Now Naaman, the commander of the army of the king of Aram, was a great man in his master’s sight and highly regarded, for through him the LORD had given victory to Aram. And he was a mighty man of valor, but he was a leper.
וְ֠נַעֲמָן
וְ֠נַעֲמָן
Close
wə·na·‘ă·mān
Now Naaman ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
5283
BSB/Thayers
Naaman = |pleasantness| 1) son of Bela of the family of Benjamin; he was among the family of Jacob that went down to Egypt 2) commander-in-chief of the army of Syria; stricken with leprosy he went to Elisha, eventually followed his instructions, and was cured
wə·na·‘ă·mān
Now Naaman ,
שַׂר־
שַׂר־
Close
śar-
the commander
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
śar-
the commander
צְבָ֨א
צְבָ֨א
Close
ṣə·ḇā
of the army
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
ṣə·ḇā
of the army
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
of the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
of the king
אֲרָ֜ם
אֲרָ֜ם
Close
’ă·rām
of Aram ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
758
BSB/Thayers
Aram or Arameans = |exalted| n pr m 1) Aram or Syriathe nation 2) the Syrian or Aramean people Aram = |exalted| n m 3) fifth son of Shem 4) a grandson of Nahor 5) a descendant of Asher
’ă·rām
of Aram ,
הָיָ֣ה
הָיָ֣ה
Close
hā·yāh
was
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
was
גָּד֨וֹל
גָּד֨וֹל
Close
gā·ḏō·wl
a great
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj 1) great 1a) large (in magnitude and extent) 1b) in number 1c) in intensity 1d) loud (in sound) 1e) older (in age) 1f) in importance 1f1) important things 1f2) great, distinguished (of men) 1f3) God Himself (of God) subst 1g) great things 1h) haughty things 1i) greatness n pr m 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gā·ḏō·wl
a great
אִישׁ֩
אִישׁ֩
Close
’îš
man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
man
אֲדֹנָיו֙
אֲדֹנָיו֙
Close
’ă·ḏō·nāw
in his master’s
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nāw
in his master’s
לִפְנֵ֤י
לִפְנֵ֤י
Close
lip̄·nê
sight
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
sight
וּנְשֻׂ֣א
וּנְשֻׂ֣א
Close
ū·nə·śu
and highly regarded
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular construct
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
ū·nə·śu
and highly regarded
פָנִ֔ים
פָנִ֔ים
Close
p̄ā·nîm
. . . ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ā·nîm
. . . ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
ב֛וֹ
ב֛וֹ
Close
ḇōw
through him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇōw
through him
יְהוָ֥ה
יְהוָ֥ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
נָֽתַן־
נָֽתַן־
Close
nā·ṯan-
had given
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nā·ṯan-
had given
תְּשׁוּעָ֖ה
תְּשׁוּעָ֖ה
Close
tə·šū·‘āh
victory
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8668
BSB/Thayers
1) salvation, deliverance 1a) deliverance (usually by God through human agency) 1b) salvation (spiritual in sense)
tə·šū·‘āh
victory
לַאֲרָ֑ם
לַאֲרָ֑ם
Close
la·’ă·rām
to Aram .
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs
758
BSB/Thayers
Aram or Arameans = |exalted| n pr m 1) Aram or Syriathe nation 2) the Syrian or Aramean people Aram = |exalted| n m 3) fifth son of Shem 4) a grandson of Nahor 5) a descendant of Asher
la·’ă·rām
to Aram .
הָיָ֛ה
הָיָ֛ה
Close
hā·yāh
And he was
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
And he was
גִּבּ֥וֹר
גִּבּ֥וֹר
Close
gib·bō·wr
a mighty
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
1368
BSB/Thayers
adj 1) strong, mighty n m 2) strong man, brave man, mighty man
gib·bō·wr
a mighty
וְהָאִ֗ישׁ
וְהָאִ֗ישׁ
Close
wə·hā·’îš
man
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
wə·hā·’îš
man
חַ֖יִל
חַ֖יִל
Close
ḥa·yil
of valor ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army 1a) strength 1b) ability, efficiency 1c) wealth 1d) force, army
ḥa·yil
of valor ,
מְצֹרָֽע׃
מְצֹרָֽע׃
Close
mə·ṣō·rā‘
[but he was] a leper .
Hebrew
Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strongs
6879
BSB/Thayers
1) to be diseased of skin, be leprous 1a) (Qal) to be a leper 1b) (Pual) to have leprosy
mə·ṣō·rā‘
[but he was] a leper .
At this time the Arameans had gone out in bands and had taken a young girl from the land of Israel, and she was serving Naaman’s wife.
וַאֲרָם֙
וַאֲרָם֙
Close
wa·’ă·rām
At this time the Arameans
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
758
BSB/Thayers
Aram or Arameans = |exalted| n pr m 1) Aram or Syriathe nation 2) the Syrian or Aramean people Aram = |exalted| n m 3) fifth son of Shem 4) a grandson of Nahor 5) a descendant of Asher
wa·’ă·rām
At this time the Arameans
יָצְא֣וּ
יָצְא֣וּ
Close
yā·ṣə·’ū
had gone
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yā·ṣə·’ū
had gone
גְדוּדִ֔ים
גְדוּדִ֔ים
Close
ḡə·ḏū·ḏîm
out in bands
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1416
BSB/Thayers
1) a band, troop, marauding band 1a) marauding band, raiding band 1b) troop, band (of divisions of army) 1c) foray, raid
ḡə·ḏū·ḏîm
out in bands
וַיִּשְׁבּ֛וּ
וַיִּשְׁבּ֛וּ
Close
way·yiš·bū
and had taken
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7617
BSB/Thayers
1) to take captive 1a) (Qal) 1a1) to take captive 1a2) captive (participle) 1a3) to lead captive 1b) (Niphal) to be taken captive
way·yiš·bū
and had taken
קְטַנָּ֑ה
קְטַנָּ֑ה
Close
qə·ṭan·nāh
a young
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
6996
BSB/Thayers
1) young, small, insignificant, unimportant 1a) small 1b) insignificant 1c) young 1d) unimportant
qə·ṭan·nāh
a young
נַעֲרָ֣ה
נַעֲרָ֣ה
Close
na·‘ă·rāh
girl
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5291
BSB/Thayers
1) girl, damsel, female servant 1a) girl, damsel, little girl 1a1) of young woman, marriageable young woman, concubine, prostitute 1b) maid, female attendant, female servant
na·‘ă·rāh
girl
מֵאֶ֥רֶץ
מֵאֶ֥רֶץ
Close
mê·’e·reṣ
from the land
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
mê·’e·reṣ
from the land
יִשְׂרָאֵ֖ל
יִשְׂרָאֵ֖ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
וַתְּהִ֕י
וַתְּהִ֕י
Close
wat·tə·hî
and she was serving
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wat·tə·hî
and she was serving
לִפְנֵ֖י
לִפְנֵ֖י
Close
lip̄·nê
. . .
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
. . .
נַעֲמָֽן׃
נַעֲמָֽן׃
Close
na·‘ă·mān
Naaman’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5283
BSB/Thayers
Naaman = |pleasantness| 1) son of Bela of the family of Benjamin; he was among the family of Jacob that went down to Egypt 2) commander-in-chief of the army of Syria; stricken with leprosy he went to Elisha, eventually followed his instructions, and was cured
na·‘ă·mān
Naaman’s
אֵ֥שֶׁת
אֵ֥שֶׁת
Close
’ê·šeṯ
wife .
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
’ê·šeṯ
wife .
She said to her mistress, “If only my master would go to the prophet who is in Samaria, he would cure him of his leprosy.”
וַתֹּ֙אמֶר֙
וַתֹּ֙אמֶר֙
Close
wat·tō·mer
She said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
She said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
גְּבִרְתָּ֔הּ
גְּבִרְתָּ֔הּ
Close
gə·ḇir·tāh
her mistress ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
1404
BSB/Thayers
1) lady, queen 2) mistress (of servants)
gə·ḇir·tāh
her mistress ,
אַחֲלֵ֣י
אַחֲלֵ֣י
Close
’a·ḥă·lê
“ If only
Hebrew
Interjection
Strongs
305
BSB/Thayers
1) Oh that...!; oh would that!; ah that!
’a·ḥă·lê
“ If only
אֲדֹנִ֔י
אֲדֹנִ֔י
Close
’ă·ḏō·nî
my master
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nî
my master
לִפְנֵ֥י
לִפְנֵ֥י
Close
lip̄·nê
vvv
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
vvv
הַנָּבִ֖יא
הַנָּבִ֖יא
Close
han·nā·ḇî
would go to the prophet
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet 1a) prophet 1b) false prophet 1c) heathen prophet
han·nā·ḇî
would go to the prophet
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
who
בְּשֹׁמְר֑וֹן
בְּשֹׁמְר֑וֹן
Close
bə·šō·mə·rō·wn
is in Samaria ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
8111
BSB/Thayers
Samaria = |watch mountain| 1) the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 10 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam 2) the capital city of the northern kingdom of Israel located 30 miles (50 km) north of Jerusalem and 6 miles (10 km) northwest of Shechem
bə·šō·mə·rō·wn
is in Samaria ,
אָ֛ז
אָ֛ז
Close
’āz
-
Hebrew
Adverb
Strongs
227
BSB/Thayers
1) then, at that time 1a) temporal expressions 1a1) then (past) 1a2) then, if...then (future) 1a3) earlier 1b) logical expressions 1b1) in that case 1b2) that (being so)
’āz
-
יֶאֱסֹ֥ף
יֶאֱסֹ֥ף
Close
ye·’ĕ·sōp̄
he would cure
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
ye·’ĕ·sōp̄
he would cure
אֹת֖וֹ
אֹת֖וֹ
Close
’ō·ṯōw
him
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
him
מִצָּרַעְתּֽוֹ׃
מִצָּרַעְתּֽוֹ׃
Close
miṣ·ṣā·ra‘·tōw
of his leprosy . ”
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
miṣ·ṣā·ra‘·tōw
of his leprosy . ”
And Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said.
וַיָּבֹ֕א
וַיָּבֹ֕א
Close
way·yā·ḇō
And Naaman went
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
And Naaman went
וַיַּגֵּ֥ד
וַיַּגֵּ֥ד
Close
way·yag·gêḏ
and told
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
way·yag·gêḏ
and told
לַאדֹנָ֖יו
לַאדֹנָ֖יו
Close
la·ḏō·nāw
his master
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
la·ḏō·nāw
his master
לֵאמֹ֑ר
לֵאמֹ֑ר
Close
lê·mōr
. . .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . .
כָּזֹ֤את
כָּזֹ֤את
Close
kā·zōṯ
what
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
kā·zōṯ
what
וְכָזֹאת֙
וְכָזֹאת֙
Close
wə·ḵā·zōṯ
. . .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
wə·ḵā·zōṯ
. . .
הַֽנַּעֲרָ֔ה
הַֽנַּעֲרָ֔ה
Close
han·na·‘ă·rāh
the girl
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5291
BSB/Thayers
1) girl, damsel, female servant 1a) girl, damsel, little girl 1a1) of young woman, marriageable young woman, concubine, prostitute 1b) maid, female attendant, female servant
han·na·‘ă·rāh
the girl
אֲשֶׁ֖ר
אֲשֶׁ֖ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
מֵאֶ֥רֶץ
מֵאֶ֥רֶץ
Close
mê·’e·reṣ
from the land
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
mê·’e·reṣ
from the land
יִשְׂרָאֵֽל׃
יִשְׂרָאֵֽל׃
Close
yiś·rā·’êl
of Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
דִּבְּרָ֣ה
דִּבְּרָ֣ה
Close
dib·bə·rāh
had said .
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·bə·rāh
had said .
“Go now,” said the king of Aram, “and I will send you with a letter to the king of Israel.” So Naaman departed, taking with him ten talents of silver, six thousand shekels of gold, and ten sets of clothing.
לֶךְ־
לֶךְ־
Close
leḵ-
“ Go now
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
leḵ-
“ Go now
בֹּ֔א
בֹּ֔א
Close
bō
. . . , ”
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bō
. . . , ”
וַיֹּ֤אמֶר
וַיֹּ֤אמֶר
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
the king
אֲרָם֙
אֲרָם֙
Close
’ă·rām
of Aram ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
758
BSB/Thayers
Aram or Arameans = |exalted| n pr m 1) Aram or Syriathe nation 2) the Syrian or Aramean people Aram = |exalted| n m 3) fifth son of Shem 4) a grandson of Nahor 5) a descendant of Asher
’ă·rām
of Aram ,
וְאֶשְׁלְחָ֥ה
וְאֶשְׁלְחָ֥ה
Close
wə·’eš·lə·ḥāh
“ and I will send you with
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
wə·’eš·lə·ḥāh
“ and I will send you with
סֵ֖פֶר
סֵ֖פֶר
Close
sê·p̄er
a letter
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5612
BSB/Thayers
n f 1) book n m 2) missive, document, writing, book 2a) missive 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign 2c) book, scroll 2c1) book of prophecies 2c2) genealogical register 2c3) law-book 2c4) book (of poems) 2c5) book (of kings) 2c6) books of the canon, scripture 2c7) record book (of God) 2d) book-learning, writing 2d1) be able to read (after verb 'to know')
sê·p̄er
a letter
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מֶ֣לֶךְ
מֶ֣לֶךְ
Close
me·leḵ
the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
the king
יִשְׂרָאֵ֑ל
יִשְׂרָאֵ֑ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel . ”
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel . ”
וַיֵּלֶךְ֩
וַיֵּלֶךְ֩
Close
way·yê·leḵ
So [Naaman] departed ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yê·leḵ
So [Naaman] departed ,
וַיִּקַּ֨ח
וַיִּקַּ֨ח
Close
way·yiq·qaḥ
taking
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qaḥ
taking
בְּיָד֜וֹ
בְּיָד֜וֹ
Close
bə·yā·ḏōw
with him
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
bə·yā·ḏōw
with him
עֶ֣שֶׂר
עֶ֣שֶׂר
Close
‘e·śer
ten
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
6235
BSB/Thayers
1) ten 1a) ten 1b) with other numbers
‘e·śer
ten
כִּכְּרֵי־
כִּכְּרֵי־
Close
kik·kə·rê-
talents
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
3603
BSB/Thayers
1) round 1a) a round district (environs of the Jordan valley) 1b) a round loaf (of bread) 1c) a round weight, talent (of gold, silver, bronze, iron)
kik·kə·rê-
talents
כֶ֗סֶף
כֶ֗סֶף
Close
ḵe·sep̄
of silver ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
ḵe·sep̄
of silver ,
וְשֵׁ֤שֶׁת
וְשֵׁ֤שֶׁת
Close
wə·šê·šeṯ
six
Hebrew
Conjunctive waw | Number - masculine singular construct
Strongs
8337
BSB/Thayers
1) six 1a) six (cardinal number) 1b) sixth (ordinal number) 1c) in combination with other numbers
wə·šê·šeṯ
six
אֲלָפִים֙
אֲלָפִים֙
Close
’ă·lā·p̄îm
thousand [shekels]
Hebrew
Number - masculine plural
Strongs
505
BSB/Thayers
1) a thousand 1a) as numeral 2) a thousand, company 2a) as a company of men under one leader, troops
’ă·lā·p̄îm
thousand [shekels]
זָהָ֔ב
זָהָ֔ב
Close
zā·hāḇ
of gold ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2091
BSB/Thayers
1) gold 1a) as precious metal 1b) as a measure of weight 1c) of brilliance, splendour (fig.)
zā·hāḇ
of gold ,
וְעֶ֖שֶׂר
וְעֶ֖שֶׂר
Close
wə·‘e·śer
and ten
Hebrew
Conjunctive waw | Number - feminine singular
Strongs
6235
BSB/Thayers
1) ten 1a) ten 1b) with other numbers
wə·‘e·śer
and ten
חֲלִיפ֥וֹת
חֲלִיפ֥וֹת
Close
ḥă·lî·p̄ō·wṯ
sets
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
2487
BSB/Thayers
1) a change, change (of garments), replacement 1a) change (of raiment) 1b) relays 1c) relief (from death) 1d) changing, varying (course of life)
ḥă·lî·p̄ō·wṯ
sets
בְּגָדִֽים׃
בְּגָדִֽים׃
Close
bə·ḡā·ḏîm
of clothing .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏîm
of clothing .
And the letter that he took to the king of Israel stated: “With this letter I am sending my servant Naaman, so that you may cure him of his leprosy.”
הַסֵּ֔פֶר
הַסֵּ֔פֶר
Close
has·sê·p̄er
And the letter
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5612
BSB/Thayers
n f 1) book n m 2) missive, document, writing, book 2a) missive 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign 2c) book, scroll 2c1) book of prophecies 2c2) genealogical register 2c3) law-book 2c4) book (of poems) 2c5) book (of kings) 2c6) books of the canon, scripture 2c7) record book (of God) 2d) book-learning, writing 2d1) be able to read (after verb 'to know')
has·sê·p̄er
And the letter
וַיָּבֵ֣א
וַיָּבֵ֣א
Close
way·yā·ḇê
that he took
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇê
that he took
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מֶ֥לֶךְ
מֶ֥לֶךְ
Close
me·leḵ
the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
the king
יִשְׂרָאֵ֖ל
יִשְׂרָאֵ֖ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
לֵאמֹ֑ר
לֵאמֹ֑ר
Close
lê·mōr
stated :
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
stated :
וְעַתָּ֗ה
וְעַתָּ֗ה
Close
wə·‘at·tāh
“ With
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now 1a) now 1b) in phrases
wə·‘at·tāh
“ With
הַזֶּה֙
הַזֶּה֙
Close
haz·zeh
this
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
this
אֵלֶ֔יךָ
אֵלֶ֔יךָ
Close
’ê·le·ḵā
. . .
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
. . .
הַסֵּ֤פֶר
הַסֵּ֤פֶר
Close
has·sê·p̄er
letter
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5612
BSB/Thayers
n f 1) book n m 2) missive, document, writing, book 2a) missive 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign 2c) book, scroll 2c1) book of prophecies 2c2) genealogical register 2c3) law-book 2c4) book (of poems) 2c5) book (of kings) 2c6) books of the canon, scripture 2c7) record book (of God) 2d) book-learning, writing 2d1) be able to read (after verb 'to know')
has·sê·p̄er
letter
כְּב֨וֹא
כְּב֨וֹא
Close
kə·ḇō·w
Hebrew
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
kə·ḇō·w
הִנֵּ֨ה
הִנֵּ֨ה
Close
hin·nêh
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
שָׁלַ֤חְתִּי
שָׁלַ֤חְתִּי
Close
šā·laḥ·tî
I am sending
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šā·laḥ·tî
I am sending
אֵלֶ֙יךָ֙
אֵלֶ֙יךָ֙
Close
’ê·le·ḵā
-
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
-
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
עַבְדִּ֔י
עַבְדִּ֔י
Close
‘aḇ·dî
my servant
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·dî
my servant
נַעֲמָ֣ן
נַעֲמָ֣ן
Close
na·‘ă·mān
Naaman ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5283
BSB/Thayers
Naaman = |pleasantness| 1) son of Bela of the family of Benjamin; he was among the family of Jacob that went down to Egypt 2) commander-in-chief of the army of Syria; stricken with leprosy he went to Elisha, eventually followed his instructions, and was cured
na·‘ă·mān
Naaman ,
וַאֲסַפְתּ֖וֹ
וַאֲסַפְתּ֖וֹ
Close
wa·’ă·sap̄·tōw
so that you may cure him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
wa·’ă·sap̄·tōw
so that you may cure him
מִצָּרַעְתּֽוֹ׃
מִצָּרַעְתּֽוֹ׃
Close
miṣ·ṣā·ra‘·tōw
of his leprosy . ”
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
miṣ·ṣā·ra‘·tōw
of his leprosy . ”
When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and asked, “Am I God, killing and giving life, that this man expects me to cure a leper? Surely you can see that he is seeking a quarrel with me!”
וַיְהִ֡י
וַיְהִ֡י
Close
way·hî
-
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
-
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
When the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
When the king
יִשְׂרָאֵ֨ל
יִשְׂרָאֵ֨ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כִּקְרֹא֩
כִּקְרֹא֩
Close
kiq·rō
read
Hebrew
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
kiq·rō
read
הַסֵּ֜פֶר
הַסֵּ֜פֶר
Close
has·sê·p̄er
the letter ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5612
BSB/Thayers
n f 1) book n m 2) missive, document, writing, book 2a) missive 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign 2c) book, scroll 2c1) book of prophecies 2c2) genealogical register 2c3) law-book 2c4) book (of poems) 2c5) book (of kings) 2c6) books of the canon, scripture 2c7) record book (of God) 2d) book-learning, writing 2d1) be able to read (after verb 'to know')
has·sê·p̄er
the letter ,
וַיִּקְרַ֣ע
וַיִּקְרַ֣ע
Close
way·yiq·ra‘
he tore
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7167
BSB/Thayers
1) to tear, tear in pieces 1a) (Qal) 1a1) to tear, rend 1a2) to tear away or out 1a3) to tear, rend asunder 1a3a) to make wide or large (of eyes) 1a3b) to rend open (of heavens) 1a4) to tear, rend (of wild beasts) 1b) (Niphal) to be rent, be split asunder
way·yiq·ra‘
he tore
בְּגָדָ֗יו
בְּגָדָ֗יו
Close
bə·ḡā·ḏāw
his clothes
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
his clothes
וַיֹּ֙אמֶר֙
וַיֹּ֙אמֶר֙
Close
way·yō·mer
and asked ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and asked ,
אָ֙נִי֙
אָ֙נִי֙
Close
’ā·nî
“ Am I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
“ Am I
הַאֱלֹהִ֥ים
הַאֱלֹהִ֥ים
Close
ha·’ĕ·lō·hîm
God ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
ha·’ĕ·lō·hîm
God ,
לְהָמִ֣ית
לְהָמִ֣ית
Close
lə·hā·mîṯ
killing
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
lə·hā·mîṯ
killing
וּֽלְהַחֲי֔וֹת
וּֽלְהַחֲי֔וֹת
Close
ū·lə·ha·ḥă·yō·wṯ
and giving life ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
ū·lə·ha·ḥă·yō·wṯ
and giving life ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
זֶה֙
זֶה֙
Close
zeh
this [man]
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
this [man]
שֹׁלֵ֣חַ
שֹׁלֵ֣חַ
Close
šō·lê·aḥ
expects
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šō·lê·aḥ
expects
אֵלַ֔י
אֵלַ֔י
Close
’ê·lay
me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
me
לֶאֱסֹ֥ף
לֶאֱסֹ֥ף
Close
le·’ĕ·sōp̄
to cure
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
le·’ĕ·sōp̄
to cure
אִ֖ישׁ
אִ֖ישׁ
Close
’îš
vvv
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
vvv
מִצָּֽרַעְתּ֑וֹ
מִצָּֽרַעְתּ֑וֹ
Close
miṣ·ṣā·ra‘·tōw
a leper ?
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
miṣ·ṣā·ra‘·tōw
a leper ?
כִּ֤י
כִּ֤י
Close
kî
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
אַךְ־
אַךְ־
Close
’aḵ-
-
Hebrew
Adverb
Strongs
389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) 2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ-
-
דְּעֽוּ־
דְּעֽוּ־
Close
də·‘ū-
Surely you can
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
də·‘ū-
Surely you can
נָא֙
נָא֙
Close
nā
. . .
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
. . .
וּרְא֔וּ
וּרְא֔וּ
Close
ū·rə·’ū
see
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
ū·rə·’ū
see
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
he
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
he
מִתְאַנֶּ֥ה
מִתְאַנֶּ֥ה
Close
miṯ·’an·neh
is seeking a quarrel
Hebrew
Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs
579
BSB/Thayers
1) to meet, encounter, approach, be opportune 1a) (Piel) to allow to meet, cause to meet 1b) (Pual) to be sent, be allowed to meet 1c) (Hithpael) to seek occasion (quarrel), cause oneself to meet
miṯ·’an·neh
is seeking a quarrel
לִֽי׃
לִֽי׃
Close
lî
with me ! ”
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
with me ! ”
Now when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent a message to the king: “Why have you torn your clothes? Please let the man come to me, and he will know that there is a prophet in Israel.”
וַיְהִ֞י
וַיְהִ֞י
Close
way·hî
Now
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
Now
אֱלִישָׁ֣ע
אֱלִישָׁ֣ע
Close
’ĕ·lî·šā‘
when Elisha
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
477
BSB/Thayers
Elisha = |God is salvation| 1) the great prophet who succeeded Elijah
’ĕ·lî·šā‘
when Elisha
אִישׁ־
אִישׁ־
Close
’îš-
the man
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš-
the man
הָאֱלֹהִ֗ים
הָאֱלֹהִ֗ים
Close
hā·’ĕ·lō·hîm
of God
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
hā·’ĕ·lō·hîm
of God
כִּשְׁמֹ֣עַ׀
כִּשְׁמֹ֣עַ׀
Close
kiš·mō·a‘
heard
Hebrew
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
kiš·mō·a‘
heard
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
the king
יִשְׂרָאֵל֙
יִשְׂרָאֵל֙
Close
yiś·rā·’êl
of Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
קָרַ֤ע
קָרַ֤ע
Close
qā·ra‘
had torn
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7167
BSB/Thayers
1) to tear, tear in pieces 1a) (Qal) 1a1) to tear, rend 1a2) to tear away or out 1a3) to tear, rend asunder 1a3a) to make wide or large (of eyes) 1a3b) to rend open (of heavens) 1a4) to tear, rend (of wild beasts) 1b) (Niphal) to be rent, be split asunder
qā·ra‘
had torn
בְּגָדָ֔יו
בְּגָדָ֔יו
Close
bə·ḡā·ḏāw
his clothes ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
his clothes ,
וַיִּשְׁלַח֙
וַיִּשְׁלַח֙
Close
way·yiš·laḥ
he sent
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
way·yiš·laḥ
he sent
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
a message to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
a message to
הַמֶּ֣לֶךְ
הַמֶּ֣לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
the king
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king
לֵאמֹ֔ר
לֵאמֹ֔ר
Close
lê·mōr
. . . :
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . . :
לָ֥מָּה
לָ֥מָּה
Close
lām·māh
“ Why
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
lām·māh
“ Why
קָרַ֖עְתָּ
קָרַ֖עְתָּ
Close
qā·ra‘·tā
have you torn
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
7167
BSB/Thayers
1) to tear, tear in pieces 1a) (Qal) 1a1) to tear, rend 1a2) to tear away or out 1a3) to tear, rend asunder 1a3a) to make wide or large (of eyes) 1a3b) to rend open (of heavens) 1a4) to tear, rend (of wild beasts) 1b) (Niphal) to be rent, be split asunder
qā·ra‘·tā
have you torn
בְּגָדֶ֑יךָ
בְּגָדֶ֑יךָ
Close
bə·ḡā·ḏe·ḵā
your clothes ?
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏe·ḵā
your clothes ?
נָ֣א
נָ֣א
Close
nā
Please
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
Please
יָבֹֽא־
יָבֹֽא־
Close
yā·ḇō-
let [the man] come
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō-
let [the man] come
אֵלַ֔י
אֵלַ֔י
Close
’ê·lay
to me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
to me ,
וְיֵדַ֕ע
וְיֵדַ֕ע
Close
wə·yê·ḏa‘
and he will know
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wə·yê·ḏa‘
and he will know
כִּ֛י
כִּ֛י
Close
kî
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
that
יֵ֥שׁ
יֵ֥שׁ
Close
yêš
there is
Hebrew
Adverb
Strongs
3426
BSB/Thayers
1) being, existence, substance, there is or are 1a) substance 1b) existence 1c) there is or are
yêš
there is
נָבִ֖יא
נָבִ֖יא
Close
nā·ḇî
a prophet
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet 1a) prophet 1b) false prophet 1c) heathen prophet
nā·ḇî
a prophet
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
Close
bə·yiś·rā·’êl
in Israel . ”
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
bə·yiś·rā·’êl
in Israel . ”
So Naaman came with his horses and chariots and stood at the door of Elisha’s house.
נַעֲמָ֖ן
נַעֲמָ֖ן
Close
na·‘ă·mān
So Naaman
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5283
BSB/Thayers
Naaman = |pleasantness| 1) son of Bela of the family of Benjamin; he was among the family of Jacob that went down to Egypt 2) commander-in-chief of the army of Syria; stricken with leprosy he went to Elisha, eventually followed his instructions, and was cured
na·‘ă·mān
So Naaman
וַיָּבֹ֥א
וַיָּבֹ֥א
Close
way·yā·ḇō
came
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
came
בְּסוּסוֹ
בְּסוּסוֹ
Close
bə·sū·sō
with his horses
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5483
BSB/Thayers
1) swallow, swift 2) horse 2a) chariot horses
bə·sū·sō
with his horses
וּבְרִכְבּ֑וֹ
וּבְרִכְבּ֑וֹ
Close
ū·ḇə·riḵ·bōw
and chariots
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7393
BSB/Thayers
1) a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders 1a) chariotry, chariots 1b) chariot (single) 1c) upper millstone (as riding on lower millstone) 1d) riders, troop (of riders), horsemen, pair of horsemen, men riding, ass-riders, camel-riders
ū·ḇə·riḵ·bōw
and chariots
וַיַּעֲמֹ֥ד
וַיַּעֲמֹ֥ד
Close
way·ya·‘ă·mōḏ
and stood
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
way·ya·‘ă·mōḏ
and stood
פֶּֽתַח־
פֶּֽתַח־
Close
pe·ṯaḥ-
at the door
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6607
BSB/Thayers
1) opening, doorway, entrance
pe·ṯaḥ-
at the door
לֶאֱלִישָֽׁע׃
לֶאֱלִישָֽׁע׃
Close
le·’ĕ·lî·šā‘
of Elisha’s
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
477
BSB/Thayers
Elisha = |God is salvation| 1) the great prophet who succeeded Elijah
le·’ĕ·lî·šā‘
of Elisha’s
הַבַּ֖יִת
הַבַּ֖יִת
Close
hab·ba·yiṯ
house .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
hab·ba·yiṯ
house .
Then Elisha sent him a messenger, who said, “Go and wash yourself seven times in the Jordan, and your flesh will be restored, and you will be clean.”
אֱלִישָׁ֖ע
אֱלִישָׁ֖ע
Close
’ĕ·lî·šā‘
Then Elisha
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
477
BSB/Thayers
Elisha = |God is salvation| 1) the great prophet who succeeded Elijah
’ĕ·lî·šā‘
Then Elisha
וַיִּשְׁלַ֥ח
וַיִּשְׁלַ֥ח
Close
way·yiš·laḥ
sent
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
way·yiš·laḥ
sent
אֵלָ֛יו
אֵלָ֛יו
Close
’ê·lāw
him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
him
מַלְאָ֣ךְ
מַלְאָ֣ךְ
Close
mal·’āḵ
a messenger ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4397
BSB/Thayers
1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel
mal·’āḵ
a messenger ,
לֵאמֹ֑ר
לֵאמֹ֑ר
Close
lê·mōr
who said ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
who said ,
הָל֗וֹךְ
הָל֗וֹךְ
Close
hā·lō·wḵ
“ Go
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·lō·wḵ
“ Go
וְרָחַצְתָּ֤
וְרָחַצְתָּ֤
Close
wə·rā·ḥaṣ·tā
and wash yourself
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
7364
BSB/Thayers
1) to wash, wash off, wash away, bathe 1a) (Qal) 1a1) to wash, wash off, wash away 1a2) to wash, bathe (oneself) 1b) (Pual) to be washed 1c) (Hithpael) to wash oneself
wə·rā·ḥaṣ·tā
and wash yourself
שֶֽׁבַע־
שֶֽׁבַע־
Close
še·ḇa‘-
seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘-
seven
פְּעָמִים֙
פְּעָמִים֙
Close
pə·‘ā·mîm
times
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
6471
BSB/Thayers
1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep 1b) anvil 1c) occurrence, time, stroke, beat 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
pə·‘ā·mîm
times
בַּיַּרְדֵּ֔ן
בַּיַּרְדֵּ֔ן
Close
bay·yar·dên
in the Jordan ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender| 1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
bay·yar·dên
in the Jordan ,
בְּשָׂרְךָ֛
בְּשָׂרְךָ֛
Close
bə·śā·rə·ḵā
and your flesh
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bə·śā·rə·ḵā
and your flesh
לְךָ֖
לְךָ֖
Close
lə·ḵā
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
וְיָשֹׁ֧ב
וְיָשֹׁ֧ב
Close
wə·yā·šōḇ
will be restored ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
wə·yā·šōḇ
will be restored ,
וּטְהָֽר׃
וּטְהָֽר׃
Close
ū·ṭə·hār
and you will be clean . ”
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
ū·ṭə·hār
and you will be clean . ”
But Naaman went away angry, saying, “I thought that he would surely come out, stand and call on the name of the LORD his God, and wave his hand over the spot to cure my leprosy.
נַעֲמָ֖ן
נַעֲמָ֖ן
Close
na·‘ă·mān
But Naaman
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5283
BSB/Thayers
Naaman = |pleasantness| 1) son of Bela of the family of Benjamin; he was among the family of Jacob that went down to Egypt 2) commander-in-chief of the army of Syria; stricken with leprosy he went to Elisha, eventually followed his instructions, and was cured
na·‘ă·mān
But Naaman
וַיֵּלַ֑ךְ
וַיֵּלַ֑ךְ
Close
way·yê·laḵ
went away
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yê·laḵ
went away
וַיִּקְצֹ֥ף
וַיִּקְצֹ֥ף
Close
way·yiq·ṣōp̄
angry ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7107
BSB/Thayers
1) to be displeased, be angry, fret oneself, be wroth 1a) (Qal) to be wroth, to be full of wrath, to be furious 1b) (Hiphil) to provoke to wrath or anger 1c) (Hithpael) to put oneself in a rage, anger oneself
way·yiq·ṣōp̄
angry ,
וַיֹּאמֶר֩
וַיֹּאמֶר֩
Close
way·yō·mer
saying ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
saying ,
הִנֵּ֨ה
הִנֵּ֨ה
Close
hin·nêh
. . .
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
. . .
אָמַ֜רְתִּי
אָמַ֜רְתִּי
Close
’ā·mar·tî
“ I thought that
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar·tî
“ I thought that
אֵלַ֣י׀
אֵלַ֣י׀
Close
’ê·lay
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
יֵצֵ֣א
יֵצֵ֣א
Close
yê·ṣê
he would surely come out
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yê·ṣê
he would surely come out
יָצ֗וֹא
יָצ֗וֹא
Close
yā·ṣō·w
. . . ,
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yā·ṣō·w
. . . ,
וְעָמַד֙
וְעָמַד֙
Close
wə·‘ā·maḏ
stand
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
wə·‘ā·maḏ
stand
וְקָרָא֙
וְקָרָא֙
Close
wə·qā·rā
and call
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
wə·qā·rā
and call
בְּשֵׁם־
בְּשֵׁם־
Close
bə·šêm-
on the name
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
bə·šêm-
on the name
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
אֱלֹהָ֔יו
אֱלֹהָ֔יו
Close
’ĕ·lō·hāw
his God ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hāw
his God ,
וְהֵנִ֥יף
וְהֵנִ֥יף
Close
wə·hê·nîp̄
and wave
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5130
BSB/Thayers
1) to move to and fro, wave, besprinkle 1a) (Qal) to besprinkle, sprinkle 1b) (Polel) to wave, brandish (in threat) 1c) (Hiphil) to swing, wield, wave 1c1) to wield 1c2) to wave or shake (the hand) 1c2a) to wave (hand) 1c2b) to shake or brandish against 1c2c) to swing to and fro 1c3) to wave (an offering), offer 1c4) to shed abroad 1d) (Hophal) to be waved
wə·hê·nîp̄
and wave
יָד֛וֹ
יָד֛וֹ
Close
yā·ḏōw
his hand
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏōw
his hand
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
over
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
over
הַמָּק֖וֹם
הַמָּק֖וֹם
Close
ham·mā·qō·wm
the spot
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
ham·mā·qō·wm
the spot
וְאָסַ֥ף
וְאָסַ֥ף
Close
wə·’ā·sap̄
to cure
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
wə·’ā·sap̄
to cure
הַמְּצֹרָֽע׃
הַמְּצֹרָֽע׃
Close
ham·mə·ṣō·rā‘
my leprosy .
Hebrew
Article | Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strongs
6879
BSB/Thayers
1) to be diseased of skin, be leprous 1a) (Qal) to be a leper 1b) (Pual) to have leprosy
ham·mə·ṣō·rā‘
my leprosy .
Are not the Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not have washed in them and been cleansed?” So he turned and went away in a rage.
הֲלֹ֡א
הֲלֹ֡א
Close
hă·lō
[Are] not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
hă·lō
[Are] not
אֲבָנָה
אֲבָנָה
Close
ʾă·ḇå̄·nå̄h
the Abanah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
71
BSB/Thayers
1) river Abana, Syrian river flowing through Damascus
ʾă·ḇå̄·nå̄h
the Abanah
וּפַרְפַּ֜ר
וּפַרְפַּ֜ר
Close
ū·p̄ar·par
and Pharpar ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
6554
BSB/Thayers
Pharpar = |swift| 1) a stream in the district of Damascus identified with the modern 'Awaj'; rises on the southeast slopes of Mount Hermon and flows into the southernmost lake of Damascus
ū·p̄ar·par
and Pharpar ,
נַהֲר֣וֹת
נַהֲר֣וֹת
Close
na·hă·rō·wṯ
the rivers
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
5104
BSB/Thayers
1) stream, river 1a) stream, river 1b) (underground) streams
na·hă·rō·wṯ
the rivers
דַּמֶּ֗שֶׂק
דַּמֶּ֗שֶׂק
Close
dam·me·śeq
of Damascus ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1834
BSB/Thayers
Damascus = |silent is the sackcloth weaver| 1) an ancient trading city, capital of Syria, located in the plain east of Hermon, 130 (205 km) miles northeast of Jerusalem
dam·me·śeq
of Damascus ,
טוֹב֩
טוֹב֩
Close
ṭō·wḇ
better
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty
ṭō·wḇ
better
מִכֹּל֙
מִכֹּל֙
Close
mik·kōl
than all
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
mik·kōl
than all
מֵימֵ֣י
מֵימֵ֣י
Close
mê·mê
the waters
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters 1a) water 1b) water of the feet, urine 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mê·mê
the waters
יִשְׂרָאֵ֔ל
יִשְׂרָאֵ֔ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel ?
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ?
הֲלֹֽא־
הֲלֹֽא־
Close
hă·lō-
Could I not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
hă·lō-
Could I not
אֶרְחַ֥ץ
אֶרְחַ֥ץ
Close
’er·ḥaṣ
have washed
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
7364
BSB/Thayers
1) to wash, wash off, wash away, bathe 1a) (Qal) 1a1) to wash, wash off, wash away 1a2) to wash, bathe (oneself) 1b) (Pual) to be washed 1c) (Hithpael) to wash oneself
’er·ḥaṣ
have washed
בָּהֶ֖ם
בָּהֶ֖ם
Close
bā·hem
in them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
in them
וְטָהָ֑רְתִּי
וְטָהָ֑רְתִּי
Close
wə·ṭā·hā·rə·tî
and been cleansed ? ”
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
wə·ṭā·hā·rə·tî
and been cleansed ? ”
וַיִּ֖פֶן
וַיִּ֖פֶן
Close
way·yi·p̄en
So he turned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6437
BSB/Thayers
1) to turn 1a) (Qal) 1a1) to turn toward or from or away 1a2) to turn and do 1a3) to turn, decline (of day) 1a4) to turn toward, approach (of evening) 1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for 1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away 1c) (Hiphil) 1c1) to turn 1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back 1d) (Hophal) to be turned back
way·yi·p̄en
So he turned
וַיֵּ֥לֶךְ
וַיֵּ֥לֶךְ
Close
way·yê·leḵ
and went away
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yê·leḵ
and went away
בְּחֵמָֽה׃
בְּחֵמָֽה׃
Close
bə·ḥê·māh
in a rage .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs
2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 1a) heat 1a1) fever 1a2) venom, poison (fig.) 1b) burning anger, rage
bə·ḥê·māh
in a rage .
Naaman’s servants, however, approached him and said, “My father, if the prophet had told you to do some great thing, would you not have done it? How much more, then, when he tells you, ‘Wash and be cleansed’?”
עֲבָדָיו֮
עֲבָדָיו֮
Close
‘ă·ḇā·ḏāw
Naaman’s servants, however ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏāw
Naaman’s servants, however ,
וַיִּגְּשׁ֣וּ
וַיִּגְּשׁ֣וּ
Close
way·yig·gə·šū
approached him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5066
BSB/Thayers
1) to draw near, approach 1a) (Qal) to draw or come near 1a1) of humans 1a1a) of sexual intercourse 1a2) of inanimate subject 1a2a) to approach one another 1b) (Niphal) to draw near 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring 1d) (Hophal) to be brought near 1e) (Hithpael) to draw near
way·yig·gə·šū
approached him
וַיְדַבְּר֣וּ
וַיְדַבְּר֣וּ
Close
way·ḏab·bə·rū
and said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bə·rū
and said
אֵלָיו֒
אֵלָיו֒
Close
’ê·lāw
- ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
- ,
וַיֹּאמְר֗וּ
וַיֹּאמְר֗וּ
Close
way·yō·mə·rū
-
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
-
אָבִי֙
אָבִי֙
Close
’ā·ḇî
“ My father ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî
“ My father ,
הַנָּבִ֛יא
הַנָּבִ֛יא
Close
han·nā·ḇî
if the prophet
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet 1a) prophet 1b) false prophet 1c) heathen prophet
han·nā·ḇî
if the prophet
דִּבֶּ֥ר
דִּבֶּ֥ר
Close
dib·ber
had told
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·ber
had told
אֵלֶ֖יךָ
אֵלֶ֖יךָ
Close
’ê·le·ḵā
you
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
you
גָּד֗וֹל
גָּד֗וֹל
Close
gā·ḏō·wl
to do some great
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj 1) great 1a) large (in magnitude and extent) 1b) in number 1c) in intensity 1d) loud (in sound) 1e) older (in age) 1f) in importance 1f1) important things 1f2) great, distinguished (of men) 1f3) God Himself (of God) subst 1g) great things 1h) haughty things 1i) greatness n pr m 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gā·ḏō·wl
to do some great
דָּבָ֣ר
דָּבָ֣ר
Close
dā·ḇār
thing ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
dā·ḇār
thing ,
הֲל֣וֹא
הֲל֣וֹא
Close
hă·lō·w
would you not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
hă·lō·w
would you not
תַעֲשֶׂ֑ה
תַעֲשֶׂ֑ה
Close
ṯa·‘ă·śeh
have done [it] ?
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
ṯa·‘ă·śeh
have done [it] ?
וְאַ֛ף
וְאַ֛ף
Close
wə·’ap̄
How much more, then ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater) 1) also, yea, though, so much the more adv 2) furthermore, indeed
wə·’ap̄
How much more, then ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
when
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
when
אָמַ֥ר
אָמַ֥ר
Close
’ā·mar
he tells
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
he tells
אֵלֶ֖יךָ
אֵלֶ֖יךָ
Close
’ê·le·ḵā
you ,
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
you ,
רְחַ֥ץ
רְחַ֥ץ
Close
rə·ḥaṣ
‘ Wash
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
7364
BSB/Thayers
1) to wash, wash off, wash away, bathe 1a) (Qal) 1a1) to wash, wash off, wash away 1a2) to wash, bathe (oneself) 1b) (Pual) to be washed 1c) (Hithpael) to wash oneself
rə·ḥaṣ
‘ Wash
וּטְהָֽר׃
וּטְהָֽר׃
Close
ū·ṭə·hār
and be cleansed ’? ”
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
ū·ṭə·hār
and be cleansed ’? ”
So Naaman went down and dipped himself in the Jordan seven times, according to the word of the man of God, and his flesh was restored and became like that of a little child, and he was clean.
וַיֵּ֗רֶד
וַיֵּ֗רֶד
Close
way·yê·reḏ
So Naaman went down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
way·yê·reḏ
So Naaman went down
וַיִּטְבֹּ֤ל
וַיִּטְבֹּ֤ל
Close
way·yiṭ·bōl
and dipped himself
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2881
BSB/Thayers
1) to dip, dip into, plunge 1a) (Qal) 1a1) to dip in or into 1a2) to dip oneself 1b) (Niphal) to be dipped
way·yiṭ·bōl
and dipped himself
בַּיַּרְדֵּן֙
בַּיַּרְדֵּן֙
Close
bay·yar·dên
in the Jordan
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender| 1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
bay·yar·dên
in the Jordan
שֶׁ֣בַע
שֶׁ֣בַע
Close
še·ḇa‘
seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
seven
פְּעָמִ֔ים
פְּעָמִ֔ים
Close
pə·‘ā·mîm
times ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
6471
BSB/Thayers
1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep 1b) anvil 1c) occurrence, time, stroke, beat 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
pə·‘ā·mîm
times ,
כִּדְבַ֖ר
כִּדְבַ֖ר
Close
kiḏ·ḇar
according to the word
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
kiḏ·ḇar
according to the word
אִ֣ישׁ
אִ֣ישׁ
Close
’îš
of the man
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
of the man
הָאֱלֹהִ֑ים
הָאֱלֹהִ֑ים
Close
hā·’ĕ·lō·hîm
of God ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
hā·’ĕ·lō·hîm
of God ,
בְּשָׂר֗וֹ
בְּשָׂר֗וֹ
Close
bə·śā·rōw
and his flesh
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bə·śā·rōw
and his flesh
וַיָּ֣שָׁב
וַיָּ֣שָׁב
Close
way·yā·šāḇ
was restored
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
way·yā·šāḇ
was restored
כִּבְשַׂ֛ר
כִּבְשַׂ֛ר
Close
kiḇ·śar
and became like [that]
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
kiḇ·śar
and became like [that]
קָטֹ֖ן
קָטֹ֖ן
Close
qā·ṭōn
of a little
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6996
BSB/Thayers
1) young, small, insignificant, unimportant 1a) small 1b) insignificant 1c) young 1d) unimportant
qā·ṭōn
of a little
נַ֥עַר
נַ֥עַר
Close
na·‘ar
child ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
na·‘ar
child ,
וַיִּטְהָֽר׃
וַיִּטְהָֽר׃
Close
way·yiṭ·hār
and he was clean .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
way·yiṭ·hār
and he was clean .
Then Naaman and all his attendants went back to the man of God, stood before him, and declared, “Now I know for sure that there is no God in all the earth except in Israel. So please accept a gift from your servant.”
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אִ֨ישׁ
אִ֨ישׁ
Close
’îš
the man
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
the man
הָאֱלֹהִ֜ים
הָאֱלֹהִ֜ים
Close
hā·’ĕ·lō·hîm
of God ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
hā·’ĕ·lō·hîm
of God ,
וַיַּעֲמֹ֣ד
וַיַּעֲמֹ֣ד
Close
way·ya·‘ă·mōḏ
stood
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
way·ya·‘ă·mōḏ
stood
לְפָנָיו֒
לְפָנָיו֒
Close
lə·p̄ā·nāw
before him ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāw
before him ,
וַיֹּ֗אמֶר
וַיֹּ֗אמֶר
Close
way·yō·mer
and declared ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and declared ,
נָ֤א
נָ֤א
Close
nā
“ Now
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
“ Now
יָדַ֙עְתִּי֙
יָדַ֙עְתִּי֙
Close
yā·ḏa‘·tî
I know
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tî
I know
הִנֵּה־
הִנֵּה־
Close
hin·nêh-
for sure
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh-
for sure
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
that
אֵ֤ין
אֵ֤ין
Close
’ên
there is no
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ên
there is no
אֱלֹהִים֙
אֱלֹהִים֙
Close
’ĕ·lō·hîm
God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
in all
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
in all
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the earth
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth
כִּ֖י
כִּ֖י
Close
kî
except
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
except
אִם־
אִם־
Close
’im-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
. . .
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
Close
bə·yiś·rā·’êl
in Israel .
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
bə·yiś·rā·’êl
in Israel .
וְעַתָּ֛ה
וְעַתָּ֛ה
Close
wə·‘at·tāh
So
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now 1a) now 1b) in phrases
wə·‘at·tāh
So
נָ֥א
נָ֥א
Close
nā
please
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
please
קַח־
קַח־
Close
qaḥ-
accept
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
qaḥ-
accept
בְרָכָ֖ה
בְרָכָ֖ה
Close
ḇə·rā·ḵāh
a gift
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1293
BSB/Thayers
1) blessing 2) (source of) blessing 3) blessing, prosperity 4) blessing, praise of God 5) a gift, present 6) treaty of peace
ḇə·rā·ḵāh
a gift
מֵאֵ֥ת
מֵאֵ֥ת
Close
mê·’êṯ
from
Hebrew
Preposition-m | Direct object marker
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
mê·’êṯ
from
עַבְדֶּֽךָ׃
עַבְדֶּֽךָ׃
Close
‘aḇ·de·ḵā
your servant . ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·de·ḵā
your servant . ”
ה֣וּא
ה֣וּא
Close
hū
Then Naaman
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
Then Naaman
וְכָֽל־
וְכָֽל־
Close
wə·ḵāl
and all
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
wə·ḵāl
and all
מַחֲנֵ֗הוּ
מַחֲנֵ֗הוּ
Close
ma·ḥă·nê·hū
his attendants
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs
4264
BSB/Thayers
1) encampment, camp 1a) camp, place of encampment 1b) camp of armed host, army camp 1c) those who encamp, company, body of people
ma·ḥă·nê·hū
his attendants
וַיָּבֹא֮
וַיָּבֹא֮
Close
way·yā·ḇō
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
. . .
וַיָּשָׁב֩
וַיָּשָׁב֩
Close
way·yā·šāḇ
went back
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
way·yā·šāḇ
went back
But Elisha replied, “As surely as the LORD lives, before whom I stand, I will not accept it.” And although Naaman urged him to accept it, he refused.
וַיֹּ֕אמֶר
וַיֹּ֕אמֶר
Close
way·yō·mer
But Elisha replied ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
But Elisha replied ,
יְהוָ֛ה
יְהוָ֛ה
Close
Yah·weh
“ As surely as the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
“ As surely as the LORD
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
-
חַי־
חַי־
Close
ḥay-
lives ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ḥay-
lives ,
לְפָנָ֖יו
לְפָנָ֖יו
Close
lə·p̄ā·nāw
before whom
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāw
before whom
עָמַ֥דְתִּי
עָמַ֥דְתִּי
Close
‘ā·maḏ·tî
I stand ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
‘ā·maḏ·tî
I stand ,
אִם־
אִם־
Close
’im-
I will not
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
I will not
אֶקָּ֑ח
אֶקָּ֑ח
Close
’eq·qāḥ
accept it . ”
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
’eq·qāḥ
accept it . ”
וַיִּפְצַר־
וַיִּפְצַר־
Close
way·yip̄·ṣar-
And although Naaman urged
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6484
BSB/Thayers
1) to press, push 1a) (Qal) to push, press 1b) (Hiphil) be insolent, display pushing (arrogance, presumption)
way·yip̄·ṣar-
And although Naaman urged
בּ֥וֹ
בּ֥וֹ
Close
bōw
him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
him
לָקַ֖חַת
לָקַ֖חַת
Close
lā·qa·ḥaṯ
to accept it ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
lā·qa·ḥaṯ
to accept it ,
וַיְמָאֵֽן׃
וַיְמָאֵֽן׃
Close
way·mā·’ên
he refused .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3985
BSB/Thayers
1) (Piel) to refuse
way·mā·’ên
he refused .
“If you will not,” said Naaman, “please let me, your servant, be given as much soil as a pair of mules can carry. For your servant will never again make a burnt offering or a sacrifice to any other god but the LORD.
וָלֹ֕א
וָלֹ֕א
Close
wā·lō
“ If you will not , ”
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wā·lō
“ If you will not , ”
וַיֹּאמֶר֮
וַיֹּאמֶר֮
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
נַעֲמָן֒
נַעֲמָן֒
Close
na·‘ă·mān
Naaman ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5283
BSB/Thayers
Naaman = |pleasantness| 1) son of Bela of the family of Benjamin; he was among the family of Jacob that went down to Egypt 2) commander-in-chief of the army of Syria; stricken with leprosy he went to Elisha, eventually followed his instructions, and was cured
na·‘ă·mān
Naaman ,
נָ֣א
נָ֣א
Close
nā
“ please
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
“ please
לְעַבְדְּךָ֔
לְעַבְדְּךָ֔
Close
lə·‘aḇ·də·ḵā
let me, your servant,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
lə·‘aḇ·də·ḵā
let me, your servant,
יֻתַּן־
יֻתַּן־
Close
yut·tan-
be given
Hebrew
Verb - QalPass - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
yut·tan-
be given
אֲדָמָ֑ה
אֲדָמָ֑ה
Close
’ă·ḏā·māh
as much soil
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
127
BSB/Thayers
1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth's visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali
’ă·ḏā·māh
as much soil
צֶֽמֶד־
צֶֽמֶד־
Close
ṣe·meḏ-
as a pair
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6776
BSB/Thayers
1) couple, pair, team, yoke 1a) couple, pair, span (usually of animals) 1b) acre 1b1) the amount of land a span of oxen could plow in one day
ṣe·meḏ-
as a pair
פְּרָדִ֖ים
פְּרָדִ֖ים
Close
pə·rā·ḏîm
of mules
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6505
BSB/Thayers
1) mule
pə·rā·ḏîm
of mules
מַשָּׂ֥א
מַשָּׂ֥א
Close
maś·śā
can carry .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4853
BSB/Thayers
n m 1) load, bearing, tribute, burden, lifting 1a) load, burden 1b) lifting, uplifting, that to which the soul lifts itself up 1c) bearing, carrying 1d) tribute, that which is carried or brought or borne 2) utterance, oracle, burden Massa = |burden| n pr m 3) (BDB) a son of Ishmael
maś·śā
can carry .
כִּ֡י
כִּ֡י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
עַבְדְּךָ֜
עַבְדְּךָ֜
Close
‘aḇ·də·ḵā
your servant
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·də·ḵā
your servant
לֽוֹא־
לֽוֹא־
Close
lō·w-
will never
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō·w-
will never
ע֨וֹד
ע֨וֹד
Close
‘ō·wḏ
again
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
again
יַעֲשֶׂה֩
יַעֲשֶׂה֩
Close
ya·‘ă·śeh
make
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
ya·‘ă·śeh
make
עֹלָ֤ה
עֹלָ֤ה
Close
‘ō·lāh
a burnt offering
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5930
BSB/Thayers
1) whole burnt offering 2) ascent, stairway, steps
‘ō·lāh
a burnt offering
וָזֶ֙בַח֙
וָזֶ֙בַח֙
Close
wā·ze·ḇaḥ
or a sacrifice
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
2077
BSB/Thayers
1) sacrifice 1a) sacrifices of righteousness 1b) sacrifices of strife 1c) sacrifices to dead things 1d) the covenant sacrifice 1e) the passover 1f) annual sacrifice 1g) thank offering
wā·ze·ḇaḥ
or a sacrifice
אֲחֵרִ֔ים
אֲחֵרִ֔ים
Close
’ă·ḥê·rîm
to any other
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
312
BSB/Thayers
1) another, other, following 1a) following, further 1b) other, different
’ă·ḥê·rîm
to any other
לֵאלֹהִ֣ים
לֵאלֹהִ֣ים
Close
lê·lō·hîm
god
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
lê·lō·hîm
god
כִּ֖י
כִּ֖י
Close
kî
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
אִם־
אִם־
Close
’im-
but
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
but
לַיהוָֽה׃
לַיהוָֽה׃
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
Yet may the LORD forgive your servant this one thing: When my master goes into the temple of Rimmon to worship there, and he leans on my arm, and I bow down in the temple of Rimmon, may the LORD forgive your servant in this matter.”
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
Yet may the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
Yet may the LORD
יִסְלַ֥ח
יִסְלַ֥ח
Close
yis·laḥ
forgive
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5545
BSB/Thayers
1) to forgive, pardon 1a) (Qal) to forgive, pardon 1b) (Niphal) to be forgiven
yis·laḥ
forgive
לְעַבְדֶּ֑ךָ
לְעַבְדֶּ֑ךָ
Close
lə·‘aḇ·de·ḵā
your servant
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
lə·‘aḇ·de·ḵā
your servant
הַזֶּ֔ה
הַזֶּ֔ה
Close
haz·zeh
this
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
this
לַדָּבָ֣ר
לַדָּבָ֣ר
Close
lad·dā·ḇār
one thing :
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
lad·dā·ḇār
one thing :
אֲדֹנִ֣י
אֲדֹנִ֣י
Close
’ă·ḏō·nî
When my master
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nî
When my master
בְּב֣וֹא
בְּב֣וֹא
Close
bə·ḇō·w
goes into
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bə·ḇō·w
goes into
בֵית־
בֵית־
Close
ḇêṯ-
the temple
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
ḇêṯ-
the temple
רִמּוֹן֩
רִמּוֹן֩
Close
rim·mō·wn
of Rimmon
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7417
BSB/Thayers
Rimmon = |pomegranate| n pr dei 1) the deity of wind, rain, and storm, worshipped by the Syrians of Damascus n pr m 2) a Benjamite of Beeroth, the father of Rechab and Baanah, the murderers of Ishbosheth n pr loc 3) the Rock; a cliff or inaccessible natural fastness in which the 600 Benjamites who escaped the slaughter of Gibeah took refuge 4) a town in the southern portion of Judah allotted to Simeon 5) a Levitical city in Zebulun located approximately 6 miles north of Nazareth
rim·mō·wn
of Rimmon
לְהִשְׁתַּחֲוֺ֨ת
לְהִשְׁתַּחֲוֺ֨ת
Close
lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ
to worship
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs
7812
BSB/Thayers
1) to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ
to worship
שָׁ֜מָּה
שָׁ֜מָּה
Close
šām·māh
there ,
Hebrew
Adverb | third person feminine singular
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
there ,
וְה֣וּא׀
וְה֣וּא׀
Close
wə·hū
and he
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
wə·hū
and he
נִשְׁעָ֣ן
נִשְׁעָ֣ן
Close
niš·‘ān
leans
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
8172
BSB/Thayers
1) to lean on, trust in, support 1a) (Niphal) to lean, lean upon, support oneself 1a1) of trust in God (fig)
niš·‘ān
leans
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
יָדִ֗י
יָדִ֗י
Close
yā·ḏî
my arm ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏî
my arm ,
וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֙יתִי֙
וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֙יתִי֙
Close
wə·hiš·ta·ḥă·wê·ṯî
and I bow down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7812
BSB/Thayers
1) to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
wə·hiš·ta·ḥă·wê·ṯî
and I bow down
בֵּ֣ית
בֵּ֣ית
Close
bêṯ
in the temple
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bêṯ
in the temple
רִמֹּ֔ן
רִמֹּ֔ן
Close
rim·mōn
of Rimmon
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7417
BSB/Thayers
Rimmon = |pomegranate| n pr dei 1) the deity of wind, rain, and storm, worshipped by the Syrians of Damascus n pr m 2) a Benjamite of Beeroth, the father of Rechab and Baanah, the murderers of Ishbosheth n pr loc 3) the Rock; a cliff or inaccessible natural fastness in which the 600 Benjamites who escaped the slaughter of Gibeah took refuge 4) a town in the southern portion of Judah allotted to Simeon 5) a Levitical city in Zebulun located approximately 6 miles north of Nazareth
rim·mōn
of Rimmon
בְּהִשְׁתַּחֲוָיָ֙תִי֙
בְּהִשְׁתַּחֲוָיָ֙תִי֙
Close
bə·hiš·ta·ḥă·wā·yā·ṯî
-
Hebrew
Preposition-b | Verb - Hitpael - Infinitive construct | first person common singular
Strongs
7812
BSB/Thayers
1) to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
bə·hiš·ta·ḥă·wā·yā·ṯî
-
בֵּ֣ית
בֵּ֣ית
Close
bêṯ
-
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bêṯ
-
רִמֹּ֔ן
רִמֹּ֔ן
Close
rim·mōn
- ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7417
BSB/Thayers
Rimmon = |pomegranate| n pr dei 1) the deity of wind, rain, and storm, worshipped by the Syrians of Damascus n pr m 2) a Benjamite of Beeroth, the father of Rechab and Baanah, the murderers of Ishbosheth n pr loc 3) the Rock; a cliff or inaccessible natural fastness in which the 600 Benjamites who escaped the slaughter of Gibeah took refuge 4) a town in the southern portion of Judah allotted to Simeon 5) a Levitical city in Zebulun located approximately 6 miles north of Nazareth
rim·mōn
- ,
נא
נא
Close
n
may
Hebrew
Interjection
Strongs
4494
BSB/Thayers
n
may
יְהוָ֥ה
יְהוָ֥ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
יִסְלַח־
יִסְלַח־
Close
yis·laḥ-
forgive
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5545
BSB/Thayers
1) to forgive, pardon 1a) (Qal) to forgive, pardon 1b) (Niphal) to be forgiven
yis·laḥ-
forgive
לְעַבְדְּךָ֖
לְעַבְדְּךָ֖
Close
lə·‘aḇ·də·ḵā
your servant
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
lə·‘aḇ·də·ḵā
your servant
הַזֶּֽה׃
הַזֶּֽה׃
Close
haz·zeh
in this
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
in this
בַּדָּבָ֥ר
בַּדָּבָ֥ר
Close
bad·dā·ḇār
matter . ”
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
bad·dā·ḇār
matter . ”
“Go in peace,” said Elisha. But after Naaman had traveled a short distance,
לֵ֣ךְ
לֵ֣ךְ
Close
lêḵ
“ Go
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lêḵ
“ Go
לְשָׁל֑וֹם
לְשָׁל֑וֹם
Close
lə·šā·lō·wm
in peace , ”
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace 1a) completeness (in number) 1b) safety, soundness (in body) 1c) welfare, health, prosperity 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment 1e) peace, friendship 1e1) of human relationships 1e2) with God especially in covenant relationship 1f) peace (from war) 1g) peace (as adjective)
lə·šā·lō·wm
in peace , ”
וַיֹּ֥אמֶר
וַיֹּ֥אמֶר
Close
way·yō·mer
said [Elisha]
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said [Elisha]
ל֖וֹ
ל֖וֹ
Close
lōw
.
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
.
וַיֵּ֥לֶךְ
וַיֵּ֥לֶךְ
Close
way·yê·leḵ
But after [Naaman] had traveled
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yê·leḵ
But after [Naaman] had traveled
מֵאִתּ֖וֹ
מֵאִתּ֖וֹ
Close
mê·’it·tōw
. . .
Hebrew
Preposition-m | Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
mê·’it·tōw
. . .
כִּבְרַת־
כִּבְרַת־
Close
kiḇ·raṯ-
a short distance
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3530
BSB/Thayers
1) distance (undetermined length)
kiḇ·raṯ-
a short distance
אָֽרֶץ׃ס
אָֽרֶץ׃ס
Close
’ā·reṣ
,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
,
Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, “Look, my master has spared this Aramean, Naaman, by not accepting what he brought. As surely as the LORD lives, I will run after him and get something from him.”
גֵּיחֲזִ֗י
גֵּיחֲזִ֗י
Close
gê·ḥă·zî
Gehazi ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1522
BSB/Thayers
Gehazi = |valley of vision| 1) the servant of Elisha
gê·ḥă·zî
Gehazi ,
נַעַר֮
נַעַר֮
Close
na·‘ar
the servant
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
na·‘ar
the servant
אֱלִישָׁ֣ע
אֱלִישָׁ֣ע
Close
’ĕ·lî·šā‘
of Elisha
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
477
BSB/Thayers
Elisha = |God is salvation| 1) the great prophet who succeeded Elijah
’ĕ·lî·šā‘
of Elisha
אִישׁ־
אִישׁ־
Close
’îš-
the man
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš-
the man
הָאֱלֹהִים֒
הָאֱלֹהִים֒
Close
hā·’ĕ·lō·hîm
of God ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
hā·’ĕ·lō·hîm
of God ,
וַיֹּ֣אמֶר
וַיֹּ֣אמֶר
Close
way·yō·mer
said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said ,
הִנֵּ֣ה׀
הִנֵּ֣ה׀
Close
hin·nêh
“ Look ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
“ Look ,
אֲדֹנִ֗י
אֲדֹנִ֗י
Close
’ă·ḏō·nî
my master
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nî
my master
אֶֽת־
אֶֽת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
חָשַׂ֣ךְ
חָשַׂ֣ךְ
Close
ḥā·śaḵ
has spared
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2820
BSB/Thayers
1) to withhold, restrain, hold back, keep in check, refrain 1a) (Qal) 1a1) to withhold, keep back, keep for oneself, keep from, hold in check, refrain, spare, reserve 1a2) to restrain, check 1b) (Niphal) to assuage, be spared
ḥā·śaḵ
has spared
הַזֶּ֔ה
הַזֶּ֔ה
Close
haz·zeh
this
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
this
הָֽאֲרַמִּי֙
הָֽאֲרַמִּי֙
Close
hā·’ă·ram·mî
Aramean ,
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs
761
BSB/Thayers
Syrian or Aramean = |exalted| 1) a thing or a person from Syria or Aram
hā·’ă·ram·mî
Aramean ,
נַעֲמָ֤ן
נַעֲמָ֤ן
Close
na·‘ă·mān
Naaman ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5283
BSB/Thayers
Naaman = |pleasantness| 1) son of Bela of the family of Benjamin; he was among the family of Jacob that went down to Egypt 2) commander-in-chief of the army of Syria; stricken with leprosy he went to Elisha, eventually followed his instructions, and was cured
na·‘ă·mān
Naaman ,
מִקַּ֥חַת
מִקַּ֥חַת
Close
miq·qa·ḥaṯ
while not accepting
Hebrew
Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
miq·qa·ḥaṯ
while not accepting
מִיָּד֖וֹ
מִיָּד֖וֹ
Close
mî·yā·ḏōw
. . .
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
mî·yā·ḏōw
. . .
אֵ֣ת
אֵ֣ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
what
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
what
הֵבִ֑יא
הֵבִ֑יא
Close
hê·ḇî
he brought .
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
hê·ḇî
he brought .
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
As surely as the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
As surely as the LORD
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
. . .
אִם־
אִם־
Close
’im-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
. . .
חַי־
חַי־
Close
ḥay-
lives ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ḥay-
lives ,
רַ֣צְתִּי
רַ֣צְתִּי
Close
raṣ·tî
I will run
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
7323
BSB/Thayers
1) to run 1a) (Qal) 1a1) to run 1a2) runners (participle as subst) 1b) (Polel) to run swiftly, dart 1c) (Hiphil) 1c1) to bring or move quickly, hurry 1c2) to drive away from, cause to run away
raṣ·tî
I will run
אַחֲרָ֔יו
אַחֲרָ֔יו
Close
’a·ḥă·rāw
after him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rāw
after him
וְלָקַחְתִּ֥י
וְלָקַחְתִּ֥י
Close
wə·lā·qaḥ·tî
and get
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qaḥ·tî
and get
מְאֽוּמָה׃
מְאֽוּמָה׃
Close
mə·’ū·māh
something
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3972
BSB/Thayers
1) anything
mə·’ū·māh
something
מֵאִתּ֖וֹ
מֵאִתּ֖וֹ
Close
mê·’it·tōw
from him . ”
Hebrew
Preposition-m | Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
mê·’it·tōw
from him . ”
So Gehazi pursued Naaman. And when Naaman saw him running toward him, he got down from the chariot to meet him and asked, “Is everything all right?”
גֵּיחֲזִ֖י
גֵּיחֲזִ֖י
Close
gê·ḥă·zî
So Gehazi
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1522
BSB/Thayers
Gehazi = |valley of vision| 1) the servant of Elisha
gê·ḥă·zî
So Gehazi
וַיִּרְדֹּ֥ף
וַיִּרְדֹּ֥ף
Close
way·yir·dōp̄
pursued
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after 1a) (Qal) 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon 1a2) to persecute, harass (fig) 1a3) to follow after, aim to secure (fig) 1a4) to run after (a bribe) (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be pursued 1b2) one pursued (participle) 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue 1d) (Pual) to be pursued, be chased away 1e) (Hiphil) to pursue, chase
way·yir·dōp̄
pursued
אַחֲרֵ֣י
אַחֲרֵ֣י
Close
’a·ḥă·rê
Hebrew
Preposition
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê
נַֽעֲמָ֑ן
נַֽעֲמָ֑ן
Close
na·‘ă·mān
Naaman .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5283
BSB/Thayers
Naaman = |pleasantness| 1) son of Bela of the family of Benjamin; he was among the family of Jacob that went down to Egypt 2) commander-in-chief of the army of Syria; stricken with leprosy he went to Elisha, eventually followed his instructions, and was cured
na·‘ă·mān
Naaman .
נַֽעֲמָן֙
נַֽעֲמָן֙
Close
na·‘ă·mān
And when Naaman
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5283
BSB/Thayers
Naaman = |pleasantness| 1) son of Bela of the family of Benjamin; he was among the family of Jacob that went down to Egypt 2) commander-in-chief of the army of Syria; stricken with leprosy he went to Elisha, eventually followed his instructions, and was cured
na·‘ă·mān
And when Naaman
וַיִּרְאֶ֤ה
וַיִּרְאֶ֤ה
Close
way·yir·’eh
saw [him]
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
way·yir·’eh
saw [him]
רָ֣ץ
רָ֣ץ
Close
rāṣ
running
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7323
BSB/Thayers
1) to run 1a) (Qal) 1a1) to run 1a2) runners (participle as subst) 1b) (Polel) to run swiftly, dart 1c) (Hiphil) 1c1) to bring or move quickly, hurry 1c2) to drive away from, cause to run away
rāṣ
running
אַחֲרָ֔יו
אַחֲרָ֔יו
Close
’a·ḥă·rāw
toward him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rāw
toward him ,
וַיִּפֹּ֞ל
וַיִּפֹּ֞ל
Close
way·yip·pōl
he got down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
way·yip·pōl
he got down
מֵעַ֧ל
מֵעַ֧ל
Close
mê·‘al
from
Hebrew
Preposition-m
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
from
הַמֶּרְכָּבָ֛ה
הַמֶּרְכָּבָ֛ה
Close
ham·mer·kā·ḇāh
the chariot
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4818
BSB/Thayers
1) chariot
ham·mer·kā·ḇāh
the chariot
לִקְרָאת֖וֹ
לִקְרָאת֖וֹ
Close
liq·rā·ṯōw
to meet him
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
7122
BSB/Thayers
1) to encounter, befall, meet 1a) (Qal) 1a1) to meet, encounter 1a2) to befall (fig) 1b) (Niphal) to meet, meet unexpectedly 1c) (Hiphil) to cause to meet
liq·rā·ṯōw
to meet him
וַיֹּ֥אמֶר
וַיֹּ֥אמֶר
Close
way·yō·mer
and asked ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and asked ,
הֲשָׁלֽוֹם׃
הֲשָׁלֽוֹם׃
Close
hă·šā·lō·wm
“ Is everything all right ? ”
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace 1a) completeness (in number) 1b) safety, soundness (in body) 1c) welfare, health, prosperity 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment 1e) peace, friendship 1e1) of human relationships 1e2) with God especially in covenant relationship 1f) peace (from war) 1g) peace (as adjective)
hă·šā·lō·wm
“ Is everything all right ? ”
“Everything is all right,” Gehazi replied. “My master has sent me to say, ‘Look, two young men from the sons of the prophets have just now come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver and two sets of clothing.’”
שָׁל֗וֹם
שָׁל֗וֹם
Close
šā·lō·wm
“ Everything [is] all right , ”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace 1a) completeness (in number) 1b) safety, soundness (in body) 1c) welfare, health, prosperity 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment 1e) peace, friendship 1e1) of human relationships 1e2) with God especially in covenant relationship 1f) peace (from war) 1g) peace (as adjective)
šā·lō·wm
“ Everything [is] all right , ”
וַיֹּ֣אמֶר׀
וַיֹּ֣אמֶר׀
Close
way·yō·mer
Gehazi replied .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
Gehazi replied .
אֲדֹנִי֮
אֲדֹנִי֮
Close
’ă·ḏō·nî
“ My master
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nî
“ My master
שְׁלָחַ֣נִי
שְׁלָחַ֣נִי
Close
šə·lā·ḥa·nî
has sent me
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šə·lā·ḥa·nî
has sent me
לֵאמֹר֒
לֵאמֹר֒
Close
lê·mōr
to say ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
to say ,
עַתָּ֡ה
עַתָּ֡ה
Close
‘at·tāh
‘ I have just now
Hebrew
Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now 1a) now 1b) in phrases
‘at·tāh
‘ I have just now
זֶ֠ה
זֶ֠ה
Close
zeh
. . .
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
. . .
הִנֵּ֣ה
הִנֵּ֣ה
Close
hin·nêh
discovered
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
discovered
שְׁנֵֽי־
שְׁנֵֽי־
Close
šə·nê-
that two
Hebrew
Number - masculine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
šə·nê-
that two
נְעָרִ֛ים
נְעָרִ֛ים
Close
nə·‘ā·rîm
young men
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
nə·‘ā·rîm
young men
מִבְּנֵ֣י
מִבְּנֵ֣י
Close
mib·bə·nê
from the sons
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
mib·bə·nê
from the sons
הַנְּבִיאִ֑ים
הַנְּבִיאִ֑ים
Close
han·nə·ḇî·’îm
of the prophets
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet 1a) prophet 1b) false prophet 1c) heathen prophet
han·nə·ḇî·’îm
of the prophets
בָּ֣אוּ
בָּ֣אוּ
Close
bā·’ū
have come
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā·’ū
have come
אֵלַ֧י
אֵלַ֧י
Close
’ê·lay
to me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
to me
מֵהַ֥ר
מֵהַ֥ר
Close
mê·har
from the hill country
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
mê·har
from the hill country
אֶפְרַ֖יִם
אֶפְרַ֖יִם
Close
’ep̄·ra·yim
of Ephraim .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
669
BSB/Thayers
Ephraim = |double ash-heap: I shall be doubly fruitful| 1) second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh 2) the tribe, Ephraim 3) the mountain country of Ephraim 4) sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah) 5) a city near Baal-hazor 6) a chief gate of Jerusalem
’ep̄·ra·yim
of Ephraim .
נָּ֤א
נָּ֤א
Close
nā
Please
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
Please
תְּנָה־
תְּנָה־
Close
tə·nāh-
give
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
tə·nāh-
give
לָהֶם֙
לָהֶם֙
Close
lā·hem
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them
כִּכַּר־
כִּכַּר־
Close
kik·kar-
a talent
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3603
BSB/Thayers
1) round 1a) a round district (environs of the Jordan valley) 1b) a round loaf (of bread) 1c) a round weight, talent (of gold, silver, bronze, iron)
kik·kar-
a talent
כֶּ֔סֶף
כֶּ֔סֶף
Close
ke·sep̄
of silver
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
ke·sep̄
of silver
וּשְׁתֵּ֖י
וּשְׁתֵּ֖י
Close
ū·šə·tê
and two
Hebrew
Conjunctive waw | Number - feminine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
ū·šə·tê
and two
חֲלִפ֥וֹת
חֲלִפ֥וֹת
Close
ḥă·li·p̄ō·wṯ
sets
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
2487
BSB/Thayers
1) a change, change (of garments), replacement 1a) change (of raiment) 1b) relays 1c) relief (from death) 1d) changing, varying (course of life)
ḥă·li·p̄ō·wṯ
sets
בְּגָדִֽים׃
בְּגָדִֽים׃
Close
bə·ḡā·ḏîm
of clothing . ’”
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏîm
of clothing . ’”
But Naaman insisted, “Please, take two talents.” And he urged Gehazi to accept them. Then he tied up two talents of silver in two bags along with two sets of clothing and gave them to two of his servants, who carried them ahead of Gehazi.
נַעֲמָ֔ן
נַעֲמָ֔ן
Close
na·‘ă·mān
But Naaman
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5283
BSB/Thayers
Naaman = |pleasantness| 1) son of Bela of the family of Benjamin; he was among the family of Jacob that went down to Egypt 2) commander-in-chief of the army of Syria; stricken with leprosy he went to Elisha, eventually followed his instructions, and was cured
na·‘ă·mān
But Naaman
וַיֹּ֣אמֶר
וַיֹּ֣אמֶר
Close
way·yō·mer
insisted ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
insisted ,
הוֹאֵ֖ל
הוֹאֵ֖ל
Close
hō·w·’êl
“ Please ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs
2974
BSB/Thayers
1) to begin, make a beginning, show willingness, undertake to do, be pleased, be determined 1a) (Hiphil) 1a1) to agree to, show willingness, acquiesce, accept an invitation, be willing 1a2) to undertake 1a3) to resolve, be pleased, be determined
hō·w·’êl
“ Please ,
קַ֣ח
קַ֣ח
Close
qaḥ
take
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
qaḥ
take
כִּכָּרָ֑יִם
כִּכָּרָ֑יִם
Close
kik·kā·rā·yim
two talents . ”
Hebrew
Noun - fd
Strongs
3603
BSB/Thayers
1) round 1a) a round district (environs of the Jordan valley) 1b) a round loaf (of bread) 1c) a round weight, talent (of gold, silver, bronze, iron)
kik·kā·rā·yim
two talents . ”
וַיִּפְרָץ־
וַיִּפְרָץ־
Close
way·yip̄·rāṣ-
And he urged
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6555
BSB/Thayers
1) to break through or down or over, burst, breach 1a) (Qal) 1a1) to break or burst out (from womb or enclosure) 1a2) to break through or down, make a breach in 1a3) to break into 1a4) to break open 1a5) to break up, break in pieces 1a6) to break out (violently) upon 1a7) to break over (limits), increase 1a8) to use violence 1a9) to burst open 1a10) to spread, distribute 1b) (Niphal) to be broken through 1c) (Pual) to be broken down 1d) (Hithpael) to break away
way·yip̄·rāṣ-
And he urged
בּ֗וֹ
בּ֗וֹ
Close
bōw
Gehazi {to accept them} .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
Gehazi {to accept them} .
וַיָּצַר֩
וַיָּצַר֩
Close
way·yā·ṣar
Then he tied up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6696
BSB/Thayers
1) to bind, besiege, confine, cramp 1a) (Qal) 1a1) to confine, secure 1a2) to shut in, beseige 1a3) to shut up, enclose 2) (Qal) to show hostility to, be an adversary, treat as foe 3) (Qal) to form, fashion, delineate
way·yā·ṣar
Then he tied up
כִּכְּרַ֨יִם
כִּכְּרַ֨יִם
Close
kik·kə·ra·yim
two talents
Hebrew
Noun - fd
Strongs
3603
BSB/Thayers
1) round 1a) a round district (environs of the Jordan valley) 1b) a round loaf (of bread) 1c) a round weight, talent (of gold, silver, bronze, iron)
kik·kə·ra·yim
two talents
כֶּ֜סֶף
כֶּ֜סֶף
Close
ke·sep̄
of silver
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
ke·sep̄
of silver
בִּשְׁנֵ֣י
בִּשְׁנֵ֣י
Close
biš·nê
in two
Hebrew
Preposition-b | Number - masculine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
biš·nê
in two
חֲרִטִ֗ים
חֲרִטִ֗ים
Close
ḥă·ri·ṭîm
bags
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2754
BSB/Thayers
1) bag, purse
ḥă·ri·ṭîm
bags
וּשְׁתֵּי֙
וּשְׁתֵּי֙
Close
ū·šə·tê
along with two
Hebrew
Conjunctive waw | Number - feminine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
ū·šə·tê
along with two
חֲלִפ֣וֹת
חֲלִפ֣וֹת
Close
ḥă·li·p̄ō·wṯ
sets
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
2487
BSB/Thayers
1) a change, change (of garments), replacement 1a) change (of raiment) 1b) relays 1c) relief (from death) 1d) changing, varying (course of life)
ḥă·li·p̄ō·wṯ
sets
בְּגָדִ֔ים
בְּגָדִ֔ים
Close
bə·ḡā·ḏîm
of clothing
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏîm
of clothing
וַיִּתֵּן֙
וַיִּתֵּן֙
Close
way·yit·tên
and gave them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
way·yit·tên
and gave them
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
שְׁנֵ֣י
שְׁנֵ֣י
Close
šə·nê
two
Hebrew
Number - masculine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
šə·nê
two
נְעָרָ֔יו
נְעָרָ֔יו
Close
nə·‘ā·rāw
of his servants ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
nə·‘ā·rāw
of his servants ,
וַיִּשְׂא֖וּ
וַיִּשְׂא֖וּ
Close
way·yiś·’ū
who carried them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
way·yiś·’ū
who carried them
לְפָנָֽיו׃
לְפָנָֽיו׃
Close
lə·p̄ā·nāw
ahead of Gehazi .
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāw
ahead of Gehazi .
When Gehazi came to the hill, he took the gifts from the servants and stored them in the house. Then he dismissed the men, and they departed.
וַיָּבֹא֙
וַיָּבֹא֙
Close
way·yā·ḇō
When Gehazi came
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
When Gehazi came
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הָעֹ֔פֶל
הָעֹ֔פֶל
Close
hā·‘ō·p̄el
the hill ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6076
BSB/Thayers
1) hill, mound, fort, stronghold, Ophel 2) tumour, hemorrhoid
hā·‘ō·p̄el
the hill ,
וַיִּקַּ֥ח
וַיִּקַּ֥ח
Close
way·yiq·qaḥ
he took
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qaḥ
he took
מִיָּדָ֖ם
מִיָּדָ֖ם
Close
mî·yā·ḏām
the gifts from [the servants]
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
mî·yā·ḏām
the gifts from [the servants]
וַיִּפְקֹ֣ד
וַיִּפְקֹ֣ד
Close
way·yip̄·qōḏ
and stored them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6485
BSB/Thayers
v 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for 1a) (Qal) 1a1) to pay attention to, observe 1a2) to attend to 1a3) to seek, look about for 1a4) to seek in vain, need, miss, lack 1a5) to visit 1a6) to visit upon, punish 1a7) to pass in review, muster, number 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit 1b) (Niphal) 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking 1b2) to be visited 1b3) to be visited upon 1b4) to be appointed 1b5) to be watched over 1c) (Piel) to muster, call up 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account 1e) (Hiphil) 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit 1f) (Hophal) 1f1) to be visited 1f2) to be deposited 1f3) to be made overseer, be entrusted 1g) (Hithpael) numbered 1h) (Hothpael) numbered n m pl abstr 2) musterings, expenses
way·yip̄·qōḏ
and stored them
בַּבָּ֑יִת
בַּבָּ֑יִת
Close
bab·bā·yiṯ
in the house .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bab·bā·yiṯ
in the house .
וַיְשַׁלַּ֥ח
וַיְשַׁלַּ֥ח
Close
way·šal·laḥ
Then he dismissed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
way·šal·laḥ
Then he dismissed
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָאֲנָשִׁ֖ים
הָאֲנָשִׁ֖ים
Close
hā·’ă·nā·šîm
the men ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
hā·’ă·nā·šîm
the men ,
וַיֵּלֵֽכוּ׃
וַיֵּלֵֽכוּ׃
Close
way·yê·lê·ḵū
and they departed .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yê·lê·ḵū
and they departed .
When Gehazi went in and stood before his master, Elisha asked him, “Gehazi, where have you been?” “Your servant did not go anywhere,” he replied.
וְהוּא־
וְהוּא־
Close
wə·hū-
When Gehazi
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
wə·hū-
When Gehazi
בָא֙
בָא֙
Close
ḇā
went in
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
ḇā
went in
וַיַּעֲמֹ֣ד
וַיַּעֲמֹ֣ד
Close
way·ya·‘ă·mōḏ
and stood
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
way·ya·‘ă·mōḏ
and stood
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
before
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
before
אֲדֹנָ֔יו
אֲדֹנָ֔יו
Close
’ă·ḏō·nāw
his master ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nāw
his master ,
אֱלִישָׁ֔ע
אֱלִישָׁ֔ע
Close
’ĕ·lî·šā‘
Elisha
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
477
BSB/Thayers
Elisha = |God is salvation| 1) the great prophet who succeeded Elijah
’ĕ·lî·šā‘
Elisha
וַיֹּ֤אמֶר
וַיֹּ֤אמֶר
Close
way·yō·mer
asked
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
asked
אֵלָיו֙
אֵלָיו֙
Close
’ê·lāw
him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
him ,
גֵּחֲזִ֑י
גֵּחֲזִ֑י
Close
gê·ḥă·zî
“ Gehazi ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1522
BSB/Thayers
Gehazi = |valley of vision| 1) the servant of Elisha
gê·ḥă·zî
“ Gehazi ,
מֵאָן
מֵאָן
Close
mē·ʾå̄n
where [have you been] ? ”
Hebrew
Preposition-m | Adverb
Strongs
575
BSB/Thayers
1) where?, whither? (of place) 2) when?, until when?, how long? (of time)
mē·ʾå̄n
where [have you been] ? ”
עַבְדְּךָ֖
עַבְדְּךָ֖
Close
‘aḇ·də·ḵā
“ Your servant
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·də·ḵā
“ Your servant
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
did not
הָלַ֥ךְ
הָלַ֥ךְ
Close
hā·laḵ
go
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·laḵ
go
אָ֥נֶה
אָ֥נֶה
Close
’ā·neh
anywhere , ”
Hebrew
Adverb
Strongs
575
BSB/Thayers
1) where?, whither? (of place) 2) when?, until when?, how long? (of time)
’ā·neh
anywhere , ”
וָאָֽנָה׃
וָאָֽנָה׃
Close
wā·’ā·nāh
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
575
BSB/Thayers
1) where?, whither? (of place) 2) when?, until when?, how long? (of time)
wā·’ā·nāh
. . .
וַיֹּ֕אמֶר
וַיֹּ֕אמֶר
Close
way·yō·mer
he replied .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
he replied .
But Elisha questioned him, “Did not my spirit go with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to accept money and clothing, olive groves and vineyards, sheep and oxen, menservants and maidservants?
וַיֹּ֤אמֶר
וַיֹּ֤אמֶר
Close
way·yō·mer
But Elisha questioned him ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
But Elisha questioned him ,
אֵלָיו֙
אֵלָיו֙
Close
’ê·lāw
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
. . .
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
“ Did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
“ Did not
לִבִּ֣י
לִבִּ֣י
Close
lib·bî
my spirit
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bî
my spirit
הָלַ֔ךְ
הָלַ֔ךְ
Close
hā·laḵ
go [with you]
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·laḵ
go [with you]
כַּאֲשֶׁ֧ר
כַּאֲשֶׁ֧ר
Close
ka·’ă·šer
when
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer
when
אִ֛ישׁ
אִ֛ישׁ
Close
’îš
the man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
the man
הָֽפַךְ־
הָֽפַךְ־
Close
hā·p̄aḵ-
got down
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
hā·p̄aḵ-
got down
מֵעַ֥ל
מֵעַ֥ל
Close
mê·‘al
from
Hebrew
Preposition-m
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
from
מֶרְכַּבְתּ֖וֹ
מֶרְכַּבְתּ֖וֹ
Close
mer·kaḇ·tōw
his chariot
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4818
BSB/Thayers
1) chariot
mer·kaḇ·tōw
his chariot
לִקְרָאתֶ֑ךָ
לִקְרָאתֶ֑ךָ
Close
liq·rā·ṯe·ḵā
to meet you ?
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs
7122
BSB/Thayers
1) to encounter, befall, meet 1a) (Qal) 1a1) to meet, encounter 1a2) to befall (fig) 1b) (Niphal) to meet, meet unexpectedly 1c) (Hiphil) to cause to meet
liq·rā·ṯe·ḵā
to meet you ?
הַעֵ֞ת
הַעֵ֞ת
Close
ha·‘êṯ
Is this the time
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
6256
BSB/Thayers
1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
ha·‘êṯ
Is this the time
לָקַ֤חַת
לָקַ֤חַת
Close
lā·qa·ḥaṯ
to accept
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
lā·qa·ḥaṯ
to accept
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַכֶּ֙סֶף֙
הַכֶּ֙סֶף֙
Close
hak·ke·sep̄
money
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
hak·ke·sep̄
money
וְלָקַ֣חַת
וְלָקַ֣חַת
Close
wə·lā·qa·ḥaṯ
. . .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qa·ḥaṯ
. . .
בְּגָדִ֔ים
בְּגָדִ֔ים
Close
bə·ḡā·ḏîm
and clothing ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏîm
and clothing ,
וְזֵיתִ֤ים
וְזֵיתִ֤ים
Close
wə·zê·ṯîm
olive groves
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
2132
BSB/Thayers
n m 1) olive, olive tree 1a) olive tree 1b) olives n pr loc 2) mountain facing Jerusalem on the east side
wə·zê·ṯîm
olive groves
וּכְרָמִים֙
וּכְרָמִים֙
Close
ū·ḵə·rā·mîm
and vineyards ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
3754
BSB/Thayers
1) vineyard
ū·ḵə·rā·mîm
and vineyards ,
וְצֹ֣אן
וְצֹ֣אן
Close
wə·ṣōn
sheep
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
wə·ṣōn
sheep
וּבָקָ֔ר
וּבָקָ֔ר
Close
ū·ḇā·qār
and oxen ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1241
BSB/Thayers
1) cattle, herd, oxen, ox 1a) cattle (generic pl. but sing. in form-coll) 1b) herd (particular one) 1c) head of cattle (individually)
ū·ḇā·qār
and oxen ,
וַעֲבָדִ֖ים
וַעֲבָדִ֖ים
Close
wa·‘ă·ḇā·ḏîm
menservants
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
wa·‘ă·ḇā·ḏîm
menservants
וּשְׁפָחֽוֹת׃
וּשְׁפָחֽוֹת׃
Close
ū·šə·p̄ā·ḥō·wṯ
and maidservants ?
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs
8198
BSB/Thayers
1) maid, maid-servant, slavegirl 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) 1b) of address, speaker, humility (fig)
ū·šə·p̄ā·ḥō·wṯ
and maidservants ?
Therefore, the leprosy of Naaman will cling to you and your descendants forever!” And as Gehazi left his presence, he was leprous—as white as snow.
וְצָרַ֤עַת
וְצָרַ֤עַת
Close
wə·ṣā·ra·‘aṯ
Therefore, the leprosy
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
wə·ṣā·ra·‘aṯ
Therefore, the leprosy
נַֽעֲמָן֙
נַֽעֲמָן֙
Close
na·‘ă·mān
of Naaman
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5283
BSB/Thayers
Naaman = |pleasantness| 1) son of Bela of the family of Benjamin; he was among the family of Jacob that went down to Egypt 2) commander-in-chief of the army of Syria; stricken with leprosy he went to Elisha, eventually followed his instructions, and was cured
na·‘ă·mān
of Naaman
תִּֽדְבַּק־
תִּֽדְבַּק־
Close
tiḏ·baq-
will cling
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1692
BSB/Thayers
1) to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch 1a) (Qal) 1a1) to cling, cleave to 1a2) to stay with 1b) (Pual) to be joined together 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to cleave to 1c2) to pursue closely 1c3) to overtake 1d) (Hophal) to be made to cleave
tiḏ·baq-
will cling
בְּךָ֔
בְּךָ֔
Close
bə·ḵā
to you
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bə·ḵā
to you
וּֽבְזַרְעֲךָ
וּֽבְזַרְעֲךָ
Close
ū·ḇə·zar·‘ă·ḵā
and your descendants
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton)
ū·ḇə·zar·‘ă·ḵā
and your descendants
לְעוֹלָ֑ם
לְעוֹלָ֑ם
Close
lə·‘ō·w·lām
forever ! ”
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·w·lām
forever ! ”
וַיֵּצֵ֥א
וַיֵּצֵ֥א
Close
way·yê·ṣê
And as Gehazi left
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yê·ṣê
And as Gehazi left
מִלְּפָנָ֖יו
מִלְּפָנָ֖יו
Close
mil·lə·p̄ā·nāw
his presence ,
Hebrew
Preposition-m, Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mil·lə·p̄ā·nāw
his presence ,
מְצֹרָ֥ע
מְצֹרָ֥ע
Close
mə·ṣō·rā‘
[he was] leprous —
Hebrew
Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strongs
6879
BSB/Thayers
1) to be diseased of skin, be leprous 1a) (Qal) to be a leper 1b) (Pual) to have leprosy
mə·ṣō·rā‘
[he was] leprous —
כַּשָּֽׁלֶג׃ס
כַּשָּֽׁלֶג׃ס
Close
kaš·šā·leḡ
[as white] as snow .
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7950
BSB/Thayers
1) snow
kaš·šā·leḡ
[as white] as snow .