Berean Interlinear
1 Chronicles
Chapter 20
In the spring, at the time when kings march out to war, Joab led out the army and ravaged the land of the Ammonites. He came to Rabbah and besieged it, but David remained in Jerusalem. And Joab attacked Rabbah and demolished it.
way·hî
-
-
lə·‘êṯ
In
In
tə·šū·ḇaṯ
the spring
the spring
haš·šā·nāh
. . . ,
. . . ,
lə·‘êṯ
at the time when
at the time when
ham·mə·lā·ḵîm
kings
kings
ṣêṯ
march out to war ,
march out to war ,
yō·w·’āḇ
Joab
Joab
’eṯ-
-
-
way·yin·haḡ
led out
led out
ḥêl
the army
the army
haṣ·ṣā·ḇā
. . .
. . .
way·yaš·ḥêṯ
and ravaged
and ravaged
’e·reṣ
the land
the land
’eṯ-
-
-
bə·nê-
of the Ammonites
of the Ammonites
‘am·mō·wn
. . . .
. . . .
way·yā·ḇō
He came
He came
rab·bāh
to Rabbah
to Rabbah
way·yā·ṣar
and besieged it ,
and besieged it ,
’eṯ-
-
-
wə·ḏā·wîḏ
but David
but David
yō·šêḇ
remained
remained
bî·rū·šā·lim
in Jerusalem .
in Jerusalem .
yō·w·’āḇ
And Joab
And Joab
’eṯ-
-
-
way·yaḵ
attacked
attacked
rab·bāh
Rabbah
Rabbah
way·ye·her·se·hā
and demolished it .
and demolished it .
Then David took the crown from the head of their king. It was found to weigh a talent of gold and was set with precious stones, and it was placed on David’s head. And David took a great amount of plunder from the city.
dā·wîḏ
Then David
Then David
’eṯ-
-
-
way·yiq·qaḥ
took
took
‘ă·ṭe·reṯ-
the crown
the crown
mê·‘al
from
from
rō·šōw
the head
the head
mal·kām
of their king .
of their king .
way·yim·ṣā·’āh
It was found
It was found
miš·qal
to weigh
to weigh
kik·kar-
a talent
a talent
zā·hāḇ
of gold
of gold
ū·ḇāh
and was set
and was set
yə·qā·rāh
with precious
with precious
’e·ḇen
stones ,
stones ,
wat·tə·hî
and it was
and it was
‘al-
placed on
placed on
dā·wîḏ
David’s
David’s
rōš
head .
head .
hō·w·ṣî
And David took
And David took
har·bêh
a great amount
a great amount
mə·’ōḏ
. . .
. . .
ū·šə·lal
of plunder
of plunder
hā·‘îr
from the city .
from the city .
David brought out the people who were there and put them to work with saws, iron picks, and axes. And he did the same to all the Ammonite cities. Then David and all his troops returned to Jerusalem.
wə·’eṯ-
-
-
hō·w·ṣî
[David] brought out
[David] brought out
hā·‘ām
the people
the people
’ă·šer-
who [were]
who [were]
bāh
there
there
way·yā·śar
and put [them to work]
and put [them to work]
bam·mə·ḡê·rāh
with saws ,
with saws ,
hab·bar·zel
iron
iron
ū·ḇa·ḥă·rî·ṣê
picks ,
picks ,
ū·ḇam·mə·ḡê·rō·wṯ
and axes .
and axes .
ḏā·wîḏ
And [he]
And [he]
ya·‘ă·śeh
did
did
wə·ḵên
the same
the same
lə·ḵōl
to all
to all
ḇə·nê-
the Ammonite
the Ammonite
‘am·mō·wn
. . .
. . .
‘ā·rê
cities .
cities .
dā·wîḏ
Then [David]
Then [David]
wə·ḵāl
and all
and all
hā·‘ām
his troops
his troops
way·yā·šāḇ
returned
returned
yə·rū·šā·lim
to Jerusalem .
to Jerusalem .
Some time later, war broke out with the Philistines at Gezer. At that time Sibbecai the Hushathite killed Sippai, a descendant of the Rephaim, and the Philistines were subdued.
way·hî
Some time later
Some time later
’a·ḥă·rê·ḵên
. . . ,
. . . ,
mil·ḥā·māh
war
war
wat·ta·‘ă·mōḏ
broke out
broke out
‘im-
with
with
pə·liš·tîm
the Philistines
the Philistines
bə·ḡe·zer
at Gezer .
at Gezer .
’āz
At that time
At that time
sib·bə·ḵay
Sibbecai
Sibbecai
ha·ḥu·šā·ṯî
the Hushathite
the Hushathite
’eṯ-
-
-
hik·kāh
killed
killed
sip·pay
Sippai ,
Sippai ,
mî·li·ḏê
a descendant
a descendant
hā·rə·p̄ā·’îm
of the Rephaim ,
of the Rephaim ,
way·yik·kā·nê·‘ū
and the Philistines were subdued .
and the Philistines were subdued .
Once again there was a battle with the Philistines, and Elhanan son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver’s beam.
‘ō·wḏ
Once again
Once again
wat·tə·hî-
there was
there was
mil·ḥā·māh
a battle
a battle
’eṯ-
with
with
pə·liš·tîm
the Philistines ,
the Philistines ,
’el·ḥā·nān
and Elhanan
and Elhanan
ben-
son
son
yå̄·ʿūr
of Jair
of Jair
’eṯ-
-
-
way·yaḵ
killed
killed
laḥ·mî
Lahmi
Lahmi
’ă·ḥî
the brother
the brother
gā·lə·yāṯ
of Goliath
of Goliath
hag·git·tî
the Gittite ,
the Gittite ,
wə·‘êṣ
the shaft
the shaft
ḥă·nî·ṯōw
of whose spear
of whose spear
’ō·rə·ḡîm
was like a weaver’s
was like a weaver’s
kim·nō·wr
beam .
beam .
And there was also a battle at Gath, where there was a man of great stature with six fingers on each hand and six toes on each foot—twenty-four in all. He too was descended from Rapha,
wat·tə·hî-
And there was
And there was
‘ō·wḏ
still another
still another
mil·ḥā·māh
battle
battle
bə·ḡaṯ
at Gath ,
at Gath ,
way·hî
where there was
where there was
’îš
a man
a man
mid·dāh
of [great] stature
of [great] stature
šêš-
with six
with six
wə·’eṣ·bə·‘ō·ṯāw
fingers on each hand
fingers on each hand
wā·šêš
and six [toes on each foot] —
and six [toes on each foot] —
‘eś·rîm
twenty-four in all
twenty-four in all
wə·’ar·ba‘
. . . .
. . . .
hū
He
He
wə·ḡam-
too
too
nō·w·laḏ
was descended
was descended
lə·hā·rā·p̄ā
from Rapha ,
from Rapha ,
and when he taunted Israel, Jonathan the son of David’s brother Shimei killed him.
way·ḥā·rêp̄
and when he taunted
and when he taunted
’eṯ-
-
-
yiś·rā·’êl
Israel ,
Israel ,
yə·hō·w·nā·ṯān
Jonathan
Jonathan
ben-
the son
the son
ḏā·wîḏ
of David’s
of David’s
’ă·ḥî
brother
brother
šim·‘ā
Shimei
Shimei
way·yak·kê·hū
killed him .
killed him .
So these descendants of Rapha in Gath fell at the hands of David and his servants.
’êl
So these
So these
nūl·lə·ḏū
descendants
descendants
lə·hā·rā·p̄ā
of Rapha
of Rapha
bə·ḡaṯ
in Gath
in Gath
way·yip·pə·lū
fell
fell
ḇə·yaḏ-
at the hands
at the hands
dā·wîḏ
of David
of David
ū·ḇə·yaḏ-
. . .
. . .
‘ă·ḇā·ḏāw
and his servants .
and his servants .