book (of kings) <BR> 2c6) books of the canon, scripture <BR> 2c7) record book (of God) <BR> 2d) book-learning, writing <BR> 2d1) be able to read (after verb 'to know') 
                     
                
             
         
     
 
         
        has·sə·p̄ā·rîm
         the letter 
    
 
        
            מִיַּ֥ד 
            
    
        
            
                
                    
מִיַּ֥ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mî·yaḏ
                
                
                     from 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        mî·yaḏ
         from 
    
 
        
            הַמַּלְאָכִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
הַמַּלְאָכִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·mal·’ā·ḵîm
                
                
                     the messengers , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4397 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) messenger, representative <BR> 1a) messenger <BR> 1b) angel <BR> 1c) the theophanic angel 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·mal·’ā·ḵîm
         the messengers , 
    
 
        
            וַיִּקְרָאֵ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּקְרָאֵ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiq·rā·’êm
                
                
                     read it , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiq·rā·’êm
         read it , 
    
 
        
            וַיַּ֙עַל֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּ֙עַל֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ya·‘al
                
                
                     and went up to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5927 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ya·‘al
         and went up to 
    
 
        
            בֵּ֣ית 
            
    
        
            
                
                    
בֵּ֣ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bêṯ
                
                
                     the house 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        bêṯ
         the house 
    
 
        
            יְהוָ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     of the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         of the LORD 
    
 
        
            וַיִּפְרְשֵׂ֥הוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּפְרְשֵׂ֥הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yip̄·rə·śê·hū
                
                
                     and spread it out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6566 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to spread, spread out, stretch, break in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to spread out, display <BR> 1a2) to spread over <BR> 1b) (Niphal) to be scattered, be spread out <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to spread out <BR> 1c1) to scatter 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yip̄·rə·śê·hū
         and spread it out 
    
 
        
            חִזְקִיָּ֖הוּ 
            
    
        
            
                
                    
חִזְקִיָּ֖הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥiz·qî·yā·hū
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2396 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength|<BR> 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices <BR> 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet <BR> 3) son of Neariah, a descendant of David <BR> 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥiz·qî·yā·hū
         . . . 
    
 
        
            לִפְנֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
לִפְנֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lip̄·nê
                
                
                     before 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - common plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lip̄·nê
         before 
    
 
        
            יְהוָֽה׃פ 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָֽה׃פ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And Hezekiah prayed before the LORD: “O LORD, God of Israel, enthroned between the cherubim, You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            חִזְקִיָּ֜הוּ 
            
    
        
            
                
                    
חִזְקִיָּ֜הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥiz·qî·yā·hū
                
                
                     And Hezekiah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2396 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength|<BR> 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices <BR> 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet <BR> 3) son of Neariah, a descendant of David <BR> 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥiz·qî·yā·hū
         And Hezekiah 
    
 
        
            וַיִּתְפַּלֵּ֨ל 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּתְפַּלֵּ֨ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiṯ·pal·lêl
                
                
                     prayed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6419 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to intervene, interpose, pray <BR> 1a) (Piel) to mediate, judge <BR> 1b)(Hithpael)<BR> 1b1) to intercede <BR> 1b2) to pray 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiṯ·pal·lêl
         prayed 
    
 
        
            לִפְנֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
לִפְנֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lip̄·nê
                
                
                     before 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - common plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lip̄·nê
         before 
    
 
        
            יְהוָה֮ 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָה֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD : 
    
 
        
            וַיֹּאמַר֒ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּאמַר֒ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mar
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mar
         . . . 
    
 
        
            יְהוָ֞ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֞ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     “ O LORD , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         “ O LORD , 
    
 
        
            אֱלֹהֵ֤י 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֵ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hê
                
                
                     God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hê
         God 
    
 
        
            יִשְׂרָאֵל֙ 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׂרָאֵל֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiś·rā·’êl
                
                
                     of Israel , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3478 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiś·rā·’êl
         of Israel , 
    
 
        
            יֹשֵׁ֣ב 
            
    
        
            
                
                    
יֹשֵׁ֣ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·šêḇ
                
                
                     enthroned 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·šêḇ
         enthroned 
    
 
        
            הַכְּרֻבִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
הַכְּרֻבִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hak·kə·ru·ḇîm
                
                
                     between the cherubim , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3742 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cherub, cherubim (pl) <BR> 1a) an angelic being <BR> 1a1) as guardians of Eden <BR> 1a2) as flanking God's throne <BR> 1a3) as an image form hovering over the Ark of the Covenant <BR> 1a4) as the chariot of Jehovah (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hak·kə·ru·ḇîm
         between the cherubim , 
    
 
        
            אַתָּה־ 
            
    
        
            
                
                    
אַתָּה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’at·tāh-
                
                
                     You 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’at·tāh-
         You 
    
 
        
            לְבַדְּךָ֔ 
            
    
        
            
                
                    
לְבַדְּךָ֔ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇad·də·ḵā
                
                
                     alone 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇad·də·ḵā
         alone 
    
 
        
            ה֤וּא 
            
    
        
            
                
                    
ה֤וּא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hū
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hū
         . . . 
    
 
        
            הָֽאֱלֹהִים֙ 
            
    
        
            
                
                    
הָֽאֱלֹהִים֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ĕ·lō·hîm
                
                
                     are God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ĕ·lō·hîm
         are God 
    
 
        
            לְכֹ֖ל 
            
    
        
            
                
                    
לְכֹ֖ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḵōl
                
                
                     over all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḵōl
         over all 
    
 
        
            מַמְלְכ֣וֹת 
            
    
        
            
                
                    
מַמְלְכ֣וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mam·lə·ḵō·wṯ
                
                
                     the kingdoms 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4467 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) kingdom, dominion, reign, sovereignty <BR> 1a) kingdom, realm <BR> 1b) sovereignty, dominion <BR> 1c) reign 
                     
                
             
         
     
 
         
        mam·lə·ḵō·wṯ
         the kingdoms 
    
 
        
            הָאָ֑רֶץ 
            
    
        
            
                
                    
הָאָ֑רֶץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ā·reṣ
                
                
                     of the earth . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ā·reṣ
         of the earth . 
    
 
        
            אַתָּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
אַתָּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’at·tāh
                
                
                     You 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’at·tāh
         You 
    
 
        
            עָשִׂ֔יתָ 
            
    
        
            
                
                    
עָשִׂ֔יתָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·śî·ṯā
                
                
                     made 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·śî·ṯā
         made 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַשָּׁמַ֖יִם 
            
    
        
            
                
                    
הַשָּׁמַ֖יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haš·šā·ma·yim
                
                
                     the heavens 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8064 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        haš·šā·ma·yim
         the heavens 
    
 
        
            וְאֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eṯ-
         - 
    
 
        
            הָאָֽרֶץ׃ 
            
    
        
            
                
                    
הָאָֽרֶץ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ā·reṣ
                
                
                     and the earth . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ā·reṣ
         and the earth . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Incline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see. Listen to the words that Sennacherib has sent to defy the living God.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הַטֵּ֨ה 
            
    
        
            
                
                    
הַטֵּ֨ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haṭ·ṭêh
                
                
                     Incline 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5186 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer <BR> 1a2) to spread out, pitch (tent) <BR> 1a3) to bend, turn, incline <BR> 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down <BR> 1a3b) to bend, bow <BR> 1a3c) to hold out, extend (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to be stretched out <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stretch out <BR> 1c2) to spread out <BR> 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away 
                     
                
             
         
     
 
         
        haṭ·ṭêh
         Incline 
    
 
        
            אָזְנְךָ֙ 
            
    
        
            
                
                    
אָזְנְךָ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·zə·nə·ḵā
                
                
                     Your ear , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        241 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ear, as part of the body <BR> 2) ear, as organ of hearing <BR> 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·zə·nə·ḵā
         Your ear , 
    
 
        
            יְהוָ֤ה׀ 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֤ה׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     O LORD , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         O LORD , 
    
 
        
            וּֽשֲׁמָ֔ע 
            
    
        
            
                
                    
וּֽשֲׁמָ֔ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·šă·mā‘
                
                
                     and hear ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·šă·mā‘
         and hear ; 
    
 
        
            פְּקַ֧ח 
            
    
        
            
                
                    
פְּקַ֧ח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·qaḥ
                
                
                     open 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6491 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to open (the eyes) <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to open (the eyes) <BR> 1a2) to open (the ears) <BR> 1b) (Niphal) to be opened 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·qaḥ
         open 
    
 
        
            עֵינֶ֖יךָ 
            
    
        
            
                
                    
עֵינֶ֖יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·ne·ḵā
                
                
                     Your eyes , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - cdc | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·ne·ḵā
         Your eyes , 
    
 
        
            יְהוָ֛ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֛ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     O LORD , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         O LORD , 
    
 
        
            וּרְאֵ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
וּרְאֵ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·rə·’êh
                
                
                     and see . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·rə·’êh
         and see . 
    
 
        
            וּשְׁמַ֗ע 
            
    
        
            
                
                    
וּשְׁמַ֗ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·šə·ma‘
                
                
                     Listen to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·šə·ma‘
         Listen to 
    
 
        
            אֵ֚ת 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֚ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êṯ
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êṯ
         - 
    
 
        
            דִּבְרֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
דִּבְרֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    diḇ·rê
                
                
                     the words 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        diḇ·rê
         the words 
    
 
        
            אֲשֶׁ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         that 
    
 
        
            סַנְחֵרִ֔יב 
            
    
        
            
                
                    
סַנְחֵרִ֔יב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    san·ḥê·rîḇ
                
                
                     Sennacherib 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5576 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Sennacherib = |Sin multiplied brothers| (Sin = the moon)<BR> 1) son of Sargon, father of Esarhaddon, and king of Assyria from 705-681 BC; attacked Judah during the reign of king Hezekiah and Judah was delivered when in response to the prayer of Hezekiah an angel smote 185,000 Assyrian soldiers 
                     
                
             
         
     
 
         
        san·ḥê·rîḇ
         Sennacherib 
    
 
        
            שְׁלָח֔וֹ 
            
    
        
            
                
                    
שְׁלָח֔וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·lā·ḥōw
                
                
                     has sent 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·lā·ḥōw
         has sent 
    
 
        
            לְחָרֵ֖ף 
            
    
        
            
                
                    
לְחָרֵ֖ף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḥā·rêp̄
                
                
                     to defy 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2778 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid<BR> 1a) (Qal) to reproach <BR> 1b) (Piel) to reproach, defy, taunt <BR> 2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time <BR> 3) (Niphal) to acquire, be betrothed 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḥā·rêp̄
         to defy 
    
 
        
            חָֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
חָֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥāy
                
                
                     the living 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2416 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥāy
         the living 
    
 
        
            אֱלֹהִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hîm
                
                
                     God . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hîm
         God . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Truly, O LORD, the kings of Assyria have laid waste these nations and their lands.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אָמְנָ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
אָמְנָ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·mə·nām
                
                
                     Truly , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        551 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) verily, truly, surely 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·mə·nām
         Truly , 
    
 
        
            יְהוָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     O LORD , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         O LORD , 
    
 
        
            מַלְכֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
מַלְכֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mal·ḵê
                
                
                     the kings 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        mal·ḵê
         the kings 
    
 
        
            אַשּׁ֛וּר 
            
    
        
            
                
                    
אַשּׁ֛וּר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aš·šūr
                
                
                     of Assyria 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        804 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Asshur or Assyria = |a step| <BR> n pr m <BR> 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians <BR> 2) the people of Assyria <BR> n pr loc <BR> 3) the nation, Assyria <BR> 4) the land, Assyria or Asshur 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aš·šūr
         of Assyria 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הֶחֱרִ֜יבוּ 
            
    
        
            
                
                    
הֶחֱרִ֜יבוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    he·ḥĕ·rî·ḇū
                
                
                     have laid waste 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2717 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins <BR> 1a) (Qal) to be waste, be desolate <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made desolate <BR> 1b2) desolate (participle) <BR> 1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate <BR> 1d) (Hophal) to be laid waste <BR> 2) to be dry, be dried up <BR> 2a) (Qal) to be dried, be dried up <BR> 2b) (Pual) to be dried <BR> 2c) (Hiphil) to dry up <BR> 2d) (Hophal) to be dried up <BR> 3) to attack, smite down, slay, fight 
                     
                
             
         
     
 
         
        he·ḥĕ·rî·ḇū
         have laid waste 
    
 
        
            הַגּוֹיִ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
הַגּוֹיִ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hag·gō·w·yim
                
                
                     these nations 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1471 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations| 
                     
                
             
         
     
 
         
        hag·gō·w·yim
         these nations 
    
 
        
            וְאֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eṯ-
         - 
    
 
        
            אַרְצָֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
אַרְצָֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ar·ṣām
                
                
                     and their lands . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ar·ṣām
         and their lands . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            They have cast their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods, but only wood and stone—the work of human hands.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְנָתְנ֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְנָתְנ֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·nā·ṯə·nū
                
                
                     They have cast 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·nā·ṯə·nū
         They have cast 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            אֱלֹהֵיהֶ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֵיהֶ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hê·hem
                
                
                     their gods 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hê·hem
         their gods 
    
 
        
            בָּאֵ֑שׁ 
            
    
        
            
                
                    
בָּאֵ֑שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·’êš
                
                
                     into the fire 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        784 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·’êš
         into the fire 
    
 
        
            וַֽיְאַבְּדֽוּם׃ 
            
    
        
            
                
                    
וַֽיְאַבְּדֽוּם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·’ab·bə·ḏūm
                
                
                     and destroyed them , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) perish, vanish, go astray, be destroyed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) perish, die, be exterminated <BR> 1a2) perish, vanish (fig.) <BR> 1a3) be lost, strayed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate <BR> 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) <BR> 1b3) cause to stray, lose <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to destroy, put to death <BR> 1c1a) of divine judgment <BR> 1c2) object name of kings (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·’ab·bə·ḏūm
         and destroyed them , 
    
 
        
            כִּי֩ 
            
    
        
            
                
                    
כִּי֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         for 
    
 
        
            הֵ֗מָּה 
            
    
        
            
                
                    
הֵ֗מָּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hêm·māh
                
                
                     they 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1992 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) they, these, the same, who 
                     
                
             
         
     
 
         
        hêm·māh
         they 
    
 
        
            לֹ֨א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֨א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     were not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         were not 
    
 
        
            אֱלֹהִ֜ים 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהִ֜ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hîm
                
                
                     gods , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hîm
         gods , 
    
 
        
            כִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     but 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         but 
    
 
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     only 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         only 
    
 
        
            עֵ֥ץ 
            
    
        
            
                
                    
עֵ֥ץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘êṣ
                
                
                     wood 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6086 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows <BR> 1a) tree, trees <BR> 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘êṣ
         wood 
    
 
        
            וָאֶ֖בֶן 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶ֖בֶן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’e·ḇen
                
                
                     and stone — 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        68 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) stone (large or small) <BR> 1a) common stone (in natural state) <BR> 1b) stone, as material <BR> 1b1) of tablets <BR> 1b2) marble, hewn stones <BR> 1c) precious stones, stones of fire <BR> 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon <BR> 1e) weight <BR> 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal <BR> 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice <BR> 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines <BR> 1i) (simile) <BR> 1i1) sinking in water, motionlessness <BR> 1i2) strength, firmness, solidity <BR> 1i3) commonness <BR> 1j) (metaph) <BR> 1j1) petrified with terror <BR> 1j2) perverse, hard heart 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’e·ḇen
         and stone — 
    
 
        
            מַעֲשֵׂ֧ה 
            
    
        
            
                
                    
מַעֲשֵׂ֧ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ma·‘ă·śêh
                
                
                     the work 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) deed, work <BR> 1a) deed, thing done, act <BR> 1b) work, labour <BR> 1c) business, pursuit <BR> 1d) undertaking, enterprise <BR> 1e) achievement <BR> 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) <BR> 1g) work, thing made <BR> 1h) work (of God) <BR> 1i) product 
                     
                
             
         
     
 
         
        ma·‘ă·śêh
         the work 
    
 
        
            אָדָ֛ם 
            
    
        
            
                
                    
אָדָ֛ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḏām
                
                
                     of human 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        120 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḏām
         of human 
    
 
        
            יְדֵֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
יְדֵֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ḏê-
                
                
                     hands . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine dual construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ḏê-
         hands . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And now, O LORD our God, please save us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that You alone, O LORD, are God.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְעַתָּה֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְעַתָּה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘at·tāh
                
                
                     And now , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        6258 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘at·tāh
         And now , 
    
 
        
            יְהוָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     O LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         O LORD 
    
 
        
            אֱלֹהֵ֔ינוּ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֵ֔ינוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hê·nū
                
                
                     our God , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hê·nū
         our God , 
    
 
        
            נָ֖א 
            
    
        
            
                
                    
נָ֖א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā
                
                
                     please 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        4994 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā
         please 
    
 
        
            הוֹשִׁיעֵ֥נוּ 
            
    
        
            
                
                    
הוֹשִׁיעֵ֥נוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hō·wō·šî·‘ê·nū
                
                
                     save us 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3467 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to save, be saved, be delivered <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be liberated, be saved, be delivered <BR> 1a2) to be saved (in battle), be victorious <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to save, deliver <BR> 1b2) to save from moral troubles <BR> 1b3) to give victory to 
                     
                
             
         
     
 
         
        hō·wō·šî·‘ê·nū
         save us 
    
 
        
            מִיָּד֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
מִיָּד֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mî·yā·ḏōw
                
                
                     from his hand , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        mî·yā·ḏōw
         from his hand , 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     so that all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         so that all 
    
 
        
            מַמְלְכ֣וֹת 
            
    
        
            
                
                    
מַמְלְכ֣וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mam·lə·ḵō·wṯ
                
                
                     the kingdoms 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4467 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) kingdom, dominion, reign, sovereignty <BR> 1a) kingdom, realm <BR> 1b) sovereignty, dominion <BR> 1c) reign 
                     
                
             
         
     
 
         
        mam·lə·ḵō·wṯ
         the kingdoms 
    
 
        
            הָאָ֔רֶץ 
            
    
        
            
                
                    
הָאָ֔רֶץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ā·reṣ
                
                
                     of the earth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ā·reṣ
         of the earth 
    
 
        
            וְיֵֽדְעוּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְיֵֽדְעוּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yê·ḏə·‘ū
                
                
                     may know 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yê·ḏə·‘ū
         may know 
    
 
        
            כִּ֥י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         that 
    
 
        
            אַתָּ֛ה 
            
    
        
            
                
                    
אַתָּ֛ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’at·tāh
                
                
                     You 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’at·tāh
         You 
    
 
        
            לְבַדֶּֽךָ׃ס 
            
    
        
            
                
                    
לְבַדֶּֽךָ׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇad·de·ḵā
                
                
                     alone , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇad·de·ḵā
         alone , 
    
 
        
            יְהוָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     O LORD , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         O LORD , 
    
 
        
            אֱלֹהִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hîm
                
                
                     are God . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hîm
         are God . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “This is what the LORD, the God of Israel, says: I have heard your prayer concerning Sennacherib king of Assyria.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יְשַֽׁעְיָ֣הוּ 
            
    
        
            
                
                    
יְשַֽׁעְיָ֣הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ša‘·yā·hū
                
                
                     Then Isaiah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3470 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Isaiah or Jesaiah or Jeshaiah = |Jehovah has saved|<BR> 1) the major prophet, son of Amoz, who prophesied concerning Judah and Jerusalem during the days of kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah; author of the prophetic book by his name; tradition has it that he was sawn asunder in the trunk of a carob tree by king Manasseh and that this is the incident referred to in Heb 11:37 <BR> 2) son of Hananiah, brother of Pelatiah, and grandson of Zerubbabel <BR> 3) a Benjamite <BR> 4) one of the 6 sons of Jeduthun <BR> 5) son of Rehabiah, a descendant of Moses through Gershom, and an ancestor of a Levite treasurer in the time of David <BR> 6) son of Athaliah and chief of the house of Elam who returned with Ezra <BR> 7) a chief of the descendants of Merari who returned with Ezra 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ša‘·yā·hū
         Then Isaiah 
    
 
        
            בֶן־ 
            
    
        
            
                
                    
בֶן־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇen-
                
                
                     son 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇen-
         son 
    
 
        
            אָמ֔וֹץ 
            
    
        
            
                
                    
אָמ֔וֹץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·mō·wṣ
                
                
                     of Amoz 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        531 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Amoz = |strong|<BR> 1) father of Isaiah 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·mō·wṣ
         of Amoz 
    
 
        
            וַיִּשְׁלַח֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּשְׁלַח֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiš·laḥ
                
                
                     sent 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiš·laḥ
         sent 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     a message to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         a message to 
    
 
        
            חִזְקִיָּ֖הוּ 
            
    
        
            
                
                    
חִזְקִיָּ֖הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥiz·qî·yā·hū
                
                
                     Hezekiah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2396 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength|<BR> 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices <BR> 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet <BR> 3) son of Neariah, a descendant of David <BR> 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥiz·qî·yā·hū
         Hezekiah 
    
 
        
            לֵאמֹ֑ר 
            
    
        
            
                
                    
לֵאמֹ֑ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·mōr
                
                
                     : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·mōr
         : 
    
 
        
            כֹּֽה־ 
            
    
        
            
                
                    
כֹּֽה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kōh-
                
                
                     “ This is what 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3541 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile 
                     
                
             
         
     
 
         
        kōh-
         “ This is what 
    
 
        
            יְהוָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD , 
    
 
        
            אֱלֹהֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hê
                
                
                     the God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hê
         the God 
    
 
        
            יִשְׂרָאֵ֔ל 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׂרָאֵ֔ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiś·rā·’êl
                
                
                     of Israel , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3478 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiś·rā·’êl
         of Israel , 
    
 
        
            אָמַ֤ר 
            
    
        
            
                
                    
אָמַ֤ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·mar
                
                
                     says : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·mar
         says : 
    
 
        
            אֲשֶׁ֨ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֨ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            שָׁמָֽעְתִּי׃ 
            
    
        
            
                
                    
שָׁמָֽעְתִּי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·mā·‘ə·tî
                
                
                     I have heard 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·mā·‘ə·tî
         I have heard 
    
 
        
            הִתְפַּלַּ֧לְתָּ 
            
    
        
            
                
                    
הִתְפַּלַּ֧לְתָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hiṯ·pal·lal·tā
                
                
                     your prayer 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6419 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to intervene, interpose, pray <BR> 1a) (Piel) to mediate, judge <BR> 1b)(Hithpael)<BR> 1b1) to intercede <BR> 1b2) to pray 
                     
                
             
         
     
 
         
        hiṯ·pal·lal·tā
         your prayer 
    
 
        
            אֵלַ֛י 
            
    
        
            
                
                    
אֵלַ֛י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lay
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lay
         - 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     concerning 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         concerning 
    
 
        
            סַנְחֵרִ֥ב 
            
    
        
            
                
                    
סַנְחֵרִ֥ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    san·ḥê·riḇ
                
                
                     Sennacherib 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5576 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Sennacherib = |Sin multiplied brothers| (Sin = the moon)<BR> 1) son of Sargon, father of Esarhaddon, and king of Assyria from 705-681 BC; attacked Judah during the reign of king Hezekiah and Judah was delivered when in response to the prayer of Hezekiah an angel smote 185,000 Assyrian soldiers 
                     
                
             
         
     
 
         
        san·ḥê·riḇ
         Sennacherib 
    
 
        
            מֶֽלֶךְ־ 
            
    
        
            
                
                    
מֶֽלֶךְ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    me·leḵ-
                
                
                     king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        me·leḵ-
         king 
    
 
        
            אַשּׁ֖וּר 
            
    
        
            
                
                    
אַשּׁ֖וּר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aš·šūr
                
                
                     of Assyria . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        804 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Asshur or Assyria = |a step| <BR> n pr m <BR> 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians <BR> 2) the people of Assyria <BR> n pr loc <BR> 3) the nation, Assyria <BR> 4) the land, Assyria or Asshur 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aš·šūr
         of Assyria . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            This is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יְהוָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            דִּבֶּ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
דִּבֶּ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dib·ber
                
                
                     has spoken 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        dib·ber
         has spoken 
    
 
        
            עָלָ֑יו 
            
    
        
            
                
                    
עָלָ֑יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·lāw
                
                
                     against him : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·lāw
         against him : 
    
 
        
            בְּתוּלַת֙ 
            
    
        
            
                
                    
בְּתוּלַת֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ṯū·laṯ
                
                
                     ‘ The Virgin 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1330 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) virgin 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ṯū·laṯ
         ‘ The Virgin 
    
 
        
            בַּת־ 
            
    
        
            
                
                    
בַּת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    baṯ-
                
                
                     Daughter 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        baṯ-
         Daughter 
    
 
        
            צִיּ֔וֹן 
            
    
        
            
                
                    
צִיּ֔וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣî·yō·wn
                
                
                     of Zion 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6726 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣî·yō·wn
         of Zion 
    
 
        
            בָּזָ֨ה 
            
    
        
            
                
                    
בָּזָ֨ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·zāh
                
                
                     despises 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        959 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to despise, hold in contempt, disdain <BR> 1a) (Qal) to despise, regard with contempt <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be despised <BR> 1b2) to be despicable <BR> 1b3) to be vile, worthless <BR> 1c) (Hiphil) to cause to despise 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·zāh
         despises 
    
 
        
            לְךָ֜ 
            
    
        
            
                
                    
לְךָ֜ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḵā
                
                
                     you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḵā
         you 
    
 
        
            לָעֲגָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
לָעֲגָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·‘ă·ḡāh
                
                
                     and mocks 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3932 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to mock, deride, ridicule <BR> 1a) (Qal) to mock, deride, have in derision <BR> 1b) (Niphal) to stammer <BR> 1c) (Hiphil) to mock, deride 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·‘ă·ḡāh
         and mocks 
    
 
        
            לְךָ֗ 
            
    
        
            
                
                    
לְךָ֗ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḵā
                
                
                     you ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḵā
         you ; 
    
 
        
            בַּ֖ת 
            
    
        
            
                
                    
בַּ֖ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    baṯ
                
                
                     the Daughter 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        baṯ
         the Daughter 
    
 
        
            יְרוּשָׁלִָֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְרוּשָׁלִָֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·rū·šā·lim
                
                
                     of Jerusalem 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3389 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·rū·šā·lim
         of Jerusalem 
    
 
        
            הֵנִ֔יעָה 
            
    
        
            
                
                    
הֵנִ֔יעָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hê·nî·‘āh
                
                
                     shakes 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5128 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to wave, quiver, vibrate, swing, stagger, tremble, be unstable <BR> 1a2) to totter, go tottering <BR> 1a2a) vagabond (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be tossed about or around <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to toss about <BR> 1c2) to shake, cause to totter <BR> 1c3) to shake, disturb <BR> 1c4) to cause to wander 
                     
                
             
         
     
 
         
        hê·nî·‘āh
         shakes 
    
 
        
            רֹ֣אשׁ 
            
    
        
            
                
                    
רֹ֣אשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rōš
                
                
                     her head 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7218 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum 
                     
                
             
         
     
 
         
        rōš
         her head 
    
 
        
            אַחֲרֶ֙יךָ֙ 
            
    
        
            
                
                    
אַחֲרֶ֙יךָ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’a·ḥă·re·ḵā
                
                
                     behind you . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’a·ḥă·re·ḵā
         behind you . 
    
 
        
            זֶ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
זֶ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zeh
                
                
                     This 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        zeh
         This 
    
 
        
            הַדָּבָ֔ר 
            
    
        
            
                
                    
הַדָּבָ֔ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    had·dā·ḇār
                
                
                     is the word 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        had·dā·ḇār
         is the word 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         that 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            מִ֤י 
            
    
        
            
                
                    
מִ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mî
                
                
                     Whom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever 
                     
                
             
         
     
 
         
        mî
         Whom 
    
 
        
            חֵרַ֙פְתָּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
חֵרַ֙פְתָּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥê·rap̄·tā
                
                
                     have you taunted 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2778 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid<BR> 1a) (Qal) to reproach <BR> 1b) (Piel) to reproach, defy, taunt <BR> 2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time <BR> 3) (Niphal) to acquire, be betrothed 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥê·rap̄·tā
         have you taunted 
    
 
        
            וְגִדַּ֔פְתָּ 
            
    
        
            
                
                    
וְגִדַּ֔פְתָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḡid·dap̄·tā
                
                
                     and blasphemed ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1442 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to revile men, blaspheme God <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to revile (between men) <BR> 1a2) to blaspheme (God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḡid·dap̄·tā
         and blasphemed ? 
    
 
        
            וְעַל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְעַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘al-
                
                
                     Against 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘al-
         Against 
    
 
        
            מִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
מִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mî
                
                
                     whom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever 
                     
                
             
         
     
 
         
        mî
         whom 
    
 
        
            הֲרִימ֣וֹתָ 
            
    
        
            
                
                    
הֲרִימ֣וֹתָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hă·rî·mō·w·ṯā
                
                
                     have you raised 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7311 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, be set on high <BR> 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted <BR> 1a3) to be lifted, rise <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up <BR> 1b2) to lift up, raise, exalt <BR> 1b3) to exalt, extol <BR> 1c) (Polal) to be lifted up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high <BR> 1d2) to lift up (and take away), remove <BR> 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute <BR> 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished <BR> 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself <BR> 2) (Qal) to be rotten, be wormy 
                     
                
             
         
     
 
         
        hă·rî·mō·w·ṯā
         have you raised 
    
 
        
            קּ֑וֹל 
            
    
        
            
                
                    
קּ֑וֹל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qō·wl
                
                
                     your voice 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6963 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity 
                     
                
             
         
     
 
         
        qō·wl
         your voice 
    
 
        
            וַתִּשָּׂ֥א 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּשָּׂ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiś·śā
                
                
                     and lifted 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5375 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiś·śā
         and lifted 
    
 
        
            עֵינֶ֖יךָ 
            
    
        
            
                
                    
עֵינֶ֖יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·ne·ḵā
                
                
                     your eyes 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - cdc | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·ne·ḵā
         your eyes 
    
 
        
            מָר֛וֹם 
            
    
        
            
                
                    
מָר֛וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·rō·wm
                
                
                     in pride ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4791 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) height <BR> 1a) height, elevation, elevated place <BR> 1a1) in a high place (adv) <BR> 1b) height <BR> 1c) proudly (adv) <BR> 1d) of nobles (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·rō·wm
         in pride ? 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     Against 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         Against 
    
 
        
            קְד֥וֹשׁ 
            
    
        
            
                
                    
קְד֥וֹשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qə·ḏō·wōš
                
                
                     the Holy One 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6918 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart 
                     
                
             
         
     
 
         
        qə·ḏō·wōš
         the Holy One 
    
 
        
            יִשְׂרָאֵֽל׃ 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׂרָאֵֽל׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiś·rā·’êl
                
                
                     of Israel ! 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3478 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiś·rā·’êl
         of Israel ! 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Through your servants you have taunted the Lord, and you have said: “With my many chariots I have ascended to the heights of the mountains, to the remote peaks of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the finest of its cypresses. I have reached its farthest outposts, the densest of its forests.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            בְּיַ֣ד 
            
    
        
            
                
                    
בְּיַ֣ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·yaḏ
                
                
                     Through 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·yaḏ
         Through 
    
 
        
            מַלְאָכֶיךָ֮ 
            
    
        
            
                
                    
מַלְאָכֶיךָ֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mal·’ā·ḵe·ḵā
                
                
                     your servants 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4397 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) messenger, representative <BR> 1a) messenger <BR> 1b) angel <BR> 1c) the theophanic angel 
                     
                
             
         
     
 
         
        mal·’ā·ḵe·ḵā
         your servants 
    
 
        
            חֵרַ֣פְתָּ׀ 
            
    
        
            
                
                    
חֵרַ֣פְתָּ׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥê·rap̄·tā
                
                
                     you have taunted 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2778 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid<BR> 1a) (Qal) to reproach <BR> 1b) (Piel) to reproach, defy, taunt <BR> 2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time <BR> 3) (Niphal) to acquire, be betrothed 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥê·rap̄·tā
         you have taunted 
    
 
        
            אֲדֹנָי֒ 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנָי֒ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nāy
                
                
                     the Lord , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nāy
         the Lord , 
    
 
        
            וַתֹּ֗אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּ֗אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     and you have said : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         and you have said : 
    
 
        
            בְּרֶכֶב 
            
    
        
            
                
                    
בְּרֶכֶב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·rɛ·ḵɛḇ
                
                
                     “ With my many 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7393 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders <BR> 1a) chariotry, chariots <BR> 1b) chariot (single) <BR> 1c) upper millstone (as riding on lower millstone) <BR> 1d) riders, troop (of riders), horsemen, pair of horsemen, men riding, ass-riders, camel-riders 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·rɛ·ḵɛḇ
         “ With my many 
    
 
        
            רִכְבִּ֛י 
            
    
        
            
                
                    
רִכְבִּ֛י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    riḵ·bî
                
                
                     chariots 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7393 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders <BR> 1a) chariotry, chariots <BR> 1b) chariot (single) <BR> 1c) upper millstone (as riding on lower millstone) <BR> 1d) riders, troop (of riders), horsemen, pair of horsemen, men riding, ass-riders, camel-riders 
                     
                
             
         
     
 
         
        riḵ·bî
         chariots 
    
 
        
            אֲנִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
אֲנִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·nî
                
                
                     I 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·nî
         I 
    
 
        
            עָלִ֛יתִי 
            
    
        
            
                
                    
עָלִ֛יתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·lî·ṯî
                
                
                     have ascended 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5927 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·lî·ṯî
         have ascended 
    
 
        
            מְר֥וֹם 
            
    
        
            
                
                    
מְר֥וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·rō·wm
                
                
                     to the heights 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4791 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) height <BR> 1a) height, elevation, elevated place <BR> 1a1) in a high place (adv) <BR> 1b) height <BR> 1c) proudly (adv) <BR> 1d) of nobles (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·rō·wm
         to the heights 
    
 
        
            הָרִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
הָרִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·rîm
                
                
                     of the mountains , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2022 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hill, mountain, hill country, mount 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·rîm
         of the mountains , 
    
 
        
            יַרְכְּתֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
יַרְכְּתֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yar·kə·ṯê
                
                
                     to the remote peaks 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine dual construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3411 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) flank, side, extreme parts, recesses <BR> 1a) side <BR> 1b) sides, recesses (dual) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yar·kə·ṯê
         to the remote peaks 
    
 
        
            לְבָנ֑וֹן 
            
    
        
            
                
                    
לְבָנ֑וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇā·nō·wn
                
                
                     of Lebanon . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3844 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Lebanon = |whiteness|<BR> 1) a wooded mountain range on the northern border of Israel 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇā·nō·wn
         of Lebanon . 
    
 
        
            וְאֶכְרֹ֞ת 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶכְרֹ֞ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eḵ·rōṯ
                
                
                     I have cut down 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3772 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eḵ·rōṯ
         I have cut down 
    
 
        
            קוֹמַ֤ת 
            
    
        
            
                
                    
קוֹמַ֤ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qō·w·maṯ
                
                
                     its tallest 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6967 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) height <BR> 1a) height, stature <BR> 1b) height 
                     
                
             
         
     
 
         
        qō·w·maṯ
         its tallest 
    
 
        
            אֲרָזָיו֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֲרָזָיו֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·rā·zāw
                
                
                     cedars , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        730 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cedar <BR> 1a) cedar tree <BR> 1b) cedar timber, cedar wood (in building) <BR> 1c) cedar wood (in purifications) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·rā·zāw
         cedars , 
    
 
        
            מִבְח֣וֹר 
            
    
        
            
                
                    
מִבְח֣וֹר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miḇ·ḥō·wr
                
                
                     the finest 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) choice 
                     
                
             
         
     
 
         
        miḇ·ḥō·wr
         the finest 
    
 
        
            בְּרֹשָׁ֔יו 
            
    
        
            
                
                    
בְּרֹשָׁ֔יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·rō·šāw
                
                
                     of its cypresses . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1265 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cypress, fir, juniper, pine <BR> 1a) a noble tree (lit.) <BR> 1b) of stateliness (fig.) <BR> 1c) material for temple 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·rō·šāw
         of its cypresses . 
    
 
        
            וְאָב֙וֹאָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְאָב֙וֹאָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’ā·ḇō·w·’āh
                
                
                     I have reached 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’ā·ḇō·w·’āh
         I have reached 
    
 
        
            קִצֹּ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
קִצֹּ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qiṣ·ṣōh
                
                
                     its farthest 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7093 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) end <BR> 1a) end, at the end of (of time) <BR> 1b) end (of space) 
                     
                
             
         
     
 
         
        qiṣ·ṣōh
         its farthest 
    
 
        
            מְל֣וֹן 
            
    
        
            
                
                    
מְל֣וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·lō·wn
                
                
                     outposts , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4411 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) place of lodging, inn, khan 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·lō·wn
         outposts , 
    
 
        
            יַ֖עַר 
            
    
        
            
                
                    
יַ֖עַר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·‘ar
                
                
                     the densest 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3293 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) forest, wood, thicket, wooded height 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·‘ar
         the densest 
    
 
        
            כַּרְמִלּֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
כַּרְמִלּֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kar·mil·lōw
                
                
                     of its forests . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3759 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) plantation, garden-land, orchard, fruit orchard<BR> 2) fruit, garden-growth (meton) 
                     
                
             
         
     
 
         
        kar·mil·lōw
         of its forests . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            I have dug wells and drunk foreign waters. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֲנִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
אֲנִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·nî
                
                
                     I 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·nî
         I 
    
 
        
            קַ֔רְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
קַ֔רְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qar·tî
                
                
                     have dug wells 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6979 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to bore, dig, dig for water <BR> 2) to be cold <BR> 2a) (Hiphil) to make or keep cool <BR> 3) (Pilpel) destroy, break down 
                     
                
             
         
     
 
         
        qar·tî
         have dug wells 
    
 
        
            וְשָׁתִ֖יתִי 
            
    
        
            
                
                    
וְשָׁתִ֖יתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šā·ṯî·ṯî
                
                
                     and drunk 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8354 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šā·ṯî·ṯî
         and drunk 
    
 
        
            זָרִ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
זָרִ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zā·rîm
                
                
                     foreign 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2114 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be strange, be a stranger <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become estranged <BR> 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) <BR> 1a3) loathsome (of breath) (participle) <BR> 1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton) <BR> 1b) (Niphal) to be estranged <BR> 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated 
                     
                
             
         
     
 
         
        zā·rîm
         foreign 
    
 
        
            מַ֣יִם 
            
    
        
            
                
                    
מַ֣יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ma·yim
                
                
                     waters . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4325 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ma·yim
         waters . 
    
 
        
            בְּכַף־ 
            
    
        
            
                
                    
בְּכַף־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḵap̄-
                
                
                     With the soles 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3709 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḵap̄-
         With the soles 
    
 
        
            פְּעָמַ֔י 
            
    
        
            
                
                    
פְּעָמַ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·‘ā·may
                
                
                     of my feet 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6471 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence <BR> 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep <BR> 1b) anvil <BR> 1c) occurrence, time, stroke, beat <BR> 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·‘ā·may
         of my feet 
    
 
        
            וְאַחְרִב֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְאַחְרִב֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’aḥ·riḇ
                
                
                     I have dried up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2717 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins <BR> 1a) (Qal) to be waste, be desolate <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made desolate <BR> 1b2) desolate (participle) <BR> 1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate <BR> 1d) (Hophal) to be laid waste <BR> 2) to be dry, be dried up <BR> 2a) (Qal) to be dried, be dried up <BR> 2b) (Pual) to be dried <BR> 2c) (Hiphil) to dry up <BR> 2d) (Hophal) to be dried up <BR> 3) to attack, smite down, slay, fight 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’aḥ·riḇ
         I have dried up 
    
 
        
            כֹּ֖ל 
            
    
        
            
                
                    
כֹּ֖ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kōl
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kōl
         all 
    
 
        
            יְאֹרֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
יְאֹרֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·’ō·rê
                
                
                     the streams 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2975 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) river, stream, canal, Nile, Nile-canal <BR> 1a) stream, river (Nile) <BR> 1b) Nile-arms, Nile-canals <BR> 1c) watercourses<BR> 1d) shafts (mining) <BR> 1e) river (in general) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·’ō·rê
         the streams 
    
 
        
            מָצֽוֹר׃ 
            
    
        
            
                
                    
מָצֽוֹר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·ṣō·wr
                
                
                     of Egypt . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4693 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) |Matsor|, a name for Egypt <BR> 2) (TWOT) siege, entrenchment 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·ṣō·wr
         of Egypt . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Have you not heard? Long ago I ordained it; in days of old I planned it. Now I have brought it to pass, that you should crush fortified cities into piles of rubble.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הֲלֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
הֲלֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hă·lō-
                
                
                     Have you not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hă·lō-
         Have you not 
    
 
        
            שָׁמַ֤עְתָּ 
            
    
        
            
                
                    
שָׁמַ֤עְתָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·ma‘·tā
                
                
                     heard ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·ma‘·tā
         heard ? 
    
 
        
            לְמֵֽרָחוֹק֙ 
            
    
        
            
                
                    
לְמֵֽרָחוֹק֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·mê·rā·ḥō·wq
                
                
                     Long ago 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Preposition-m | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7350 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) remote, far, distant, distant lands, distant ones <BR> 1a) of distance, time <BR> n m <BR> 2) distance <BR> 2a) from a distance (with prep) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·mê·rā·ḥō·wq
         Long ago 
    
 
        
            עָשִׂ֔יתִי 
            
    
        
            
                
                    
עָשִׂ֔יתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·śî·ṯî
                
                
                     I ordained 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·śî·ṯî
         I ordained 
    
 
        
            אֹתָ֣הּ 
            
    
        
            
                
                    
אֹתָ֣הּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·ṯāh
                
                
                     it ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·ṯāh
         it ; 
    
 
        
            לְמִ֥ימֵי 
            
    
        
            
                
                    
לְמִ֥ימֵי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·mî·mê
                
                
                     in days 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Preposition-m | Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·mî·mê
         in days 
    
 
        
            קֶ֖דֶם 
            
    
        
            
                
                    
קֶ֖דֶם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qe·ḏem
                
                
                     of old 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6924 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) east, antiquity, front, that which is before, aforetime <BR> 1a) front, from the front or east, in front, mount of the East <BR> 1b) ancient time, aforetime, ancient, from of old, earliest time <BR> 1c) anciently, of old (adverb) <BR> 1d) beginning <BR> 1e) east <BR> adv <BR> 2) eastward, to or toward the East 
                     
                
             
         
     
 
         
        qe·ḏem
         of old 
    
 
        
            וִֽיצַרְתִּ֑יהָ 
            
    
        
            
                
                    
וִֽיצַרְתִּ֑יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wî·ṣar·tî·hā
                
                
                     I planned it . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3335 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to form, fashion, frame <BR> 1a) (Qal) to form, fashion <BR> 1a1) of human activity <BR> 1a2) of divine activity <BR> 1a2a) of creation <BR> 1a2a1) of original creation <BR> 1a2a2) of individuals at conception <BR> 1a2a3) of Israel as a people <BR> 1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine) purpose of a situation) <BR> 1b) (Niphal) to be formed, be created <BR> 1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained <BR> 1d) (Hophal) to be formed 
                     
                
             
         
     
 
         
        wî·ṣar·tî·hā
         I planned it . 
    
 
        
            עַתָּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
עַתָּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘at·tāh
                
                
                     Now I have 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        6258 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘at·tāh
         Now I have 
    
 
        
            הֲבֵיאתִ֗יהָ 
            
    
        
            
                
                    
הֲבֵיאתִ֗יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hă·ḇê·ṯî·hā
                
                
                     brought it to pass , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - first person common singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        hă·ḇê·ṯî·hā
         brought it to pass , 
    
 
        
            וּתְהִ֗י 
            
    
        
            
                
                    
וּתְהִ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ṯə·hî
                
                
                     that you should crush 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ṯə·hî
         that you should crush 
    
 
        
            לַהְשׁ֛וֹת 
            
    
        
            
                
                    
לַהְשׁ֛וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lah·šō·wṯ
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) crash, make a din or crash, crash into ruins, be in ruins, be desolated <BR> 1a) (Qal) to crash into ruins <BR> 1b) (Niphal)<BR> 1b1) to be ruined <BR> 1b2) to crash <BR> 1b3) to be left (a desolation) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to crash <BR> 1c2) to cause to be desolated 
                     
                
             
         
     
 
         
        lah·šō·wṯ
         . . . 
    
 
        
            בְּצֻרֽוֹת׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְּצֻרֽוֹת׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ṣu·rō·wṯ
                
                
                     fortified 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1219 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a2) fortified, cut off, made inaccessible (pass participle) <BR> 1a3) secrets, mysteries, inaccessible things (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be withheld <BR> 1c) (Piel) to fortify 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ṣu·rō·wṯ
         fortified 
    
 
        
            עָרִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
עָרִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·rîm
                
                
                     cities 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·rîm
         cities 
    
 
        
            גַּלִּ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
גַּלִּ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gal·lîm
                
                
                     into piles 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1530 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) heap, spring, wave, billow <BR> 1a) heap (of stones) <BR> 1a1) over dead body <BR> 1a2) alone <BR> 1a3) used in ratifying a covenant <BR> 1b) waves (fig. of chastisement of Jehovah) <BR> 1c) spring 
                     
                
             
         
     
 
         
        gal·lîm
         into piles 
    
 
        
            נִצִּ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
נִצִּ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    niṣ·ṣîm
                
                
                     of rubble . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5327 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to fly <BR> 2) to struggle <BR> 2a) (Niphal) to struggle <BR> 2b) (Hiphil) to struggle <BR> 3) to strip off, make desolate, fall in ruins <BR> 3a) (Qal) to fall in ruins <BR> 3b) (Niphal) desolated, ruined heaps (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        niṣ·ṣîm
         of rubble . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Therefore their inhabitants, devoid of power, are dismayed and ashamed. They are like plants in the field, tender green shoots, grass on the rooftops, scorched before it is grown.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְיֹֽשְׁבֵיהֶן֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְיֹֽשְׁבֵיהֶן֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yō·šə·ḇê·hen
                
                
                     Therefore their inhabitants , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yō·šə·ḇê·hen
         Therefore their inhabitants , 
    
 
        
            קִצְרֵי־ 
            
    
        
            
                
                    
קִצְרֵי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qiṣ·rê-
                
                
                     devoid 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7116 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) short, impatient <BR> 1a) in size, number, life, strength, etc 
                     
                
             
         
     
 
         
        qiṣ·rê-
         devoid 
    
 
        
            יָ֔ד 
            
    
        
            
                
                    
יָ֔ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yāḏ
                
                
                     of power , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        yāḏ
         of power , 
    
 
        
            חַ֖תּוּ 
            
    
        
            
                
                    
חַ֖תּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥat·tū
                
                
                     are dismayed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2865 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be shattered, be broken <BR> 1a2) to be dismayed <BR> 1b) (Niphal) to be broken, be dismayed <BR> 1c) (Piel) to be shattered, be dismayed, be scared <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to be dismayed <BR> 1d2) to dismay, terrify <BR> 1d3) to shatter 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥat·tū
         are dismayed 
    
 
        
            וַיֵּבֹ֑שׁוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֵּבֹ֑שׁוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yê·ḇō·šū
                
                
                     and ashamed . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        954 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to feel shame <BR> 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) <BR> 1b) (Piel) to delay (in shame) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to put to shame <BR> 1c2) to act shamefully <BR> 1c3) to be ashamed <BR> 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yê·ḇō·šū
         and ashamed . 
    
 
        
            הָי֞וּ 
            
    
        
            
                
                    
הָי֞וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·yū
                
                
                     They are like 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·yū
         They are like 
    
 
        
            עֵ֤שֶׂב 
            
    
        
            
                
                    
עֵ֤שֶׂב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·śeḇ
                
                
                     plants 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6212 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) herb, herbage, grass, green plants 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·śeḇ
         plants 
    
 
        
            שָׂדֶה֙ 
            
    
        
            
                
                    
שָׂדֶה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śā·ḏeh
                
                
                     in the field , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) field, land <BR> 1a) cultivated field<BR> 1b) of home of wild beasts <BR> 1c) plain (opposed to mountain) <BR> 1d) land (opposed to sea) 
                     
                
             
         
     
 
         
        śā·ḏeh
         in the field , 
    
 
        
            וִ֣ירַק 
            
    
        
            
                
                    
וִ֣ירַק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wî·raq
                
                
                     tender 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3419 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) herbs, herbage, vegetables, garden greens 
                     
                
             
         
     
 
         
        wî·raq
         tender 
    
 
        
            דֶּ֔שֶׁא 
            
    
        
            
                
                    
דֶּ֔שֶׁא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    de·še
                
                
                     green shoots , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1877 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) grass, new grass, green herb, vegetation, young 
                     
                
             
         
     
 
         
        de·še
         green shoots , 
    
 
        
            חֲצִ֣יר 
            
    
        
            
                
                    
חֲצִ֣יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥă·ṣîr
                
                
                     grass 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2682 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) grass, leek, green grass, herbage <BR> 1a) grass <BR> 1b) of the quickly perishing (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥă·ṣîr
         grass 
    
 
        
            גַּגּ֔וֹת 
            
    
        
            
                
                    
גַּגּ֔וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gag·gō·wṯ
                
                
                     on the rooftops , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1406 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) roof, top, housetop <BR> 1a) roof (of house) <BR> 1b) top (of altar of incense) 
                     
                
             
         
     
 
         
        gag·gō·wṯ
         on the rooftops , 
    
 
        
            וּשְׁדֵפָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
וּשְׁדֵפָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·šə·ḏê·p̄āh
                
                
                     scorched 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7711 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) blighted or blasted thing, blighted, blasted <BR> n m <BR> 2) blight (of crops) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·šə·ḏê·p̄āh
         scorched 
    
 
        
            לִפְנֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
לִפְנֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lip̄·nê
                
                
                     before 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - common plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lip̄·nê
         before 
    
 
        
            קָמָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
קָמָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qā·māh
                
                
                     it is grown . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7054 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) standing grain 
                     
                
             
         
     
 
         
        qā·māh
         it is grown . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But I know your sitting down, your going out and coming in, and your raging against Me.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יָדָ֑עְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
יָדָ֑עְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḏā·‘ə·tî
                
                
                     But I know 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḏā·‘ə·tî
         But I know 
    
 
        
            וְאֵ֖ת 
            
    
        
            
                
                    
וְאֵ֖ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’êṯ
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’êṯ
         - 
    
 
        
            וְשִׁבְתְּךָ֛ 
            
    
        
            
                
                    
וְשִׁבְתְּךָ֛ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šiḇ·tə·ḵā
                
                
                     your sitting down , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šiḇ·tə·ḵā
         your sitting down , 
    
 
        
            וְצֵאתְךָ֥ 
            
    
        
            
                
                    
וְצֵאתְךָ֥ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ṣê·ṯə·ḵā
                
                
                     your going out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3318 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ṣê·ṯə·ḵā
         your going out 
    
 
        
            וּבֹאֲךָ֖ 
            
    
        
            
                
                    
וּבֹאֲךָ֖ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇō·’ă·ḵā
                
                
                     and coming in , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇō·’ă·ḵā
         and coming in , 
    
 
        
            הִֽתְרַגֶּזְךָ֥ 
            
    
        
            
                
                    
הִֽתְרַגֶּזְךָ֥ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hiṯ·rag·gez·ḵā
                
                
                     and your raging 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Infinitive construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7264 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed <BR> 1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed <BR> 1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb <BR> 1c) (Hithpael) to excite oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        hiṯ·rag·gez·ḵā
         and your raging 
    
 
        
            אֵלָֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֵלָֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lāy
                
                
                     against Me . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lāy
         against Me . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Because your rage and arrogance against Me have reached My ears, I will put My hook in your nose and My bit in your mouth; I will send you back the way you came.’
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יַ֚עַן 
            
    
        
            
                
                    
יַ֚עַן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·‘an
                
                
                     Because 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3282 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        conj<BR> 1) because, therefore, because that, on account of <BR> prep<BR> 2) because of, on account of <BR> 3) why (with interrogative pron) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·‘an
         Because 
    
 
        
            הִתְרַגֶּזְךָ֣ 
            
    
        
            
                
                    
הִתְרַגֶּזְךָ֣ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hiṯ·rag·gez·ḵā
                
                
                     your rage 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Infinitive construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7264 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed <BR> 1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed <BR> 1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb <BR> 1c) (Hithpael) to excite oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        hiṯ·rag·gez·ḵā
         your rage 
    
 
        
            וְשַׁאֲנַנְךָ֖ 
            
    
        
            
                
                    
וְשַׁאֲנַנְךָ֖ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ša·’ă·nan·ḵā
                
                
                     and arrogance 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7600 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) at ease, quiet, secure <BR> 1a) at ease, secure <BR> 1b) at ease, careless, wanton, arrogant <BR> subst <BR> 2) security, pride, arrogance <BR> 2a) one at ease <BR> 2b) arrogance 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ša·’ă·nan·ḵā
         and arrogance 
    
 
        
            אֵלַ֔י 
            
    
        
            
                
                    
אֵלַ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lay
                
                
                     against Me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lay
         against Me 
    
 
        
            עָלָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
עָלָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·lāh
                
                
                     have reached 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5927 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·lāh
         have reached 
    
 
        
            בְאָזְנָ֑י 
            
    
        
            
                
                    
בְאָזְנָ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·’ā·zə·nāy
                
                
                     My ears , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine dual construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        241 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ear, as part of the body <BR> 2) ear, as organ of hearing <BR> 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·’ā·zə·nāy
         My ears , 
    
 
        
            וְשַׂמְתִּ֨י 
            
    
        
            
                
                    
וְשַׂמְתִּ֨י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·śam·tî
                
                
                     I will put 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7760 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·śam·tî
         I will put 
    
 
        
            חַחִ֜י 
            
    
        
            
                
                    
חַחִ֜י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥa·ḥî
                
                
                     My hook 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2397 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hook, ring, fetter, brooch <BR> 1a) hook, ring (in nose of captive) <BR> 1b) hook, ring (as jewellery) <BR> 1b1) nose ring <BR> 1b2) bracelet 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥa·ḥî
         My hook 
    
 
        
            בְּאַפֶּ֗ךָ 
            
    
        
            
                
                    
בְּאַפֶּ֗ךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·’ap·pe·ḵā
                
                
                     in your nose 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nostril, nose, face <BR> 2) anger 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·’ap·pe·ḵā
         in your nose 
    
 
        
            וּמִתְגִּי֙ 
            
    
        
            
                
                    
וּמִתְגִּי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·miṯ·gî
                
                
                     and My bit 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4964 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) bridle <BR> 1a) bridle (for animals) <BR> 1b) control, authority (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·miṯ·gî
         and My bit 
    
 
        
            בִּשְׂפָתֶ֔יךָ 
            
    
        
            
                
                    
בִּשְׂפָתֶ֔יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    biś·p̄ā·ṯe·ḵā
                
                
                     in your mouth ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine dual construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8193 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc) 
                     
                
             
         
     
 
         
        biś·p̄ā·ṯe·ḵā
         in your mouth ; 
    
 
        
            וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ 
            
    
        
            
                
                    
וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·hă·ši·ḇō·ṯî·ḵā
                
                
                     I will send you back 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·hă·ši·ḇō·ṯî·ḵā
         I will send you back 
    
 
        
            בַּדֶּ֖רֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
בַּדֶּ֖רֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bad·de·reḵ
                
                
                     the way 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bad·de·reḵ
         the way 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         - 
    
 
        
            בָּ֥אתָ 
            
    
        
            
                
                    
בָּ֥אתָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·ṯā
                
                
                     you came 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·ṯā
         you came 
    
 
        
            בָּֽהּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
בָּֽהּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bāh
                
                
                     . ’ 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bāh
         . ’ 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And this will be a sign to you, O Hezekiah: This year you will eat what grows on its own, and in the second year what springs from the same. But in the third year you will sow and reap; you will plant vineyards and eat their fruit.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְזֶה־ 
            
    
        
            
                
                    
וְזֶה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·zeh-
                
                
                     And this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·zeh-
         And this 
    
 
        
            הָא֔וֹת 
            
    
        
            
                
                    
הָא֔וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ō·wṯ
                
                
                     will be a sign 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        226 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign, signal <BR> 1a) a distinguishing mark <BR> 1b) banner <BR> 1c) remembrance <BR> 1d) miraculous sign <BR> 1e) omen <BR> 1f) warning <BR> 2) token, ensign, standard, miracle, proof 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ō·wṯ
         will be a sign 
    
 
        
            לְּךָ֣ 
            
    
        
            
                
                    
לְּךָ֣ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḵā
                
                
                     to you, [O Hezekiah] : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḵā
         to you, [O Hezekiah] : 
    
 
        
            הַשָּׁנָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַשָּׁנָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haš·šā·nāh
                
                
                     This year 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8141 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life) 
                     
                
             
         
     
 
         
        haš·šā·nāh
         This year 
    
 
        
            אָכ֤וֹל 
            
    
        
            
                
                    
אָכ֤וֹל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḵō·wl
                
                
                     you will eat 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Infinitive absolute 
                     
                    
                        Strongs 
                        398 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḵō·wl
         you will eat 
    
 
        
            סָפִ֔יחַ 
            
    
        
            
                
                    
סָפִ֔יחַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sā·p̄î·aḥ
                
                
                     what grows on its own , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5599 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) outpouring <BR> 2) growth from spilled kernels, after-growth, volunteer plants 
                     
                
             
         
     
 
         
        sā·p̄î·aḥ
         what grows on its own , 
    
 
        
            הַשֵּׁנִ֖ית 
            
    
        
            
                
                    
הַשֵּׁנִ֖ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haš·šê·nîṯ
                
                
                     and in the second 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Number - ordinal feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8145 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) second <BR> 1a) second (the ordinal number) <BR> 1b) again (a second time)<BR> 1c) another, other (something as distinct from something else) 
                     
                
             
         
     
 
         
        haš·šê·nîṯ
         and in the second 
    
 
        
            וּבַשָּׁנָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
וּבַשָּׁנָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇaš·šā·nāh
                
                
                     year 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8141 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇaš·šā·nāh
         year 
    
 
        
            סָחִ֑ישׁ 
            
    
        
            
                
                    
סָחִ֑ישׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sā·ḥîš
                
                
                     what springs from the same . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7823 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) volunteer grain <BR> 1a) grain that shoots up of itself the second year, without replanting 
                     
                
             
         
     
 
         
        sā·ḥîš
         what springs from the same . 
    
 
        
            הַשְּׁלִישִׁ֗ית 
            
    
        
            
                
                    
הַשְּׁלִישִׁ֗ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haš·šə·lî·šîṯ
                
                
                     But in the third 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Number - ordinal feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7992 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) third, one third, third part, third time <BR> 1a) ordinal number 
                     
                
             
         
     
 
         
        haš·šə·lî·šîṯ
         But in the third 
    
 
        
            וּבַשָּׁנָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
וּבַשָּׁנָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇaš·šā·nāh
                
                
                     year 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8141 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇaš·šā·nāh
         year 
    
 
        
            זִרְע֧וּ 
            
    
        
            
                
                    
זִרְע֧וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zir·‘ū
                
                
                     you will sow 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2232 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to sow, scatter seed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sow <BR> 1a2) producing, yielding seed <BR> 1b)(Niphal)<BR> 1b1) to be sown <BR> 1b2) to become pregnant, be made pregnant <BR> 1c) (Pual) to be sown <BR> 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed 
                     
                
             
         
     
 
         
        zir·‘ū
         you will sow 
    
 
        
            וְקִצְר֛וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְקִצְר֛וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·qiṣ·rū
                
                
                     and reap ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7114 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be short, be impatient, be vexed, be grieved <BR> 1a) (Qal) to be short <BR> 1b) (Piel) to shorten <BR> 1c) (Hiphil) to shorten <BR> 2) to reap, harvest <BR> 2a) (Qal) to reap, harvest <BR> 2b) (Hiphil) to reap, harvest 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·qiṣ·rū
         and reap ; 
    
 
        
            וְנִטְע֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְנִטְע֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·niṭ·‘ū
                
                
                     you will plant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5193 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to plant, fasten, fix, establish <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to plant <BR> 1a2) to plant, establish (fig.) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be planted <BR> 1b2) to be established (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·niṭ·‘ū
         you will plant 
    
 
        
            כְרָמִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
כְרָמִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵə·rā·mîm
                
                
                     vineyards 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3754 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) vineyard 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵə·rā·mîm
         vineyards 
    
 
        
            וְאִכְל֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְאִכְל֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’iḵ·lū
                
                
                     and eat 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        398 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’iḵ·lū
         and eat 
    
 
        
            פִרְיָֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
פִרְיָֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄ir·yām
                
                
                     their fruit . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6529 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fruit <BR> 1a) fruit, produce (of the ground) <BR> 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) <BR> 1c) fruit (of actions) (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄ir·yām
         their fruit . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And the surviving remnant of the house of Judah will again take root below and bear fruit above.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הַנִּשְׁאָרָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
הַנִּשְׁאָרָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    han·niš·’ā·rāh
                
                
                     And the surviving 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Nifal - Participle - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7604 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to remain, be left over, be left behind <BR> 1a) (Qal) to remain <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left over, be left alive, survive <BR> 1b1a) remainder, remnant (participle) <BR> 1b2) to be left behind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to leave over, spare <BR> 1c2) to leave or keep over <BR> 1c3) to have left <BR> 1c4) to leave (as a gift) 
                     
                
             
         
     
 
         
        han·niš·’ā·rāh
         And the surviving 
    
 
        
            פְּלֵיטַ֧ת 
            
    
        
            
                
                    
פְּלֵיטַ֧ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·lê·ṭaṯ
                
                
                     remnant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) escape, deliverance <BR> 1a) escape, deliverance <BR> 1b) escaped remnant 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·lê·ṭaṯ
         remnant 
    
 
        
            בֵּית־ 
            
    
        
            
                
                    
בֵּית־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bêṯ-
                
                
                     of the house 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        bêṯ-
         of the house 
    
 
        
            יְהוּדָ֛ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוּדָ֛ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·hū·ḏāh
                
                
                     of Judah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3063 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·hū·ḏāh
         of Judah 
    
 
        
            וְיָ֨סְפָ֜ה 
            
    
        
            
                
                    
וְיָ֨סְפָ֜ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yā·sə·p̄āh
                
                
                     will again 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3254 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to add, increase, do again <BR> 1a) (Qal) to add, increase, do again <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to join, join oneself to <BR> 1b2) to be joined, be added to <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to add, increase <BR> 1c2) to do more, do again 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yā·sə·p̄āh
         will again 
    
 
        
            שֹׁ֣רֶשׁ 
            
    
        
            
                
                    
שֹׁ֣רֶשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šō·reš
                
                
                     take root 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8328 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) root <BR> 1a) root (literal) <BR> 1b) root (of people involving firmness or permanence) (fig) <BR> 1c) root, bottom (as lowest stratum) (fig) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šō·reš
         take root 
    
 
        
            לְמָ֑טָּה 
            
    
        
            
                
                    
לְמָ֑טָּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·māṭ·ṭāh
                
                
                     below 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        4295 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) downwards, below <BR> 1a) downwards<BR> 1b) under (of age) <BR> 1c) beneath 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·māṭ·ṭāh
         below 
    
 
        
            וְעָשָׂ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
וְעָשָׂ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘ā·śāh
                
                
                     and bear 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘ā·śāh
         and bear 
    
 
        
            פְרִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
פְרִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄ə·rî
                
                
                     fruit 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6529 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fruit <BR> 1a) fruit, produce (of the ground) <BR> 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) <BR> 1c) fruit (of actions) (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄ə·rî
         fruit 
    
 
        
            לְמָֽעְלָה׃ 
            
    
        
            
                
                    
לְמָֽעְלָה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·mā·‘ə·lāh
                
                
                     above . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Adverb | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) higher part, upper part <BR> adv <BR> 1a) above <BR> prep <BR> 1b) on the top of, above, on higher ground than <BR> with locative <BR> 1c) upwards, higher, above 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·mā·‘ə·lāh
         above . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For a remnant will go forth from Jerusalem, and survivors from Mount Zion. The zeal of the LORD of Hosts will accomplish this.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֤י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         For 
    
 
        
            שְׁאֵרִ֔ית 
            
    
        
            
                
                    
שְׁאֵרִ֔ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·’ê·rîṯ
                
                
                     a remnant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7611 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) rest, residue, remainder, remnant <BR> 1a) rest, what is left <BR> 1b) remainder, descendants 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·’ê·rîṯ
         a remnant 
    
 
        
            תֵּצֵ֣א 
            
    
        
            
                
                    
תֵּצֵ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tê·ṣê
                
                
                     will go forth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3318 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth 
                     
                
             
         
     
 
         
        tê·ṣê
         will go forth 
    
 
        
            מִירוּשָׁלִַ֙ם֙ 
            
    
        
            
                
                    
מִירוּשָׁלִַ֙ם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mî·rū·šā·lim
                
                
                     from Jerusalem , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3389 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split 
                     
                
             
         
     
 
         
        mî·rū·šā·lim
         from Jerusalem , 
    
 
        
            וּפְלֵיטָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
וּפְלֵיטָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·p̄ə·lê·ṭāh
                
                
                     and survivors 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) escape, deliverance <BR> 1a) escape, deliverance <BR> 1b) escaped remnant 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·p̄ə·lê·ṭāh
         and survivors 
    
 
        
            מֵהַ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
מֵהַ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·har
                
                
                     from Mount 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2022 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hill, mountain, hill country, mount 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·har
         from Mount 
    
 
        
            צִיּ֑וֹן 
            
    
        
            
                
                    
צִיּ֑וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣî·yō·wn
                
                
                     Zion . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6726 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣî·yō·wn
         Zion . 
    
 
        
            קִנְאַ֛ת 
            
    
        
            
                
                    
קִנְאַ֛ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qin·’aṯ
                
                
                     The zeal 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ardour, zeal, jealousy <BR> 1a) ardour, jealousy, jealous disposition (of husband) <BR> 1a1) sexual passion <BR> 1b) ardour of zeal (of religious zeal) <BR> 1b1) of men for God <BR> 1b2) of men for the house of God <BR> 1b3) of God for his people <BR> 1c) ardour of anger <BR> 1c1) of men against adversaries <BR> 1c2) of God against men <BR> 1d) envy (of man) <BR> 1e) jealousy (resulting in the wrath of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        qin·’aṯ
         The zeal 
    
 
        
            יְהוָ֥הֳ֖ 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֥הֳ֖ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ha·šēm
                
                
                     of the LORD [of Hosts] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        ha·šēm
         of the LORD [of Hosts] 
    
 
        
            תַּֽעֲשֶׂה־ 
            
    
        
            
                
                    
תַּֽעֲשֶׂה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ta·‘ă·śeh-
                
                
                     will accomplish 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ta·‘ă·śeh-
         will accomplish 
    
 
        
            זֹּֽאת׃ס 
            
    
        
            
                
                    
זֹּֽאת׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zōṯ
                
                
                     this . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2063 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        zōṯ
         this . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So this is what the LORD says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לָכֵ֗ן 
            
    
        
            
                
                    
לָכֵ֗ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḵên
                
                
                     So 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3651 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḵên
         So 
    
 
        
            כֹּֽה־ 
            
    
        
            
                
                    
כֹּֽה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kōh-
                
                
                     this is what 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3541 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile 
                     
                
             
         
     
 
         
        kōh-
         this is what 
    
 
        
            יְהוָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            אָמַ֤ר 
            
    
        
            
                
                    
אָמַ֤ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·mar
                
                
                     says 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·mar
         says 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     about 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         about 
    
 
        
            מֶ֣לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
מֶ֣לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    me·leḵ
                
                
                     the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        me·leḵ
         the king 
    
 
        
            אַשּׁ֔וּר 
            
    
        
            
                
                    
אַשּׁ֔וּר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aš·šūr
                
                
                     of Assyria : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        804 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Asshur or Assyria = |a step| <BR> n pr m <BR> 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians <BR> 2) the people of Assyria <BR> n pr loc <BR> 3) the nation, Assyria <BR> 4) the land, Assyria or Asshur 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aš·šūr
         of Assyria : 
    
 
        
            לֹ֤א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֤א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     ‘ He will not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         ‘ He will not 
    
 
        
            יָבֹא֙ 
            
    
        
            
                
                    
יָבֹא֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḇō
                
                
                     enter 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḇō
         enter 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         . . . 
    
 
        
            הַזֹּ֔את 
            
    
        
            
                
                    
הַזֹּ֔את 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haz·zōṯ
                
                
                     this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2063 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        haz·zōṯ
         this 
    
 
        
            וְלֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō-
         . . . 
    
 
        
            הָעִ֣יר 
            
    
        
            
                
                    
הָעִ֣יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·‘îr
                
                
                     city 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·‘îr
         city 
    
 
        
            יוֹרֶ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
יוֹרֶ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·reh
                
                
                     or shoot 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3384 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to throw, shoot, cast, pour <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to throw, cast <BR> 1a2) to cast, lay, set <BR> 1a3) to shoot arrows <BR> 1a4) to throw water, rain <BR> 1b) (Niphal) to be shot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to throw, cast <BR> 1c2) to shoot <BR> 1c3) to point out, show <BR> 1c4) to direct, teach, instruct <BR> 1c5) to throw water, rain 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·reh
         or shoot 
    
 
        
            חֵ֑ץ 
            
    
        
            
                
                    
חֵ֑ץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥêṣ
                
                
                     an arrow 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2671 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) arrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥêṣ
         an arrow 
    
 
        
            וְלֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō-
         . . . 
    
 
        
            שָׁ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
שָׁ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šām
                
                
                     into it . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        8033 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šām
         into it . 
    
 
        
            יְקַדְּמֶ֣נָּה 
            
    
        
            
                
                    
יְקַדְּמֶ֣נָּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·qad·də·men·nāh
                
                
                     He will not come before it 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6923 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to meet, come or be in front, confront, go before <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to meet, confront, come to meet, receive <BR> 1a2) to go before, go in front, be in front <BR> 1a3) to lead, be beforehand, anticipate, forestall <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to come in front <BR> 1b2) to confront, anticipate 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·qad·də·men·nāh
         He will not come before it 
    
 
        
            מָגֵ֔ן 
            
    
        
            
                
                    
מָגֵ֔ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·ḡên
                
                
                     with a shield 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4043 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) shield, buckler 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·ḡên
         with a shield 
    
 
        
            וְלֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō-
                
                
                     [or] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō-
         [or] 
    
 
        
            יִשְׁפֹּ֥ךְ 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׁפֹּ֥ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiš·pōḵ
                
                
                     build up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8210 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pour, pour out, spill <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour, pour out <BR> 1a2) to shed (blood) <BR> 1a3) to pour out (anger or heart) (fig) <BR> 1b) (Niphal) to be poured out, be shed <BR> 1c) (Pual) to be poured out, be shed <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to be poured out <BR> 1d2) to pour out oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiš·pōḵ
         build up 
    
 
        
            סֹלְלָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
סֹלְלָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sō·lə·lāh
                
                
                     a siege ramp 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5550 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mound 
                     
                
             
         
     
 
         
        sō·lə·lāh
         a siege ramp 
    
 
        
            עָלֶ֖יהָ 
            
    
        
            
                
                    
עָלֶ֖יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·le·hā
                
                
                     against it . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·le·hā
         against it . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            He will go back the way he came, and he will not enter this city, declares the LORD.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יָשׁ֑וּב 
            
    
        
            
                
                    
יָשׁ֑וּב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·šūḇ
                
                
                     He will go back 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·šūḇ
         He will go back 
    
 
        
            בַּדֶּ֥רֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
בַּדֶּ֥רֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bad·de·reḵ
                
                
                     the way 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bad·de·reḵ
         the way 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         - 
    
 
        
            יָבֹ֖א 
            
    
        
            
                
                    
יָבֹ֖א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḇō
                
                
                     he came 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḇō
         he came 
    
 
        
            בָּ֣הּ 
            
    
        
            
                
                    
בָּ֣הּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bāh
                
                
                     , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bāh
         , 
    
 
        
            לֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     and he will not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         and he will not 
    
 
        
            וְאֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’el-
                
                
                     enter 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’el-
         enter 
    
 
        
            יָבֹ֖א 
            
    
        
            
                
                    
יָבֹ֖א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḇō
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḇō
         . . . 
    
 
        
            הַזֹּ֛את 
            
    
        
            
                
                    
הַזֹּ֛את 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haz·zōṯ
                
                
                     this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2063 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        haz·zōṯ
         this 
    
 
        
            הָעִ֥יר 
            
    
        
            
                
                    
הָעִ֥יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·‘îr
                
                
                     city , ’ 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·‘îr
         city , ’ 
    
 
        
            נְאֻם־ 
            
    
        
            
                
                    
נְאֻם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·’um-
                
                
                     declares 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5002 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) <BR> 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) <BR> 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·’um-
         declares 
    
 
        
            יְהוָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            I will defend this city and save it for My own sake and for the sake of My servant David.’”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְגַנּוֹתִ֛י 
            
    
        
            
                
                    
וְגַנּוֹתִ֛י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḡan·nō·w·ṯî
                
                
                     ‘ I will defend 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1598 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to defend, cover, surround <BR> 1a) (Qal) to defend <BR> 1b) (Hiphil) to defend 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḡan·nō·w·ṯî
         ‘ I will defend 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         . . . 
    
 
        
            הַזֹּ֖את 
            
    
        
            
                
                    
הַזֹּ֖את 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haz·zōṯ
                
                
                     this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2063 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        haz·zōṯ
         this 
    
 
        
            הָעִ֥יר 
            
    
        
            
                
                    
הָעִ֥יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·‘îr
                
                
                     city 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·‘îr
         city 
    
 
        
            לְהֽוֹשִׁיעָ֑הּ 
            
    
        
            
                
                    
לְהֽוֹשִׁיעָ֑הּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·hō·wō·šî·‘āh
                
                
                     and save it 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3467 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to save, be saved, be delivered <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be liberated, be saved, be delivered <BR> 1a2) to be saved (in battle), be victorious <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to save, deliver <BR> 1b2) to save from moral troubles <BR> 1b3) to give victory to 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·hō·wō·šî·‘āh
         and save it 
    
 
        
            לְמַֽעֲנִ֔י 
            
    
        
            
                
                    
לְמַֽעֲנִ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ma·‘ă·nî
                
                
                     for My own sake 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4616 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) purpose, intent prep <BR> 1a) for the sake of <BR> 1b) in view of, on account of <BR> 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj <BR> 1d) to the end that 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ma·‘ă·nî
         for My own sake 
    
 
        
            וּלְמַ֖עַן 
            
    
        
            
                
                    
וּלְמַ֖עַן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·lə·ma·‘an
                
                
                     and for the sake of 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        4616 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) purpose, intent prep <BR> 1a) for the sake of <BR> 1b) in view of, on account of <BR> 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj <BR> 1d) to the end that 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·lə·ma·‘an
         and for the sake of 
    
 
        
            עַבְדִּֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
עַבְדִּֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḇ·dî
                
                
                     My servant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5650 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḇ·dî
         My servant 
    
 
        
            דָּוִ֥ד 
            
    
        
            
                
                    
דָּוִ֥ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dā·wiḏ
                
                
                     David . ’” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1732 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        David = |beloved|<BR> 1) youngest son of Jesse and second king of Israel 
                     
                
             
         
     
 
         
        dā·wiḏ
         David . ’” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And that very night the angel of the LORD went out and struck down 185,000 men in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies!
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַיְהִי֮ 
            
    
        
            
                
                    
וַיְהִי֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·hî
                
                
                     And 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·hî
         And 
    
 
        
            הַהוּא֒ 
            
    
        
            
                
                    
הַהוּא֒ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ha·hū
                
                
                     that very 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ha·hū
         that very 
    
 
        
            בַּלַּ֣יְלָה 
            
    
        
            
                
                    
בַּלַּ֣יְלָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bal·lay·lāh
                
                
                     night 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3915 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bal·lay·lāh
         night 
    
 
        
            מַלְאַ֣ךְ 
            
    
        
            
                
                    
מַלְאַ֣ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mal·’aḵ
                
                
                     the angel 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4397 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) messenger, representative <BR> 1a) messenger <BR> 1b) angel <BR> 1c) the theophanic angel 
                     
                
             
         
     
 
         
        mal·’aḵ
         the angel 
    
 
        
            יְהוָ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     of the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         of the LORD 
    
 
        
            וַיֵּצֵ֣א׀ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֵּצֵ֣א׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yê·ṣê
                
                
                     went out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3318 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yê·ṣê
         went out 
    
 
        
            וַיַּךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yaḵ
                
                
                     and struck down 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5221 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill<BR> 1a)(Niphal) to be stricken or smitten <BR> 1b) (Pual) to be stricken or smitten <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust <BR> 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) <BR> 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage <BR> 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy <BR> 1d) (Hophal) to be smitten <BR> 1d1) to receive a blow <BR> 1d2) to be wounded <BR> 1d3) to be beaten <BR> 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain <BR> 1d5) to be attacked and captured <BR> 1d6) to be smitten (with disease) <BR> 1d7) to be blighted (of plants) 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yaḵ
         and struck down 
    
 
        
            מֵאָ֛ה 
            
    
        
            
                
                    
מֵאָ֛ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·’āh
                
                
                     185,000 men 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3967 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hundred <BR> 1a) as simple number <BR> 1b) as part of larger number <BR> 1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·’āh
         185,000 men 
    
 
        
            שְׁמוֹנִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
שְׁמוֹנִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·mō·w·nîm
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8084 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eighty, fourscore <BR> 1a) eighty (as cardinal number) <BR> 1b) eightieth (as ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·mō·w·nîm
         . . . 
    
 
        
            וַחֲמִשָּׁ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
וַחֲמִשָּׁ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·ḥă·miš·šāh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Number - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2568 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) five <BR> 1a) five (cardinal number) <BR> 1b) a multiple of five (with another number) <BR> 1c) fifth (ordinal number) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·ḥă·miš·šāh
         . . . 
    
 
        
            אָ֑לֶף 
            
    
        
            
                
                    
אָ֑לֶף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·lep̄
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        505 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a thousand <BR> 1a) as numeral <BR> 2) a thousand, company <BR> 2a) as a company of men under one leader, troops 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·lep̄
         . . . 
    
 
        
            בְּמַחֲנֵ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
בְּמַחֲנֵ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ma·ḥă·nêh
                
                
                     in the camp 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - common singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4264 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) encampment, camp <BR> 1a) camp, place of encampment <BR> 1b) camp of armed host, army camp <BR> 1c) those who encamp, company, body of people 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ma·ḥă·nêh
         in the camp 
    
 
        
            אַשּׁ֔וּר 
            
    
        
            
                
                    
אַשּׁ֔וּר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aš·šūr
                
                
                     of the Assyrians . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        804 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Asshur or Assyria = |a step| <BR> n pr m <BR> 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians <BR> 2) the people of Assyria <BR> n pr loc <BR> 3) the nation, Assyria <BR> 4) the land, Assyria or Asshur 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aš·šūr
         of the Assyrians . 
    
 
        
            וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yaš·kî·mū
                
                
                     When the people got up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7925 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rise or start early <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to rise early, make an early start <BR> 1a2) early (as adverb) 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yaš·kî·mū
         When the people got up 
    
 
        
            בַבֹּ֔קֶר 
            
    
        
            
                
                    
בַבֹּ֔קֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇab·bō·qer
                
                
                     the next morning , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1242 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) morning, break of day <BR> 1a) morning <BR> 1a1) of end of night <BR> 1a2) of coming of daylight <BR> 1a3) of coming of sunrise <BR> 1a4) of beginning of day <BR> 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) <BR> 1b) morrow, next day, next morning 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇab·bō·qer
         the next morning , 
    
 
        
            וְהִנֵּ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
וְהִנֵּ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hin·nêh
                
                
                     there 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2009 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behold, lo, see, if 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hin·nêh
         there 
    
 
        
            כֻלָּ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
כֻלָּ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵul·lām
                
                
                     were all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵul·lām
         were all 
    
 
        
            מֵתִֽים׃ 
            
    
        
            
                
                    
מֵתִֽים׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·ṯîm
                
                
                     the dead 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·ṯîm
         the dead 
    
 
        
            פְּגָרִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
פְּגָרִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·ḡā·rîm
                
                
                     bodies ! 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6297 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) corpse, carcass, monument, stela <BR> 1a) corpse (of man) <BR> 1b) carcass (of animals) 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·ḡā·rîm
         bodies ! 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            סַנְחֵרִ֣יב 
            
    
        
            
                
                    
סַנְחֵרִ֣יב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    san·ḥê·rîḇ
                
                
                     So Sennacherib 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5576 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Sennacherib = |Sin multiplied brothers| (Sin = the moon)<BR> 1) son of Sargon, father of Esarhaddon, and king of Assyria from 705-681 BC; attacked Judah during the reign of king Hezekiah and Judah was delivered when in response to the prayer of Hezekiah an angel smote 185,000 Assyrian soldiers 
                     
                
             
         
     
 
         
        san·ḥê·rîḇ
         So Sennacherib 
    
 
        
            מֶֽלֶךְ־ 
            
    
        
            
                
                    
מֶֽלֶךְ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    me·leḵ-
                
                
                     king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        me·leḵ-
         king 
    
 
        
            אַשּׁ֑וּר 
            
    
        
            
                
                    
אַשּׁ֑וּר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aš·šūr
                
                
                     of Assyria 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        804 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Asshur or Assyria = |a step| <BR> n pr m <BR> 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians <BR> 2) the people of Assyria <BR> n pr loc <BR> 3) the nation, Assyria <BR> 4) the land, Assyria or Asshur 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aš·šūr
         of Assyria 
    
 
        
            וַיִּסַּ֣ע 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּסַּ֣ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yis·sa‘
                
                
                     broke camp 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5265 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pull out or up <BR> 1a2) to set out, depart <BR> 1a3) to journey, march <BR> 1a4) to set forth (of wind) <BR> 1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up <BR> 1c2) to remove, quarry 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yis·sa‘
         broke camp 
    
 
        
            וַיֵּ֔לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֵּ֔לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yê·leḵ
                
                
                     and withdrew . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1980 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yê·leḵ
         and withdrew . 
    
 
        
            וַיָּ֖שָׁב 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּ֖שָׁב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·šāḇ
                
                
                     He returned 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·šāḇ
         He returned 
    
 
        
            בְּנִֽינְוֵֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְּנִֽינְוֵֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·nî·nə·wêh
                
                
                     to Nineveh 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5210 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Nineveh = |abode of Ninus|<BR> 1) capital of the ancient kingdom of Assyria; located on the east bank of the Tigris river, 550 miles (880 km) from its mouth and 250 miles (400 km) north of Babylon 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·nî·nə·wêh
         to Nineveh 
    
 
        
            וַיֵּ֖שֶׁב 
            
    
        
            
                
                    
וַיֵּ֖שֶׁב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yê·šeḇ
                
                
                     and stayed there . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yê·šeḇ
         and stayed there . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer put him to the sword and escaped to the land of Ararat. And his son Esar-haddon reigned in his place.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַיְהִי֩ 
            
    
        
            
                
                    
וַיְהִי֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·hî
                
                
                     One day , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·hî
         One day , 
    
 
        
            ה֨וּא 
            
    
        
            
                
                    
ה֨וּא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hū
                
                
                     while he 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hū
         while he 
    
 
        
            מִֽשְׁתַּחֲוֶ֜ה 
            
    
        
            
                
                    
מִֽשְׁתַּחֲוֶ֜ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miš·ta·ḥă·weh
                
                
                     was worshiping 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7812 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bow down <BR> 1a) (Qal) to bow down <BR> 1b)(Hiphil) to depress (fig) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to bow down, prostrate oneself <BR> 1c1a) before superior in homage <BR> 1c1b) before God in worship <BR> 1c1c) before false gods <BR> 1c1d) before angel 
                     
                
             
         
     
 
         
        miš·ta·ḥă·weh
         was worshiping 
    
 
        
            בֵּ֣ית׀ 
            
    
        
            
                
                    
בֵּ֣ית׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bêṯ
                
                
                     in the temple 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        bêṯ
         in the temple 
    
 
        
            אֱלֹהָ֗יו 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהָ֗יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hāw
                
                
                     of his god 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hāw
         of his god 
    
 
        
            נִסְרֹ֣ךְ 
            
    
        
            
                
                    
נִסְרֹ֣ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nis·rōḵ
                
                
                     Nisroch , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5268 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Nisroch = |the great eagle|<BR> 1) an idol of Nineveh worshipped by Sennacherib; symbolised by the eagle-headed human figure 
                     
                
             
         
     
 
         
        nis·rōḵ
         Nisroch , 
    
 
        
            וְֽאַדְרַמֶּ֨לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
וְֽאַדְרַמֶּ֨לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’aḏ·ram·me·leḵ
                
                
                     [his sons] Adrammelech 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        152 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Adrammelech = |honour of the king| or |Adar is prince| or |Adar is Counsellor, Decider|<BR> 1) an idol or god of the Sepharvites, introduced to Israel by Shalmaneser the fifth <BR> 2) the son and murderer of Sennacherib 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’aḏ·ram·me·leḵ
         [his sons] Adrammelech 
    
 
        
            וְשַׂרְאֶ֤צֶרָָ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְשַׂרְאֶ֤צֶרָָ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·śar·ʾɛ·ṣɛ·rå̄
                
                
                     and Sharezer 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8272 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Sharezer or Sherezer = |prince of fire|<BR> 1) son of king Sennacherib of Assyria and murderer of his father <BR> 2) an Israelite whom the people sent to the house of God to pray in the time of the prophet Zechariah and king Darius 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·śar·ʾɛ·ṣɛ·rå̄
         and Sharezer 
    
 
        
            הִכֻּ֣הוּ 
            
    
        
            
                
                    
הִכֻּ֣הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hik·ku·hū
                
                
                     put him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5221 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill<BR> 1a)(Niphal) to be stricken or smitten <BR> 1b) (Pual) to be stricken or smitten <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust <BR> 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) <BR> 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage <BR> 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy <BR> 1d) (Hophal) to be smitten <BR> 1d1) to receive a blow <BR> 1d2) to be wounded <BR> 1d3) to be beaten <BR> 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain <BR> 1d5) to be attacked and captured <BR> 1d6) to be smitten (with disease) <BR> 1d7) to be blighted (of plants) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hik·ku·hū
         put him 
    
 
        
            בַחֶ֔רֶב 
            
    
        
            
                
                    
בַחֶ֔רֶב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇa·ḥe·reḇ
                
                
                     to the sword 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person common plural | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2719 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sword, knife <BR> 1a) sword <BR> 1b) knife <BR> 1c) tools for cutting stone 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇa·ḥe·reḇ
         to the sword 
    
 
        
            וְהֵ֥מָּה 
            
    
        
            
                
                    
וְהֵ֥מָּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hêm·māh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1992 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) they, these, the same, who 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hêm·māh
         . . . 
    
 
        
            נִמְלְט֖וּ 
            
    
        
            
                
                    
נִמְלְט֖וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nim·lə·ṭū
                
                
                     and escaped 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4422 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered<BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to slip away <BR> 1a2) to escape <BR> 1a3) to be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to lay, let slip out (of eggs) <BR> 1b2) to let escape <BR> 1b3) to deliver, save (life) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to give birth to <BR> 1c2) to deliver <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to slip forth, slip out, escape <BR> 1d2) to escape 
                     
                
             
         
     
 
         
        nim·lə·ṭū
         and escaped 
    
 
        
            אֶ֣רֶץ 
            
    
        
            
                
                    
אֶ֣רֶץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’e·reṣ
                
                
                     to the land 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’e·reṣ
         to the land 
    
 
        
            אֲרָרָ֑ט 
            
    
        
            
                
                    
אֲרָרָ֑ט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·rā·rāṭ
                
                
                     of Ararat . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        780 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Ararat = |the curse reversed: precipitation of curse|<BR> 1) a mountainous region of eastern Armenia, between the river Araxes and the lakes Van and Oroomiah, the site where Noah's ark came to rest <BR> 2) (TWOT) the mountain where Noah's ark came to rest 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·rā·rāṭ
         of Ararat . 
    
 
        
            בְּנ֖וֹ 
            
    
        
            
                
                    
בְּנ֖וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·nōw
                
                
                     And his son 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·nōw
         And his son 
    
 
        
            חַדֹּ֥ן 
            
    
        
            
                
                    
חַדֹּ֥ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥad·dōn
                
                
                     Esar-haddon 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        634 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Esarhaddon = |Ashur has given a brother|<BR> 1) king of Assyria in the seventh-century BC 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥad·dōn
         Esar-haddon 
    
 
        
            וַיִּמְלֹ֛ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּמְלֹ֛ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yim·lōḵ
                
                
                     reigned 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be or become king or queen, reign <BR> 1a) (Qal) to be or become king or queen, reign <BR> 1b) (Hiphil) to make one king or queen, cause to reign <BR> 1c) (Hophal) to be made king or queen <BR> 2) to counsel, advise <BR> 2a) (Niphal) to consider 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yim·lōḵ
         reigned 
    
 
        
            אֵֽסַר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֵֽסַר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·sar-
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        634 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Esarhaddon = |Ashur has given a brother|<BR> 1) king of Assyria in the seventh-century BC 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·sar-
         
    
 
        
            תַּחְתָּֽיו׃פ 
            
    
        
            
                
                    
תַּחְתָּֽיו׃פ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    taḥ·tāw
                
                
                     in his place . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8478 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath 
                     
                
             
         
     
 
         
        taḥ·tāw
         in his place .