So in the ninth year of Zedekiah’s reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem with his entire army. They encamped outside the city and built a siege wall all around it.
וַיְהִי֩
וַיְהִי֩
Close
way·hî
So
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
So
הַתְּשִׁיעִ֜ית
הַתְּשִׁיעִ֜ית
Close
hat·tə·šî·‘îṯ
in the ninth
Hebrew
Article | Number - ordinal feminine singular
Strongs
8671
BSB/Thayers
1) ninth (as ordinal number)
hat·tə·šî·‘îṯ
in the ninth
בִשְׁנַ֨ת
בִשְׁנַ֨ת
Close
ḇiš·naṯ
year
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
ḇiš·naṯ
year
לְמָלְכ֗וֹ
לְמָלְכ֗וֹ
Close
lə·mā·lə·ḵōw
of Zedekiah’s reign ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
4427
BSB/Thayers
1) to be or become king or queen, reign <BR> 1a) (Qal) to be or become king or queen, reign <BR> 1b) (Hiphil) to make one king or queen, cause to reign <BR> 1c) (Hophal) to be made king or queen <BR> 2) to counsel, advise <BR> 2a) (Niphal) to consider
lə·mā·lə·ḵōw
of Zedekiah’s reign ,
בֶּעָשׂ֣וֹר
בֶּעָשׂ֣וֹר
Close
be·‘ā·śō·wr
on the tenth
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6218
BSB/Thayers
1) ten, decade <BR> 1a) ten, tenth <BR> 1b) ten-stringed, harp
be·‘ā·śō·wr
on the tenth
לַחֹדֶשׁ֒
לַחֹדֶשׁ֒
Close
la·ḥō·ḏeš
. . .
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly <BR> 1a) the first day of the month <BR> 1b) the lunar month
la·ḥō·ḏeš
. . .
הָעֲשִׂירִי֮
הָעֲשִׂירִי֮
Close
hā·‘ă·śî·rî
day of the tenth
Hebrew
Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs
6224
BSB/Thayers
1) ordinal number <BR> 1a) a tenth
hā·‘ă·śî·rî
day of the tenth
בַּחֹ֣דֶשׁ
בַּחֹ֣דֶשׁ
Close
ba·ḥō·ḏeš
month ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly <BR> 1a) the first day of the month <BR> 1b) the lunar month
ba·ḥō·ḏeš
month ,
נְבֻכַדְנֶאצַּ֨ר
נְבֻכַדְנֶאצַּ֨ר
Close
nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar
Nebuchadnezzar
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5019
BSB/Thayers
Nebuchadnezzar or Nebuchadrezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar
Nebuchadnezzar
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
king
בָּבֶ֜ל
בָּבֶ֜ל
Close
bā·ḇel
of Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon
ה֧וּא
ה֧וּא
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
. . .
בָּ֠א
בָּ֠א
Close
bā
marched
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
bā
marched
עַל־
עַל־
Close
‘al-
against
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
against
יְרוּשָׁלִַ֖ם
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Close
yə·rū·šā·lim
Jerusalem
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
Jerusalem
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
with his entire
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
with his entire
חֵיל֛וֹ
חֵיל֛וֹ
Close
ḥê·lōw
army .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army <BR> 1a) strength <BR> 1b) ability, efficiency <BR> 1c) wealth <BR> 1d) force, army
ḥê·lōw
army .
וַיִּ֣חַן
וַיִּ֣חַן
Close
way·yi·ḥan
They encamped
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2583
BSB/Thayers
1) to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to decline <BR> 1a2) to encamp
way·yi·ḥan
They encamped
עָלֶ֑יהָ
עָלֶ֑יהָ
Close
‘ā·le·hā
outside [the city]
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
outside [the city]
וַיִּבְנ֥וּ
וַיִּבְנ֥וּ
Close
way·yiḇ·nū
and built
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to build, rebuild <BR> 1a2) to build a house (ie, establish a family) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be built <BR> 1b2) to be rebuilt <BR> 1b3) established (of restored exiles) (fig.) <BR> 1b4) established (made permanent) <BR> 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
way·yiḇ·nū
and built
דָּיֵ֥ק
דָּיֵ֥ק
Close
dā·yêq
a siege wall
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1785
BSB/Thayers
1) bulwark, siege-wall, sidewall
dā·yêq
a siege wall
עָלֶ֖יהָ
עָלֶ֖יהָ
Close
‘ā·le·hā
. . .
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
. . .
סָבִֽיב׃
סָבִֽיב׃
Close
sā·ḇîḇ
all around it .
Hebrew
Adverb
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst<BR> 1) places round about, circuit, round about <BR> adv <BR> 2) in a circuit, a circuit, round about <BR> prep <BR> 3) in the circuit, from every side
sā·ḇîḇ
all around it .
And the city was kept under siege until King Zedekiah’s eleventh year.
הָעִ֖יר
הָעִ֖יר
Close
hā·‘îr
And the city
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
hā·‘îr
And the city
וַתָּבֹ֥א
וַתָּבֹ֥א
Close
wat·tā·ḇō
was kept
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
wat·tā·ḇō
was kept
בַּמָּצ֑וֹר
בַּמָּצ֑וֹר
Close
bam·mā·ṣō·wr
under siege
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4692
BSB/Thayers
1) siege-enclosure, siege, entrenchment, siege works <BR> 1a) siege <BR> 1b) enclosure, siege-works, rampart
bam·mā·ṣō·wr
under siege
עַ֚ד
עַ֚ד
Close
‘aḏ
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
לַמֶּ֖לֶךְ
לַמֶּ֖לֶךְ
Close
lam·me·leḵ
King
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
lam·me·leḵ
King
צִדְקִיָּֽהוּ׃
צִדְקִיָּֽהוּ׃
Close
ṣiḏ·qî·yā·hū
Zedekiah’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6667
BSB/Thayers
Zedekiah = |Jehovah is righteous|<BR> 1) the last king of Judah renamed from 'Mattaniah' by Nebuchadnezzar; son of Josiah by wife Hamutal; placed on the throne by Nebuchadnezzar when he carried his nephew Jehoiakim in captivity <BR> 2) false prophet at the court of king Ahab of the northern kingdom of Israel <BR> 3) son of Maaseiah, a false prophet in Babylon <BR> 4) son of Hananiah, one of the princes of Judah in the time of Jeremiah <BR> 5) a priest who sealed the covenant with Nehemiah <BR> 6) son of king Jehoiakim of Judah
ṣiḏ·qî·yā·hū
Zedekiah’s
עַשְׁתֵּ֣י
עַשְׁתֵּ֣י
Close
‘aš·tê
eleventh
Hebrew
Number - common singular construct
Strongs
6249
BSB/Thayers
1) one, eleven, eleventh <BR> 1a) one as combined with ten ( H06240)
‘aš·tê
eleventh
עֶשְׂרֵ֣ה
עֶשְׂרֵ֣ה
Close
‘eś·rêh
. . .
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) <BR> 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘eś·rêh
. . .
שָׁנָ֔ה
שָׁנָ֔ה
Close
šā·nāh
year .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
year .
By the ninth day of the fourth month, the famine in the city was so severe that the people of the land had no food.
בְּתִשְׁעָ֣ה
בְּתִשְׁעָ֣ה
Close
bə·ṯiš·‘āh
By the ninth [day]
Hebrew
Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs
8672
BSB/Thayers
1) nine, nonad <BR> 1a) nine (as cardinal number) <BR> 1b) ninth (as ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers
bə·ṯiš·‘āh
By the ninth [day]
לַחֹ֔דֶשׁ
לַחֹ֔דֶשׁ
Close
la·ḥō·ḏeš
of the [fourth] month ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly <BR> 1a) the first day of the month <BR> 1b) the lunar month
la·ḥō·ḏeš
of the [fourth] month ,
הָרָעָ֖ב
הָרָעָ֖ב
Close
hā·rā·‘āḇ
the famine
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger <BR> 1a) famine (in land, nation) <BR> 1a1) of Jehovah's word (fig) <BR> 1b) hunger (of individuals)
hā·rā·‘āḇ
the famine
בָּעִ֑יר
בָּעִ֑יר
Close
bā·‘îr
in the city
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
bā·‘îr
in the city
וַיֶּחֱזַ֥ק
וַיֶּחֱזַ֥ק
Close
way·ye·ḥĕ·zaq
was so severe
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be strong, grow strong <BR> 1a1a) to prevail, prevail upon <BR> 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure <BR> 1a1c) to press, be urgent <BR> 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) <BR> 1a1e) to be severe, be grievous <BR> 1a2) to strengthen <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make strong <BR> 1b2) to restore to strength, give strength <BR> 1b3) to strengthen, sustain, encourage <BR> 1b4) to make strong, make bold, encourage <BR> 1b5) to make firm <BR> 1b6) to make rigid, make hard <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make strong, strengthen <BR> 1c2) to make firm <BR> 1c3) to display strength <BR> 1c4) to make severe <BR> 1c5) to support <BR> 1c6) to repair <BR> 1c7) to prevail, prevail upon <BR> 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support <BR> 1c9) to hold, contain <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to strengthen oneself <BR> 1d2) to put forth strength, use one's strength <BR> 1d3) to withstand <BR> 1d4) to hold strongly with
way·ye·ḥĕ·zaq
was so severe
לְעַ֥ם
לְעַ֥ם
Close
lə·‘am
that the people
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
lə·‘am
that the people
הָאָֽרֶץ׃
הָאָֽרֶץ׃
Close
hā·’ā·reṣ
of the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the land
הָ֥יָה
הָ֥יָה
Close
hā·yāh
had
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
had
וְלֹא־
וְלֹא־
Close
wə·lō-
no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
no
לֶ֖חֶם
לֶ֖חֶם
Close
le·ḥem
food .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
le·ḥem
food .
Then the city was breached; and though the Chaldeans had surrounded the city, all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls near the king’s garden. They headed toward the Arabah,
הָעִ֗יר
הָעִ֗יר
Close
hā·‘îr
Then the city
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
hā·‘îr
Then the city
וַתִּבָּקַ֣ע
וַתִּבָּקַ֣ע
Close
wat·tib·bā·qa‘
was breached ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
1234
BSB/Thayers
1) to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cleave, cleave open <BR> 1a2) to break through, break into <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cleft, be rent open, be split open <BR> 1b2) to be broken into <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cleave, cut to pieces, rend open <BR> 1c2) to break through, break down <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be ripped open, be torn open <BR> 1d2) to be rent <BR> 1d3) to be broken into <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to break into <BR> 1e2) to break through <BR> 1f) (Hophal) to be broken into <BR> 1g) (Hithpael) to burst (themselves) open, cleave asunder
wat·tib·bā·qa‘
was breached ;
וְכַשְׂדִּ֥ים
וְכַשְׂדִּ֥ים
Close
wə·ḵaś·dîm
and though the Chaldeans
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3778
BSB/Thayers
Chaldea or Chaldeans = |clod-breakers| <BR> n pr loc <BR> 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf <BR> n pr m <BR> 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris <BR> 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
wə·ḵaś·dîm
and though the Chaldeans
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
סָבִ֑יב
סָבִ֑יב
Close
sā·ḇîḇ
had surrounded
Hebrew
Adverb
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst<BR> 1) places round about, circuit, round about <BR> adv <BR> 2) in a circuit, a circuit, round about <BR> prep <BR> 3) in the circuit, from every side
sā·ḇîḇ
had surrounded
הָעִ֖יר
הָעִ֖יר
Close
hā·‘îr
the city ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
hā·‘îr
the city ,
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
all
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
all
אַנְשֵׁ֨י
אַנְשֵׁ֨י
Close
’an·šê
the men
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
’an·šê
the men
הַמִּלְחָמָ֤ה׀
הַמִּלְחָמָ֤ה׀
Close
ham·mil·ḥā·māh
of war
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4421
BSB/Thayers
1) battle, war
ham·mil·ḥā·māh
of war
הַלַּ֙יְלָה֙
הַלַּ֙יְלָה֙
Close
hal·lay·lāh
fled by night
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3915
BSB/Thayers
1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
hal·lay·lāh
fled by night
דֶּ֜רֶךְ
דֶּ֜רֶךְ
Close
de·reḵ
by way
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
de·reḵ
by way
שַׁ֣עַר׀
שַׁ֣עַר׀
Close
ša·‘ar
of the gate
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8179
BSB/Thayers
1) gate <BR> 1a) gate (of entrance) <BR> 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) <BR> 1b1) city, town <BR> 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) <BR> 1d) heaven
ša·‘ar
of the gate
בֵּ֣ין
בֵּ֣ין
Close
bên
between
Hebrew
Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
between
הַחֹמֹתַ֗יִם
הַחֹמֹתַ֗יִם
Close
ha·ḥō·mō·ṯa·yim
the two walls
Hebrew
Article | Noun - fd
Strongs
2346
BSB/Thayers
1) wall
ha·ḥō·mō·ṯa·yim
the two walls
אֲשֶׁר֙
אֲשֶׁר֙
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
עַל־
עַל־
Close
‘al-
near
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
near
הַמֶּ֔לֶךְ
הַמֶּ֔לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
the king’s
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king’s
גַּ֣ן
גַּ֣ן
Close
gan
garden .
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
1588
BSB/Thayers
n m/f<BR> 1) garden, enclosure <BR> 1a) enclosed garden <BR> 1a1) (fig. of a bride) <BR> 1b) garden (of plants) <BR> n pr loc <BR> 1c) Garden of Eden
gan
garden .
וַיֵּ֖לֶךְ
וַיֵּ֖לֶךְ
Close
way·yê·leḵ
They headed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yê·leḵ
They headed
דֶּ֥רֶךְ
דֶּ֥רֶךְ
Close
de·reḵ
toward
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
de·reḵ
toward
הָעֲרָבָֽה׃
הָעֲרָבָֽה׃
Close
hā·‘ă·rā·ḇāh
the Arabah ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
6160
BSB/Thayers
1) desert plain, steppe, desert, wilderness
hā·‘ă·rā·ḇāh
the Arabah ,
but the army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho, and his whole army deserted him.
חֵיל־
חֵיל־
Close
ḥêl-
but the army
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army <BR> 1a) strength <BR> 1b) ability, efficiency <BR> 1c) wealth <BR> 1d) force, army
ḥêl-
but the army
כַּשְׂדִּים֙
כַּשְׂדִּים֙
Close
kaś·dîm
of the Chaldeans
Hebrew
Noun - proper - masculine plural
Strongs
3778
BSB/Thayers
Chaldea or Chaldeans = |clod-breakers| <BR> n pr loc <BR> 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf <BR> n pr m <BR> 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris <BR> 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
kaś·dîm
of the Chaldeans
וַיִּרְדְּפ֤וּ
וַיִּרְדְּפ֤וּ
Close
way·yir·də·p̄ū
pursued
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon <BR> 1a2) to persecute, harass (fig) <BR> 1a3) to follow after, aim to secure (fig) <BR> 1a4) to run after (a bribe) (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be pursued <BR> 1b2) one pursued (participle) <BR> 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue <BR> 1d) (Pual) to be pursued, be chased away <BR> 1e) (Hiphil) to pursue, chase
way·yir·də·p̄ū
pursued
אַחַ֣ר
אַחַ֣ר
Close
’a·ḥar
Hebrew
Adverb
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after
’a·ḥar
הַמֶּ֔לֶךְ
הַמֶּ֔לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
[the king]
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
[the king]
וַיַּשִּׂ֥גוּ
וַיַּשִּׂ֥גוּ
Close
way·yaś·śi·ḡū
and overtook
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5381
BSB/Thayers
1) to reach, overtake, take hold upon <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to overtake <BR> 1a2) to reach, attain to, cause to reach <BR> 1a3) to be able to secure, reach, have enough
way·yaś·śi·ḡū
and overtook
אֹת֖וֹ
אֹת֖וֹ
Close
’ō·ṯōw
him
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
him
בְּעַרְב֣וֹת
בְּעַרְב֣וֹת
Close
bə·‘ar·ḇō·wṯ
in the plains
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strongs
6160
BSB/Thayers
1) desert plain, steppe, desert, wilderness
bə·‘ar·ḇō·wṯ
in the plains
יְרֵח֑וֹ
יְרֵח֑וֹ
Close
yə·rê·ḥōw
of Jericho ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3405
BSB/Thayers
Jericho = |its moon|<BR> 1) a city 5 miles (8 km) west of the Jordan and 7 miles (11.5 km) north of the Dead Sea and the first city conquered by the Israelites upon entering the promised land of Canaan
yə·rê·ḥōw
of Jericho ,
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
and all
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
and all
חֵיל֔וֹ
חֵיל֔וֹ
Close
ḥê·lōw
his army
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army <BR> 1a) strength <BR> 1b) ability, efficiency <BR> 1c) wealth <BR> 1d) force, army
ḥê·lōw
his army
נָפֹ֖צוּ
נָפֹ֖צוּ
Close
nā·p̄ō·ṣū
was separated
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
6327
BSB/Thayers
1) to scatter, be dispersed, be scattered <BR> 1a) (Qal) to be dispersed, be scattered <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be scattered <BR> 1b2) to be spread abroad <BR> 1c) (Hiphil) to scatter <BR> 1d) Hithpael) scatter <BR> 2) (Qal) to flow, overflow <BR> 3) to break <BR> 3a) (Polel) to shatter <BR> 3b) (Pilpel) to dash to pieces
nā·p̄ō·ṣū
was separated
מֵעָלָֽיו׃
מֵעָלָֽיו׃
Close
mê·‘ā·lāw
from him .
Hebrew
Preposition-m | third person masculine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘ā·lāw
from him .
The Chaldeans seized the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, where they pronounced judgment on him.
וַֽיִּתְפְּשׂוּ֙
וַֽיִּתְפְּשׂוּ֙
Close
way·yiṯ·pə·śū
The Chaldeans seized
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
8610
BSB/Thayers
1) to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lay hold of, seize, arrest, catch <BR> 1a2) to grasp (in order to) wield, wield, use skilfully <BR> 1b) (Niphal) to be seized, be arrested, be caught, be taken, captured <BR> 1c) (Piel) to catch, grasp (with the hands)
way·yiṯ·pə·śū
The Chaldeans seized
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַמֶּ֔לֶךְ
הַמֶּ֔לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
the king
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king
וַיַּעֲל֥וּ
וַיַּעֲל֥וּ
Close
way·ya·‘ă·lū
and brought him up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
way·ya·‘ă·lū
and brought him up
אֹת֛וֹ
אֹת֛וֹ
Close
’ō·ṯōw
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מֶ֥לֶךְ
מֶ֥לֶךְ
Close
me·leḵ
the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
the king
בָּבֶ֖ל
בָּבֶ֖ל
Close
bā·ḇel
of Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon
רִבְלָ֑תָה
רִבְלָ֑תָה
Close
riḇ·lā·ṯāh
at Riblah ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
7247
BSB/Thayers
Riblah = |fertility|<BR> 1) a place on the eastern boundary of Israel <BR> 2) a town in the land of Hamath on the great road between Babylon and Palestine
riḇ·lā·ṯāh
at Riblah ,
וַיְדַבְּר֥וּ
וַיְדַבְּר֥וּ
Close
way·ḏab·bə·rū
where they pronounced
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bə·rū
where they pronounced
מִשְׁפָּֽט׃
מִשְׁפָּֽט׃
Close
miš·pāṭ
judgment
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pāṭ
judgment
אִתּ֖וֹ
אִתּ֖וֹ
Close
’it·tōw
on him .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tōw
on him .
And they slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes. Then they put out his eyes, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.
וַיְבִאֵ֖הוּ
וַיְבִאֵ֖הוּ
Close
way·ḇi·’ê·hū
and took him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
way·ḇi·’ê·hū
and took him
בָּבֶֽל׃ס
בָּבֶֽל׃ס
Close
bā·ḇel
to Babylon .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
to Babylon .
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
And
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
And
שָׁחֲט֖וּ
שָׁחֲט֖וּ
Close
šā·ḥă·ṭū
they slaughtered
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
7819
BSB/Thayers
v <BR> 1) to kill, slaughter, beat <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to slaughter <BR> 1a1a) beast for food <BR> 1a1b) sacrifice <BR> 1a1c) person in human sacrifice <BR> 1a1d) beaten, hammered (of shekels) <BR> 1b) (Niphal) to be slaughtered, be slain (of food or sacrifice) <BR> n f <BR> 2) (BDB) slaughtering <BR> 2a) word doubtful
šā·ḥă·ṭū
they slaughtered
בְּנֵי֙
בְּנֵי֙
Close
bə·nê
the sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the sons
צִדְקִיָּ֔הוּ
צִדְקִיָּ֔הוּ
Close
ṣiḏ·qî·yā·hū
of Zedekiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6667
BSB/Thayers
Zedekiah = |Jehovah is righteous|<BR> 1) the last king of Judah renamed from 'Mattaniah' by Nebuchadnezzar; son of Josiah by wife Hamutal; placed on the throne by Nebuchadnezzar when he carried his nephew Jehoiakim in captivity <BR> 2) false prophet at the court of king Ahab of the northern kingdom of Israel <BR> 3) son of Maaseiah, a false prophet in Babylon <BR> 4) son of Hananiah, one of the princes of Judah in the time of Jeremiah <BR> 5) a priest who sealed the covenant with Nehemiah <BR> 6) son of king Jehoiakim of Judah
ṣiḏ·qî·yā·hū
of Zedekiah
לְעֵינָ֑יו
לְעֵינָ֑יו
Close
lə·‘ê·nāw
before his eyes .
Hebrew
Preposition-l | Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
lə·‘ê·nāw
before his eyes .
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
Then
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
Then
עִוֵּ֔ר
עִוֵּ֔ר
Close
‘iw·wêr
they put out
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5786
BSB/Thayers
1) (Piel) to blind, make blind, put out the eyes of
‘iw·wêr
they put out
צִדְקִיָּ֙הוּ֙
צִדְקִיָּ֙הוּ֙
Close
ṣiḏ·qî·yā·hū
[his]
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6667
BSB/Thayers
Zedekiah = |Jehovah is righteous|<BR> 1) the last king of Judah renamed from 'Mattaniah' by Nebuchadnezzar; son of Josiah by wife Hamutal; placed on the throne by Nebuchadnezzar when he carried his nephew Jehoiakim in captivity <BR> 2) false prophet at the court of king Ahab of the northern kingdom of Israel <BR> 3) son of Maaseiah, a false prophet in Babylon <BR> 4) son of Hananiah, one of the princes of Judah in the time of Jeremiah <BR> 5) a priest who sealed the covenant with Nehemiah <BR> 6) son of king Jehoiakim of Judah
ṣiḏ·qî·yā·hū
[his]
עֵינֵ֤י
עֵינֵ֤י
Close
‘ê·nê
eyes ,
Hebrew
Noun - cdc
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
‘ê·nê
eyes ,
וַיַּאַסְרֵ֙הוּ֙
וַיַּאַסְרֵ֙הוּ֙
Close
way·ya·’as·rê·hū
bound him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
631
BSB/Thayers
1) to tie, bind, imprison <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tie, bind <BR> 1a2) to tie, harness <BR> 1a3) to bind (with cords) <BR> 1a4) to gird (rare and late) <BR> 1a5) to begin the battle, make the attack <BR> 1a6) of obligation of oath (figurative) <BR> 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound <BR> 1c) (Pual) to be taken prisoner
way·ya·’as·rê·hū
bound him
בַֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם
בַֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם
Close
ḇan·ḥuš·ta·yim
with bronze shackles ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - fd
Strongs
5178
BSB/Thayers
1) copper, bronze <BR> 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy)<BR> 1b) fetters (of copper or bronze) <BR> 1c) copper (as value) <BR> 2) lust, harlotry <BR> 2a) meaning dubious
ḇan·ḥuš·ta·yim
with bronze shackles ,
On the seventh day of the fifth month, in the nineteenth year of Nebuchadnezzar’s reign over Babylon, Nebuzaradan captain of the guard, a servant of the king of Babylon, entered Jerusalem.
בְּשִׁבְעָ֣ה
בְּשִׁבְעָ֣ה
Close
bə·šiḇ·‘āh
On the seventh
Hebrew
Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc
bə·šiḇ·‘āh
On the seventh
לַחֹ֔דֶשׁ
לַחֹ֔דֶשׁ
Close
la·ḥō·ḏeš
. . .
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly <BR> 1a) the first day of the month <BR> 1b) the lunar month
la·ḥō·ḏeš
. . .
הַֽחֲמִישִׁי֙
הַֽחֲמִישִׁי֙
Close
ha·ḥă·mî·šî
day of the fifth
Hebrew
Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs
2549
BSB/Thayers
1) ordinal number, 5th
ha·ḥă·mî·šî
day of the fifth
וּבַחֹ֤דֶשׁ
וּבַחֹ֤דֶשׁ
Close
ū·ḇa·ḥō·ḏeš
month ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly <BR> 1a) the first day of the month <BR> 1b) the lunar month
ū·ḇa·ḥō·ḏeš
month ,
הִ֗יא
הִ֗יא
Close
hî
-
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hî
-
תְּשַֽׁע־
תְּשַֽׁע־
Close
tə·ša‘-
in the nineteenth
Hebrew
Number - feminine singular construct
Strongs
8672
BSB/Thayers
1) nine, nonad <BR> 1a) nine (as cardinal number) <BR> 1b) ninth (as ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers
tə·ša‘-
in the nineteenth
עֶשְׂרֵ֣ה
עֶשְׂרֵ֣ה
Close
‘eś·rêh
. . .
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) <BR> 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘eś·rêh
. . .
שָׁנָ֔ה
שָׁנָ֔ה
Close
šā·nāh
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
. . .
שְׁנַת֙
שְׁנַת֙
Close
šə·naṯ
year
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
šə·naṯ
year
נְבֻכַדְנֶאצַּ֣ר
נְבֻכַדְנֶאצַּ֣ר
Close
nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar
of Nebuchadnezzar’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5019
BSB/Thayers
Nebuchadnezzar or Nebuchadrezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar
of Nebuchadnezzar’s
לַמֶּ֖לֶךְ
לַמֶּ֖לֶךְ
Close
lam·me·leḵ
reign
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
lam·me·leḵ
reign
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
בָּבֶ֑ל
בָּבֶ֑ל
Close
bā·ḇel
over Babylon ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
over Babylon ,
נְבוּזַרְאֲדָ֧ן
נְבוּזַרְאֲדָ֧ן
Close
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
Nebuzaradan
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5018
BSB/Thayers
Nebuzaradan = |Nebo has given seed|<BR> 1) a general of Nebuchadnezzar's army at the capture of Jerusalem
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
Nebuzaradan
רַב־
רַב־
Close
raḇ-
captain
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
raḇ-
captain
טַבָּחִ֛ים
טַבָּחִ֛ים
Close
ṭab·bā·ḥîm
of the guard ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2876
BSB/Thayers
1) executioner, cook, bodyguard, guardsman <BR> 1a) cook (who also killed the animal for food) <BR> 1b) guardsmen, bodyguard
ṭab·bā·ḥîm
of the guard ,
עֶ֥בֶד
עֶ֥בֶד
Close
‘e·ḇeḏ
a servant
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
‘e·ḇeḏ
a servant
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
of the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
of the king
בָּבֶ֖ל
בָּבֶ֖ל
Close
bā·ḇel
of Babylon ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon ,
בָּ֞א
בָּ֞א
Close
bā
entered
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
bā
entered
יְרוּשָׁלִָֽם׃
יְרוּשָׁלִָֽם׃
Close
yə·rū·šā·lim
Jerusalem .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
Jerusalem .
He burned down the house of the LORD, the royal palace, and all the houses of Jerusalem—every significant building.
וַיִּשְׂרֹ֥ף
וַיִּשְׂרֹ֥ף
Close
way·yiś·rōp̄
He burned down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
8313
BSB/Thayers
1) to burn <BR> 1a) (Qal) to burn <BR> 1b) (Niphal) to be burned <BR> 1c) (Piel) burner, burning (participle) <BR> 1d) (Pual) to be burnt up, be burned
way·yiś·rōp̄
He burned down
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בֵּית־
בֵּית־
Close
bêṯ-
the house
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ-
the house
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
of the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
הַמֶּ֑לֶךְ
הַמֶּ֑לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
the royal
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the royal
וְאֵ֨ת
וְאֵ֨ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
בֵּ֣ית
בֵּ֣ית
Close
bêṯ
palace ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ
palace ,
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
and all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
and all
בָּתֵּ֧י
בָּתֵּ֧י
Close
bāt·tê
the houses
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bāt·tê
the houses
יְרוּשָׁלִַ֛ם
יְרוּשָׁלִַ֛ם
Close
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem —
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem —
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
שָׂרַ֥ף
שָׂרַ֥ף
Close
śā·rap̄
-
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8313
BSB/Thayers
1) to burn <BR> 1a) (Qal) to burn <BR> 1b) (Niphal) to be burned <BR> 1c) (Piel) burner, burning (participle) <BR> 1d) (Pual) to be burnt up, be burned
śā·rap̄
-
בָּאֵֽשׁ׃
בָּאֵֽשׁ׃
Close
bā·’êš
-
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
bā·’êš
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
every
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
every
גָּד֖וֹל
גָּד֖וֹל
Close
gā·ḏō·wl
significant
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gā·ḏō·wl
significant
בֵּ֥ית
בֵּ֥ית
Close
bêṯ
building .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ
building .
And the whole army of the Chaldeans under the captain of the guard broke down the walls around Jerusalem.
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
And the whole
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
And the whole
חֵ֣יל
חֵ֣יל
Close
ḥêl
army
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army <BR> 1a) strength <BR> 1b) ability, efficiency <BR> 1c) wealth <BR> 1d) force, army
ḥêl
army
כַּשְׂדִּ֔ים
כַּשְׂדִּ֔ים
Close
kaś·dîm
of the Chaldeans
Hebrew
Noun - proper - masculine plural
Strongs
3778
BSB/Thayers
Chaldea or Chaldeans = |clod-breakers| <BR> n pr loc <BR> 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf <BR> n pr m <BR> 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris <BR> 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
kaś·dîm
of the Chaldeans
אֲשֶׁ֖ר
אֲשֶׁ֖ר
Close
’ă·šer
under
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
under
רַב־
רַב־
Close
raḇ-
the captain
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
raḇ-
the captain
טַבָּחִֽים׃
טַבָּחִֽים׃
Close
ṭab·bā·ḥîm
of the guard
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2876
BSB/Thayers
1) executioner, cook, bodyguard, guardsman <BR> 1a) cook (who also killed the animal for food) <BR> 1b) guardsmen, bodyguard
ṭab·bā·ḥîm
of the guard
נָֽתְצוּ֙
נָֽתְצוּ֙
Close
nā·ṯə·ṣū
broke down
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
5422
BSB/Thayers
1) to pull down, break down, cast down, throw down, beat down, destroy, overthrow, break out (teeth) <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pull down <BR> 1a2) to break down, break off <BR> 1b) (Niphal) to be pulled or broken down <BR> 1c) (Piel) to tear down <BR> 1d) (Pual) to be torn down <BR> 1e) (Hophal) to be broken, be broken down
nā·ṯə·ṣū
broke down
חוֹמֹ֥ת
חוֹמֹ֥ת
Close
ḥō·w·mōṯ
the walls
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
2346
BSB/Thayers
1) wall
ḥō·w·mōṯ
the walls
סָבִ֑יב
סָבִ֑יב
Close
sā·ḇîḇ
around
Hebrew
Adverb
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst<BR> 1) places round about, circuit, round about <BR> adv <BR> 2) in a circuit, a circuit, round about <BR> prep <BR> 3) in the circuit, from every side
sā·ḇîḇ
around
יְרוּשָׁלִַ֖ם
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Close
yə·rū·šā·lim
Jerusalem .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
Jerusalem .
Then Nebuzaradan captain of the guard carried into exile the people who remained in the city, along with the deserters who had defected to the king of Babylon and the rest of the population.
וְאֵת֩
וְאֵת֩
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן
Close
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
Then Nebuzaradan
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5018
BSB/Thayers
Nebuzaradan = |Nebo has given seed|<BR> 1) a general of Nebuchadnezzar's army at the capture of Jerusalem
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
Then Nebuzaradan
רַב־
רַב־
Close
raḇ-
captain
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
raḇ-
captain
טַבָּחִֽים׃
טַבָּחִֽים׃
Close
ṭab·bā·ḥîm
of the guard
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2876
BSB/Thayers
1) executioner, cook, bodyguard, guardsman <BR> 1a) cook (who also killed the animal for food) <BR> 1b) guardsmen, bodyguard
ṭab·bā·ḥîm
of the guard
הֶגְלָ֕ה
הֶגְלָ֕ה
Close
heḡ·lāh
carried into exile
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1540
BSB/Thayers
1) to uncover, remove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to uncover <BR> 1a2) to remove, depart <BR> 1a3) to go into exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) (reflexive) <BR> 1b1a) to uncover oneself <BR> 1b1b) to discover or show oneself <BR> 1b1c) to reveal himself (of God) <BR> 1b2) (passive) <BR> 1b2a) to be uncovered <BR> 1b2b) to be disclosed, be discovered <BR> 1b2c) to be revealed <BR> 1b3) to be removed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to uncover (nakedness) <BR> 1c1a) nakedness <BR> 1c1b) general <BR> 1c2) to disclose, discover, lay bare <BR> 1c3) to make known, show, reveal <BR> 1d) (Pual) to be uncovered <BR> 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile <BR> 1f) (Hophal) to be taken into exile <BR> 1g) (Hithpael) <BR> 1g1) to be uncovered <BR> 1g2) to reveal oneself
heḡ·lāh
carried into exile
יֶ֨תֶר
יֶ֨תֶר
Close
ye·ṯer
vvv
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3499
BSB/Thayers
1) remainder, excess, rest, remnant, excellence <BR> 1a) remainder, remnant <BR> 1b) remainder, rest, other part <BR> 1c) excess <BR> 1d) abundantly (adv) <BR> 1e) abundance, affluence <BR> 1f) superiority, excellency
ye·ṯer
vvv
הָעָ֜ם
הָעָ֜ם
Close
hā·‘ām
the people
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
hā·‘ām
the people
הַנִּשְׁאָרִ֣ים
הַנִּשְׁאָרִ֣ים
Close
han·niš·’ā·rîm
who remained
Hebrew
Article | Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs
7604
BSB/Thayers
1) to remain, be left over, be left behind <BR> 1a) (Qal) to remain <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left over, be left alive, survive <BR> 1b1a) remainder, remnant (participle) <BR> 1b2) to be left behind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to leave over, spare <BR> 1c2) to leave or keep over <BR> 1c3) to have left <BR> 1c4) to leave (as a gift)
han·niš·’ā·rîm
who remained
בָּעִ֗יר
בָּעִ֗יר
Close
bā·‘îr
in the city ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
bā·‘îr
in the city ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
along with
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
along with
הַנֹּֽפְלִים֙
הַנֹּֽפְלִים֙
Close
han·nō·p̄ə·lîm
the deserters
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
han·nō·p̄ə·lîm
the deserters
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
who
נָפְלוּ֙
נָפְלוּ֙
Close
nā·p̄ə·lū
had defected
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
nā·p̄ə·lū
had defected
עַל־
עַל־
Close
‘al-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
הַמֶּ֣לֶךְ
הַמֶּ֣לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
the king
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king
בָּבֶ֔ל
בָּבֶ֔ל
Close
bā·ḇel
of Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon
וְאֵ֖ת
וְאֵ֖ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
יֶ֣תֶר
יֶ֣תֶר
Close
ye·ṯer
and the rest
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3499
BSB/Thayers
1) remainder, excess, rest, remnant, excellence <BR> 1a) remainder, remnant <BR> 1b) remainder, rest, other part <BR> 1c) excess <BR> 1d) abundantly (adv) <BR> 1e) abundance, affluence <BR> 1f) superiority, excellency
ye·ṯer
and the rest
הֶהָמ֑וֹן
הֶהָמ֑וֹן
Close
he·hā·mō·wn
of the population .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1995
BSB/Thayers
1) (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound <BR> 1a) sound, murmur, rush, roar <BR> 1b) tumult, confusion <BR> 1c) crowd, multitude <BR> 1d) great number, abundance <BR> 1e) abundance, wealth
he·hā·mō·wn
of the population .
But the captain of the guard left behind some of the poorest of the land to tend the vineyards and fields.
רַב־
רַב־
Close
raḇ-
But the captain
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
raḇ-
But the captain
טַבָּחִ֑ים
טַבָּחִ֑ים
Close
ṭab·bā·ḥîm
of the guard
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2876
BSB/Thayers
1) executioner, cook, bodyguard, guardsman <BR> 1a) cook (who also killed the animal for food) <BR> 1b) guardsmen, bodyguard
ṭab·bā·ḥîm
of the guard
הִשְׁאִ֖יר
הִשְׁאִ֖יר
Close
hiš·’îr
left behind
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7604
BSB/Thayers
1) to remain, be left over, be left behind <BR> 1a) (Qal) to remain <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left over, be left alive, survive <BR> 1b1a) remainder, remnant (participle) <BR> 1b2) to be left behind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to leave over, spare <BR> 1c2) to leave or keep over <BR> 1c3) to have left <BR> 1c4) to leave (as a gift)
hiš·’îr
left behind
וּמִדַּלַּ֣ת
וּמִדַּלַּ֣ת
Close
ū·mid·dal·laṯ
some of the poorest
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
1803
BSB/Thayers
1) hair, threads, thrum (threads of warp hanging in loom) <BR> 2) poor (usually coll of helpless people) <BR> 3)(TWOT) poorest, lowest
ū·mid·dal·laṯ
some of the poorest
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
of the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the land
לְכֹֽרְמִ֖ים
לְכֹֽרְמִ֖ים
Close
lə·ḵō·rə·mîm
to tend the vineyards
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
3755
BSB/Thayers
1) to tend vines or vineyards, to dress vines or vineyards <BR> 1a) (Qal) vinedressers (participle)
lə·ḵō·rə·mîm
to tend the vineyards
וּלְיֹגְבִֽים׃
וּלְיֹגְבִֽים׃
Close
ū·lə·yō·ḡə·ḇîm
and fields .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
3009
BSB/Thayers
1) (Qal) to till, be a husbandman
ū·lə·yō·ḡə·ḇîm
and fields .
Moreover, the Chaldeans broke up the bronze pillars and stands and the bronze Sea in the house of the LORD, and they carried the bronze to Babylon.
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
Moreover ,
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
Moreover ,
כַשְׂדִּ֑ים
כַשְׂדִּ֑ים
Close
ḵaś·dîm
the Chaldeans
Hebrew
Noun - proper - masculine plural
Strongs
3778
BSB/Thayers
Chaldea or Chaldeans = |clod-breakers| <BR> n pr loc <BR> 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf <BR> n pr m <BR> 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris <BR> 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
ḵaś·dîm
the Chaldeans
שִׁבְּר֣וּ
שִׁבְּר֣וּ
Close
šib·bə·rū
broke up
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs
7665
BSB/Thayers
1) to break, break in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench <BR> 1a2) to break, rupture (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked <BR> 1b2) to be broken, be crushed (fig) <BR> 1c) (Piel) to shatter, break <BR> 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth <BR> 1e) (Hophal) to be broken, be shattered
šib·bə·rū
broke up
הַנְּחֹ֜שֶׁת
הַנְּחֹ֜שֶׁת
Close
han·nə·ḥō·šeṯ
the bronze
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5178
BSB/Thayers
1) copper, bronze <BR> 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy)<BR> 1b) fetters (of copper or bronze) <BR> 1c) copper (as value) <BR> 2) lust, harlotry <BR> 2a) meaning dubious
han·nə·ḥō·šeṯ
the bronze
עַמּוּדֵ֨י
עַמּוּדֵ֨י
Close
‘am·mū·ḏê
pillars
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
5982
BSB/Thayers
1) pillar, column <BR> 1a) pillar <BR> 1b) column, upright <BR> 1c) column (of smoke)
‘am·mū·ḏê
pillars
וְֽאֶת־
וְֽאֶת־
Close
wə·’eṯ-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
הַמְּכֹנ֞וֹת
הַמְּכֹנ֞וֹת
Close
ham·mə·ḵō·nō·wṯ
stands
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
4350
BSB/Thayers
1) fixed resting place, base, pedestal
ham·mə·ḵō·nō·wṯ
stands
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַנְּחֹ֛שֶׁת
הַנְּחֹ֛שֶׁת
Close
han·nə·ḥō·šeṯ
and the bronze
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5178
BSB/Thayers
1) copper, bronze <BR> 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy)<BR> 1b) fetters (of copper or bronze) <BR> 1c) copper (as value) <BR> 2) lust, harlotry <BR> 2a) meaning dubious
han·nə·ḥō·šeṯ
and the bronze
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
יָ֧ם
יָ֧ם
Close
yām
Sea
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
yām
Sea
בְּבֵית־
בְּבֵית־
Close
bə·ḇêṯ-
-
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bə·ḇêṯ-
-
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
-
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
-
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
בֵּית־
בֵּית־
Close
bêṯ-
in the house
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ-
in the house
יְהוָ֗ה
יְהוָ֗ה
Close
Yah·weh
of the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
וַיִּשְׂא֥וּ
וַיִּשְׂא֥וּ
Close
way·yiś·’ū
and they carried
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
way·yiś·’ū
and they carried
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נְחֻשְׁתָּ֖ם
נְחֻשְׁתָּ֖ם
Close
nə·ḥuš·tām
the bronze
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5178
BSB/Thayers
1) copper, bronze <BR> 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy)<BR> 1b) fetters (of copper or bronze) <BR> 1c) copper (as value) <BR> 2) lust, harlotry <BR> 2a) meaning dubious
nə·ḥuš·tām
the bronze
בָּבֶֽלָה׃
בָּבֶֽלָה׃
Close
bā·ḇe·lāh
to Babylon .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇe·lāh
to Babylon .
They also took away the pots, shovels, wick trimmers, dishes, and all the articles of bronze used in the temple service.
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
They also
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
They also
לָקָֽחוּ׃
לָקָֽחוּ׃
Close
lā·qā·ḥū
took away
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
lā·qā·ḥū
took away
הַסִּירֹ֨ת
הַסִּירֹ֨ת
Close
has·sî·rōṯ
the pots ,
Hebrew
Article | Noun - common plural
Strongs
5518
BSB/Thayers
1) pot <BR> 1a) pot (household utensil) <BR> 1b) pot (of temple) <BR> 2) thorn, hook, brier <BR> 2a) thorns <BR> 2b) hooks
has·sî·rōṯ
the pots ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַיָּעִ֜ים
הַיָּעִ֜ים
Close
hay·yā·‘îm
shovels ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3257
BSB/Thayers
1) shovel
hay·yā·‘îm
shovels ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַֽמְזַמְּר֣וֹת
הַֽמְזַמְּר֣וֹת
Close
ham·zam·mə·rō·wṯ
wick trimmers ,
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
4212
BSB/Thayers
1) snuffers (temple utensil)
ham·zam·mə·rō·wṯ
wick trimmers ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַכַּפּ֗וֹת
הַכַּפּ֗וֹת
Close
hak·kap·pō·wṯ
dishes ,
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent)
hak·kap·pō·wṯ
dishes ,
וְאֵ֨ת
וְאֵ֨ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
and all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
and all
כְּלֵ֧י
כְּלֵ֧י
Close
kə·lê
the articles
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil <BR> 1a) article, object (general) <BR> 1b) utensil, implement, apparatus, vessel <BR> 1b1) implement (of hunting or war) <BR> 1b2) implement (of music) <BR> 1b3) implement, tool (of labour) <BR> 1b4) equipment, yoke (of oxen) <BR> 1b5) utensils, furniture <BR> 1c) vessel, receptacle (general) <BR> 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lê
the articles
הַנְּחֹ֛שֶׁת
הַנְּחֹ֛שֶׁת
Close
han·nə·ḥō·šeṯ
of bronze
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5178
BSB/Thayers
1) copper, bronze <BR> 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy)<BR> 1b) fetters (of copper or bronze) <BR> 1c) copper (as value) <BR> 2) lust, harlotry <BR> 2a) meaning dubious
han·nə·ḥō·šeṯ
of bronze
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
יְשָֽׁרְתוּ־
יְשָֽׁרְתוּ־
Close
yə·šā·rə·ṯū-
used in the temple service
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
8334
BSB/Thayers
1) (Piel) to minister, serve, minister to
yə·šā·rə·ṯū-
used in the temple service
בָ֖ם
בָ֖ם
Close
ḇām
.
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḇām
.
The captain of the guard also took away the censers and sprinkling bowls—anything made of pure gold or fine silver.
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
רַב־
רַב־
Close
raḇ-
The captain
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
raḇ-
The captain
טַבָּחִֽים׃
טַבָּחִֽים׃
Close
ṭab·bā·ḥîm
of the guard
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2876
BSB/Thayers
1) executioner, cook, bodyguard, guardsman <BR> 1a) cook (who also killed the animal for food) <BR> 1b) guardsmen, bodyguard
ṭab·bā·ḥîm
of the guard
לָקַ֖ח
לָקַ֖ח
Close
lā·qaḥ
also took away
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
lā·qaḥ
also took away
הַמַּחְתּוֹת֙
הַמַּחְתּוֹת֙
Close
ham·maḥ·tō·wṯ
the censers
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
4289
BSB/Thayers
1) fire-holder, censer, firepan, snuff dish, tray <BR> 1a) snuff-dish <BR> 1b) fire-pans<BR> 1c) censer
ham·maḥ·tō·wṯ
the censers
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַמִּזְרָק֗וֹת
הַמִּזְרָק֗וֹת
Close
ham·miz·rā·qō·wṯ
and sprinkling bowls —
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
4219
BSB/Thayers
1) bowl, basin <BR> 1a) bowl (for wine) <BR> 1b) basin (vessel for throwing or tossing a liquid)
ham·miz·rā·qō·wṯ
and sprinkling bowls —
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
anything [made of]
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
anything [made of]
זָהָב֙
זָהָב֙
Close
zā·hāḇ
pure gold
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2091
BSB/Thayers
1) gold <BR> 1a) as precious metal <BR> 1b) as a measure of weight <BR> 1c) of brilliance, splendour (fig.)
zā·hāḇ
pure gold
זָהָ֔ב
זָהָ֔ב
Close
zā·hāḇ
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2091
BSB/Thayers
1) gold <BR> 1a) as precious metal <BR> 1b) as a measure of weight <BR> 1c) of brilliance, splendour (fig.)
zā·hāḇ
. . .
וַאֲשֶׁר־
וַאֲשֶׁר־
Close
wa·’ă·šer-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
wa·’ă·šer-
-
כֶּ֖סֶף
כֶּ֖סֶף
Close
ke·sep̄
or fine silver
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents
ke·sep̄
or fine silver
כָּ֑סֶף
כָּ֑סֶף
Close
kā·sep̄
. . . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents
kā·sep̄
. . . .
As for the two pillars, the Sea, and the movable stands that Solomon had made for the house of the LORD, the weight of the bronze from all these articles was beyond measure.
שְׁנַ֗יִם
שְׁנַ֗יִם
Close
šə·na·yim
As for the two
Hebrew
Number - md
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number)
šə·na·yim
As for the two
הָעַמּוּדִ֣ים׀
הָעַמּוּדִ֣ים׀
Close
hā·‘am·mū·ḏîm
pillars ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
5982
BSB/Thayers
1) pillar, column <BR> 1a) pillar <BR> 1b) column, upright <BR> 1c) column (of smoke)
hā·‘am·mū·ḏîm
pillars ,
הָֽאֶחָד֙
הָֽאֶחָד֙
Close
hā·’e·ḥāḏ
the
Hebrew
Article | Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
hā·’e·ḥāḏ
the
הַיָּ֤ם
הַיָּ֤ם
Close
hay·yām
Sea ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
hay·yām
Sea ,
וְהַמְּכֹנ֔וֹת
וְהַמְּכֹנ֔וֹת
Close
wə·ham·mə·ḵō·nō·wṯ
and the movable stands
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine plural
Strongs
4350
BSB/Thayers
1) fixed resting place, base, pedestal
wə·ham·mə·ḵō·nō·wṯ
and the movable stands
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
that
שְׁלֹמֹ֖ה
שְׁלֹמֹ֖ה
Close
šə·lō·mōh
Solomon
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8010
BSB/Thayers
Solomon = |peace|<BR> 1) son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs
šə·lō·mōh
Solomon
עָשָׂ֥ה
עָשָׂ֥ה
Close
‘ā·śāh
had made
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
had made
לְבֵ֣ית
לְבֵ֣ית
Close
lə·ḇêṯ
for the house
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
lə·ḇêṯ
for the house
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
of the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
. . .
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
. . .
הָיָ֣ה
הָיָ֣ה
Close
hā·yāh
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
. . .
לִנְחֹ֖שֶׁת
לִנְחֹ֖שֶׁת
Close
lin·ḥō·šeṯ
{the weight} of the bronze
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs
5178
BSB/Thayers
1) copper, bronze <BR> 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy)<BR> 1b) fetters (of copper or bronze) <BR> 1c) copper (as value) <BR> 2) lust, harlotry <BR> 2a) meaning dubious
lin·ḥō·šeṯ
{the weight} of the bronze
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
from all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
from all
הָאֵֽלֶּה׃
הָאֵֽלֶּה׃
Close
hā·’êl·leh
these
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
הַכֵּלִ֥ים
הַכֵּלִ֥ים
Close
hak·kê·lîm
articles
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil <BR> 1a) article, object (general) <BR> 1b) utensil, implement, apparatus, vessel <BR> 1b1) implement (of hunting or war) <BR> 1b2) implement (of music) <BR> 1b3) implement, tool (of labour) <BR> 1b4) equipment, yoke (of oxen) <BR> 1b5) utensils, furniture <BR> 1c) vessel, receptacle (general) <BR> 1d) vessels (boats) of paper-reed
hak·kê·lîm
articles
מִשְׁקָ֔ל
מִשְׁקָ֔ל
Close
miš·qāl
[was beyond] measure .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4948
BSB/Thayers
1) heaviness, weight
miš·qāl
[was beyond] measure .
Each pillar was eighteen cubits tall. The bronze capital atop one pillar was three cubits high, with a network of bronze pomegranates all around. The second pillar, with its network, was similar.
הָאֶחָ֗ד
הָאֶחָ֗ד
Close
hā·’e·ḥāḏ
Each
Hebrew
Article | Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
hā·’e·ḥāḏ
Each
הָעַמּ֣וּד
הָעַמּ֣וּד
Close
hā·‘am·mūḏ
pillar
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5982
BSB/Thayers
1) pillar, column <BR> 1a) pillar <BR> 1b) column, upright <BR> 1c) column (of smoke)
hā·‘am·mūḏ
pillar
שְׁמֹנֶה֩
שְׁמֹנֶה֩
Close
šə·mō·neh
was eighteen
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
8083
BSB/Thayers
1) eight, eighth <BR> 1a) eight (as cardinal number) <BR> 1b) eighth (as ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers
šə·mō·neh
was eighteen
עֶשְׂרֵ֨ה
עֶשְׂרֵ֨ה
Close
‘eś·rêh
. . .
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) <BR> 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘eś·rêh
. . .
אַמָּ֜ה
אַמָּ֜ה
Close
’am·māh
cubits
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
520
BSB/Thayers
1) cubit-a measure of distance (the forearm), roughly 18 in (. 5m). There are several cubits used in the OT, the cubit of a man or common cubit (De 3:11), the legal cubit or cubit of the sanctuary (Eze 40:5) plus others. See a Bible Dictionary for a complete treatment.
’am·māh
cubits
קוֹמַ֣ת׀
קוֹמַ֣ת׀
Close
qō·w·maṯ
tall .
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
6967
BSB/Thayers
1) height <BR> 1a) height, stature <BR> 1b) height
qō·w·maṯ
tall .
נְחֹשֶׁת֮
נְחֹשֶׁת֮
Close
nə·ḥō·šeṯ
The bronze
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5178
BSB/Thayers
1) copper, bronze <BR> 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy)<BR> 1b) fetters (of copper or bronze) <BR> 1c) copper (as value) <BR> 2) lust, harlotry <BR> 2a) meaning dubious
nə·ḥō·šeṯ
The bronze
וְכֹתֶ֨רֶת
וְכֹתֶ֨רֶת
Close
wə·ḵō·ṯe·reṯ
capital
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
3805
BSB/Thayers
1) capital crown, capital of a pillar
wə·ḵō·ṯe·reṯ
capital
עָלָ֥יו׀
עָלָ֥יו׀
Close
‘ā·lāw
atop [one pillar]
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
atop [one pillar]
הַכֹּתֶרֶת֮
הַכֹּתֶרֶת֮
Close
hak·kō·ṯe·reṯ
-
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
3805
BSB/Thayers
1) capital crown, capital of a pillar
hak·kō·ṯe·reṯ
-
שָׁלֹ֣שׁ
שָׁלֹ֣שׁ
Close
šā·lōš
was three
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7969
BSB/Thayers
1) three, triad <BR> 1a) 3, 300, third
šā·lōš
was three
אַמָּה
אַמָּה
Close
ʾam·må̄h
cubits
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
520
BSB/Thayers
1) cubit-a measure of distance (the forearm), roughly 18 in (. 5m). There are several cubits used in the OT, the cubit of a man or common cubit (De 3:11), the legal cubit or cubit of the sanctuary (Eze 40:5) plus others. See a Bible Dictionary for a complete treatment.
ʾam·må̄h
cubits
וְקוֹמַ֣ת
וְקוֹמַ֣ת
Close
wə·qō·w·maṯ
high ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
6967
BSB/Thayers
1) height <BR> 1a) height, stature <BR> 1b) height
wə·qō·w·maṯ
high ,
וּשְׂבָכָ֨ה
וּשְׂבָכָ֨ה
Close
ū·śə·ḇā·ḵāh
with a network
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
7639
BSB/Thayers
1) network, lattice-work, net, netting <BR> 1a) lattice <BR> 1b) net-ornament (on pillars) <BR> 1c) network, toils (for catching animals)
ū·śə·ḇā·ḵāh
with a network
הַכֹּתֶ֛רֶת
הַכֹּתֶ֛רֶת
Close
hak·kō·ṯe·reṯ
. . .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
3805
BSB/Thayers
1) capital crown, capital of a pillar
hak·kō·ṯe·reṯ
. . .
נְחֹ֑שֶׁת
נְחֹ֑שֶׁת
Close
nə·ḥō·šeṯ
of bronze
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5178
BSB/Thayers
1) copper, bronze <BR> 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy)<BR> 1b) fetters (of copper or bronze) <BR> 1c) copper (as value) <BR> 2) lust, harlotry <BR> 2a) meaning dubious
nə·ḥō·šeṯ
of bronze
וְרִמֹּנִ֧ים
וְרִמֹּנִ֧ים
Close
wə·rim·mō·nîm
pomegranates
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
7416
BSB/Thayers
1) pomegranate <BR> 1a) as tree <BR> 1b) as fruit <BR> 1c) as pomegranate shaped ornaments in temple
wə·rim·mō·nîm
pomegranates
עַֽל־
עַֽל־
Close
‘al-
-
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
-
הַכֹּ֣ל
הַכֹּ֣ל
Close
hak·kōl
all
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
hak·kōl
all
סָבִ֖יב
סָבִ֖יב
Close
sā·ḇîḇ
around .
Hebrew
Adverb
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst<BR> 1) places round about, circuit, round about <BR> adv <BR> 2) in a circuit, a circuit, round about <BR> prep <BR> 3) in the circuit, from every side
sā·ḇîḇ
around .
הַשֵּׁנִ֖י
הַשֵּׁנִ֖י
Close
haš·šê·nî
The second
Hebrew
Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs
8145
BSB/Thayers
1) second <BR> 1a) second (the ordinal number) <BR> 1b) again (a second time)<BR> 1c) another, other (something as distinct from something else)
haš·šê·nî
The second
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
לַֽעַמּ֥וּד
לַֽעַמּ֥וּד
Close
la·‘am·mūḏ
pillar ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5982
BSB/Thayers
1) pillar, column <BR> 1a) pillar <BR> 1b) column, upright <BR> 1c) column (of smoke)
la·‘am·mūḏ
pillar ,
הַשְּׂבָכָֽה׃
הַשְּׂבָכָֽה׃
Close
haś·śə·ḇā·ḵāh
with its network ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
7639
BSB/Thayers
1) network, lattice-work, net, netting <BR> 1a) lattice <BR> 1b) net-ornament (on pillars) <BR> 1c) network, toils (for catching animals)
haś·śə·ḇā·ḵāh
with its network ,
וְכָאֵ֛לֶּה
וְכָאֵ֛לֶּה
Close
wə·ḵā·’êl·leh
was similar .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
wə·ḵā·’êl·leh
was similar .
The captain of the guard also took away Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest of second rank, and the three doorkeepers.
רַב־
רַב־
Close
raḇ-
The captain
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
raḇ-
The captain
טַבָּחִ֗ים
טַבָּחִ֗ים
Close
ṭab·bā·ḥîm
of the guard
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2876
BSB/Thayers
1) executioner, cook, bodyguard, guardsman <BR> 1a) cook (who also killed the animal for food) <BR> 1b) guardsmen, bodyguard
ṭab·bā·ḥîm
of the guard
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיִּקַּ֣ח
וַיִּקַּ֣ח
Close
way·yiq·qaḥ
also took away
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qaḥ
also took away
שְׂרָיָה֙
שְׂרָיָה֙
Close
śə·rā·yāh
Seraiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8304
BSB/Thayers
Seraiah = |Jehovah is ruler| <BR> n pr m <BR> 1) the scribe or secretary of David <BR> 2) son of Azariah, father of Jehozadak, and the chief priest in the reign of king Zedekiah of Judah and at the time of the capture of Jerusalem <BR> 3) son of Tanhumeth the Netophathite and one of the men who went to Gedaliah, the governor over Judah appointed by Nebuchadnezzar, and gave their oath to serve the king of Babylon <BR> 4) a Judaite, son of Kenaz, brother of Othniel, and father of Joab <BR> 5) a Simeonite, father of Josibiah and grandfather of Jehu <BR> 6) a people of the province who returned from exile with Zerubbabel <BR> 6a) maybe the same as 10 <BR> 7) son of Azariah and father of Ezra the priest and scribe <BR> 8) a priest who sealed the covenant with Nehemiah <BR> 9) a priest, son of Hilkiah in the time of Nehemiah <BR> 10) a priest or Levite who returned from exile with Zerubbabel <BR> 10a) probably a priest and the head of a family of priests after the exile. Maybe same as 6 <BR> 11) son of Meraiah and messenger sent by the prophet Jeremiah to Babylon with a book of his writings <BR> 12) son of Azriel and one of the 3 men commanded by king Jehoiakim of Judah to seize Jeremiah and Baruch
śə·rā·yāh
Seraiah
הָרֹ֔אשׁ
הָרֹ֔אשׁ
Close
hā·rōš
the chief
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
hā·rōš
the chief
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
כֹּהֵ֣ן
כֹּהֵ֣ן
Close
kō·hên
priest ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest
kō·hên
priest ,
צְפַנְיָ֖הוּ
צְפַנְיָ֖הוּ
Close
ṣə·p̄an·yā·hū
Zephaniah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6846
BSB/Thayers
Zephaniah = |Jehovah has treasured|<BR> 1) the 9th in order of the 12 minor prophets; descendant of king Hezekiah of Judah and prophet in the time of king Josiah of Judah <BR> 2) son of Maaseiah and second priest in the reign of king Zedekiah of Judah; succeeded Jehoiada and an officer of the temple; slain at Riblah on the capture of Jerusalem <BR> 3) father of Josiah and Hen in the time of the prophet Zechariah <BR> 4) a Levite
ṣə·p̄an·yā·hū
Zephaniah
כֹּהֵ֣ן
כֹּהֵ֣ן
Close
kō·hên
the priest
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest
kō·hên
the priest
מִשְׁנֶ֑ה
מִשְׁנֶ֑ה
Close
miš·neh
of second rank ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4932
BSB/Thayers
1) double, copy, second, repetition <BR> 1a) double <BR> 1b) copy (of law) <BR> 1c) second (in order) <BR> 1c1) second rank <BR> 1c2) second in age <BR> 1d) second quarter or district
miš·neh
of second rank ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
שְׁלֹ֖שֶׁת
שְׁלֹ֖שֶׁת
Close
šə·lō·šeṯ
and the three
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
7969
BSB/Thayers
1) three, triad <BR> 1a) 3, 300, third
šə·lō·šeṯ
and the three
שֹׁמְרֵ֥י
שֹׁמְרֵ֥י
Close
šō·mə·rê
doorkeepers
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep, have charge of <BR> 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life <BR> 1a2a) watch, watchman (participle) <BR> 1a3) to watch for, wait for <BR> 1a4) to watch, observe <BR> 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) <BR> 1a6) to keep (within bounds), restrain <BR> 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) <BR> 1a8) to keep, preserve, protect <BR> 1a9) to keep, reserve <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware <BR> 1b2) to keep oneself, refrain, abstain <BR> 1b3) to be kept, be guarded <BR> 1c) (Piel) to keep, pay heed <BR> 1d) (Hithpael) to keep oneself from
šō·mə·rê
doorkeepers
הַסַּֽף׃
הַסַּֽף׃
Close
has·sap̄
. . . .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5592
BSB/Thayers
1) a spreading out, basin, goblet, bowl <BR> 1a) basin, goblet <BR> 2) threshold, sill <BR> 2a) threshold, sill, door-keeper
has·sap̄
. . . .
Of those still in the city, he took a court official who had been appointed over the men of war, as well as five royal advisors. He also took the scribe of the captain of the army, who had enlisted the people of the land, and sixty men who were found in the city.
וּמִן־
וּמִן־
Close
ū·min-
Of those
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
ū·min-
Of those
הָעִ֡יר
הָעִ֡יר
Close
hā·‘îr
still in the city ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
hā·‘îr
still in the city ,
לָקַח֩
לָקַח֩
Close
lā·qaḥ
he took
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
lā·qaḥ
he took
אֶחָ֜ד
אֶחָ֜ד
Close
’e·ḥāḏ
a
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
a
סָרִ֨יס
סָרִ֨יס
Close
sā·rîs
court official
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5631
BSB/Thayers
1) official, eunuch
sā·rîs
court official
אֲֽשֶׁר־
אֲֽשֶׁר־
Close
’ăšer-
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ăšer-
who
ה֥וּא
ה֥וּא
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
. . .
פָקִ֣יד׀
פָקִ֣יד׀
Close
p̄ā·qîḏ
had been appointed
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6496
BSB/Thayers
1) commissioner, deputy, overseer, officer
p̄ā·qîḏ
had been appointed
עַל־
עַל־
Close
‘al-
over
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
אַנְשֵׁ֣י
אַנְשֵׁ֣י
Close
’an·šê
the men
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
’an·šê
the men
הַמִּלְחָמָ֗ה
הַמִּלְחָמָ֗ה
Close
ham·mil·ḥā·māh
of war ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4421
BSB/Thayers
1) battle, war
ham·mil·ḥā·māh
of war ,
וַחֲמִשָּׁ֨ה
וַחֲמִשָּׁ֨ה
Close
wa·ḥă·miš·šāh
as well as five
Hebrew
Conjunctive waw | Number - masculine singular
Strongs
2568
BSB/Thayers
1) five <BR> 1a) five (cardinal number) <BR> 1b) a multiple of five (with another number) <BR> 1c) fifth (ordinal number)
wa·ḥă·miš·šāh
as well as five
אֲנָשִׁ֜ים
אֲנָשִׁ֜ים
Close
’ă·nā·šîm
. . .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
’ă·nā·šîm
. . .
הַמֶּ֙לֶךְ֙
הַמֶּ֙לֶךְ֙
Close
ham·me·leḵ
royal
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
royal
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
מֵרֹאֵ֤י
מֵרֹאֵ֤י
Close
mê·rō·’ê
advisors
Hebrew
Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
mê·rō·’ê
advisors
פְנֵֽי־
פְנֵֽי־
Close
p̄ə·nê-
-
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ə·nê-
-
נִמְצְא֣וּ
נִמְצְא֣וּ
Close
nim·ṣə·’ū
-
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
nim·ṣə·’ū
-
בָעִ֔יר
בָעִ֔יר
Close
ḇā·‘îr
- .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
ḇā·‘îr
- .
וְאֵ֗ת
וְאֵ֗ת
Close
wə·’êṯ
[He] also [took]
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
[He] also [took]
הַסֹּפֵר֙
הַסֹּפֵר֙
Close
has·sō·p̄êr
the scribe
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5608
BSB/Thayers
v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe
has·sō·p̄êr
the scribe
שַׂ֣ר
שַׂ֣ר
Close
śar
of the captain
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain <BR> 1a) chieftain, leader <BR> 1b) vassal, noble, official (under king) <BR> 1c) captain, general, commander (military) <BR> 1d) chief, head, overseer (of other official classes) <BR> 1e) heads, princes (of religious office) <BR> 1f) elders (of representative leaders of people) <BR> 1g) merchant-princes (of rank and dignity) <BR> 1h) patron-angel <BR> 1i) Ruler of rulers (of God) <BR> 1j) warden
śar
of the captain
הַצָּבָ֔א
הַצָּבָ֔א
Close
haṣ·ṣā·ḇā
of the army ,
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
haṣ·ṣā·ḇā
of the army ,
הַמַּצְבִּ֖א
הַמַּצְבִּ֖א
Close
ham·maṣ·bi
who had enlisted
Hebrew
Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
6633
BSB/Thayers
1) to go forth, wage war, fight, serve <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to wage war, fight, go forth to war <BR> 1a2) to serve (at sacred tent) <BR> 1b) (Hiphil) to cause to go forth, muster
ham·maṣ·bi
who had enlisted
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עַ֣ם
עַ֣ם
Close
‘am
the people
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am
the people
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
of the land ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the land ,
וְשִׁשִּׁ֥ים
וְשִׁשִּׁ֥ים
Close
wə·šiš·šîm
and sixty
Hebrew
Conjunctive waw | Number - common plural
Strongs
8346
BSB/Thayers
1) sixty, three score
wə·šiš·šîm
and sixty
אִישׁ֙
אִישׁ֙
Close
’îš
men
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
men
מֵעַ֣ם
מֵעַ֣ם
Close
mê·‘am
-
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
mê·‘am
-
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
-
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
-
הַֽנִּמְצְאִ֖ים
הַֽנִּמְצְאִ֖ים
Close
han·nim·ṣə·’îm
[who were] found
Hebrew
Article | Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
han·nim·ṣə·’îm
[who were] found
בָּעִֽיר׃
בָּעִֽיר׃
Close
bā·‘îr
in the city .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
bā·‘îr
in the city .
Nebuzaradan captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן
Close
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
Nebuzaradan
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5018
BSB/Thayers
Nebuzaradan = |Nebo has given seed|<BR> 1) a general of Nebuchadnezzar's army at the capture of Jerusalem
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
Nebuzaradan
רַב־
רַב־
Close
raḇ-
captain
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
raḇ-
captain
טַבָּחִ֑ים
טַבָּחִ֑ים
Close
ṭab·bā·ḥîm
of the guard
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2876
BSB/Thayers
1) executioner, cook, bodyguard, guardsman <BR> 1a) cook (who also killed the animal for food) <BR> 1b) guardsmen, bodyguard
ṭab·bā·ḥîm
of the guard
וַיִּקַּ֣ח
וַיִּקַּ֣ח
Close
way·yiq·qaḥ
took
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qaḥ
took
אֹתָ֔ם
אֹתָ֔ם
Close
’ō·ṯām
them
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
them
וַיֹּ֧לֶךְ
וַיֹּ֧לֶךְ
Close
way·yō·leḵ
and brought
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yō·leḵ
and brought
אֹתָ֛ם
אֹתָ֛ם
Close
’ō·ṯām
them
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
them
עַל־
עַל־
Close
‘al-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
מֶ֥לֶךְ
מֶ֥לֶךְ
Close
me·leḵ
the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
the king
בָּבֶ֖ל
בָּבֶ֖ל
Close
bā·ḇel
of Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon
רִבְלָֽתָה׃
רִבְלָֽתָה׃
Close
riḇ·lā·ṯāh
at Riblah .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
7247
BSB/Thayers
Riblah = |fertility|<BR> 1) a place on the eastern boundary of Israel <BR> 2) a town in the land of Hamath on the great road between Babylon and Palestine
riḇ·lā·ṯāh
at Riblah .
There at Riblah in the land of Hamath, the king of Babylon struck them down and put them to death. So Judah was taken into exile, away from its own land.
בְּרִבְלָ֖ה
בְּרִבְלָ֖ה
Close
bə·riḇ·lāh
There at Riblah
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
7247
BSB/Thayers
Riblah = |fertility|<BR> 1) a place on the eastern boundary of Israel <BR> 2) a town in the land of Hamath on the great road between Babylon and Palestine
bə·riḇ·lāh
There at Riblah
בְּאֶ֣רֶץ
בְּאֶ֣רֶץ
Close
bə·’e·reṣ
in the land
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
חֲמָ֑ת
חֲמָ֑ת
Close
ḥă·māṯ
of Hamath ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
2574
BSB/Thayers
Hamath = |fortress|<BR> n pr loc <BR> 1) the principle city of upper Syria in the valley of the Orontes <BR> n pr m <BR> 2) father of the house of Rechab
ḥă·māṯ
of Hamath ,
מֶ֨לֶךְ
מֶ֨לֶךְ
Close
me·leḵ
the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
the king
בָּבֶ֧ל
בָּבֶ֧ל
Close
bā·ḇel
of Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon
וַיַּ֣ךְ
וַיַּ֣ךְ
Close
way·yaḵ
struck them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill<BR> 1a)(Niphal) to be stricken or smitten <BR> 1b) (Pual) to be stricken or smitten <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust <BR> 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) <BR> 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage <BR> 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy <BR> 1d) (Hophal) to be smitten <BR> 1d1) to receive a blow <BR> 1d2) to be wounded <BR> 1d3) to be beaten <BR> 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain <BR> 1d5) to be attacked and captured <BR> 1d6) to be smitten (with disease) <BR> 1d7) to be blighted (of plants)
way·yaḵ
struck them
אֹתָם֩
אֹתָם֩
Close
’ō·ṯām
{down}
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
{down}
וַיְמִיתֵ֛ם
וַיְמִיתֵ֛ם
Close
way·mî·ṯêm
and put them to death .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
way·mî·ṯêm
and put them to death .
יְהוּדָ֖ה
יְהוּדָ֖ה
Close
yə·hū·ḏāh
So Judah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
So Judah
וַיִּ֥גֶל
וַיִּ֥גֶל
Close
way·yi·ḡel
was taken into exile ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1540
BSB/Thayers
1) to uncover, remove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to uncover <BR> 1a2) to remove, depart <BR> 1a3) to go into exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) (reflexive) <BR> 1b1a) to uncover oneself <BR> 1b1b) to discover or show oneself <BR> 1b1c) to reveal himself (of God) <BR> 1b2) (passive) <BR> 1b2a) to be uncovered <BR> 1b2b) to be disclosed, be discovered <BR> 1b2c) to be revealed <BR> 1b3) to be removed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to uncover (nakedness) <BR> 1c1a) nakedness <BR> 1c1b) general <BR> 1c2) to disclose, discover, lay bare <BR> 1c3) to make known, show, reveal <BR> 1d) (Pual) to be uncovered <BR> 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile <BR> 1f) (Hophal) to be taken into exile <BR> 1g) (Hithpael) <BR> 1g1) to be uncovered <BR> 1g2) to reveal oneself
way·yi·ḡel
was taken into exile ,
מֵעַ֥ל
מֵעַ֥ל
Close
mê·‘al
away from
Hebrew
Preposition-m
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
away from
אַדְמָתֽוֹ׃
אַדְמָתֽוֹ׃
Close
’aḏ·mā·ṯōw
its own land .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
127
BSB/Thayers
1) ground, land <BR> 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) <BR> 1b) piece of ground, a specific plot of land <BR> 1c) earth substance (for building or constructing) <BR> 1d) ground as earth's visible surface <BR> 1e) land, territory, country <BR> 1f) whole inhabited earth <BR> 1g) city in Naphtali
’aḏ·mā·ṯōw
its own land .
Nebuchadnezzar king of Babylon appointed Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, over the people he had left behind in the land of Judah.
נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֖ר
נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֖ר
Close
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
Nebuchadnezzar
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5019
BSB/Thayers
Nebuchadnezzar or Nebuchadrezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
Nebuchadnezzar
מֶ֣לֶךְ
מֶ֣לֶךְ
Close
me·leḵ
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
king
בָּבֶ֑ל
בָּבֶ֑ל
Close
bā·ḇel
of Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon
וַיַּפְקֵ֣ד
וַיַּפְקֵ֣ד
Close
way·yap̄·qêḏ
appointed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6485
BSB/Thayers
v <BR> 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pay attention to, observe <BR> 1a2) to attend to <BR> 1a3) to seek, look about for <BR> 1a4) to seek in vain, need, miss, lack <BR> 1a5) to visit <BR> 1a6) to visit upon, punish <BR> 1a7) to pass in review, muster, number <BR> 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking <BR> 1b2) to be visited <BR> 1b3) to be visited upon <BR> 1b4) to be appointed <BR> 1b5) to be watched over <BR> 1c) (Piel) to muster, call up <BR> 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer <BR> 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be visited <BR> 1f2) to be deposited <BR> 1f3) to be made overseer, be entrusted <BR> 1g) (Hithpael) numbered <BR> 1h) (Hothpael) numbered <BR> n m pl abstr <BR> 2) musterings, expenses
way·yap̄·qêḏ
appointed
גְּדַלְיָ֖הוּ
גְּדַלְיָ֖הוּ
Close
gə·ḏal·yā·hū
Gedaliah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1436
BSB/Thayers
Gedaliah = |Jehovah is great|<BR> 1) a son of Jeduthun in the time of David <BR> 2) son of Ahikam, the governor of Judea appointed by Nebuchadnezzar <BR> 3) son of Pashur, one of the chiefs of Jerusalem in the time of Jeremiah <BR> 4) son of Amariah and grandson of Hezekiah <BR> 5) a priest of the sons of Jeshua in the time of Ezra
gə·ḏal·yā·hū
Gedaliah
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
אֲחִיקָ֥ם
אֲחִיקָ֥ם
Close
’ă·ḥî·qām
of Ahikam ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
296
BSB/Thayers
Ahikam = |my brother has risen (arisen)|<BR> 1) son of Shaphan, an officer in Josiah's reign <BR> 2) protector of Jeremiah <BR> 3) father of Gedaliah
’ă·ḥî·qām
of Ahikam ,
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
the son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
the son
שָׁפָֽן׃פ
שָׁפָֽן׃פ
Close
šā·p̄ān
of Shaphan ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8227
BSB/Thayers
n m <BR> 1) rock badger, coney, the hyrax <BR> n pr m <BR> 2) secretary or scribe of king Josiah of Judah <BR> 3) father of Ahikam in the time of king Josiah of Judah <BR> 3a) improbably the same as 2 <BR> 4) father of Elasah in the time of the prophet Jeremiah <BR> 4a) perhaps the same as 3 <BR> 5) a scribe and father of Gemariah <BR> 5a) perhaps the same as 2 <BR> 6) father of Jaazaniah in the time of Ezekiel <BR> 6a) perhaps the same as 2
šā·p̄ān
of Shaphan ,
עֲלֵיהֶ֔ם
עֲלֵיהֶ֔ם
Close
‘ă·lê·hem
over
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
over
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְהָעָ֗ם
וְהָעָ֗ם
Close
wə·hā·‘ām
the people
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
wə·hā·‘ām
the people
הַנִּשְׁאָר֙
הַנִּשְׁאָר֙
Close
han·niš·’ār
-
Hebrew
Article | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
7604
BSB/Thayers
1) to remain, be left over, be left behind <BR> 1a) (Qal) to remain <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left over, be left alive, survive <BR> 1b1a) remainder, remnant (participle) <BR> 1b2) to be left behind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to leave over, spare <BR> 1c2) to leave or keep over <BR> 1c3) to have left <BR> 1c4) to leave (as a gift)
han·niš·’ār
-
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
הִשְׁאִ֔יר
הִשְׁאִ֔יר
Close
hiš·’îr
he had left behind
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7604
BSB/Thayers
1) to remain, be left over, be left behind <BR> 1a) (Qal) to remain <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left over, be left alive, survive <BR> 1b1a) remainder, remnant (participle) <BR> 1b2) to be left behind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to leave over, spare <BR> 1c2) to leave or keep over <BR> 1c3) to have left <BR> 1c4) to leave (as a gift)
hiš·’îr
he had left behind
בְּאֶ֣רֶץ
בְּאֶ֣רֶץ
Close
bə·’e·reṣ
in the land
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
יְהוּדָ֔ה
יְהוּדָ֔ה
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah .
When all the commanders of the armies and their men heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah as governor, they came to Gedaliah at Mizpah—Ishmael son of Nethaniah, Johanan son of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah son of the Maacathite, as well as their men.
כָל־
כָל־
Close
ḵāl
When all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ḵāl
When all
שָׂרֵ֨י
שָׂרֵ֨י
Close
śā·rê
the commanders
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain <BR> 1a) chieftain, leader <BR> 1b) vassal, noble, official (under king) <BR> 1c) captain, general, commander (military) <BR> 1d) chief, head, overseer (of other official classes) <BR> 1e) heads, princes (of religious office) <BR> 1f) elders (of representative leaders of people) <BR> 1g) merchant-princes (of rank and dignity) <BR> 1h) patron-angel <BR> 1i) Ruler of rulers (of God) <BR> 1j) warden
śā·rê
the commanders
הַחֲיָלִ֜ים
הַחֲיָלִ֜ים
Close
ha·ḥă·yā·lîm
of the armies
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army <BR> 1a) strength <BR> 1b) ability, efficiency <BR> 1c) wealth <BR> 1d) force, army
ha·ḥă·yā·lîm
of the armies
הֵ֣מָּה
הֵ֣מָּה
Close
hêm·māh
-
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
-
וְהָאֲנָשִׁ֗ים
וְהָאֲנָשִׁ֗ים
Close
wə·hā·’ă·nā·šîm
and their men
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
wə·hā·’ă·nā·šîm
and their men
וַיִּשְׁמְעוּ֩
וַיִּשְׁמְעוּ֩
Close
way·yiš·mə·‘ū
heard
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
way·yiš·mə·‘ū
heard
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
the king
בָּבֶל֙
בָּבֶל֙
Close
bā·ḇel
of Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הִפְקִ֤יד
הִפְקִ֤יד
Close
hip̄·qîḏ
had appointed
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6485
BSB/Thayers
v <BR> 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pay attention to, observe <BR> 1a2) to attend to <BR> 1a3) to seek, look about for <BR> 1a4) to seek in vain, need, miss, lack <BR> 1a5) to visit <BR> 1a6) to visit upon, punish <BR> 1a7) to pass in review, muster, number <BR> 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking <BR> 1b2) to be visited <BR> 1b3) to be visited upon <BR> 1b4) to be appointed <BR> 1b5) to be watched over <BR> 1c) (Piel) to muster, call up <BR> 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer <BR> 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be visited <BR> 1f2) to be deposited <BR> 1f3) to be made overseer, be entrusted <BR> 1g) (Hithpael) numbered <BR> 1h) (Hothpael) numbered <BR> n m pl abstr <BR> 2) musterings, expenses
hip̄·qîḏ
had appointed
גְּדַלְיָ֔הוּ
גְּדַלְיָ֔הוּ
Close
gə·ḏal·yā·hū
Gedaliah {as governor} ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1436
BSB/Thayers
Gedaliah = |Jehovah is great|<BR> 1) a son of Jeduthun in the time of David <BR> 2) son of Ahikam, the governor of Judea appointed by Nebuchadnezzar <BR> 3) son of Pashur, one of the chiefs of Jerusalem in the time of Jeremiah <BR> 4) son of Amariah and grandson of Hezekiah <BR> 5) a priest of the sons of Jeshua in the time of Ezra
gə·ḏal·yā·hū
Gedaliah {as governor} ,
וַיָּבֹ֥אוּ
וַיָּבֹ֥אוּ
Close
way·yā·ḇō·’ū
they came
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō·’ū
they came
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
גְּדַלְיָ֖הוּ
גְּדַלְיָ֖הוּ
Close
gə·ḏal·yā·hū
Gedaliah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1436
BSB/Thayers
Gedaliah = |Jehovah is great|<BR> 1) a son of Jeduthun in the time of David <BR> 2) son of Ahikam, the governor of Judea appointed by Nebuchadnezzar <BR> 3) son of Pashur, one of the chiefs of Jerusalem in the time of Jeremiah <BR> 4) son of Amariah and grandson of Hezekiah <BR> 5) a priest of the sons of Jeshua in the time of Ezra
gə·ḏal·yā·hū
Gedaliah
הַמִּצְפָּ֑ה
הַמִּצְפָּ֑ה
Close
ham·miṣ·pāh
at Mizpah —
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
4709
BSB/Thayers
Mizpah = |watchtower|<BR> 1) a place in Gilead north of Jabbok and location of Laban's cairn <BR> 2) a place in Gilead south of Jabbok; site unknown <BR> 3) a place near Mount Hermon <BR> 4) an old sacred place in Benjamin
ham·miṣ·pāh
at Mizpah —
וְיִשְׁמָעֵ֣אל
וְיִשְׁמָעֵ֣אל
Close
wə·yiš·mā·‘êl
Ishmael
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3458
BSB/Thayers
Ishmael = |God will hear|<BR> 1) son of Abraham and Sarah's handmaid Hagar and the progenitor of the Arabian peoples <BR> 2) son of Nethaniah and the murderer of Gedaliah <BR> 3) a Benjamite, one of the sons of Azel a descendant of Saul through Meribbaal or Mephibosheth <BR> 4) a Judaite, father of Zebadiah <BR> 5) a Judaite, son of Johanan and one of the captains who aided Jehoiada in restoring Joash to the throne <BR> 6) a priest of the family of Pashur with a foreign wife whom he was forced to put away by Ezra
wə·yiš·mā·‘êl
Ishmael
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
נְתַנְיָ֡ה
נְתַנְיָ֡ה
Close
nə·ṯan·yāh
of Nethaniah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5418
BSB/Thayers
Nethaniah = |given of Jehovah|<BR> 1) son of Elishama of the royal family of Judah and father of Ishmael who murdered Gedaliah <BR> 2) father of Jehudi <BR> 3) a Levite, one of the 4 sons of Asaph the minstrel <BR> 4) a Levite in the reign of king Jehoshaphat of Judah
nə·ṯan·yāh
of Nethaniah ,
וְיוֹחָנָ֣ן
וְיוֹחָנָ֣ן
Close
wə·yō·w·ḥā·nān
Johanan
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3110
BSB/Thayers
Johanan = |Jehovah has graced|<BR> 1) a priest during the high priesthood of Joiakim who returned with Zerubbabel <BR> 2) a Jewish captain after the fall of Jerusalem <BR> 3) the eldest son of king Josiah <BR> 4) a post-exilic prince of the line of David <BR> 5) father of Azariah, priest in Solomon's time <BR> 6) a Benjamite, one of David's mighty warriors <BR> 7) a Gadite, one of David's mighty warriors <BR> 8) a returning exile
wə·yō·w·ḥā·nān
Johanan
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
קָ֠רֵחַ
קָ֠רֵחַ
Close
qā·rê·aḥ
of Kareah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7143
BSB/Thayers
Kareah = |bald|<BR> 1) father of Johanan and Jonathan who supported Gedaliah's authority and avenged his murder
qā·rê·aḥ
of Kareah ,
וּשְׂרָיָ֨ה
וּשְׂרָיָ֨ה
Close
ū·śə·rā·yāh
Seraiah
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
8304
BSB/Thayers
Seraiah = |Jehovah is ruler| <BR> n pr m <BR> 1) the scribe or secretary of David <BR> 2) son of Azariah, father of Jehozadak, and the chief priest in the reign of king Zedekiah of Judah and at the time of the capture of Jerusalem <BR> 3) son of Tanhumeth the Netophathite and one of the men who went to Gedaliah, the governor over Judah appointed by Nebuchadnezzar, and gave their oath to serve the king of Babylon <BR> 4) a Judaite, son of Kenaz, brother of Othniel, and father of Joab <BR> 5) a Simeonite, father of Josibiah and grandfather of Jehu <BR> 6) a people of the province who returned from exile with Zerubbabel <BR> 6a) maybe the same as 10 <BR> 7) son of Azariah and father of Ezra the priest and scribe <BR> 8) a priest who sealed the covenant with Nehemiah <BR> 9) a priest, son of Hilkiah in the time of Nehemiah <BR> 10) a priest or Levite who returned from exile with Zerubbabel <BR> 10a) probably a priest and the head of a family of priests after the exile. Maybe same as 6 <BR> 11) son of Meraiah and messenger sent by the prophet Jeremiah to Babylon with a book of his writings <BR> 12) son of Azriel and one of the 3 men commanded by king Jehoiakim of Judah to seize Jeremiah and Baruch
ū·śə·rā·yāh
Seraiah
בֶן־
בֶן־
Close
ḇen-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ḇen-
son
תַּנְחֻ֜מֶת
תַּנְחֻ֜מֶת
Close
tan·ḥu·meṯ
of Tanhumeth
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8576
BSB/Thayers
Tanhumeth = |consolation|<BR> 1) father of Seraiah, a leader who joined Gedaliah after Jerusalem's fall
tan·ḥu·meṯ
of Tanhumeth
הַנְּטֹפָתִ֗י
הַנְּטֹפָתִ֗י
Close
han·nə·ṭō·p̄ā·ṯî
the Netophathite ,
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs
5200
BSB/Thayers
Netophathite = see Netophath |dropping|<BR> 1) an inhabitant of Netophah
han·nə·ṭō·p̄ā·ṯî
the Netophathite ,
וְיַֽאֲזַנְיָ֙הוּ֙
וְיַֽאֲזַנְיָ֙הוּ֙
Close
wə·ya·’ă·zan·yā·hū
and Jaazaniah
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
2970
BSB/Thayers
Jaazaniah = |Jehovah hears|<BR> 1) a Judean, son of the Maachathite, a captain of the Judean forces who visited Gedaliah at Mizpah after Gedaliah had been appointed governor of Judah by Nebuchadnezzar <BR> 2) son of Shaphan, an elder of Israel in the days of Ezekiel <BR> 3) son of Azur, one of the princes of the people against whom Ezekiel was directed to prophesy <BR> 4) a Rechabite, son of Jeremiah the prophet
wə·ya·’ă·zan·yā·hū
and Jaazaniah
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
הַמַּ֣עֲכָתִ֔י
הַמַּ֣עֲכָתִ֔י
Close
ham·ma·‘ă·ḵā·ṯî
of the Maacathite ,
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs
4602
BSB/Thayers
Maachathite = |pressure (literally she has pressed)|<BR> 1) used of one of David's mighty warriors <BR> 2) used of an associate of Ishmael coll<BR> 3) a people dwelling in Transjordan, probably descendants of Maachah
ham·ma·‘ă·ḵā·ṯî
of the Maacathite ,
הֵ֖מָּה
הֵ֖מָּה
Close
hêm·māh
-
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
-
וְאַנְשֵׁיהֶֽם׃
וְאַנְשֵׁיהֶֽם׃
Close
wə·’an·šê·hem
as well as their men .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
wə·’an·šê·hem
as well as their men .
And Gedaliah took an oath before them and their men, assuring them, “Do not be afraid of the servants of the Chaldeans. Live in the land and serve the king of Babylon, and it will be well with you.”
גְּדַלְיָ֙הוּ֙
גְּדַלְיָ֙הוּ֙
Close
gə·ḏal·yā·hū
And Gedaliah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1436
BSB/Thayers
Gedaliah = |Jehovah is great|<BR> 1) a son of Jeduthun in the time of David <BR> 2) son of Ahikam, the governor of Judea appointed by Nebuchadnezzar <BR> 3) son of Pashur, one of the chiefs of Jerusalem in the time of Jeremiah <BR> 4) son of Amariah and grandson of Hezekiah <BR> 5) a priest of the sons of Jeshua in the time of Ezra
gə·ḏal·yā·hū
And Gedaliah
וַיִּשָּׁבַ֨ע
וַיִּשָּׁבַ֨ע
Close
way·yiš·šā·ḇa‘
took an oath
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7650
BSB/Thayers
1) to swear, adjure <BR> 1a) (Qal) sworn (participle) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to swear, take an oath <BR> 1b2) to swear (of Jehovah by Himself) <BR> 1b3) to curse <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to take an oath <BR> 1c2) to adjure
way·yiš·šā·ḇa‘
took an oath
לָהֶ֤ם
לָהֶ֤ם
Close
lā·hem
before them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
before them
וּלְאַנְשֵׁיהֶ֔ם
וּלְאַנְשֵׁיהֶ֔ם
Close
ū·lə·’an·šê·hem
and their men ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
ū·lə·’an·šê·hem
and their men ,
וַיֹּ֣אמֶר
וַיֹּ֣אמֶר
Close
way·yō·mer
assuring
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
assuring
לָהֶ֔ם
לָהֶ֔ם
Close
lā·hem
them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them ,
אַל־
אַל־
Close
’al-
“ Do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
“ Do not
תִּֽירְא֖וּ
תִּֽירְא֖וּ
Close
tî·rə·’ū
be afraid
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
tî·rə·’ū
be afraid
מֵעַבְדֵ֣י
מֵעַבְדֵ֣י
Close
mê·‘aḇ·ḏê
of the servants
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
mê·‘aḇ·ḏê
of the servants
הַכַּשְׂדִּ֑ים
הַכַּשְׂדִּ֑ים
Close
hak·kaś·dîm
of the Chaldeans .
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3778
BSB/Thayers
Chaldea or Chaldeans = |clod-breakers| <BR> n pr loc <BR> 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf <BR> n pr m <BR> 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris <BR> 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
hak·kaś·dîm
of the Chaldeans .
שְׁב֣וּ
שְׁב֣וּ
Close
šə·ḇū
Live
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
šə·ḇū
Live
בָאָ֗רֶץ
בָאָ֗רֶץ
Close
ḇā·’ā·reṣ
in the land
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
ḇā·’ā·reṣ
in the land
וְעִבְד֛וּ
וְעִבְד֛וּ
Close
wə·‘iḇ·ḏū
and serve
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
5647
BSB/Thayers
1) to work, serve <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to labour, work, do work <BR> 1a2) to work for another, serve another by labour <BR> 1a3) to serve as subjects <BR> 1a4) to serve (God) <BR> 1a5) to serve (with Levitical service) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be worked, be tilled (of land) <BR> 1b2) to make oneself a servant <BR> 1c) (Pual) to be worked <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve <BR> 1d2) to cause to serve as subjects <BR> 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
wə·‘iḇ·ḏū
and serve
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מֶ֥לֶךְ
מֶ֥לֶךְ
Close
me·leḵ
the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
the king
בָּבֶ֖ל
בָּבֶ֖ל
Close
bā·ḇel
of Babylon ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon ,
וְיִטַ֥ב
וְיִטַ֥ב
Close
wə·yi·ṭaḇ
and it will be well
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3190
BSB/Thayers
1) to be good, be pleasing, be well, be glad <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be glad, be joyful <BR> 1a2) to be well placed <BR> 1a3) to be well for, be well with, go well with <BR> 1a4) to be pleasing, be pleasing to <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to make glad, rejoice <BR> 1b2) to do good to, deal well with <BR> 1b3) to do well, do thoroughly <BR> 1b4) to make a thing good or right or beautiful <BR> 1b5) to do well, do right
wə·yi·ṭaḇ
and it will be well
לָכֶֽם׃ס
לָכֶֽם׃ס
Close
lā·ḵem
with you . ”
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
with you . ”
In the seventh month, however, Ishmael son of Nethaniah, the son of Elishama, who was a member of the royal family, came with ten men and struck down and killed Gedaliah, along with the Judeans and Chaldeans who were with him at Mizpah.
וַיְהִ֣י׀
וַיְהִ֣י׀
Close
way·hî
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
הַשְּׁבִיעִ֗י
הַשְּׁבִיעִ֗י
Close
haš·šə·ḇî·‘î
In the seventh
Hebrew
Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs
7637
BSB/Thayers
1) seventh <BR> 1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
In the seventh
בַּחֹ֣דֶשׁ
בַּחֹ֣דֶשׁ
Close
ba·ḥō·ḏeš
month, however ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly <BR> 1a) the first day of the month <BR> 1b) the lunar month
ba·ḥō·ḏeš
month, however ,
יִשְׁמָעֵ֣אל
יִשְׁמָעֵ֣אל
Close
yiš·mā·‘êl
Ishmael
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3458
BSB/Thayers
Ishmael = |God will hear|<BR> 1) son of Abraham and Sarah's handmaid Hagar and the progenitor of the Arabian peoples <BR> 2) son of Nethaniah and the murderer of Gedaliah <BR> 3) a Benjamite, one of the sons of Azel a descendant of Saul through Meribbaal or Mephibosheth <BR> 4) a Judaite, father of Zebadiah <BR> 5) a Judaite, son of Johanan and one of the captains who aided Jehoiada in restoring Joash to the throne <BR> 6) a priest of the family of Pashur with a foreign wife whom he was forced to put away by Ezra
yiš·mā·‘êl
Ishmael
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
נְ֠תַנְיָה
נְ֠תַנְיָה
Close
nə·ṯan·yāh
of Nethaniah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5418
BSB/Thayers
Nethaniah = |given of Jehovah|<BR> 1) son of Elishama of the royal family of Judah and father of Ishmael who murdered Gedaliah <BR> 2) father of Jehudi <BR> 3) a Levite, one of the 4 sons of Asaph the minstrel <BR> 4) a Levite in the reign of king Jehoshaphat of Judah
nə·ṯan·yāh
of Nethaniah ,
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
the son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
the son
אֱלִ֨ישָׁמָ֜ע
אֱלִ֨ישָׁמָ֜ע
Close
’ĕ·lî·šā·mā‘
of Elishama ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
476
BSB/Thayers
Elishama = |my God has heard|<BR> 1) an Ephraimite chief in the wilderness <BR> 2) a son of David <BR> 3) Jehoiakim's secretary <BR> 4) a priest who taught the law <BR> 5) a man of Judah
’ĕ·lî·šā·mā‘
of Elishama ,
הַמְּלוּכָ֗ה
הַמְּלוּכָ֗ה
Close
ham·mə·lū·ḵāh
[who was a member] of the royal
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4410
BSB/Thayers
1) kingship, royalty, kingly office
ham·mə·lū·ḵāh
[who was a member] of the royal
מִזֶּ֣רַע
מִזֶּ֣רַע
Close
miz·ze·ra‘
family ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring <BR> 1a) a sowing <BR> 1b) seed <BR> 1c) semen virile <BR> 1d) offspring, descendants, posterity, children <BR> 1e) of moral quality <BR> 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) <BR> 1f) sowing time (by meton)
miz·ze·ra‘
family ,
בָּ֣א
בָּ֣א
Close
bā
came
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
bā
came
אִתּ֔וֹ
אִתּ֔וֹ
Close
’it·tōw
with
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tōw
with
וַעֲשָׂרָ֤ה
וַעֲשָׂרָ֤ה
Close
wa·‘ă·śā·rāh
ten
Hebrew
Conjunctive waw | Number - masculine singular
Strongs
6235
BSB/Thayers
1) ten <BR> 1a) ten <BR> 1b) with other numbers
wa·‘ă·śā·rāh
ten
אֲנָשִׁים֙
אֲנָשִׁים֙
Close
’ă·nā·šîm
men
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
’ă·nā·šîm
men
וַיַּכּ֥וּ
וַיַּכּ֥וּ
Close
way·yak·kū
and struck down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill<BR> 1a)(Niphal) to be stricken or smitten <BR> 1b) (Pual) to be stricken or smitten <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust <BR> 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) <BR> 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage <BR> 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy <BR> 1d) (Hophal) to be smitten <BR> 1d1) to receive a blow <BR> 1d2) to be wounded <BR> 1d3) to be beaten <BR> 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain <BR> 1d5) to be attacked and captured <BR> 1d6) to be smitten (with disease) <BR> 1d7) to be blighted (of plants)
way·yak·kū
and struck down
וַיָּמֹ֑ת
וַיָּמֹ֑ת
Close
way·yā·mōṯ
and killed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
way·yā·mōṯ
and killed
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
גְּדַלְיָ֖הוּ
גְּדַלְיָ֖הוּ
Close
gə·ḏal·yā·hū
Gedaliah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1436
BSB/Thayers
Gedaliah = |Jehovah is great|<BR> 1) a son of Jeduthun in the time of David <BR> 2) son of Ahikam, the governor of Judea appointed by Nebuchadnezzar <BR> 3) son of Pashur, one of the chiefs of Jerusalem in the time of Jeremiah <BR> 4) son of Amariah and grandson of Hezekiah <BR> 5) a priest of the sons of Jeshua in the time of Ezra
gə·ḏal·yā·hū
Gedaliah ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
vvv
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
vvv
הַיְּהוּדִים֙
הַיְּהוּדִים֙
Close
hay·yə·hū·ḏîm
along with the Judeans
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
along with the Judeans
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַכַּשְׂדִּ֔ים
הַכַּשְׂדִּ֔ים
Close
hak·kaś·dîm
and Chaldeans
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3778
BSB/Thayers
Chaldea or Chaldeans = |clod-breakers| <BR> n pr loc <BR> 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf <BR> n pr m <BR> 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris <BR> 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
hak·kaś·dîm
and Chaldeans
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
who
הָי֥וּ
הָי֥וּ
Close
hā·yū
were
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yū
were
אִתּ֖וֹ
אִתּ֖וֹ
Close
’it·tōw
with him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tōw
with him
בַּמִּצְפָּֽה׃
בַּמִּצְפָּֽה׃
Close
bam·miṣ·pāh
at Mizpah .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
4709
BSB/Thayers
Mizpah = |watchtower|<BR> 1) a place in Gilead north of Jabbok and location of Laban's cairn <BR> 2) a place in Gilead south of Jabbok; site unknown <BR> 3) a place near Mount Hermon <BR> 4) an old sacred place in Benjamin
bam·miṣ·pāh
at Mizpah .
Then all the people small and great, together with the commanders of the army, arose and fled to Egypt for fear of the Chaldeans.
כָל־
כָל־
Close
ḵāl
Then all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ḵāl
Then all
הָעָ֜ם
הָעָ֜ם
Close
hā·‘ām
the people
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
hā·‘ām
the people
מִקָּטֹ֤ן
מִקָּטֹ֤ן
Close
miq·qā·ṭōn
small
Hebrew
Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs
6996
BSB/Thayers
1) young, small, insignificant, unimportant <BR> 1a) small <BR> 1b) insignificant <BR> 1c) young <BR> 1d) unimportant
miq·qā·ṭōn
small
וְעַד־
וְעַד־
Close
wə·‘aḏ-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ-
and
גָּדוֹל֙
גָּדוֹל֙
Close
gā·ḏō·wl
great ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gā·ḏō·wl
great ,
וְשָׂרֵ֣י
וְשָׂרֵ֣י
Close
wə·śā·rê
together with the commanders
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain <BR> 1a) chieftain, leader <BR> 1b) vassal, noble, official (under king) <BR> 1c) captain, general, commander (military) <BR> 1d) chief, head, overseer (of other official classes) <BR> 1e) heads, princes (of religious office) <BR> 1f) elders (of representative leaders of people) <BR> 1g) merchant-princes (of rank and dignity) <BR> 1h) patron-angel <BR> 1i) Ruler of rulers (of God) <BR> 1j) warden
wə·śā·rê
together with the commanders
הַחֲיָלִ֔ים
הַחֲיָלִ֔ים
Close
ha·ḥă·yā·lîm
of the army ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army <BR> 1a) strength <BR> 1b) ability, efficiency <BR> 1c) wealth <BR> 1d) force, army
ha·ḥă·yā·lîm
of the army ,
וַיָּקֻ֨מוּ
וַיָּקֻ֨מוּ
Close
way·yā·qu·mū
arose
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
way·yā·qu·mū
arose
וַיָּבֹ֖אוּ
וַיָּבֹ֖אוּ
Close
way·yā·ḇō·’ū
and fled
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō·’ū
and fled
מִצְרָ֑יִם
מִצְרָ֑יִם
Close
miṣ·rā·yim
to Egypt
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = |double straits| <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
to Egypt
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
יָרְא֖וּ
יָרְא֖וּ
Close
yā·rə·’ū
fear
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
yā·rə·’ū
fear
מִפְּנֵ֥י
מִפְּנֵ֥י
Close
mip·pə·nê
of
Hebrew
Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
of
כַשְׂדִּֽים׃פ
כַשְׂדִּֽים׃פ
Close
ḵaś·dîm
the Chaldeans .
Hebrew
Noun - proper - masculine plural
Strongs
3778
BSB/Thayers
Chaldea or Chaldeans = |clod-breakers| <BR> n pr loc <BR> 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf <BR> n pr m <BR> 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris <BR> 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
ḵaś·dîm
the Chaldeans .
On the twenty-seventh day of the twelfth month of the thirty-seventh year of the exile of Judah’s King Jehoiachin, in the year Evil-merodach became king of Babylon, he released King Jehoiachin of Judah from prison.
וַיְהִי֩
וַיְהִי֩
Close
way·hî
-
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
-
בְּעֶשְׂרִ֥ים
בְּעֶשְׂרִ֥ים
Close
bə·‘eś·rîm
On the twenty-seventh [day]
Hebrew
Preposition-b | Number - common plural
Strongs
6242
BSB/Thayers
1) twenty, twentieth
bə·‘eś·rîm
On the twenty-seventh [day]
וְשִׁבְעָ֖ה
וְשִׁבְעָ֖ה
Close
wə·šiḇ·‘āh
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Number - masculine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc
wə·šiḇ·‘āh
. . .
לַחֹ֑דֶשׁ
לַחֹ֑דֶשׁ
Close
la·ḥō·ḏeš
. . .
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly <BR> 1a) the first day of the month <BR> 1b) the lunar month
la·ḥō·ḏeš
. . .
בִּשְׁנֵ֤ים
בִּשְׁנֵ֤ים
Close
biš·nêm
of the twelfth
Hebrew
Preposition-b | Number - md
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number)
biš·nêm
of the twelfth
עָשָׂר֙
עָשָׂר֙
Close
‘ā·śār
. . .
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) <BR> 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
חֹ֔דֶשׁ
חֹ֔דֶשׁ
Close
ḥō·ḏeš
month
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly <BR> 1a) the first day of the month <BR> 1b) the lunar month
ḥō·ḏeš
month
בִשְׁלֹשִׁ֨ים
בִשְׁלֹשִׁ֨ים
Close
ḇiš·lō·šîm
of the thirty-seventh
Hebrew
Preposition-b | Number - common plural
Strongs
7970
BSB/Thayers
1) thirty, thirtieth
ḇiš·lō·šîm
of the thirty-seventh
וָשֶׁ֜בַע
וָשֶׁ֜בַע
Close
wā·še·ḇa‘
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc
wā·še·ḇa‘
. . .
שָׁנָ֗ה
שָׁנָ֗ה
Close
šā·nāh
year
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
year
לְגָלוּת֙
לְגָלוּת֙
Close
lə·ḡā·lūṯ
of the exile
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs
1546
BSB/Thayers
1) exile, exiles <BR> 2) (TWOT) captivity
lə·ḡā·lūṯ
of the exile
יְהוּדָ֔ה
יְהוּדָ֔ה
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah’s
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
King
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
King
יְהוֹיָכִ֣ין
יְהוֹיָכִ֣ין
Close
yə·hō·w·yā·ḵîn
Jehoiachin ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3078
BSB/Thayers
Jehoiachin = |Jehovah establishes|<BR> 1) king of Judah, son of Jehoiakim, and the next to last king of Judah before the Babylonian captivity; kingship lasted for 3 months and 10 days before he surrendered to Nebuchadnezzar who took him to Babylon and imprisoned him for 36 years when he was finally released
yə·hō·w·yā·ḵîn
Jehoiachin ,
בִּשְׁנַ֣ת
בִּשְׁנַ֣ת
Close
biš·naṯ
in the year
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
biš·naṯ
in the year
אֱוִ֣יל
אֱוִ֣יל
Close
’ĕ·wîl
vvv
Hebrew
Strongs
192
BSB/Thayers
Evil Merodach = |man of Merodach|<BR> 1) son and successor of Nebuchadnezzar, king of Neo-Babylonian empire, 562-560 BC
’ĕ·wîl
vvv
מְרֹדַךְ֩
מְרֹדַךְ֩
Close
mə·rō·ḏaḵ
Evil-merodach
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
192
BSB/Thayers
Evil Merodach = |man of Merodach|<BR> 1) son and successor of Nebuchadnezzar, king of Neo-Babylonian empire, 562-560 BC
mə·rō·ḏaḵ
Evil-merodach
מֶ֨לֶךְ
מֶ֨לֶךְ
Close
me·leḵ
became king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
became king
מָלְכ֗וֹ
מָלְכ֗וֹ
Close
mā·lə·ḵōw
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
4427
BSB/Thayers
1) to be or become king or queen, reign <BR> 1a) (Qal) to be or become king or queen, reign <BR> 1b) (Hiphil) to make one king or queen, cause to reign <BR> 1c) (Hophal) to be made king or queen <BR> 2) to counsel, advise <BR> 2a) (Niphal) to consider
mā·lə·ḵōw
. . .
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בָּבֶ֜ל
בָּבֶ֜ל
Close
bā·ḇel
of Babylon ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon ,
נָשָׂ֡א
נָשָׂ֡א
Close
nā·śā
he released
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
nā·śā
he released
רֹ֛אשׁ
רֹ֛אשׁ
Close
rōš
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rōš
. . .
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
King
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
King
יְהוֹיָכִ֥ין
יְהוֹיָכִ֥ין
Close
yə·hō·w·yā·ḵîn
Jehoiachin
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3078
BSB/Thayers
Jehoiachin = |Jehovah establishes|<BR> 1) king of Judah, son of Jehoiakim, and the next to last king of Judah before the Babylonian captivity; kingship lasted for 3 months and 10 days before he surrendered to Nebuchadnezzar who took him to Babylon and imprisoned him for 36 years when he was finally released
yə·hō·w·yā·ḵîn
Jehoiachin
יְהוּדָ֖ה
יְהוּדָ֖ה
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah
מִבֵּ֥ית
מִבֵּ֥ית
Close
mib·bêṯ
from
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
mib·bêṯ
from
כֶּֽלֶא׃
כֶּֽלֶא׃
Close
ke·le
prison .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3608
BSB/Thayers
1) imprisonment, confinement, restraint
ke·le
prison .
And he spoke kindly to Jehoiachin and set his throne above the thrones of the other kings who were with him in Babylon.
וַיְדַבֵּ֥ר
וַיְדַבֵּ֥ר
Close
way·ḏab·bêr
And he spoke
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
And he spoke
טֹב֑וֹת
טֹב֑וֹת
Close
ṭō·ḇō·wṯ
kindly
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
ṭō·ḇō·wṯ
kindly
אִתּ֖וֹ
אִתּ֖וֹ
Close
’it·tōw
to Jehoiachin
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tōw
to Jehoiachin
וַיִּתֵּן֙
וַיִּתֵּן֙
Close
way·yit·tên
and set
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
way·yit·tên
and set
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כִּסְא֔וֹ
כִּסְא֔וֹ
Close
kis·’ōw
his throne
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3678
BSB/Thayers
1) seat (of honour), throne, seat, stool <BR> 1a) seat (of honour), throne <BR> 1b) royal dignity, authority, power (fig.)
kis·’ōw
his throne
מֵעַ֗ל
מֵעַ֗ל
Close
mê·‘al
above
Hebrew
Preposition-m
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
above
כִּסֵּ֧א
כִּסֵּ֧א
Close
kis·sê
the thrones
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3678
BSB/Thayers
1) seat (of honour), throne, seat, stool <BR> 1a) seat (of honour), throne <BR> 1b) royal dignity, authority, power (fig.)
kis·sê
the thrones
הַמְּלָכִ֛ים
הַמְּלָכִ֛ים
Close
ham·mə·lā·ḵîm
of the [other] kings
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·mə·lā·ḵîm
of the [other] kings
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
who [were]
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
who [were]
אִתּ֖וֹ
אִתּ֖וֹ
Close
’it·tōw
with him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tōw
with him
בְּבָבֶֽל׃
בְּבָבֶֽל׃
Close
bə·ḇā·ḇel
in Babylon .
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bə·ḇā·ḇel
in Babylon .
So Jehoiachin changed out of his prison clothes, and he dined regularly at the king’s table for the rest of his life.
וְשִׁנָּ֕א
וְשִׁנָּ֕א
Close
wə·šin·nā
So Jehoiachin changed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
8132
BSB/Thayers
1) to change, alter <BR> 1a) (Qal) to change <BR> 1b) (Piel) to change, alter <BR> 1c) (Pual) to be changed
wə·šin·nā
So Jehoiachin changed
אֵ֖ת
אֵ֖ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
כִלְא֑וֹ
כִלְא֑וֹ
Close
ḵil·’ōw
out of his prison
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3608
BSB/Thayers
1) imprisonment, confinement, restraint
ḵil·’ōw
out of his prison
בִּגְדֵ֣י
בִּגְדֵ֣י
Close
biḡ·ḏê
clothes ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
biḡ·ḏê
clothes ,
וְאָכַ֨ל
וְאָכַ֨ל
Close
wə·’ā·ḵal
and he dined
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
wə·’ā·ḵal
and he dined
לֶ֧חֶם
לֶ֧חֶם
Close
le·ḥem
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
le·ḥem
. . .
תָּמִ֛יד
תָּמִ֛יד
Close
tā·mîḏ
regularly
Hebrew
Adverb
Strongs
8548
BSB/Thayers
1) continuity, perpetuity, to stretch <BR> 1a) continually, continuously (as adverb) <BR> 1b) continuity (subst)
tā·mîḏ
regularly
לְפָנָ֖יו
לְפָנָ֖יו
Close
lə·p̄ā·nāw
at the king’s table
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāw
at the king’s table
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
for the rest
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
for the rest
יְמֵ֥י
יְמֵ֥י
Close
yə·mê
. . .
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yə·mê
. . .
חַיָּֽיו׃
חַיָּֽיו׃
Close
ḥay·yāw
of his life .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ḥay·yāw
of his life .
And the king provided Jehoiachin a daily portion for the rest of his life.
מֵאֵ֥ת
מֵאֵ֥ת
Close
mê·’êṯ
-
Hebrew
Preposition-m | Direct object marker
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
mê·’êṯ
-
הַמֶּ֖לֶךְ
הַמֶּ֖לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
And the king
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
And the king
וַאֲרֻחָת֗וֹ
וַאֲרֻחָת֗וֹ
Close
wa·’ă·ru·ḥā·ṯōw
vvv
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
737
BSB/Thayers
1) meal, allowance, ration <BR> 1a) food <BR> 1b) diet
wa·’ă·ru·ḥā·ṯōw
vvv
נִתְּנָה־
נִתְּנָה־
Close
nit·tə·nāh-
provided [Jehoiachin]
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nit·tə·nāh-
provided [Jehoiachin]
לּ֛וֹ
לּ֛וֹ
Close
lōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
י֣וֹם
י֣וֹם
Close
yō·wm
a daily
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yō·wm
a daily
אֲרֻחַ֨ת
אֲרֻחַ֨ת
Close
’ă·ru·ḥaṯ
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
737
BSB/Thayers
1) meal, allowance, ration <BR> 1a) food <BR> 1b) diet
’ă·ru·ḥaṯ
תָּמִ֧יד
תָּמִ֧יד
Close
tā·mîḏ
portion
Hebrew
Adverb
Strongs
8548
BSB/Thayers
1) continuity, perpetuity, to stretch <BR> 1a) continually, continuously (as adverb) <BR> 1b) continuity (subst)
tā·mîḏ
portion
דְּבַר־
דְּבַר־
Close
də·ḇar-
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
də·ḇar-
בְּיוֹמ֑וֹ
בְּיוֹמ֑וֹ
Close
bə·yō·w·mōw
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bə·yō·w·mōw
כֹּ֖ל
כֹּ֖ל
Close
kōl
for the rest
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
for the rest
יְמֵ֥י
יְמֵ֥י
Close
yə·mê
. . .
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yə·mê
. . .
חַיָּֽו׃
חַיָּֽו׃
Close
ḥay·yāw
of his life .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ḥay·yāw
of his life .