Berean Interlinear
1 Chronicles
Chapter 13
Then David conferred with all his leaders, the commanders of thousands and of hundreds.
dā·wîḏ
Then David
Then David
way·yiw·wā·‘aṣ
conferred
conferred
‘im-
with
with
lə·ḵāl
all
all
nā·ḡîḏ
his leaders ,
his leaders ,
śā·rê
the commanders
the commanders
wə·ham·mê·’ō·wṯ
of hundreds
of hundreds
hā·’ă·lā·p̄îm
and of thousands .
and of thousands .
And he said to the whole assembly of Israel, “If it seems good to you, and if this is of the LORD our God, let us send word far and wide to the rest of our brothers in all the land of Israel, and also to the priests and Levites in their cities and pasturelands, so that they may join us.
dā·wîḏ
And he
And he
way·yō·mer
said
said
lə·ḵōl
to the whole
to the whole
qə·hal
assembly
assembly
yiś·rā·’êl
of Israel ,
of Israel ,
’im-
“ If
“ If
ṭō·wḇ
it seems good
it seems good
‘ă·lê·ḵem
to you ,
to you ,
ū·min-
and if this is
and if this is
Yah·weh
of the LORD
of the LORD
’ĕ·lō·hê·nū
our God ,
our God ,
niš·lə·ḥāh
let us send word
let us send word
nip̄·rə·ṣāh
far and wide
far and wide
‘al-
to
to
han·niš·’ā·rîm
the rest
the rest
’a·ḥê·nū
of our brothers
of our brothers
bə·ḵōl
in all
in all
’ar·ṣō·wṯ
the land
the land
yiś·rā·’êl
of Israel ,
of Israel ,
wə·‘im·mā·hem
and also
and also
hak·kō·hă·nîm
to the priests
to the priests
wə·hal·wî·yim
and Levites
and Levites
bə·‘ā·rê
in their cities
in their cities
miḡ·rə·šê·hem
and pasturelands ,
and pasturelands ,
wə·yiq·qā·ḇə·ṣū
so that they may join
so that they may join
’ê·lê·nū
us .
us .
Then let us bring back the ark of our God, for we did not inquire of Him in the days of Saul.”
wə·nā·sêb·bāh
Then let us bring back
Then let us bring back
’eṯ-
-
-
’ă·rō·wn
the ark
the ark
’ĕ·lō·hê·nū
of our God
of our God
’ê·lê·nū
. . . ,
. . . ,
kî-
for
for
lō
we did not
we did not
ḏə·raš·nu·hū
inquire of Him
inquire of Him
bî·mê
in the days
in the days
šā·’ūl
of Saul . ”
of Saul . ”
And because this proposal seemed right to all the people, the whole assembly agreed to it.
way·yō·mə·rū
And
And
kî-
because
because
had·dā·ḇār
this proposal
this proposal
bə·‘ê·nê
seemed
seemed
yā·šar
right
right
ḵāl
to all
to all
hā·‘ām
the people ,
the people ,
ḵāl
the whole
the whole
haq·qā·hāl
assembly
assembly
la·‘ă·śō·wṯ
agreed to it .
agreed to it .
kên
. . .
. . .
So David assembled all Israel, from the River Shihor in Egypt to Lebo-hamath, to bring the ark of God from Kiriath-jearim.
dā·wîḏ
So David
So David
’eṯ-
-
-
way·yaq·hêl
assembled
assembled
kāl-
all
all
yiś·rā·’êl
Israel ,
Israel ,
min-
from
from
šî·ḥō·wr
the [River] Shihor
the [River] Shihor
miṣ·ra·yim
in Egypt
in Egypt
wə·‘aḏ-
to Lebo-hamath
to Lebo-hamath
ḥă·māṯ
. . . ,
. . . ,
lə·hā·ḇî
. . .
. . .
’eṯ-
-
-
lə·ḇō·w
to bring
to bring
’ă·rō·wn
the ark
the ark
hā·’ĕ·lō·hîm
of God
of God
miq·qir·yaṯ
vvv
vvv
yə·‘ā·rîm
from Kiriath-jearim .
from Kiriath-jearim .
David and all Israel went up to Baalah of Judah (that is, Kiriath-jearim) to bring up from there the ark of God the LORD, who is enthroned between the cherubim—the ark that is called by the Name.
qir·yaṯ
( vvv
( vvv
yə·‘ā·rîm
that is, Kiriath-jearim )
that is, Kiriath-jearim )
lə·ha·‘ă·lō·wṯ
to bring up
to bring up
miš·šām
from there
from there
’êṯ
-
-
’ă·rō·wn
the ark
the ark
hā·’ĕ·lō·hîm
of God
of God
Yah·weh
the LORD ,
the LORD ,
yō·wō·šêḇ
who is enthroned
who is enthroned
hak·kə·rū·ḇîm
[between] the cherubim —
[between] the cherubim —
’ă·šer-
[the ark] that
[the ark] that
niq·rā
is called
is called
šêm
by the Name .
by the Name .
dā·wîḏ
David
David
wə·ḵāl
and all
and all
yiś·rā·’êl
Israel
Israel
way·ya·‘al
went up
went up
ba·‘ă·lā·ṯāh
to Baalah
to Baalah
’el-
. . .
. . .
’ă·šer
of
of
lî·hū·ḏāh
Judah
Judah
So they carried the ark of God from the house of Abinadab on a new cart, with Uzzah and Ahio guiding the cart.
way·yar·kî·ḇū
So they carried
So they carried
’eṯ-
-
-
’ă·rō·wn
the ark
the ark
hā·’ĕ·lō·hîm
of God
of God
mib·bêṯ
from the house
from the house
’ă·ḇî·nā·ḏāḇ
of Abinadab
of Abinadab
‘al-
on
on
ḥă·ḏā·šāh
a new
a new
‘ă·ḡā·lāh
cart ,
cart ,
wə·‘uz·zā
with Uzzah
with Uzzah
wə·’aḥ·yōw
and Ahio
and Ahio
nō·hă·ḡîm
guiding
guiding
bā·‘ă·ḡā·lāh
the cart .
the cart .
David and all the Israelites were celebrating before God with all their might, with songs and on harps and lyres, with tambourines, cymbals, and trumpets.
wə·ḏā·wîḏ
David
David
wə·ḵāl
and all
and all
yiś·rā·’êl
the Israelites
the Israelites
mə·śa·ḥă·qîm
were celebrating
were celebrating
lip̄·nê
before
before
hā·’ĕ·lō·hîm
God
God
bə·ḵāl
with all
with all
‘ōz
their might ,
their might ,
ū·ḇə·šî·rîm
with songs
with songs
ū·ḇə·ḵin·nō·rō·wṯ
and on harps
and on harps
ū·ḇin·ḇā·lîm
and lyres ,
and lyres ,
ū·ḇə·ṯup·pîm
with tambourines ,
with tambourines ,
ū·ḇim·ṣil·ta·yim
cymbals ,
cymbals ,
ū·ḇa·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ
and trumpets .
and trumpets .
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah reached out and took hold of the ark, because the oxen had stumbled.
way·yā·ḇō·’ū
When they came
When they came
‘aḏ-
to
to
gō·ren
the threshing floor
the threshing floor
kî·ḏōn
of Chidon ,
of Chidon ,
‘uz·zā
Uzzah
Uzzah
’eṯ-
-
-
yā·ḏōw
-
-
way·yiš·laḥ
reached out
reached out
le·’ĕ·ḥōz
and took hold
and took hold
’eṯ-
of
of
hā·’ā·rō·wn
the ark ,
the ark ,
kî
because
because
hab·bā·qār
the oxen
the oxen
šā·mə·ṭū
had stumbled .
had stumbled .
And the anger of the LORD burned against Uzzah, and He struck him down because he had put his hand on the ark. So he died there before God.
’ap̄
And the anger
And the anger
Yah·weh
of the LORD
of the LORD
way·yi·ḥar-
burned
burned
bə·‘uz·zā
against Uzzah ,
against Uzzah ,
way·yak·kê·hū
and He struck him
and He struck him
‘al
down
down
’ă·šer-
because
because
šā·laḥ
he had put
he had put
yā·ḏōw
his hand
his hand
‘al-
on
on
hā·’ā·rō·wn
the ark .
the ark .
way·yā·māṯ
So he died
So he died
šām
there
there
lip̄·nê
before
before
’ĕ·lō·hîm
God .
God .
Then David became angry because the LORD had burst forth against Uzzah. So he named that place Perez-uzzah, as it is called to this day.
lə·ḏā·wîḏ
Then David
Then David
way·yi·ḥar
became angry
became angry
kî-
because
because
Yah·weh
the LORD
the LORD
p̄ā·raṣ
had burst forth
had burst forth
pe·reṣ
. . .
. . .
bə·‘uz·zā
against Uzzah ;
against Uzzah ;
way·yiq·rā
so he named
so he named
ha·hū
that
that
lam·mā·qō·wm
place
place
pe·reṣ
vvv
vvv
‘uz·zā
Perez-uzzah ,
Perez-uzzah ,
‘aḏ
as it is [called] to
as it is [called] to
haz·zeh
this
this
hay·yō·wm
day .
day .
That day David feared God and asked, “How can I ever bring the ark of God to me?”
ha·hū
That
That
bay·yō·wm
day
day
ḏā·wîḏ
David
David
’eṯ-
-
-
way·yî·rā
feared
feared
hā·’ĕ·lō·hîm
God
God
lê·mōr
and asked ,
and asked ,
hêḵ
“ How
“ How
’ā·ḇî
can I ever bring
can I ever bring
’ă·rō·wn
the ark
the ark
hā·’ĕ·lō·hîm
of God
of God
’ê·lay
to me
to me
’êṯ
- ? ”
- ? ”
So he did not move the ark with him to the City of David; instead, he took it aside to the house of Obed-edom the Gittite.
dā·wîḏ
So [he]
So [he]
’eṯ-
-
-
wə·lō-
did not
did not
hê·sîr
move
move
hā·’ā·rō·wn
the ark
the ark
’ê·lāw
with him
with him
‘îr
to the City
to the City
dā·wîḏ
of David ;
of David ;
way·yaṭ·ṭê·hū
instead, he took
instead, he took
’el-
it aside
it aside
’el-
to
to
bêṯ
the house
the house
‘ō·ḇêḏ-
vvv
vvv
’ĕ·ḏōm
of Obed-edom
of Obed-edom
hag·git·tî
the Gittite .
the Gittite .
Thus the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house for three months, and the LORD blessed his household and everything he owned.
’ă·rō·wn
Thus the ark
Thus the ark
hā·’ĕ·lō·hîm
of God
of God
way·yê·šeḇ
remained
remained
‘im-
with
with
bêṯ
the family
the family
‘ō·ḇêḏ
vvv
vvv
’ĕ·ḏōm
of Obed-edom
of Obed-edom
bə·ḇê·ṯōw
in his house
in his house
šə·lō·šāh
for three
for three
ḥo·ḏā·šîm
months ,
months ,
Yah·weh
and the LORD
and the LORD
’eṯ-
-
-
way·ḇā·reḵ
blessed
blessed
‘ō·ḇêḏ-
vvv
vvv
’ĕ·ḏōm
[his]
[his]
wə·’eṯ-
-
-
bêṯ
household
household
kāl-
and everything
and everything
’ă·šer-
-
-
lōw
he owned .
he owned .