Berean Interlinear

Zephaniah

Chapter 2

1
Gather yourselves, gather together, O shameful nation,
הִֽתְקוֹשְׁשׁ֖וּ

הִֽתְקוֹשְׁשׁ֖וּ


hiṯ·qō·wō·šə·šū

Gather yourselves ,

Hebrew Verb - Hitpael - Imperative - masculine plural
Strongs 7197
BSB/Thayers 1) to gather, assemble, collect, gather stubble or sticks <BR> 1a) (Qal) to gather together <BR> 1b) (Poel) to gather stubble <BR> 1c) (Hithpoel) to gather oneself together
hiṯ·qō·wō·šə·šū
Gather yourselves ,
וָק֑וֹשּׁוּ

וָק֑וֹשּׁוּ


wā·qō·wōš·šū

gather together ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 7197
BSB/Thayers 1) to gather, assemble, collect, gather stubble or sticks <BR> 1a) (Qal) to gather together <BR> 1b) (Poel) to gather stubble <BR> 1c) (Hithpoel) to gather oneself together
wā·qō·wōš·šū
gather together ,
לֹ֥א

לֹ֥א


O shameful

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

O shameful
נִכְסָֽף׃

נִכְסָֽף׃


niḵ·sāp̄

. . .

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3700
BSB/Thayers 1) to long for, yearn for, long after <BR> 1a) (Qal) to long for <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to long for (deeply) <BR> 1b2) being longed for (participle)
niḵ·sāp̄
. . .
הַגּ֖וֹי

הַגּ֖וֹי


hag·gō·w

nation ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1471
BSB/Thayers n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w
nation ,
2
before the decree takes effect and the day passes like chaff, before the burning anger of the LORD comes upon you, before the Day of the LORD’s anger comes upon you.
בְּטֶ֙רֶם֙

בְּטֶ֙רֶם֙


bə·ṭe·rem

before

Hebrew Preposition-b | Adverb
Strongs 2962
BSB/Thayers 1) before, not yet, before that
bə·ṭe·rem
before
חֹ֔ק

חֹ֔ק


ḥōq

the decree

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2706
BSB/Thayers 1) statute, ordinance, limit, something prescribed, due <BR> 1a) prescribed task <BR> 1b) prescribed portion <BR> 1c) action prescribed (for oneself), resolve <BR> 1d) prescribed due <BR> 1e) prescribed limit, boundary <BR> 1f) enactment, decree, ordinance <BR> 1f1) specific decree <BR> 1f2) law in general <BR> 1g) enactments, statutes <BR> 1g1) conditions <BR> 1g2) enactments <BR> 1g3) decrees <BR> 1g4) civil enactments prescribed by God
ḥōq
the decree
לֶ֣דֶת

לֶ֣דֶת


le·ḏeṯ

takes effect

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 3205
BSB/Thayers 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bear, bring forth <BR> 1a1a) of child birth <BR> 1a1b) of distress (simile) <BR> 1a1c) of wicked (behaviour) <BR> 1a2) to beget <BR> 1b) (Niphal) to be born <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cause or help to bring forth <BR> 1c2) to assist or tend as a midwife <BR> 1c3) midwife (participle) <BR> 1d) (Pual) to be born <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to beget (a child) <BR> 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) <BR> 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) <BR> 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
le·ḏeṯ
takes effect
י֑וֹם

י֑וֹם


yō·wm

and the day

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yō·wm
and the day
עָ֣בַר

עָ֣בַר


‘ā·ḇar

passes

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
‘ā·ḇar
passes
כְּמֹ֖ץ

כְּמֹ֖ץ


kə·mōṣ

like chaff ,

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 4671
BSB/Thayers 1) chaff <BR> 1a) always as driven by wind
kə·mōṣ
like chaff ,
בְּטֶ֣רֶם׀

בְּטֶ֣רֶם׀


bə·ṭe·rem

before

Hebrew Preposition-b | Adverb
Strongs 2962
BSB/Thayers 1) before, not yet, before that
bə·ṭe·rem
before
לֹא־

לֹא־


lō-

. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
. . .
חֲרוֹן֙

חֲרוֹן֙


ḥă·rō·wn

the burning

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2740
BSB/Thayers 1) anger, heat, burning (of anger) <BR> 1a) always used of God's anger
ḥă·rō·wn
the burning
אַף־

אַף־


’ap̄-

anger

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 639
BSB/Thayers 1) nostril, nose, face <BR> 2) anger
’ap̄-
anger
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
יָב֣וֹא

יָב֣וֹא


yā·ḇō·w

comes

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
comes
עֲלֵיכֶ֗ם

עֲלֵיכֶ֗ם


‘ă·lê·ḵem

upon you ,

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·ḵem
upon you ,
בְּטֶ֙רֶם֙

בְּטֶ֙רֶם֙


bə·ṭe·rem

before

Hebrew Preposition-b | Adverb
Strongs 2962
BSB/Thayers 1) before, not yet, before that
bə·ṭe·rem
before
לֹא־

לֹא־


lō-

. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
. . .
י֖וֹם

י֖וֹם


yō·wm

the Day

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yō·wm
the Day
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

of the LORD’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD’s
אַף־

אַף־


’ap̄-

anger

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 639
BSB/Thayers 1) nostril, nose, face <BR> 2) anger
’ap̄-
anger
יָב֣וֹא

יָב֣וֹא


yā·ḇō·w

comes

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
comes
עֲלֵיכֶ֔ם

עֲלֵיכֶ֔ם


‘ă·lê·ḵem

upon you .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·ḵem
upon you .
3
Seek the LORD, all you humble of the earth who carry out His justice. Seek righteousness; seek humility. Perhaps you will be sheltered on the day of the LORD’s anger.
בַּקְּשׁ֤וּ

בַּקְּשׁ֤וּ


baq·qə·šū

Seek

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs 1245
BSB/Thayers 1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought
baq·qə·šū
Seek
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
all
עַנְוֵ֣י

עַנְוֵ֣י


‘an·wê

you humble

Hebrew Adjective - masculine plural construct
Strongs 6035
BSB/Thayers 1) poor, humble, afflicted, meek<BR> 1a) poor, needy <BR> 1b) poor and weak <BR> 1c) poor, weak and afflicted <BR> 1d) humble, lowly, meek
‘an·wê
you humble
הָאָ֔רֶץ

הָאָ֔רֶץ


hā·’ā·reṣ

of the earth

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

who

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
who
פָּעָ֑לוּ

פָּעָ֑לוּ


pā·‘ā·lū

carry out

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6466
BSB/Thayers 1) to do, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do <BR> 1a2) to make
pā·‘ā·lū
carry out
מִשְׁפָּט֖וֹ

מִשְׁפָּט֖וֹ


miš·pā·ṭōw

His justice .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers 1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pā·ṭōw
His justice .
בַּקְּשׁוּ־

בַּקְּשׁוּ־


baq·qə·šū-

Seek

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs 1245
BSB/Thayers 1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought
baq·qə·šū-
Seek
צֶ֙דֶק֙

צֶ֙דֶק֙


ṣe·ḏeq

righteousness ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6664
BSB/Thayers 1) justice, rightness, righteousness <BR> 1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures) <BR> 1b) righteousness (in government) <BR> 1b1) of judges, rulers, kings <BR> 1b2) of law <BR> 1b3) of Davidic king, Messiah <BR> 1b4) of Jerusalem as seat of just government <BR> 1b5) of God's attribute <BR> 1c) righteousness, justice (in case or cause) <BR> 1d) rightness (in speech) <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity <BR> 1f1) of God as covenant-keeping in redemption <BR> 1f2) in name of Messianic king <BR> 1f3) of people enjoying salvation <BR> 1f4) of Cyrus
ṣe·ḏeq
righteousness ;
בַּקְּשׁ֣וּ

בַּקְּשׁ֣וּ


baq·qə·šū

seek

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs 1245
BSB/Thayers 1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought
baq·qə·šū
seek
עֲנָוָ֔ה

עֲנָוָ֔ה


‘ă·nā·wāh

humility .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6038
BSB/Thayers 1) humility, meekness
‘ă·nā·wāh
humility .
אוּלַי֙

אוּלַי֙


’ū·lay

Perhaps

Hebrew Adverb
Strongs 194
BSB/Thayers 1) perhaps, peradventure <BR> 2) if peradventure <BR> 3) unless <BR> 4) suppose
’ū·lay
Perhaps
תִּסָּ֣תְר֔וּ

תִּסָּ֣תְר֔וּ


tis·sā·ṯə·rū

you will be sheltered

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5641
BSB/Thayers 1) to hide, conceal <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to hide oneself <BR> 1a2) to be hidden, be concealed <BR> 1b) (Piel) to hide carefully <BR> 1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed <BR> 1d) (Hiphil) to conceal, hide <BR> 1e) (Hithpael) to hide oneself carefully
tis·sā·ṯə·rū
you will be sheltered
בְּי֖וֹם

בְּי֖וֹם


bə·yō·wm

on the day

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bə·yō·wm
on the day
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

of the LORD’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD’s
אַף־

אַף־


’ap̄-

anger .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 639
BSB/Thayers 1) nostril, nose, face <BR> 2) anger
’ap̄-
anger .
4
For Gaza will be abandoned, and Ashkelon left in ruins. Ashdod will be driven out at noon, and Ekron will be uprooted.
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

For
עַזָּה֙

עַזָּה֙


‘az·zāh

Gaza

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5804
BSB/Thayers Azzah = |the strong|<BR> 1) another name for 'Gaza', a city of the Philistines located in the extreme southwest of Palestine close to the Mediterranean
‘az·zāh
Gaza
תִֽהְיֶ֔ה

תִֽהְיֶ֔ה


ṯih·yeh

will be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
ṯih·yeh
will be
עֲזוּבָ֣ה

עֲזוּבָ֣ה


‘ă·zū·ḇāh

abandoned ,

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs 5800
BSB/Thayers 1) to leave, loose, forsake<BR> 1a) (Qal) to leave <BR> 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone <BR> 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise <BR> 1a3) to let loose, set free, let go, free <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left to <BR> 1b2) to be forsaken <BR> 1c) (Pual) to be deserted <BR> 2) to restore, repair <BR> 2a) (Qal) to repair
‘ă·zū·ḇāh
abandoned ,
וְאַשְׁקְל֖וֹן

וְאַשְׁקְל֖וֹן


wə·’aš·qə·lō·wn

and Ashkelon

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 831
BSB/Thayers Askelon or Ashkelon = |the fire of infamy: I shall be weighed|<BR> 1) a maritime city of the Philistines, southwest of Jerusalem
wə·’aš·qə·lō·wn
and Ashkelon
לִשְׁמָמָ֑ה

לִשְׁמָמָ֑ה


liš·mā·māh

left in ruins .

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 8077
BSB/Thayers 1) devastation, waste, desolation
liš·mā·māh
left in ruins .
אַשְׁדּ֗וֹד

אַשְׁדּ֗וֹד


’aš·dō·wḏ

Ashdod

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 795
BSB/Thayers Ashdod = |powerful|<BR> 1) a major Philistine city on the Mediterranean Sea west from Jerusalem, modern Esdud
’aš·dō·wḏ
Ashdod
יְגָ֣רְשׁ֔וּהָ

יְגָ֣רְשׁ֔וּהָ


yə·ḡā·rə·šū·hā

will be driven out

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | third person feminine singular
Strongs 1644
BSB/Thayers 1) to drive out, expel, cast out, drive away, divorce, put away, thrust away, trouble, cast up <BR> 1a) (Qal) to thrust out, cast out <BR> 1b) (Niphal) to be driven away, be tossed <BR> 1c) (Piel) to drive out, drive away <BR> 1d) (Pual) to be thrust out
yə·ḡā·rə·šū·hā
will be driven out
בַּֽצָּהֳרַ֙יִם֙

בַּֽצָּהֳרַ֙יִם֙


baṣ·ṣā·ho·ra·yim

at noon ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 6672
BSB/Thayers n m <BR> 1) noon, midday <BR> 1a) noon (as specific time of day) <BR> 1b) noon (in simile as bright of happiness, blessing) <BR> n f <BR> 2) roof <BR> 2a) meaning dubious
baṣ·ṣā·ho·ra·yim
at noon ,
וְעֶקְר֖וֹן

וְעֶקְר֖וֹן


wə·‘eq·rō·wn

and Ekron

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 6138
BSB/Thayers Ekron = |emigration| or |torn up by the roots|<BR> 1) the most northerly of the 5 principal cities of the Philistines; located in the lowlands of Judah and later given to Dan
wə·‘eq·rō·wn
and Ekron
תֵּעָקֵֽר׃ס

תֵּעָקֵֽר׃ס


tê·‘ā·qêr

will be uprooted .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 6131
BSB/Thayers 1) to pluck up, root up <BR> 1a) (Qal) to pluck up, root up <BR> 1b) (Niphal) to be plucked up <BR> 2) to cut, hamstring<BR> 2a) (Piel) to cut, hamstring
tê·‘ā·qêr
will be uprooted .
5
Woe to the dwellers of the seacoast, O nation of the Cherethites! The word of the LORD is against you, O Canaan, land of the Philistines: “I will destroy you, and no one will be left.”
ה֗וֹי

ה֗וֹי


hō·w

Woe

Hebrew Interjection
Strongs 1945
BSB/Thayers 1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
hō·w
Woe
יֹֽשְׁבֵ֛י

יֹֽשְׁבֵ֛י


yō·šə·ḇê

to the dwellers

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 3427
BSB/Thayers 1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
to the dwellers
חֶ֥בֶל

חֶ֥בֶל


ḥe·ḇel

of

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2256
BSB/Thayers 1) a cord, rope, territory, band, company <BR> 1a) a rope, cord <BR> 1b) a measuring-cord or line <BR> 1c) a measured portion, lot, part, region <BR> 1d) a band or company <BR> 2) pain, sorrow, travail, pang <BR> 2a) pains of travail <BR> 2b) pains, pangs, sorrows <BR> 3) union <BR> 4) destruction
ḥe·ḇel
of
הַיָּ֖ם

הַיָּ֖ם


hay·yām

the seacoast ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers 1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
hay·yām
the seacoast ,
גּ֣וֹי

גּ֣וֹי


gō·w

O nation

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1471
BSB/Thayers n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
gō·w
O nation
כְּרֵתִ֑ים

כְּרֵתִ֑ים


kə·rê·ṯîm

of the Cherethites !

Hebrew Noun - proper - masculine plural
Strongs 3774
BSB/Thayers Cherethites = |executioners|<BR> 1) a group of foreign mercenary soldiers serving as a bodyguard for king David; also executioners <BR> 2) either Cretans or proto-Philistines (in general)
kə·rê·ṯîm
of the Cherethites !
דְּבַר־

דְּבַר־


də·ḇar-

The word

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1697
BSB/Thayers 1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
də·ḇar-
The word
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
עֲלֵיכֶ֗ם

עֲלֵיכֶ֗ם


‘ă·lê·ḵem

is against you ,

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·ḵem
is against you ,
כְּנַ֙עַן֙

כְּנַ֙עַן֙


kə·na·‘an

O Canaan ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3667
BSB/Thayers Canaan = |lowland| <BR> n pr m <BR> 1) the 4th son of Ham and the progenitor of the Phoenicians and of the various nations who peopled the seacoast of Palestine <BR> n pr loc <BR> 2) the land west of the Jordan peopled by the descendants of Canaan and subsequently conquered by the Israelites under Joshua <BR> n m <BR> 3) merchant, trader
kə·na·‘an
O Canaan ,
אֶ֣רֶץ

אֶ֣רֶץ


’e·reṣ

land

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
land
פְּלִשְׁתִּ֔ים

פְּלִשְׁתִּ֔ים


pə·liš·tîm

of the Philistines :

Hebrew Noun - proper - masculine plural
Strongs 6430
BSB/Thayers Philistine = |immigrants|<BR> 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan
pə·liš·tîm
of the Philistines :
וְהַאֲבַדְתִּ֖יךְ

וְהַאֲבַדְתִּ֖יךְ


wə·ha·’ă·ḇaḏ·tîḵ

“ I will destroy you ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | second person feminine singular
Strongs 6
BSB/Thayers 1) perish, vanish, go astray, be destroyed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) perish, die, be exterminated <BR> 1a2) perish, vanish (fig.) <BR> 1a3) be lost, strayed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate <BR> 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) <BR> 1b3) cause to stray, lose <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to destroy, put to death <BR> 1c1a) of divine judgment <BR> 1c2) object name of kings (fig.)
wə·ha·’ă·ḇaḏ·tîḵ
“ I will destroy you ,
מֵאֵ֥ין

מֵאֵ֥ין


mê·’ên

and no one will be

Hebrew Preposition-m | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
mê·’ên
and no one will be
יוֹשֵֽׁב׃

יוֹשֵֽׁב׃


yō·wō·šêḇ

left . ”

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers 1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
yō·wō·šêḇ
left . ”
6
So the seacoast will become a land of pastures, with wells for shepherds and folds for sheep.
חֶ֣בֶל

חֶ֣בֶל


ḥe·ḇel

So the seacoast

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2256
BSB/Thayers 1) a cord, rope, territory, band, company <BR> 1a) a rope, cord <BR> 1b) a measuring-cord or line <BR> 1c) a measured portion, lot, part, region <BR> 1d) a band or company <BR> 2) pain, sorrow, travail, pang <BR> 2a) pains of travail <BR> 2b) pains, pangs, sorrows <BR> 3) union <BR> 4) destruction
ḥe·ḇel
So the seacoast
הַיָּ֗ם

הַיָּ֗ם


hay·yām

. . .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers 1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
hay·yām
. . .
וְֽהָיְתָ֞ה

וְֽהָיְתָ֞ה


wə·hā·yə·ṯāh

will become

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
will become
נְוֺ֛ת

נְוֺ֛ת


nə·wōṯ

[a land of] pastures ,

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 5116
BSB/Thayers n m <BR> 1) abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture <BR> 1a) abode (of sheep) <BR> 1b) abode (of shepherds) <BR> 1c) meadow <BR> 1d) habitation <BR> adj <BR> 2) dwelling, abiding
nə·wōṯ
[a land of] pastures ,
כְּרֹ֥ת

כְּרֹ֥ת


kə·rōṯ

with wells

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 3741
BSB/Thayers 1) cottage
kə·rōṯ
with wells
רֹעִ֖ים

רֹעִ֖ים


rō·‘îm

for shepherds

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 7462
BSB/Thayers 1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
rō·‘îm
for shepherds
וְגִדְר֥וֹת

וְגִדְר֥וֹת


wə·ḡiḏ·rō·wṯ

and folds

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs 1448
BSB/Thayers 1) wall, hedge <BR> 2) sheepfold (construct with 'sheep')
wə·ḡiḏ·rō·wṯ
and folds
צֹֽאן׃

צֹֽאן׃


ṣōn

for sheep .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 6629
BSB/Thayers 1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks <BR> 1a) small cattle (usually of sheep and goats) <BR> 1b) of multitude (simile) <BR> 1c) of multitude (metaphor)
ṣōn
for sheep .
7
The coast will belong to the remnant of the house of Judah; there they will find pasture. They will lie down in the evening among the houses of Ashkelon, for the LORD their God will attend to them and restore their captives.
חֶ֗בֶל

חֶ֗בֶל


ḥe·ḇel

The coast will belong

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2256
BSB/Thayers 1) a cord, rope, territory, band, company <BR> 1a) a rope, cord <BR> 1b) a measuring-cord or line <BR> 1c) a measured portion, lot, part, region <BR> 1d) a band or company <BR> 2) pain, sorrow, travail, pang <BR> 2a) pains of travail <BR> 2b) pains, pangs, sorrows <BR> 3) union <BR> 4) destruction
ḥe·ḇel
The coast will belong
וְהָ֣יָה

וְהָ֣יָה


wə·hā·yāh

to

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
to
לִשְׁאֵרִ֛ית

לִשְׁאֵרִ֛ית


liš·’ê·rîṯ

the remnant

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs 7611
BSB/Thayers 1) rest, residue, remainder, remnant <BR> 1a) rest, what is left <BR> 1b) remainder, descendants
liš·’ê·rîṯ
the remnant
בֵּ֥ית

בֵּ֥ית


bêṯ

of the house

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ
of the house
יְהוּדָ֖ה

יְהוּדָ֖ה


yə·hū·ḏāh

of Judah ;

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah ;
עֲלֵיהֶ֣ם

עֲלֵיהֶ֣ם


‘ă·lê·hem

there

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
there
יִרְע֑וּן

יִרְע֑וּן


yir·‘ūn

they will find pasture .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 7462
BSB/Thayers 1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
yir·‘ūn
they will find pasture .
יִרְבָּצ֔וּן

יִרְבָּצ֔וּן


yir·bā·ṣūn

They will lie down

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 7257
BSB/Thayers 1) to stretch oneself out, lie down, lie stretched out <BR> 1a) (Qal) to lie down, lie <BR> 1b)(Hiphil) to cause to lie down <BR> 1b1) laying (stones)
yir·bā·ṣūn
They will lie down
בָּעֶ֙רֶב֙

בָּעֶ֙רֶב֙


bā·‘e·reḇ

in the evening

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6153
BSB/Thayers 1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
bā·‘e·reḇ
in the evening
בְּבָתֵּ֣י

בְּבָתֵּ֣י


bə·ḇāt·tê

among the houses

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 1004
BSB/Thayers nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bə·ḇāt·tê
among the houses
אַשְׁקְל֗וֹן

אַשְׁקְל֗וֹן


’aš·qə·lō·wn

of Ashkelon ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 831
BSB/Thayers Askelon or Ashkelon = |the fire of infamy: I shall be weighed|<BR> 1) a maritime city of the Philistines, southwest of Jerusalem
’aš·qə·lō·wn
of Ashkelon ,
כִּ֧י

כִּ֧י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

for
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֵיהֶ֖ם

אֱלֹהֵיהֶ֖ם


’ĕ·lō·hê·hem

their God

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê·hem
their God
יִפְקְדֵ֛ם

יִפְקְדֵ֛ם


yip̄·qə·ḏêm

will attend to them

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 6485
BSB/Thayers v <BR> 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pay attention to, observe <BR> 1a2) to attend to <BR> 1a3) to seek, look about for <BR> 1a4) to seek in vain, need, miss, lack <BR> 1a5) to visit <BR> 1a6) to visit upon, punish <BR> 1a7) to pass in review, muster, number <BR> 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking <BR> 1b2) to be visited <BR> 1b3) to be visited upon <BR> 1b4) to be appointed <BR> 1b5) to be watched over <BR> 1c) (Piel) to muster, call up <BR> 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer <BR> 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be visited <BR> 1f2) to be deposited <BR> 1f3) to be made overseer, be entrusted <BR> 1g) (Hithpael) numbered <BR> 1h) (Hothpael) numbered <BR> n m pl abstr <BR> 2) musterings, expenses
yip̄·qə·ḏêm
will attend to them
וְשָׁ֥ב

וְשָׁ֥ב


wə·šāḇ

and restore

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers 1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
wə·šāḇ
and restore
שְׁבוּתָם׃

שְׁבוּתָם׃


šə·ḇū·ṯå̄m

their captives .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 7622
BSB/Thayers 1) captivity, captives
šə·ḇū·ṯå̄m
their captives .
8
“I have heard the reproach of Moab and the insults of the Ammonites, who have taunted My people and threatened their borders.
שָׁמַ֙עְתִּי֙

שָׁמַ֙עְתִּי֙


šā·ma‘·tî

“ I have heard

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 8085
BSB/Thayers v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
šā·ma‘·tî
“ I have heard
חֶרְפַּ֣ת

חֶרְפַּ֣ת


ḥer·paṯ

the reproach

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 2781
BSB/Thayers 1) reproach, scorn <BR> 1a) taunt, scorn (upon enemy) <BR> 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) <BR> 1c) a reproach (an object)
ḥer·paṯ
the reproach
מוֹאָ֔ב

מוֹאָ֔ב


mō·w·’āḇ

of Moab

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4124
BSB/Thayers Moab = |of his father| <BR> n pr m <BR> 1) a son of Lot by his eldest daughter <BR> 2) the nation descended from the son of Lot <BR> n pr loc <BR> 3) the land inhabited by the descendants of the son of Lot
mō·w·’āḇ
of Moab
וְגִדּוּפֵ֖י

וְגִדּוּפֵ֖י


wə·ḡid·dū·p̄ê

and the insults

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 1421
BSB/Thayers 1) revilings, reviling words
wə·ḡid·dū·p̄ê
and the insults
בְּנֵ֣י

בְּנֵ֣י


bə·nê

of the Ammonites

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
of the Ammonites
עַמּ֑וֹן

עַמּ֑וֹן


‘am·mō·wn

. . . ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 5983
BSB/Thayers Ammon = |tribal|<BR> 1) a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi
‘am·mō·wn
. . . ,
אֲשֶׁ֤ר

אֲשֶׁ֤ר


’ă·šer

who

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
who
חֵֽרְפוּ֙

חֵֽרְפוּ֙


ḥê·rə·p̄ū

have taunted

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs 2778
BSB/Thayers 1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid<BR> 1a) (Qal) to reproach <BR> 1b) (Piel) to reproach, defy, taunt <BR> 2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time <BR> 3) (Niphal) to acquire, be betrothed
ḥê·rə·p̄ū
have taunted
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עַמִּ֔י

עַמִּ֔י


‘am·mî

My people

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mî
My people
וַיַּגְדִּ֖ילוּ

וַיַּגְדִּ֖ילוּ


way·yaḡ·dî·lū

and threatened

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 1431
BSB/Thayers 1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to grow up <BR> 1a2) to become great <BR> 1a3) to be magnified <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cause to grow <BR> 1b2) to make great, powerful <BR> 1b3) to magnify <BR> 1c) (Pual) to be brought up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to make great <BR> 1d2) to magnify <BR> 1d3) to do great things <BR> 1e) (Hithpael) to magnify oneself
way·yaḡ·dî·lū
and threatened
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
גְּבוּלָֽם׃

גְּבוּלָֽם׃


gə·ḇū·lām

their borders .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 1366
BSB/Thayers 1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
gə·ḇū·lām
their borders .
9
Therefore, as surely as I live,” declares the LORD of Hosts, the God of Israel, “surely Moab will be like Sodom and the Ammonites like Gomorrah—a place of weeds and salt pits, a perpetual wasteland. The remnant of My people will plunder them; the remainder of My nation will dispossess them.”
לָכֵ֣ן

לָכֵ֣ן


lā·ḵên

Therefore ,

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore ,
אָ֡נִי

אָ֡נִי


’ā·nî

as surely as I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
as surely as I
חַי־

חַי־


ḥay-

live , ”

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ḥay-
live , ”
נְאֻם֩

נְאֻם֩


nə·’um

declares

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5002
BSB/Thayers 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) <BR> 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) <BR> 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um
declares
יְהוָ֨ה

יְהוָ֨ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָא֜וֹת

צְבָא֜וֹת


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts ,

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers 1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
אֱלֹהֵ֣י

אֱלֹהֵ֣י


’ĕ·lō·hê

the God

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
יִשְׂרָאֵ֗ל

יִשְׂרָאֵ֗ל


yiś·rā·’êl

of Israel ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

“ surely

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
“ surely
מוֹאָ֞ב

מוֹאָ֞ב


mō·w·’āḇ

Moab

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4124
BSB/Thayers Moab = |of his father| <BR> n pr m <BR> 1) a son of Lot by his eldest daughter <BR> 2) the nation descended from the son of Lot <BR> n pr loc <BR> 3) the land inhabited by the descendants of the son of Lot
mō·w·’āḇ
Moab
תִּֽהְיֶה֙

תִּֽהְיֶה֙


tih·yeh

will be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh
will be
כִּסְדֹ֤ם

כִּסְדֹ֤ם


kis·ḏōm

like Sodom

Hebrew Preposition-k | Noun - proper - feminine singular
Strongs 5467
BSB/Thayers Sodom = |burning|<BR> 1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment
kis·ḏōm
like Sodom
וּבְנֵ֤י

וּבְנֵ֤י


ū·ḇə·nê

and the Ammonites

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇə·nê
and the Ammonites
עַמּוֹן֙

עַמּוֹן֙


‘am·mō·wn

. . .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 5983
BSB/Thayers Ammon = |tribal|<BR> 1) a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi
‘am·mō·wn
. . .
כַּֽעֲמֹרָ֔ה

כַּֽעֲמֹרָ֔ה


ka·‘ă·mō·rāh

like Gomorrah —

Hebrew Preposition-k | Noun - proper - feminine singular
Strongs 6017
BSB/Thayers Gomorrah = |submersion|<BR> 1) the twin-city in evil with Sodom, both destroyed in judgment by God with fire from heaven<BR> 1a) of iniquity (fig.)
ka·‘ă·mō·rāh
like Gomorrah —
מִמְשַׁ֥ק

מִמְשַׁ֥ק


mim·šaq

a place

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4476
BSB/Thayers 1) possession, place possessed
mim·šaq
a place
חָר֛וּל

חָר֛וּל


ḥā·rūl

of weeds

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2738
BSB/Thayers 1) nettles, weeds, kind of weed (perhaps chickpea)
ḥā·rūl
of weeds
וּמִכְרֵה־

וּמִכְרֵה־


ū·miḵ·rêh-

and

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 4379
BSB/Thayers 1) pit, salt pit <BR> 1a) meaning uncertain
ū·miḵ·rêh-
and
מֶ֥לַח

מֶ֥לַח


me·laḥ

salt pits ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4417
BSB/Thayers 1) salt
me·laḥ
salt pits ,
עַד־

עַד־


‘aḏ-

vvv

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
vvv
עוֹלָ֑ם

עוֹלָ֑ם


‘ō·w·lām

a perpetual

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
a perpetual
וּשְׁמָמָ֖ה

וּשְׁמָמָ֖ה


ū·šə·mā·māh

wasteland .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 8077
BSB/Thayers 1) devastation, waste, desolation
ū·šə·mā·māh
wasteland .
שְׁאֵרִ֤ית

שְׁאֵרִ֤ית


šə·’ê·rîṯ

The remnant

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 7611
BSB/Thayers 1) rest, residue, remainder, remnant <BR> 1a) rest, what is left <BR> 1b) remainder, descendants
šə·’ê·rîṯ
The remnant
עַמִּי֙

עַמִּי֙


‘am·mî

of My people

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mî
of My people
יְבָזּ֔וּם

יְבָזּ֔וּם


yə·ḇāz·zūm

will plunder them ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural
Strongs 962
BSB/Thayers 1) to spoil, plunder, prey upon, seize <BR> 1a) (Qal) to spoil, plunder, despoil <BR> 1b) (Niphal) to be spoiled, plundered <BR> 1c) (Pual) to be taken as spoil
yə·ḇāz·zūm
will plunder them ;
וְיֶ֥תֶר

וְיֶ֥תֶר


wə·ye·ṯer

the remainder

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3499
BSB/Thayers 1) remainder, excess, rest, remnant, excellence <BR> 1a) remainder, remnant <BR> 1b) remainder, rest, other part <BR> 1c) excess <BR> 1d) abundantly (adv) <BR> 1e) abundance, affluence <BR> 1f) superiority, excellency
wə·ye·ṯer
the remainder
גּוֹי

גּוֹי


goy

of My nation

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1471
BSB/Thayers n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
goy
of My nation
יִנְחָלֽוּם׃

יִנְחָלֽוּם׃


yin·ḥā·lūm

will dispossess them . ”

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural
Strongs 5157
BSB/Thayers 1) to get as a possession, acquire, inherit, possess <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to take possession, inherit <BR> 1a2) to have or get as a possession or property (fig.) <BR> 1a3) to divide the land for a possession <BR> 1a4) to acquire (testimonies) (fig.) <BR> 1b) (Piel) to divide for a possession <BR> 1c) (Hithpael) to possess oneself of <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to give as a possession <BR> 1d2) to cause to inherit, give as an inheritance <BR> 1e) (Hophal) to be allotted, be made to possess
yin·ḥā·lūm
will dispossess them . ”
10
This they shall have in return for their pride, for taunting and mocking the people of the LORD of Hosts.
זֹ֥את

זֹ֥את


zōṯ

This

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
This
לָהֶ֖ם

לָהֶ֖ם


lā·hem

they shall have

Hebrew Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
they shall have
תַּ֣חַת

תַּ֣חַת


ta·ḥaṯ

in return for

Hebrew Preposition
Strongs 8478
BSB/Thayers 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
in return for
גְּאוֹנָ֑ם

גְּאוֹנָ֑ם


gə·’ō·w·nām

their pride ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 1347
BSB/Thayers 1) exaltation, majesty, pride <BR> 1a) majesty, exaltation, excellence <BR> 1a1) of nations <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) of the Jordan <BR> 1b) pride, arrogance (bad sense)
gə·’ō·w·nām
their pride ,
כִּ֤י

כִּ֤י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

for
חֵֽרְפוּ֙

חֵֽרְפוּ֙


ḥê·rə·p̄ū

taunting

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs 2778
BSB/Thayers 1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid<BR> 1a) (Qal) to reproach <BR> 1b) (Piel) to reproach, defy, taunt <BR> 2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time <BR> 3) (Niphal) to acquire, be betrothed
ḥê·rə·p̄ū
taunting
וַיַּגְדִּ֔לוּ

וַיַּגְדִּ֔לוּ


way·yaḡ·di·lū

and mocking

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 1431
BSB/Thayers 1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to grow up <BR> 1a2) to become great <BR> 1a3) to be magnified <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cause to grow <BR> 1b2) to make great, powerful <BR> 1b3) to magnify <BR> 1c) (Pual) to be brought up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to make great <BR> 1d2) to magnify <BR> 1d3) to do great things <BR> 1e) (Hithpael) to magnify oneself
way·yaḡ·di·lū
and mocking
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
עַ֖ם

עַ֖ם


‘am

the people

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am
the people
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
צְבָאֽוֹת׃

צְבָאֽוֹת׃


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts .

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers 1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts .
11
The LORD will be terrifying to them when He starves all the gods of the earth. Then the nations of every shore will bow in worship to Him, each in its own place.
כִּ֣י

כִּ֣י


when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

when
רָזָ֔ה

רָזָ֔ה


rā·zāh

He starves

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7329
BSB/Thayers 1) to be or become or grow lean <BR> 1a) (Qal) to make lean <BR> 1b) (Niphal) to be made lean
rā·zāh
He starves
אֵ֖ת

אֵ֖ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
all
אֱלֹהֵ֣י

אֱלֹהֵ֣י


’ĕ·lō·hê

the gods

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê
the gods
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

of the earth .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth .
הַגּוֹיִֽם׃

הַגּוֹיִֽם׃


hag·gō·w·yim

Then the nations

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w·yim
Then the nations
כֹּ֖ל

כֹּ֖ל


kōl

of every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
of every
אִיֵּ֥י

אִיֵּ֥י


’î·yê

shore

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 339
BSB/Thayers 1) coast, island, shore, region
’î·yê
shore
וְיִשְׁתַּֽחֲווּ־

וְיִשְׁתַּֽחֲווּ־


wə·yiš·ta·ḥă·wū-

will bow in worship

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7812
BSB/Thayers 1) to bow down <BR> 1a) (Qal) to bow down <BR> 1b)(Hiphil) to depress (fig) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to bow down, prostrate oneself <BR> 1c1a) before superior in homage <BR> 1c1b) before God in worship <BR> 1c1c) before false gods <BR> 1c1d) before angel
wə·yiš·ta·ḥă·wū-
will bow in worship
לוֹ֙

לוֹ֙


lōw

to Him ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
to Him ,
אִ֣ישׁ

אִ֣ישׁ


’îš

each

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers 1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
each
מִמְּקוֹמ֔וֹ

מִמְּקוֹמ֔וֹ


mim·mə·qō·w·mōw

in its own place .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4725
BSB/Thayers 1) standing place, place <BR> 1a) standing place, station, post, office <BR> 1b) place, place of human abode <BR> 1c) city, land, region <BR> 1d) place, locality, spot <BR> 1e) space, room, distance <BR> 1f) region, quarter, direction <BR> 1g) give place to, instead of
mim·mə·qō·w·mōw
in its own place .
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
נוֹרָ֤א

נוֹרָ֤א


nō·w·rā

will be terrifying

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 3372
BSB/Thayers 1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
nō·w·rā
will be terrifying
עֲלֵיהֶ֔ם

עֲלֵיהֶ֔ם


‘ă·lê·hem

to them

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
to them
12
“You too, O Cushites, will be slain by My sword.”
אַתֶּ֣ם

אַתֶּ֣ם


’at·tem

“ You too ,

Hebrew Pronoun - second person masculine plural
Strongs 859
BSB/Thayers 1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tem
“ You too ,
כּוּשִׁ֔ים

כּוּשִׁ֔ים


kū·šîm

O Cushites ,

Hebrew Noun - proper - masculine plural
Strongs 3569
BSB/Thayers Cushi or Ethiopian = see Cushan |their blackness|<BR> 1) one of the descendants of Cush the grandson of Noah through Ham and a member of that nation or people <BR> 2) one of Joab's couriers <BR> 3) (TWOT) Ethiopian
kū·šîm
O Cushites ,
גַּם־

גַּם־


gam-

will

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam-
will
חַֽלְלֵ֥י

חַֽלְלֵ֥י


ḥal·lê

be slain

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 2491
BSB/Thayers n m <BR> 1) slain, fatally wounded, pierced <BR> 1a) pierced, fatally wounded <BR> 1b) slain <BR> adj<BR> 2) (CLBL) profaned <BR> 2a) defiled, profaned (by divorce)
ḥal·lê
be slain
חַרְבִּ֖י

חַרְבִּ֖י


ḥar·bî

by My sword

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 2719
BSB/Thayers 1) sword, knife <BR> 1a) sword <BR> 1b) knife <BR> 1c) tools for cutting stone
ḥar·bî
by My sword
הֵֽמָּה׃

הֵֽמָּה׃


hêm·māh

. . . . ”

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers 1) they, these, the same, who
hêm·māh
. . . . ”
13
And He will stretch out His hand against the north and destroy Assyria; He will make Nineveh a desolation, as dry as a desert.
וְיֵ֤ט

וְיֵ֤ט


wə·yêṭ

And He will stretch out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 5186
BSB/Thayers 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer <BR> 1a2) to spread out, pitch (tent) <BR> 1a3) to bend, turn, incline <BR> 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down <BR> 1a3b) to bend, bow <BR> 1a3c) to hold out, extend (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to be stretched out <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stretch out <BR> 1c2) to spread out <BR> 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
wə·yêṭ
And He will stretch out
יָדוֹ֙

יָדוֹ֙


yā·ḏōw

His hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yā·ḏōw
His hand
עַל־

עַל־


‘al-

against

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
against
צָפ֔וֹן

צָפ֔וֹן


ṣā·p̄ō·wn

the north

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6828
BSB/Thayers 1) north (of direction), northward <BR> 1a) north <BR> 1b) northward
ṣā·p̄ō·wn
the north
וִֽיאַבֵּ֖ד

וִֽיאַבֵּ֖ד


wî·’ab·bêḏ

and destroy

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6
BSB/Thayers 1) perish, vanish, go astray, be destroyed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) perish, die, be exterminated <BR> 1a2) perish, vanish (fig.) <BR> 1a3) be lost, strayed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate <BR> 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) <BR> 1b3) cause to stray, lose <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to destroy, put to death <BR> 1c1a) of divine judgment <BR> 1c2) object name of kings (fig.)
wî·’ab·bêḏ
and destroy
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אַשּׁ֑וּר

אַשּׁ֑וּר


’aš·šūr

Assyria ;

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 804
BSB/Thayers Asshur or Assyria = |a step| <BR> n pr m <BR> 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians <BR> 2) the people of Assyria <BR> n pr loc <BR> 3) the nation, Assyria <BR> 4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
Assyria ;
וְיָשֵׂ֤ם

וְיָשֵׂ֤ם


wə·yā·śêm

He will make

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 7760
BSB/Thayers 1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
wə·yā·śêm
He will make
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נִֽינְוֵה֙

נִֽינְוֵה֙


nî·nə·wêh

Nineveh

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5210
BSB/Thayers Nineveh = |abode of Ninus|<BR> 1) capital of the ancient kingdom of Assyria; located on the east bank of the Tigris river, 550 miles (880 km) from its mouth and 250 miles (400 km) north of Babylon
nî·nə·wêh
Nineveh
לִשְׁמָמָ֔ה

לִשְׁמָמָ֔ה


liš·mā·māh

a desolation ,

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 8077
BSB/Thayers 1) devastation, waste, desolation
liš·mā·māh
a desolation ,
צִיָּ֖ה

צִיָּ֖ה


ṣî·yāh

as dry

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6723
BSB/Thayers 1) dryness, drought, desert
ṣî·yāh
as dry
כַּמִּדְבָּֽר׃

כַּמִּדְבָּֽר׃


kam·miḏ·bār

as a desert .

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers 1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech)
kam·miḏ·bār
as a desert .
14
Herds will lie down in her midst, creatures of every kind. Both the desert owl and screech owl will roost atop her pillars. Their calls will sound from the window, but desolation will lie on the threshold, for He will expose the beams of cedar.
עֲדָרִים֙

עֲדָרִים֙


‘ă·ḏā·rîm

Herds

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5739
BSB/Thayers 1) flock, herd <BR> 1a) flock <BR> 1b) herds, flocks and herds
‘ă·ḏā·rîm
Herds
וְרָבְצ֨וּ

וְרָבְצ֨וּ


wə·rā·ḇə·ṣū

will lie down

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 7257
BSB/Thayers 1) to stretch oneself out, lie down, lie stretched out <BR> 1a) (Qal) to lie down, lie <BR> 1b)(Hiphil) to cause to lie down <BR> 1b1) laying (stones)
wə·rā·ḇə·ṣū
will lie down
בְתוֹכָ֤הּ

בְתוֹכָ֤הּ


ḇə·ṯō·w·ḵāh

in her midst ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 8432
BSB/Thayers 1) midst, middle <BR> 1a) midst, middle <BR> 1b) into, through (after verbs of motion) <BR> 1c) among (of a number of persons) <BR> 1d) between (of things arranged by twos) <BR> 1e) from among (as to take or separate etc)
ḇə·ṯō·w·ḵāh
in her midst ,
חַיְתוֹ־

חַיְתוֹ־


ḥay·ṯōw-

creatures

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ḥay·ṯōw-
creatures
ג֔וֹי

ג֔וֹי


ḡō·w

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1471
BSB/Thayers n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
ḡō·w
. . .
כָּל־

כָּל־


kāl-

of every kind .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
of every kind .
גַּם־

גַּם־


gam-

Both

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam-
Both
קָאַת֙

קָאַת֙


qā·’aṯ

the desert owl

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6893
BSB/Thayers 1) a ceremonially unclean bird <BR> 1a) perhaps pelican or cormorant <BR> 1b) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown
qā·’aṯ
the desert owl
גַּם־

גַּם־


gam-

and

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam-
and
קִפֹּ֔ד

קִפֹּ֔ד


qip·pōḏ

screech owl

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7090
BSB/Thayers 1) porcupine, hedgehog <BR> 1a) a shrinking animal
qip·pōḏ
screech owl
יָלִ֑ינוּ

יָלִ֑ינוּ


yā·lî·nū

will roost

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3885
BSB/Thayers 1) to lodge, stop over, pass the night, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lodge, pass the night <BR> 1a2) to abide, remain (fig.) <BR> 1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge <BR> 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide <BR> 2) to grumble, complain, murmur <BR> 2a) (Niphal) to grumble <BR> 2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble
yā·lî·nū
will roost
בְּכַפְתֹּרֶ֖יהָ

בְּכַפְתֹּרֶ֖יהָ


bə·ḵap̄·tō·re·hā

atop her [pillars] .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 3730
BSB/Thayers 1) bulb, knob, capital, capital of a pillar<BR> 1a) knob, bulb (as ornament) <BR> 1b) capital (of a pillar)
bə·ḵap̄·tō·re·hā
atop her [pillars] .
ק֠וֹל

ק֠וֹל


qō·wl

Their calls

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6963
BSB/Thayers 1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
qō·wl
Their calls
יְשׁוֹרֵ֤ר

יְשׁוֹרֵ֤ר


yə·šō·w·rêr

will sound

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7891
BSB/Thayers 1) to sing <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sing <BR> 1a2) singer, songstresses (participle) <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to sing <BR> 1b2) singer, songstress (participle) <BR> 1c) (Hophal) to be sung <BR> ++++<BR> In Job 36:24, the word is translated |Behold|; in modern versions, it is translated |Sing|. The old translations considered the Hebrew word to be from a different root than H07788 hence the difference in the translations.
yə·šō·w·rêr
will sound
בַּֽחַלּוֹן֙

בַּֽחַלּוֹן֙


ba·ḥal·lō·wn

from the window ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 2474
BSB/Thayers 1) window (piercing of the wall)
ba·ḥal·lō·wn
from the window ,
חֹ֣רֶב

חֹ֣רֶב


ḥō·reḇ

but desolation

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2721
BSB/Thayers 1) dryness, desolation, drought, heat <BR> 1a) dryness <BR> 1b) drought<BR> 1c) parching heat
ḥō·reḇ
but desolation
בַּסַּ֔ף

בַּסַּ֔ף


bas·sap̄

will lie on the threshold ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5592
BSB/Thayers 1) a spreading out, basin, goblet, bowl <BR> 1a) basin, goblet <BR> 2) threshold, sill <BR> 2a) threshold, sill, door-keeper
bas·sap̄
will lie on the threshold ,
כִּ֥י

כִּ֥י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

for
עֵרָֽה׃

עֵרָֽה׃


‘ê·rāh

He will expose

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6168
BSB/Thayers 1) to be bare, be nude, uncover, leave destitute, discover, empty, raze, pour out <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to bare, lay bare <BR> 1a2) to lay bare by emptying, empty <BR> 1a3) to pour out <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to make naked, strip bare (of sexual offences) <BR> 1b2) to pour out <BR> 1c) (Niphal) to be poured out, be exposed <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to expose oneself, make oneself naked <BR> 1d2) pouring oneself, spreading oneself (participle)
‘ê·rāh
He will expose
אַרְזָ֖ה

אַרְזָ֖ה


’ar·zāh

the beams of cedar .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 731
BSB/Thayers 1) cedar-panels, cedar-work
’ar·zāh
the beams of cedar .
15
This carefree city that dwells securely, that thinks to herself: “I am it, and there is none besides me,” what a ruin she has become, a resting place for beasts. Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.
זֹ֠את

זֹ֠את


zōṯ

This

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
This
הָעַלִּיזָה֙

הָעַלִּיזָה֙


hā·‘al·lî·zāh

carefree

Hebrew Article | Adjective - feminine singular
Strongs 5947
BSB/Thayers 1) exultant, jubilant
hā·‘al·lî·zāh
carefree
הָעִ֤יר

הָעִ֤יר


hā·‘îr

city

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 5892
BSB/Thayers 1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
hā·‘îr
city
הַיּוֹשֶׁ֣בֶת

הַיּוֹשֶׁ֣בֶת


hay·yō·wō·še·ḇeṯ

that dwells

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers 1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
hay·yō·wō·še·ḇeṯ
that dwells
לָבֶ֔טַח

לָבֶ֔טַח


lā·ḇe·ṭaḥ

securely ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 983
BSB/Thayers n m <BR> 1) security, safety <BR> adv <BR> 2) securely
lā·ḇe·ṭaḥ
securely ,
הָאֹֽמְרָה֙

הָאֹֽמְרָה֙


hā·’ō·mə·rāh

that thinks

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
hā·’ō·mə·rāh
that thinks
בִּלְבָבָ֔הּ

בִּלְבָבָ֔הּ


bil·ḇā·ḇāh

to herself :

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 3824
BSB/Thayers 1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
bil·ḇā·ḇāh
to herself :
אֲנִ֖י

אֲנִ֖י


’ă·nî

“ I [am it] ,

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
“ I [am it] ,
וְאַפְסִ֣י

וְאַפְסִ֣י


wə·’ap̄·sî

and [there is] none

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 657
BSB/Thayers 1) ceasing, end, finality
wə·’ap̄·sî
and [there is] none
ע֑וֹד

ע֑וֹד


‘ō·wḏ

besides me , ”

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
besides me , ”
אֵ֣יךְ׀

אֵ֣יךְ׀


’êḵ

what

Hebrew Interjection
Strongs 349
BSB/Thayers interrog adv <BR> 1) how? <BR> interj <BR> 2) how! (in lamentation) <BR> 3) expression of satisfaction
’êḵ
what
לְשַׁמָּ֗ה

לְשַׁמָּ֗ה


lə·šam·māh

a ruin

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 8047
BSB/Thayers 1) waste, horror, appalment <BR> 1a) a waste (of land, city, etc) <BR> 1b) appalment, horror
lə·šam·māh
a ruin
הָיְתָ֣ה

הָיְתָ֣ה


hā·yə·ṯāh

she has become ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yə·ṯāh
she has become ,
מַרְבֵּץ֙

מַרְבֵּץ֙


mar·bêṣ

a resting place

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4769
BSB/Thayers 1) place of lying down, resting or dwelling place <BR> 1a) of wild beasts
mar·bêṣ
a resting place
לַֽחַיָּ֔ה

לַֽחַיָּ֔ה


la·ḥay·yāh

for beasts .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
la·ḥay·yāh
for beasts .
כֹּ֚ל

כֹּ֚ל


kōl

Everyone

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
Everyone
עוֹבֵ֣ר

עוֹבֵ֣ר


‘ō·w·ḇêr

who passes

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
‘ō·w·ḇêr
who passes
עָלֶ֔יהָ

עָלֶ֔יהָ


‘ā·le·hā

by her

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
by her
יִשְׁרֹ֖ק

יִשְׁרֹ֖ק


yiš·rōq

hisses

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8319
BSB/Thayers 1) to hiss, whistle, pipe <BR> 1a) (Qal) to hiss (as a signal)
yiš·rōq
hisses
יָנִ֥יעַ

יָנִ֥יעַ


yā·nî·a‘

and shakes

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5128
BSB/Thayers 1) to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to wave, quiver, vibrate, swing, stagger, tremble, be unstable <BR> 1a2) to totter, go tottering <BR> 1a2a) vagabond (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be tossed about or around <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to toss about <BR> 1c2) to shake, cause to totter <BR> 1c3) to shake, disturb <BR> 1c4) to cause to wander
yā·nî·a‘
and shakes
יָדֽוֹ׃ס

יָדֽוֹ׃ס


yā·ḏōw

his fist .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yā·ḏōw
his fist .