At that time Abijah son of Jeroboam became ill,
הַהִ֔יא
הַהִ֔יא
Close
ha·hî
At that
Hebrew
Article | Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
ha·hî
At that
בָּעֵ֣ת
בָּעֵ֣ת
Close
bā·‘êṯ
time
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs
6256
BSB/Thayers
1) time <BR> 1a) time (of an event) <BR> 1b) time (usual) <BR> 1c) experiences, fortunes <BR> 1d) occurrence, occasion
bā·‘êṯ
time
אֲבִיָּ֥ה
אֲבִיָּ֥ה
Close
’ă·ḇî·yāh
Abijah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
29
BSB/Thayers
Abia or Abiah or Abijah = |Jehovah is (my) father|<BR> 1) king of Judah, son and successor of Rehoboam <BR> 2) second son of Samuel <BR> 3) son of Jeroboam the first, king of Israel <BR> 4) son of Becher, a Benjamite <BR> 5) head of a priestly house (one of the 24 Levite groups) <BR> 6) head of a priestly house (after the exile) <BR> 7) wife of Hezron <BR> 8) mother of Hezekiah (cf H021)
’ă·ḇî·yāh
Abijah
בֶן־
בֶן־
Close
ḇen-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ḇen-
son
יָרָבְעָֽם׃
יָרָבְעָֽם׃
Close
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam
חָלָ֖ה
חָלָ֖ה
Close
ḥā·lāh
became ill ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2470
BSB/Thayers
1) to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry <BR> 1a) (Qal) to be weak, be sick <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to be or become weak, feel weak <BR> 1b2) to become sick, become ill <BR> 1b3) (CLBL) to entreat, pray, beg <BR> 1c) (Niphal) <BR> 1c1) to make oneself sick <BR> 1c2) to be made sick <BR> 1c3) to be tired <BR> 1d) (Pual) to be made weak, become weak <BR> 1e) (Hithpael) to make oneself sick <BR> 1f) (Hiphil) <BR> 1f1) to make sore <BR> 1f2) to make sick <BR> 1f3) to show signs of sickness, become sick <BR> 1f4) to grieve <BR> 1g) (Hophal) <BR> 1g1) to be made sick <BR> 1g2) to be wounded
ḥā·lāh
became ill ,
and Jeroboam said to his wife, “Now get up, disguise yourself so they will not recognize you as my wife, and go to Shiloh. For Ahijah the prophet is there; it was he who spoke about my kingship over this people.
יָרָבְעָ֜ם
יָרָבְעָ֜ם
Close
yā·rā·ḇə·‘ām
and Jeroboam
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
yā·rā·ḇə·‘ām
and Jeroboam
וַיֹּ֨אמֶר
וַיֹּ֨אמֶר
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
לְאִשְׁתּ֗וֹ
לְאִשְׁתּ֗וֹ
Close
lə·’iš·tōw
to his wife ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun)
lə·’iš·tōw
to his wife ,
נָא֙
נָא֙
Close
nā
“ Now
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation
nā
“ Now
ק֤וּמִי
ק֤וּמִי
Close
qū·mî
get up ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
qū·mî
get up ,
וְהִשְׁתַּנִּ֔ית
וְהִשְׁתַּנִּ֔ית
Close
wə·hiš·tan·nîṯ
disguise yourself
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - second person feminine singular
Strongs
8138
BSB/Thayers
1) to repeat, do again, change, alter <BR> 1a) (Qal) to change <BR> 1b) (Niphal) to be repeated <BR> 1c) (Piel) to change, alter <BR> 1d) (Hithpael) to disguise oneself
wə·hiš·tan·nîṯ
disguise yourself
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
so they will not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
so they will not
יֵֽדְע֔וּ
יֵֽדְע֔וּ
Close
yê·ḏə·‘ū
recognize
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yê·ḏə·‘ū
recognize
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
אַתִּי
אַתִּי
Close
ʾat·tī
you
Hebrew
Pronoun - second person feminine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
ʾat·tī
you
אֵ֣שֶׁת
אֵ֣שֶׁת
Close
’ê·šeṯ
as [my] wife
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun)
’ê·šeṯ
as [my] wife
יָרָבְעָ֑ם
יָרָבְעָ֑ם
Close
yā·rā·ḇə·‘ām
. . . ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
yā·rā·ḇə·‘ām
. . . ,
וְהָלַ֣כְתְּ
וְהָלַ֣כְתְּ
Close
wə·hā·laḵt
and go
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person feminine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·hā·laḵt
and go
שִׁלֹ֗ה
שִׁלֹ֗ה
Close
ši·lōh
to Shiloh .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7887
BSB/Thayers
Shiloh = |place of rest|<BR> 1) a city in Ephraim and temporary home of the Ark of the Covenant and the Tabernacle, the place where Samuel grew up
ši·lōh
to Shiloh .
הִנֵּה־
הִנֵּה־
Close
hin·nêh-
For
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh-
For
אֲחִיָּ֣ה
אֲחִיָּ֣ה
Close
’ă·ḥî·yāh
Ahijah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
281
BSB/Thayers
Ahiah or Ahijah = |brother of Jehovah (Yahu)|<BR> 1) grandson of Phinehas <BR> 2) scribe of Solomon <BR> 3) a prophet who predicted the revolt of the Northern tribes <BR> 4) father of Baasha, who usurped the Northern throne <BR> 5) grandson of Hezron (or mother of 1-4 above) <BR> 6) a Benjamite, son of Ehud <BR> 7) one of David's heroes <BR> 8) a Levite during David's time <BR> 9) a chief man under Nehemiah
’ă·ḥî·yāh
Ahijah
הַנָּבִ֔יא
הַנָּבִ֔יא
Close
han·nā·ḇî
the prophet
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet <BR> 1a) prophet <BR> 1b) false prophet <BR> 1c) heathen prophet
han·nā·ḇî
the prophet
שָׁם֙
שָׁם֙
Close
šām
is there ;
Hebrew
Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
šām
is there ;
הֽוּא־
הֽוּא־
Close
hū-
it was he
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū-
it was he
דִבֶּ֥ר
דִבֶּ֥ר
Close
ḏib·ber
who spoke
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
ḏib·ber
who spoke
עָלַ֛י
עָלַ֛י
Close
‘ā·lay
about my
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
about my
לְמֶ֖לֶךְ
לְמֶ֖לֶךְ
Close
lə·me·leḵ
kingship
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
lə·me·leḵ
kingship
עַל־
עַל־
Close
‘al-
over
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
הַזֶּֽה׃
הַזֶּֽה׃
Close
haz·zeh
this
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
this
הָעָ֥ם
הָעָ֥ם
Close
hā·‘ām
people .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
hā·‘ām
people .
Take with you ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will become of the boy.”
וְלָקַ֣חַתְּ
וְלָקַ֣חַתְּ
Close
wə·lā·qa·ḥat
Take
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person feminine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qa·ḥat
Take
בְּ֠יָדֵךְ
בְּ֠יָדֵךְ
Close
bə·yā·ḏêḵ
with you
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
bə·yā·ḏêḵ
with you
עֲשָׂרָ֨ה
עֲשָׂרָ֨ה
Close
‘ă·śā·rāh
ten
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
6235
BSB/Thayers
1) ten <BR> 1a) ten <BR> 1b) with other numbers
‘ă·śā·rāh
ten
לֶ֧חֶם
לֶ֧חֶם
Close
le·ḥem
loaves of bread ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
le·ḥem
loaves of bread ,
וְנִקֻּדִ֛ים
וְנִקֻּדִ֛ים
Close
wə·niq·qu·ḏîm
some cakes ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
5350
BSB/Thayers
1) crumbled thing, thing easily crumbled, crumbs <BR> 1a) crumbs <BR> 1b) apparently a kind of hard biscuit or cake
wə·niq·qu·ḏîm
some cakes ,
וּבַקְבֻּ֥ק
וּבַקְבֻּ֥ק
Close
ū·ḇaq·buq
and a jar
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
1228
BSB/Thayers
1) flask, bottle
ū·ḇaq·buq
and a jar
דְּבַ֖שׁ
דְּבַ֖שׁ
Close
də·ḇaš
of honey ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1706
BSB/Thayers
1) honey
də·ḇaš
of honey ,
וּבָ֣את
וּבָ֣את
Close
ū·ḇāṯ
and go
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person feminine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
ū·ḇāṯ
and go
אֵלָ֑יו
אֵלָ֑יו
Close
’ê·lāw
to him .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
to him .
ה֚וּא
ה֚וּא
Close
hū
He
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
He
יַגִּ֣יד
יַגִּ֣יד
Close
yag·gîḏ
will tell
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
yag·gîḏ
will tell
לָ֔ךְ
לָ֔ךְ
Close
lāḵ
you
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
you
מַה־
מַה־
Close
mah-
what
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
mah-
what
יִּֽהְיֶ֖ה
יִּֽהְיֶ֖ה
Close
yih·yeh
will become
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
will become
לַנָּֽעַר׃
לַנָּֽעַר׃
Close
lan·nā·‘ar
of the boy . ”
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer <BR> 1a) boy, lad, youth <BR> 1b) servant, retainer
lan·nā·‘ar
of the boy . ”
Jeroboam’s wife did as instructed; she arose and went to Shiloh and arrived at Ahijah’s house. Now Ahijah could not see, for his eyes were dim because of his age.
יָרָבְעָ֔ם
יָרָבְעָ֔ם
Close
yā·rā·ḇə·‘ām
Jeroboam’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
yā·rā·ḇə·‘ām
Jeroboam’s
אֵ֣שֶׁת
אֵ֣שֶׁת
Close
’ê·šeṯ
wife
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun)
’ê·šeṯ
wife
וַתַּ֤עַשׂ
וַתַּ֤עַשׂ
Close
wat·ta·‘aś
did
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
wat·ta·‘aś
did
כֵּן֙
כֵּן֙
Close
kên
as [instructed] ;
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
as [instructed] ;
וַתָּ֙קָם֙
וַתָּ֙קָם֙
Close
wat·tā·qām
she arose
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
wat·tā·qām
she arose
וַתֵּ֣לֶךְ
וַתֵּ֣לֶךְ
Close
wat·tê·leḵ
and went
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wat·tê·leḵ
and went
שִׁלֹ֔ה
שִׁלֹ֔ה
Close
ši·lōh
to Shiloh
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7887
BSB/Thayers
Shiloh = |place of rest|<BR> 1) a city in Ephraim and temporary home of the Ark of the Covenant and the Tabernacle, the place where Samuel grew up
ši·lōh
to Shiloh
וַתָּבֹ֖א
וַתָּבֹ֖א
Close
wat·tā·ḇō
and arrived
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
wat·tā·ḇō
and arrived
אֲחִיָּ֑ה
אֲחִיָּ֑ה
Close
’ă·ḥî·yāh
at Ahijah’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
281
BSB/Thayers
Ahiah or Ahijah = |brother of Jehovah (Yahu)|<BR> 1) grandson of Phinehas <BR> 2) scribe of Solomon <BR> 3) a prophet who predicted the revolt of the Northern tribes <BR> 4) father of Baasha, who usurped the Northern throne <BR> 5) grandson of Hezron (or mother of 1-4 above) <BR> 6) a Benjamite, son of Ehud <BR> 7) one of David's heroes <BR> 8) a Levite during David's time <BR> 9) a chief man under Nehemiah
’ă·ḥî·yāh
at Ahijah’s
בֵּ֣ית
בֵּ֣ית
Close
bêṯ
house .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ
house .
וַאֲחִיָּ֙הוּ֙
וַאֲחִיָּ֙הוּ֙
Close
wa·’ă·ḥî·yā·hū
Now Ahijah
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
281
BSB/Thayers
Ahiah or Ahijah = |brother of Jehovah (Yahu)|<BR> 1) grandson of Phinehas <BR> 2) scribe of Solomon <BR> 3) a prophet who predicted the revolt of the Northern tribes <BR> 4) father of Baasha, who usurped the Northern throne <BR> 5) grandson of Hezron (or mother of 1-4 above) <BR> 6) a Benjamite, son of Ehud <BR> 7) one of David's heroes <BR> 8) a Levite during David's time <BR> 9) a chief man under Nehemiah
wa·’ă·ḥî·yā·hū
Now Ahijah
יָכֹ֣ל
יָכֹ֣ל
Close
yā·ḵōl
could
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach <BR> 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor <BR> 1a3) to have ability, have strength
yā·ḵōl
could
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
not
לִרְא֔וֹת
לִרְא֔וֹת
Close
lir·’ō·wṯ
see ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
lir·’ō·wṯ
see ,
כִּ֛י
כִּ֛י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
עֵינָ֖יו
עֵינָ֖יו
Close
‘ê·nāw
his eyes
Hebrew
Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
‘ê·nāw
his eyes
קָ֥מוּ
קָ֥מוּ
Close
qā·mū
were dim
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
qā·mū
were dim
מִשֵּׂיבֽוֹ׃ס
מִשֵּׂיבֽוֹ׃ס
Close
miś·śê·ḇōw
because of his age .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7869
BSB/Thayers
1) hoary age, gray-headed age
miś·śê·ḇōw
because of his age .
But the LORD had said to Ahijah, “Behold, the wife of Jeroboam is coming to ask you about her son, for he is ill. You are to say such and such to her, because when she arrives, she will be disguised.”
וַיהוָ֞ה
וַיהוָ֞ה
Close
Yah·weh
But the LORD
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
But the LORD
אָמַ֣ר
אָמַ֣ר
Close
’ā·mar
had said
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
had said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אֲחִיָּ֗הוּ
אֲחִיָּ֗הוּ
Close
’ă·ḥî·yā·hū
Ahijah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
281
BSB/Thayers
Ahiah or Ahijah = |brother of Jehovah (Yahu)|<BR> 1) grandson of Phinehas <BR> 2) scribe of Solomon <BR> 3) a prophet who predicted the revolt of the Northern tribes <BR> 4) father of Baasha, who usurped the Northern throne <BR> 5) grandson of Hezron (or mother of 1-4 above) <BR> 6) a Benjamite, son of Ehud <BR> 7) one of David's heroes <BR> 8) a Levite during David's time <BR> 9) a chief man under Nehemiah
’ă·ḥî·yā·hū
Ahijah ,
הִנֵּ֣ה
הִנֵּ֣ה
Close
hin·nêh
“ Behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
“ Behold ,
אֵ֣שֶׁת
אֵ֣שֶׁת
Close
’ê·šeṯ
the wife
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun)
’ê·šeṯ
the wife
יָרָבְעָ֡ם
יָרָבְעָ֡ם
Close
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam
בָּאָ֣ה
בָּאָ֣ה
Close
bā·’āh
is coming
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
bā·’āh
is coming
לִדְרֹשׁ֩
לִדְרֹשׁ֩
Close
liḏ·rōš
to ask
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
1875
BSB/Thayers
1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place) <BR> 1a2) to consult, enquire of, seek <BR> 1a2a) of God <BR> 1a2b) of heathen gods, necromancers <BR> 1a3) to seek deity in prayer and worship <BR> 1a3a) God <BR> 1a3b) heathen deities <BR> 1a4) to seek (with a demand), demand, require <BR> 1a5) to investigate, enquire <BR> 1a6) to ask for, require, demand <BR> 1a7) to practice, study, follow, seek with application <BR> 1a8) to seek with care, care for <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God) <BR> 1b2) to be sought, be sought out <BR> 1b3) to be required (of blood)
liḏ·rōš
to ask
דָּבָ֨ר
דָּבָ֨ר
Close
dā·ḇār
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
dā·ḇār
. . .
מֵעִמְּךָ֤
מֵעִמְּךָ֤
Close
mê·‘im·mə·ḵā
you
Hebrew
Preposition-m | second person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
mê·‘im·mə·ḵā
you
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
about
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
about
בְּנָהּ֙
בְּנָהּ֙
Close
bə·nāh
her son ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nāh
her son ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
ה֔וּא
ה֔וּא
Close
hū
he
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
he
חֹלֶ֣ה
חֹלֶ֣ה
Close
ḥō·leh
is ill .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
2470
BSB/Thayers
1) to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry <BR> 1a) (Qal) to be weak, be sick <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to be or become weak, feel weak <BR> 1b2) to become sick, become ill <BR> 1b3) (CLBL) to entreat, pray, beg <BR> 1c) (Niphal) <BR> 1c1) to make oneself sick <BR> 1c2) to be made sick <BR> 1c3) to be tired <BR> 1d) (Pual) to be made weak, become weak <BR> 1e) (Hithpael) to make oneself sick <BR> 1f) (Hiphil) <BR> 1f1) to make sore <BR> 1f2) to make sick <BR> 1f3) to show signs of sickness, become sick <BR> 1f4) to grieve <BR> 1g) (Hophal) <BR> 1g1) to be made sick <BR> 1g2) to be wounded
ḥō·leh
is ill .
תְּדַבֵּ֣ר
תְּדַבֵּ֣ר
Close
tə·ḏab·bêr
You are to say
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
tə·ḏab·bêr
You are to say
כָּזֹ֥ה
כָּזֹ֥ה
Close
kā·zōh
such
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - feminine singular
Strongs
2090
BSB/Thayers
1) this
kā·zōh
such
וְכָזֶ֖ה
וְכָזֶ֖ה
Close
wə·ḵā·zeh
and such
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
wə·ḵā·zeh
and such
אֵלֶ֑יהָ
אֵלֶ֑יהָ
Close
’ê·le·hā
to her ,
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·hā
to her ,
וִיהִ֣י
וִיהִ֣י
Close
wî·hî
because
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wî·hî
because
כְבֹאָ֔הּ
כְבֹאָ֔הּ
Close
ḵə·ḇō·’āh
when she arrives ,
Hebrew
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
ḵə·ḇō·’āh
when she arrives ,
וְהִ֖יא
וְהִ֖יא
Close
wə·hî
she
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
wə·hî
she
מִתְנַכֵּרָֽה׃
מִתְנַכֵּרָֽה׃
Close
miṯ·nak·kê·rāh
will be disguised . ”
Hebrew
Verb - Hitpael - Participle - feminine singular
Strongs
5234
BSB/Thayers
1) to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard <BR> 1a) (Niphal) to be recognised <BR> 1b) (Piel) to regard <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to regard, observe, pay attention to, pay regard to, notice <BR> 1c2) to recognise (as formerly known), perceive <BR> 1c3) to be willing to recognise or acknowledge, acknowledge with honour <BR> 1c4) to be acquainted with <BR> 1c5) to distinguish, understand <BR> 1d) (Hithpael) to make oneself known <BR> 2) to act or treat as foreign or strange, disguise, misconstrue <BR> 2a) (Niphal) to disguise oneself <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to treat as foreign (profane) <BR> 2b2) to misconstrue <BR> 2c) (Hithpael) <BR> 2c1) to act as alien <BR> 2c2) to disguise oneself
miṯ·nak·kê·rāh
will be disguised . ”
So when Ahijah heard the sound of her feet entering the door, he said, “Come in, wife of Jeroboam! Why are you disguised? For I have been sent to you with bad news.
וַיְהִי֩
וַיְהִי֩
Close
way·hî
So
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
So
אֲחִיָּ֜הוּ
אֲחִיָּ֜הוּ
Close
’ă·ḥî·yā·hū
when Ahijah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
281
BSB/Thayers
Ahiah or Ahijah = |brother of Jehovah (Yahu)|<BR> 1) grandson of Phinehas <BR> 2) scribe of Solomon <BR> 3) a prophet who predicted the revolt of the Northern tribes <BR> 4) father of Baasha, who usurped the Northern throne <BR> 5) grandson of Hezron (or mother of 1-4 above) <BR> 6) a Benjamite, son of Ehud <BR> 7) one of David's heroes <BR> 8) a Levite during David's time <BR> 9) a chief man under Nehemiah
’ă·ḥî·yā·hū
when Ahijah
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כִשְׁמֹ֨עַ
כִשְׁמֹ֨עַ
Close
ḵiš·mō·a‘
heard
Hebrew
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
ḵiš·mō·a‘
heard
ק֤וֹל
ק֤וֹל
Close
qō·wl
the sound
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
qō·wl
the sound
רַגְלֶ֙יהָ֙
רַגְלֶ֙יהָ֙
Close
raḡ·le·hā
of her feet
Hebrew
Noun - feminine dual construct | third person feminine singular
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
raḡ·le·hā
of her feet
בָּאָ֣ה
בָּאָ֣ה
Close
bā·’āh
entering
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
bā·’āh
entering
בַפֶּ֔תַח
בַפֶּ֔תַח
Close
ḇap·pe·ṯaḥ
the door ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6607
BSB/Thayers
1) opening, doorway, entrance
ḇap·pe·ṯaḥ
the door ,
וַיֹּ֕אמֶר
וַיֹּ֕אמֶר
Close
way·yō·mer
he said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
he said ,
בֹּ֖אִי
בֹּ֖אִי
Close
bō·’î
“ Come in ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
bō·’î
“ Come in ,
אֵ֣שֶׁת
אֵ֣שֶׁת
Close
’ê·šeṯ
wife
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun)
’ê·šeṯ
wife
יָרָבְעָ֑ם
יָרָבְעָ֑ם
Close
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam !
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam !
לָ֣מָּה
לָ֣מָּה
Close
lām·māh
Why
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
lām·māh
Why
זֶּ֗ה
זֶּ֗ה
Close
zeh
. . .
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
. . .
אַ֚תְּ
אַ֚תְּ
Close
’at
are you
Hebrew
Pronoun - second person feminine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at
are you
מִתְנַכֵּרָ֔ה
מִתְנַכֵּרָ֔ה
Close
miṯ·nak·kê·rāh
disguised ?
Hebrew
Verb - Hitpael - Participle - feminine singular
Strongs
5234
BSB/Thayers
1) to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard <BR> 1a) (Niphal) to be recognised <BR> 1b) (Piel) to regard <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to regard, observe, pay attention to, pay regard to, notice <BR> 1c2) to recognise (as formerly known), perceive <BR> 1c3) to be willing to recognise or acknowledge, acknowledge with honour <BR> 1c4) to be acquainted with <BR> 1c5) to distinguish, understand <BR> 1d) (Hithpael) to make oneself known <BR> 2) to act or treat as foreign or strange, disguise, misconstrue <BR> 2a) (Niphal) to disguise oneself <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to treat as foreign (profane) <BR> 2b2) to misconstrue <BR> 2c) (Hithpael) <BR> 2c1) to act as alien <BR> 2c2) to disguise oneself
miṯ·nak·kê·rāh
disguised ?
וְאָ֣נֹכִ֔י
וְאָ֣נֹכִ֔י
Close
wə·’ā·nō·ḵî
For I
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
wə·’ā·nō·ḵî
For I
שָׁל֥וּחַ
שָׁל֥וּחַ
Close
šā·lū·aḥ
[have been] sent
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send
šā·lū·aḥ
[have been] sent
אֵלַ֖יִךְ
אֵלַ֖יִךְ
Close
’ê·la·yiḵ
to you
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·la·yiḵ
to you
קָשָֽׁה׃
קָשָֽׁה׃
Close
qā·šāh
[with] bad [news] .
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
7186
BSB/Thayers
1) hard, cruel, severe, obstinate<BR> 1a) hard, difficult <BR> 1b) severe <BR> 1c) fierce, intense, vehement <BR> 1d) stubborn, stiff of neck, stiff-necked <BR> 1e) rigorous (of battle)
qā·šāh
[with] bad [news] .
Go, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I raised you up from among the people and appointed you ruler over My people Israel.
לְכִ֞י
לְכִ֞י
Close
lə·ḵî
Go ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lə·ḵî
Go ,
אִמְרִ֣י
אִמְרִ֣י
Close
’im·rî
tell
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’im·rî
tell
לְיָרָבְעָ֗ם
לְיָרָבְעָ֗ם
Close
lə·yā·rā·ḇə·‘ām
Jeroboam
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
lə·yā·rā·ḇə·‘ām
Jeroboam
כֹּֽה־
כֹּֽה־
Close
kōh-
that this is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh-
that this is what
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
אֱלֹהֵ֣י
אֱלֹהֵ֣י
Close
’ĕ·lō·hê
the God
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
יִשְׂרָאֵ֔ל
יִשְׂרָאֵ֔ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
אָמַ֤ר
אָמַ֤ר
Close
’ā·mar
says :
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
יַ֛עַן
יַ֛עַן
Close
ya·‘an
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3282
BSB/Thayers
conj<BR> 1) because, therefore, because that, on account of <BR> prep<BR> 2) because of, on account of <BR> 3) why (with interrogative pron)
ya·‘an
. . .
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
הֲרִימֹתִ֖יךָ
הֲרִימֹתִ֖יךָ
Close
hă·rî·mō·ṯî·ḵā
‘ I raised you up
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, be set on high <BR> 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted <BR> 1a3) to be lifted, rise <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up <BR> 1b2) to lift up, raise, exalt <BR> 1b3) to exalt, extol <BR> 1c) (Polal) to be lifted up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high <BR> 1d2) to lift up (and take away), remove <BR> 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute <BR> 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished <BR> 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself <BR> 2) (Qal) to be rotten, be wormy
hă·rî·mō·ṯî·ḵā
‘ I raised you up
מִתּ֣וֹךְ
מִתּ֣וֹךְ
Close
mit·tō·wḵ
from among
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle <BR> 1a) midst, middle <BR> 1b) into, through (after verbs of motion) <BR> 1c) among (of a number of persons) <BR> 1d) between (of things arranged by twos) <BR> 1e) from among (as to take or separate etc)
mit·tō·wḵ
from among
הָעָ֑ם
הָעָ֑ם
Close
hā·‘ām
the people
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
hā·‘ām
the people
וָאֶתֶּנְךָ֣
וָאֶתֶּנְךָ֣
Close
wā·’et·ten·ḵā
and appointed you
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wā·’et·ten·ḵā
and appointed you
נָגִ֔יד
נָגִ֔יד
Close
nā·ḡîḏ
ruler
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5057
BSB/Thayers
1) leader, ruler, captain, prince<BR> 1a) ruler, prince <BR> 1b) prince-overseer <BR> 1c) ruler (in other capacities) <BR> 1d) princely things
nā·ḡîḏ
ruler
עַ֖ל
עַ֖ל
Close
‘al
over
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
over
עַמִּ֥י
עַמִּ֥י
Close
‘am·mî
My people
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mî
My people
יִשְׂרָאֵֽל׃
יִשְׂרָאֵֽל׃
Close
yiś·rā·’êl
Israel .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel .
I tore the kingdom away from the house of David and gave it to you. But you have not been like My servant David, who kept My commandments and followed Me with all his heart, doing only what was right in My eyes.
הַמַּמְלָכָה֙
הַמַּמְלָכָה֙
Close
ham·mam·lā·ḵāh
I tore the kingdom
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4467
BSB/Thayers
1) kingdom, dominion, reign, sovereignty <BR> 1a) kingdom, realm <BR> 1b) sovereignty, dominion <BR> 1c) reign
ham·mam·lā·ḵāh
I tore the kingdom
וָאֶקְרַ֤ע
וָאֶקְרַ֤ע
Close
wā·’eq·ra‘
away
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs
7167
BSB/Thayers
1) to tear, tear in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tear, rend <BR> 1a2) to tear away or out <BR> 1a3) to tear, rend asunder <BR> 1a3a) to make wide or large (of eyes) <BR> 1a3b) to rend open (of heavens) <BR> 1a4) to tear, rend (of wild beasts) <BR> 1b) (Niphal) to be rent, be split asunder
wā·’eq·ra‘
away
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מִבֵּ֣ית
מִבֵּ֣ית
Close
mib·bêṯ
from the house
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
mib·bêṯ
from the house
דָּוִ֔ד
דָּוִ֔ד
Close
dā·wiḏ
of David
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1732
BSB/Thayers
David = |beloved|<BR> 1) youngest son of Jesse and second king of Israel
dā·wiḏ
of David
וָאֶתְּנֶ֖הָ
וָאֶתְּנֶ֖הָ
Close
wā·’et·tə·ne·hā
and gave it
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wā·’et·tə·ne·hā
and gave it
לָ֑ךְ
לָ֑ךְ
Close
lāḵ
to you .
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
to you .
הָיִ֜יתָ
הָיִ֜יתָ
Close
hā·yî·ṯā
But you were
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yî·ṯā
But you were
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
not
כְּעַבְדִּ֣י
כְּעַבְדִּ֣י
Close
kə·‘aḇ·dî
like My servant
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
kə·‘aḇ·dî
like My servant
דָוִ֗ד
דָוִ֗ד
Close
ḏā·wiḏ
David ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1732
BSB/Thayers
David = |beloved|<BR> 1) youngest son of Jesse and second king of Israel
ḏā·wiḏ
David ,
אֲשֶׁר֩
אֲשֶׁר֩
Close
’ă·šer
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
who
שָׁמַ֨ר
שָׁמַ֨ר
Close
šā·mar
kept
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep, have charge of <BR> 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life <BR> 1a2a) watch, watchman (participle) <BR> 1a3) to watch for, wait for <BR> 1a4) to watch, observe <BR> 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) <BR> 1a6) to keep (within bounds), restrain <BR> 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) <BR> 1a8) to keep, preserve, protect <BR> 1a9) to keep, reserve <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware <BR> 1b2) to keep oneself, refrain, abstain <BR> 1b3) to be kept, be guarded <BR> 1c) (Piel) to keep, pay heed <BR> 1d) (Hithpael) to keep oneself from
šā·mar
kept
מִצְוֺתַ֜י
מִצְוֺתַ֜י
Close
miṣ·wō·ṯay
My commandments
Hebrew
Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs
4687
BSB/Thayers
1) commandment <BR> 1a) commandment (of man) <BR> 1b) the commandment (of God) <BR> 1c) commandment (of code of wisdom)
miṣ·wō·ṯay
My commandments
וַאֲשֶׁר־
וַאֲשֶׁר־
Close
wa·’ă·šer-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
wa·’ă·šer-
and
הָלַ֤ךְ
הָלַ֤ךְ
Close
hā·laḵ
followed Me
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·laḵ
followed Me
אַחֲרַי֙
אַחֲרַי֙
Close
’a·ḥă·ray
. . .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after
’a·ḥă·ray
. . .
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
with all
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
bə·ḵāl
with all
לְבָב֔וֹ
לְבָב֔וֹ
Close
lə·ḇā·ḇōw
his heart ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇā·ḇōw
his heart ,
לַעֲשׂ֕וֹת
לַעֲשׂ֕וֹת
Close
la·‘ă·śō·wṯ
doing
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
doing
רַ֖ק
רַ֖ק
Close
raq
only
Hebrew
Adverb
Strongs
7535
BSB/Thayers
1) only, altogether, surely <BR> 1a) only <BR> 1b) only, nought but, altogether (in limitation) <BR> 1c) save, except (after a negative) <BR> 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) <BR> 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) <BR> 1f) only, exclusively (for emphasis)
raq
only
הַיָּשָׁ֥ר
הַיָּשָׁ֥ר
Close
hay·yā·šār
[what was] right
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
3477
BSB/Thayers
1) straight, upright, correct, right <BR> 1a) straight, level <BR> 1b) right, pleasing, correct <BR> 1c) straightforward, just, upright, fitting, proper <BR> 1d) uprightness, righteous, upright <BR> 1e) that which is upright (subst)
hay·yā·šār
[what was] right
בְּעֵינָֽי׃
בְּעֵינָֽי׃
Close
bə·‘ê·nāy
in My eyes .
Hebrew
Preposition-b | Noun - cdc | first person common singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
bə·‘ê·nāy
in My eyes .
You have done more evil than all who came before you. You have proceeded to make for yourself other gods and molten images to provoke Me, and you have flung Me behind your back.
לַעֲשׂ֔וֹת
לַעֲשׂ֔וֹת
Close
la·‘ă·śō·wṯ
You have done
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
You have done
וַתָּ֣רַע
וַתָּ֣רַע
Close
wat·tā·ra‘
more evil
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to be displeasing <BR> 1a2) to be sad <BR> 1a3) to be injurious, be evil <BR> 1a4) to be wicked, be evil (ethically) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to do an injury or hurt <BR> 1b2) to do evil or wickedly <BR> 1b3) mischief (participle) <BR> 2) to break, shatter <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to break <BR> 2a2) broken (participle) <BR> 2a3) to be broken <BR> 2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
wat·tā·ra‘
more evil
מִכֹּ֖ל
מִכֹּ֖ל
Close
mik·kōl
than all
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kōl
than all
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
who
הָי֣וּ
הָי֣וּ
Close
hā·yū
came
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yū
came
לְפָנֶ֑יךָ
לְפָנֶ֑יךָ
Close
lə·p̄ā·ne·ḵā
before you .
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·ne·ḵā
before you .
וַתֵּ֡לֶךְ
וַתֵּ֡לֶךְ
Close
wat·tê·leḵ
You have proceeded
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wat·tê·leḵ
You have proceeded
וַתַּעֲשֶׂה־
וַתַּעֲשֶׂה־
Close
wat·ta·‘ă·śeh-
to make
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
wat·ta·‘ă·śeh-
to make
לְּךָ֩
לְּךָ֩
Close
lə·ḵā
for yourself
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
for yourself
אֲחֵרִ֤ים
אֲחֵרִ֤ים
Close
’ă·ḥê·rîm
other
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
312
BSB/Thayers
1) another, other, following <BR> 1a) following, further <BR> 1b) other, different
’ă·ḥê·rîm
other
אֱלֹהִ֨ים
אֱלֹהִ֨ים
Close
’ĕ·lō·hîm
gods
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hîm
gods
וּמַסֵּכוֹת֙
וּמַסֵּכוֹת֙
Close
ū·mas·sê·ḵō·wṯ
and molten images
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs
4541
BSB/Thayers
1) a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering <BR> 1a) libation (with covenant sacrifice)<BR> 1b) molten metal, molten image, molten gods <BR> 2) web, covering, veil, woven stuff
ū·mas·sê·ḵō·wṯ
and molten images
לְהַכְעִיסֵ֔נִי
לְהַכְעִיסֵ֔נִי
Close
lə·haḵ·‘î·sê·nî
to provoke
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common singular
Strongs
3707
BSB/Thayers
1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be vexed, be indignant <BR> 1a2) to be angry <BR> 1b) (Piel) to provoke to anger <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to vex <BR> 1c2) to vex, provoke to anger
lə·haḵ·‘î·sê·nî
to provoke
וְאֹתִ֥י
וְאֹתִ֥י
Close
wə·’ō·ṯî
Me ,
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker | first person common singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’ō·ṯî
Me ,
הִשְׁלַ֖כְתָּ
הִשְׁלַ֖כְתָּ
Close
hiš·laḵ·tā
and you have flung Me
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs
7993
BSB/Thayers
1) to throw, cast, hurl, fling <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down <BR> 1a2) to cast (lots) (fig) <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be thrown, be cast <BR> 1b2) to be cast forth or out <BR> 1b3) to be cast down <BR> 1b4) to be cast (metaph)
hiš·laḵ·tā
and you have flung Me
אַחֲרֵ֥י
אַחֲרֵ֥י
Close
’a·ḥă·rê
behind
Hebrew
Preposition
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after
’a·ḥă·rê
behind
גַוֶּֽךָ׃ס
גַוֶּֽךָ׃ס
Close
ḡaw·we·ḵā
your back .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
1458
BSB/Thayers
1) the back
ḡaw·we·ḵā
your back .
Because of all this, behold, I am bringing disaster on the house of Jeroboam: I will cut off from Jeroboam every male, both slave and free, in Israel; I will burn up the house of Jeroboam as one burns up dung until it is gone!
לָכֵ֗ן
לָכֵ֗ן
Close
lā·ḵên
Because of all this ,
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Because of all this ,
הִנְנִ֨י
הִנְנִ֨י
Close
hin·nî
behold ,
Hebrew
Interjection | first person common singular
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hin·nî
behold ,
מֵבִ֤יא
מֵבִ֤יא
Close
mê·ḇî
I am bringing
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
mê·ḇî
I am bringing
רָעָה֙
רָעָה֙
Close
rā·‘āh
disaster
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
rā·‘āh
disaster
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
on
בֵּ֣ית
בֵּ֣ית
Close
bêṯ
the house
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ
the house
יָרָבְעָ֔ם
יָרָבְעָ֔ם
Close
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam :
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam :
וְהִכְרַתִּ֤י
וְהִכְרַתִּ֤י
Close
wə·hiḵ·rat·tî
I will cut off
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off
wə·hiḵ·rat·tî
I will cut off
לְיָֽרָבְעָם֙
לְיָֽרָבְעָם֙
Close
lə·yā·rā·ḇə·‘ām
from Jeroboam
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
lə·yā·rā·ḇə·‘ām
from Jeroboam
מַשְׁתִּ֣ין
מַשְׁתִּ֣ין
Close
maš·tîn
every male
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
8366
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to urinate <BR> 1a) one who urinates (used as a designation of a male)
maš·tîn
every male
בְּקִ֔יר
בְּקִ֔יר
Close
bə·qîr
. . . ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
7023
BSB/Thayers
1) wall, side <BR> 1a) wall (of house or chamber) <BR> 1b) the sides (of the altar)
bə·qîr
. . . ,
עָצ֥וּר
עָצ֥וּר
Close
‘ā·ṣūr
both slave
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
6113
BSB/Thayers
1) to restrain, retain, close up, shut, withhold, refrain, stay, detain <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to restrain, halt, stop <BR> 1a2) to retain <BR> 1b) (Niphal) to be restrained, be stayed, be under restraint
‘ā·ṣūr
both slave
וְעָז֖וּב
וְעָז֖וּב
Close
wə·‘ā·zūḇ
and free ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake<BR> 1a) (Qal) to leave <BR> 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone <BR> 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise <BR> 1a3) to let loose, set free, let go, free <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left to <BR> 1b2) to be forsaken <BR> 1c) (Pual) to be deserted <BR> 2) to restore, repair <BR> 2a) (Qal) to repair
wə·‘ā·zūḇ
and free ,
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
Close
bə·yiś·rā·’êl
in Israel ;
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
bə·yiś·rā·’êl
in Israel ;
וּבִֽעַרְתִּי֙
וּבִֽעַרְתִּי֙
Close
ū·ḇi·‘ar·tî
I will burn up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
1197
BSB/Thayers
1) to burn, consume, kindle, be kindled <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to begin to burn, be kindled, start burning <BR> 1a2) to burn, be burning <BR> 1a3) to burn, consume <BR> 1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to kindle, burn <BR> 1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to kindle <BR> 1c2) to burn up <BR> 1c3) to consume (destroy) <BR> 1d) (Pual) to burn <BR> v denom <BR> 2) to be stupid, brutish, barbarous <BR> 2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive <BR> 2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted <BR> 2c) (Piel) to feed, graze <BR> 2d) (Hiphil) to cause to be grazed over
ū·ḇi·‘ar·tî
I will burn up
אַחֲרֵ֣י
אַחֲרֵ֣י
Close
’a·ḥă·rê
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after
’a·ḥă·rê
. . .
בֵית־
בֵית־
Close
ḇêṯ-
the house
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
ḇêṯ-
the house
יָרָבְעָ֔ם
יָרָבְעָ֔ם
Close
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam
כַּאֲשֶׁ֛ר
כַּאֲשֶׁ֛ר
Close
ka·’ă·šer
as
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
ka·’ă·šer
as
יְבַעֵ֥ר
יְבַעֵ֥ר
Close
yə·ḇa·‘êr
one burns up
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1197
BSB/Thayers
1) to burn, consume, kindle, be kindled <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to begin to burn, be kindled, start burning <BR> 1a2) to burn, be burning <BR> 1a3) to burn, consume <BR> 1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to kindle, burn <BR> 1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to kindle <BR> 1c2) to burn up <BR> 1c3) to consume (destroy) <BR> 1d) (Pual) to burn <BR> v denom <BR> 2) to be stupid, brutish, barbarous <BR> 2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive <BR> 2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted <BR> 2c) (Piel) to feed, graze <BR> 2d) (Hiphil) to cause to be grazed over
yə·ḇa·‘êr
one burns up
הַגָּלָ֖ל
הַגָּלָ֖ל
Close
hag·gā·lāl
dung
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1557
BSB/Thayers
1) dung
hag·gā·lāl
dung
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
תֻּמּֽוֹ׃
תֻּמּֽוֹ׃
Close
tum·mōw
it is gone !
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
8552
BSB/Thayers
1) to be complete, be finished, be at an end <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to be finished, be completed <BR> 1a1a) completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb) <BR> 1a2) to be finished, come to an end, cease <BR> 1a3) to be complete (of number) <BR> 1a4) to be consumed, be exhausted, be spent <BR> 1a5) to be finished, be consumed, be destroyed <BR> 1a6) to be complete, be sound, be unimpaired, be upright (ethically) <BR> 1a7) to complete, finish <BR> 1a8) to be completely crossed over <BR> 1b) (Niphal) to be consumed <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to finish, complete, perfect <BR> 1c2) to finish, cease doing, leave off doing <BR> 1c3) to complete, sum up, make whole <BR> 1c4) to destroy (uncleanness) <BR> 1c5) to make sound <BR> 1d) (Hithpael) to deal in integrity, act uprightly
tum·mōw
it is gone !
Anyone belonging to Jeroboam who dies in the city will be eaten by dogs, and anyone who dies in the field will be eaten by the birds of the air.’ For the LORD has spoken.
לְיָֽרָבְעָ֤ם
לְיָֽרָבְעָ֤ם
Close
lə·yā·rā·ḇə·‘ām
Anyone belonging to Jeroboam
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
lə·yā·rā·ḇə·‘ām
Anyone belonging to Jeroboam
הַמֵּ֨ת
הַמֵּ֨ת
Close
ham·mêṯ
who dies
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
ham·mêṯ
who dies
בָּעִיר֙
בָּעִיר֙
Close
bā·‘îr
in the city
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
bā·‘îr
in the city
יֹאכְל֣וּ
יֹאכְל֣וּ
Close
yō·ḵə·lū
will be eaten
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
yō·ḵə·lū
will be eaten
הַכְּלָבִ֔ים
הַכְּלָבִ֔ים
Close
hak·kə·lā·ḇîm
by dogs ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3611
BSB/Thayers
1) dog <BR> 1a) dog (literal) <BR> 1b) contempt or abasement (fig.) <BR> 1c) of pagan sacrifice <BR> 1d) of male cult prostitute (fig.)
hak·kə·lā·ḇîm
by dogs ,
וְהַמֵּת֙
וְהַמֵּת֙
Close
wə·ham·mêṯ
and anyone who dies
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
wə·ham·mêṯ
and anyone who dies
בַּשָּׂדֶ֔ה
בַּשָּׂדֶ֔ה
Close
baś·śā·ḏeh
in the field
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land <BR> 1a) cultivated field<BR> 1b) of home of wild beasts <BR> 1c) plain (opposed to mountain) <BR> 1d) land (opposed to sea)
baś·śā·ḏeh
in the field
יֹאכְל֖וּ
יֹאכְל֖וּ
Close
yō·ḵə·lū
will be eaten
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
yō·ḵə·lū
will be eaten
ע֣וֹף
ע֣וֹף
Close
‘ō·wp̄
by the birds
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5775
BSB/Thayers
1) flying creatures, fowl, insects, birds <BR> 1a) fowl, birds <BR> 1b) winged insects
‘ō·wp̄
by the birds
הַשָּׁמָ֑יִם
הַשָּׁמָ֑יִם
Close
haš·šā·mā·yim
of the air . ’
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·mā·yim
of the air . ’
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
דִּבֵּֽר׃
דִּבֵּֽר׃
Close
dib·bêr
has spoken .
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·bêr
has spoken .
As for you, get up and go home. When your feet enter the city, the child will die.
וְאַ֥תְּ
וְאַ֥תְּ
Close
wə·’at
As for you ,
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person feminine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at
As for you ,
ק֖וּמִי
ק֖וּמִי
Close
qū·mî
get up
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
qū·mî
get up
לְכִ֣י
לְכִ֣י
Close
lə·ḵî
and go
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lə·ḵî
and go
לְבֵיתֵ֑ךְ
לְבֵיתֵ֑ךְ
Close
lə·ḇê·ṯêḵ
home .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
lə·ḇê·ṯêḵ
home .
רַגְלַ֛יִךְ
רַגְלַ֛יִךְ
Close
raḡ·la·yiḵ
When your feet
Hebrew
Noun - feminine dual construct | second person feminine singular
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
raḡ·la·yiḵ
When your feet
בְּבֹאָ֥ה
בְּבֹאָ֥ה
Close
bə·ḇō·’āh
enter
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
bə·ḇō·’āh
enter
הָעִ֖ירָה
הָעִ֖ירָה
Close
hā·‘î·rāh
the city ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
hā·‘î·rāh
the city ,
הַיָּֽלֶד׃
הַיָּֽלֶד׃
Close
hay·yā·leḏ
the child
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3206
BSB/Thayers
1) child, son, boy, offspring, youth <BR> 1a) child, son, boy <BR> 1b) child, children <BR> 1c) descendants <BR> 1d) youth <BR> 1e) apostate Israelites (fig.)
hay·yā·leḏ
the child
וּמֵ֥ת
וּמֵ֥ת
Close
ū·mêṯ
will die .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
ū·mêṯ
will die .
All Israel will mourn for him and bury him. For this is the only one belonging to Jeroboam who will receive a proper burial, because only in him has the LORD, the God of Israel, found any good in the house of Jeroboam.
כָל־
כָל־
Close
ḵāl
All
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ḵāl
All
יִשְׂרָאֵל֙
יִשְׂרָאֵל֙
Close
yiś·rā·’êl
Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel
וְסָֽפְדוּ־
וְסָֽפְדוּ־
Close
wə·sā·p̄ə·ḏū-
will mourn
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
5594
BSB/Thayers
1) to wail, lament, mourn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to wail, lament <BR> 1a2) wailers (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be lamented, be bewailed
wə·sā·p̄ə·ḏū-
will mourn
ל֤וֹ
ל֤וֹ
Close
lōw
for him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
for him
וְקָבְר֣וּ
וְקָבְר֣וּ
Close
wə·qā·ḇə·rū
and bury
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
6912
BSB/Thayers
1) to bury <BR> 1a) (Qal) to bury <BR> 1b) (Niphal) to be buried <BR> 1c) (Piel) to bury, bury (in masses) <BR> 1d) (Pual) to be buried
wə·qā·ḇə·rū
and bury
אֹת֔וֹ
אֹת֔וֹ
Close
’ō·ṯōw
him .
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
him .
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
זֶ֣ה
זֶ֣ה
Close
zeh
this [is]
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
this [is]
לְבַדּ֔וֹ
לְבַדּ֔וֹ
Close
lə·ḇad·dōw
the only one
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
905
BSB/Thayers
1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone <BR> 1a) separation, alone, by itself <BR> 1a1) only (adv) <BR> 1a2) apart from, besides (prep) <BR> 1b) part <BR> 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
lə·ḇad·dōw
the only one
לְיָרָבְעָ֖ם
לְיָרָבְעָ֖ם
Close
lə·yā·rā·ḇə·‘ām
belonging to Jeroboam
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
lə·yā·rā·ḇə·‘ām
belonging to Jeroboam
יָבֹ֥א
יָבֹ֥א
Close
yā·ḇō
who will receive a proper burial
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō
who will receive a proper burial
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
קָ֑בֶר
קָ֑בֶר
Close
qā·ḇer
. . . ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6913
BSB/Thayers
1) grave, sepulchre, tomb
qā·ḇer
. . . ,
יַ֣עַן
יַ֣עַן
Close
ya·‘an
because
Hebrew
Adverb
Strongs
3282
BSB/Thayers
conj<BR> 1) because, therefore, because that, on account of <BR> prep<BR> 2) because of, on account of <BR> 3) why (with interrogative pron)
ya·‘an
because
ב֞וֹ
ב֞וֹ
Close
ḇōw
only in him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇōw
only in him
יְהוָ֛ה
יְהוָ֛ה
Close
Yah·weh
has the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
has the LORD ,
אֱלֹהֵ֥י
אֱלֹהֵ֥י
Close
’ĕ·lō·hê
the God
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
יִשְׂרָאֵ֖ל
יִשְׂרָאֵ֖ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
נִמְצָא־
נִמְצָא־
Close
nim·ṣā-
found
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
nim·ṣā-
found
דָּבָ֣ר
דָּבָ֣ר
Close
dā·ḇār
any
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
dā·ḇār
any
ט֗וֹב
ט֗וֹב
Close
ṭō·wḇ
good
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
ṭō·wḇ
good
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
בְּבֵ֥ית
בְּבֵ֥ית
Close
bə·ḇêṯ
in the house
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bə·ḇêṯ
in the house
יָרָבְעָֽם׃
יָרָבְעָֽם׃
Close
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam .
Moreover, the LORD will raise up for Himself a king over Israel who will cut off the house of Jeroboam. This is the day—yes, even today!
יְהוָ֨ה
יְהוָ֨ה
Close
Yah·weh
Moreover , the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
Moreover , the LORD
וְהֵקִים֩
וְהֵקִים֩
Close
wə·hê·qîm
will raise up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
wə·hê·qîm
will raise up
ל֥וֹ
ל֥וֹ
Close
lōw
for Himself
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
for Himself
מֶ֙לֶךְ֙
מֶ֙לֶךְ֙
Close
me·leḵ
a king
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
a king
עַל־
עַל־
Close
‘al-
over
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
יִשְׂרָאֵ֔ל
יִשְׂרָאֵ֔ל
Close
yiś·rā·’êl
Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
who
יַכְרִ֛ית
יַכְרִ֛ית
Close
yaḵ·rîṯ
will cut off
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off
yaḵ·rîṯ
will cut off
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בֵּ֥ית
בֵּ֥ית
Close
bêṯ
the house
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ
the house
יָרָבְעָ֖ם
יָרָבְעָ֖ם
Close
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam .
זֶ֣ה
זֶ֣ה
Close
zeh
This
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
This
הַיּ֑וֹם
הַיּ֑וֹם
Close
hay·yō·wm
is the day —
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
hay·yō·wm
is the day —
וּמֶ֖ה
וּמֶ֖ה
Close
ū·meh
-
Hebrew
Conjunctive waw | Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
ū·meh
-
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
yes, even
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam-
yes, even
עָֽתָּה׃
עָֽתָּה׃
Close
‘āt·tāh
today !
Hebrew
Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases
‘āt·tāh
today !
For the LORD will strike Israel as a reed is shaken in the water. He will uproot Israel from this good land that He gave their fathers, and He will scatter them beyond the Euphrates, because they have made their Asherah poles, provoking the LORD to anger.
יְהוָ֜ה
יְהוָ֜ה
Close
Yah·weh
For the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
For the LORD
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְהִכָּ֨ה
וְהִכָּ֨ה
Close
wə·hik·kāh
will strike
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill<BR> 1a)(Niphal) to be stricken or smitten <BR> 1b) (Pual) to be stricken or smitten <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust <BR> 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) <BR> 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage <BR> 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy <BR> 1d) (Hophal) to be smitten <BR> 1d1) to receive a blow <BR> 1d2) to be wounded <BR> 1d3) to be beaten <BR> 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain <BR> 1d5) to be attacked and captured <BR> 1d6) to be smitten (with disease) <BR> 1d7) to be blighted (of plants)
wə·hik·kāh
will strike
יִשְׂרָאֵ֗ל
יִשְׂרָאֵ֗ל
Close
yiś·rā·’êl
Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel
כַּאֲשֶׁ֨ר
כַּאֲשֶׁ֨ר
Close
ka·’ă·šer
as
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
ka·’ă·šer
as
הַקָּנֶה֮
הַקָּנֶה֮
Close
haq·qā·neh
a reed
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7070
BSB/Thayers
1) reed, stalk, bone, balances <BR> 1a) stalk <BR> 1b) water-plant, reed <BR> 1c) calamus (aromatic reed) <BR> 1d) derived meanings <BR> 1d1) measuring-rod <BR> 1d2) reed (as unit of measure-6 cubits) <BR> 1d3) beam (of scales-for scales themselves) <BR> 1d4) shaft (of lampstand) <BR> 1d5) branches (of lampstand) <BR> 1d6) shoulder-joint
haq·qā·neh
a reed
יָנ֣וּד
יָנ֣וּד
Close
yā·nūḏ
is shaken
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5110
BSB/Thayers
1) to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to move to and fro, wander (aimlessly), take flight <BR> 1a2) to flutter <BR> 1a3) to waver, wave, shake <BR> 1a4) to show grief <BR> 1a4a) to lament, condole, show sympathy <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to wander (aimlessly) <BR> 1b2) to make a wagging, wag (with the head) <BR> 1c) (Hithpolel) <BR> 1c1) to move oneself to and fro, sway, totter <BR> 1c2) to shake oneself <BR> 1c3) to bemoan oneself
yā·nūḏ
is shaken
בַּמַּיִם֒
בַּמַּיִם֒
Close
bam·ma·yim
in the water .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bam·ma·yim
in the water .
וְנָתַ֣שׁ
וְנָתַ֣שׁ
Close
wə·nā·ṯaš
He will uproot
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5428
BSB/Thayers
1) to pull up, expel, root out, pluck up <BR> 1a) (Qal) to pull or pluck up <BR> 1b) (Niphal) to be plucked up <BR> 1c) (Hophal) to be plucked up
wə·nā·ṯaš
He will uproot
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יִשְׂרָאֵ֗ל
יִשְׂרָאֵ֗ל
Close
yiś·rā·’êl
Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel
מֵ֠עַל
מֵ֠עַל
Close
mê·‘al
from
Hebrew
Preposition-m
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
from
הַזֹּאת֙
הַזֹּאת֙
Close
haz·zōṯ
this
Hebrew
Article | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
this
הַטּוֹבָ֤ה
הַטּוֹבָ֤ה
Close
haṭ·ṭō·w·ḇāh
good
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
haṭ·ṭō·w·ḇāh
good
הָאֲדָמָ֨ה
הָאֲדָמָ֨ה
Close
hā·’ă·ḏā·māh
land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
127
BSB/Thayers
1) ground, land <BR> 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) <BR> 1b) piece of ground, a specific plot of land <BR> 1c) earth substance (for building or constructing) <BR> 1d) ground as earth's visible surface <BR> 1e) land, territory, country <BR> 1f) whole inhabited earth <BR> 1g) city in Naphtali
hā·’ă·ḏā·māh
land
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
נָתַן֙
נָתַן֙
Close
nā·ṯan
He gave
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nā·ṯan
He gave
לַאֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם
לַאֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם
Close
la·’ă·ḇō·w·ṯê·hem
their fathers ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
la·’ă·ḇō·w·ṯê·hem
their fathers ,
וְזֵרָ֖ם
וְזֵרָ֖ם
Close
wə·zê·rām
and He will scatter them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
2219
BSB/Thayers
1) to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to scatter <BR> 1a2) to fan, winnow <BR> 1b) (Niphal) to be scattered, be dispersed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to scatter, disperse (intensive of Qal) <BR> 1c2) to winnow, sift <BR> 1d) (Pual) to be scattered, be spread out
wə·zê·rām
and He will scatter them
מֵעֵ֣בֶר
מֵעֵ֣בֶר
Close
mê·‘ê·ḇer
beyond
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
5676
BSB/Thayers
1) region beyond or across, side <BR> 1a) region across or beyond <BR> 1b) side, opposite side
mê·‘ê·ḇer
beyond
לַנָּהָ֑ר
לַנָּהָ֑ר
Close
lan·nā·hār
the Euphrates ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5104
BSB/Thayers
1) stream, river <BR> 1a) stream, river <BR> 1b) (underground) streams
lan·nā·hār
the Euphrates ,
יַ֗עַן
יַ֗עַן
Close
ya·‘an
because
Hebrew
Adverb
Strongs
3282
BSB/Thayers
conj<BR> 1) because, therefore, because that, on account of <BR> prep<BR> 2) because of, on account of <BR> 3) why (with interrogative pron)
ya·‘an
because
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
עָשׂוּ֙
עָשׂוּ֙
Close
‘ā·śū
they have made
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śū
they have made
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֲשֵׁ֣רֵיהֶ֔ם
אֲשֵׁ֣רֵיהֶ֔ם
Close
’ă·šê·rê·hem
their Asherah poles ,
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
842
BSB/Thayers
Ashera(h) = |groves (for idol worship)|<BR> 1) a Babylonian (Astarte)-Canaanite goddess (of fortune and happiness), the supposed consort of Baal, her images <BR> 1a) the goddess, goddesses <BR> 1b) her images <BR> 1c) sacred trees or poles set up near an altar
’ă·šê·rê·hem
their Asherah poles ,
מַכְעִיסִ֖ים
מַכְעִיסִ֖ים
Close
maḵ·‘î·sîm
provoking
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strongs
3707
BSB/Thayers
1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be vexed, be indignant <BR> 1a2) to be angry <BR> 1b) (Piel) to provoke to anger <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to vex <BR> 1c2) to vex, provoke to anger
maḵ·‘î·sîm
provoking
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
the LORD {to anger} .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD {to anger} .
So He will give Israel over on account of the sins Jeroboam has committed and has caused Israel to commit.”
וְיִתֵּ֖ן
וְיִתֵּ֖ן
Close
wə·yit·tên
So He will give
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wə·yit·tên
So He will give
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יִשְׂרָאֵ֑ל
יִשְׂרָאֵ֑ל
Close
yiś·rā·’êl
Israel over
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel over
בִּגְלַ֞ל
בִּגְלַ֞ל
Close
biḡ·lal
on account
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
1558
BSB/Thayers
1) on account of, for the sake of
biḡ·lal
on account
חַטֹּ֤אות
חַטֹּ֤אות
Close
ḥaṭ·ṭō·wṯ
of the sins
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful<BR> 2) sin, sin offering <BR> 2a) sin <BR> 2b) condition of sin, guilt of sin <BR> 2c) punishment for sin <BR> 2d) sin-offering <BR> 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭō·wṯ
of the sins
יָֽרָבְעָם֙
יָֽרָבְעָם֙
Close
yā·rā·ḇə·‘ām
Jeroboam
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
yā·rā·ḇə·‘ām
Jeroboam
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
חָטָ֔א
חָטָ֔א
Close
ḥā·ṭā
has committed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to miss <BR> 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty <BR> 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to bear loss <BR> 1b2) to make a sin-offering <BR> 1b3) to purify from sin <BR> 1b4) to purify from uncleanness <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to miss the mark <BR> 1c2) to induce to sin, cause to sin <BR> 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way <BR> 1d2) to purify oneself from uncleanness
ḥā·ṭā
has committed
וַאֲשֶׁ֥ר
וַאֲשֶׁ֥ר
Close
wa·’ă·šer
-
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
wa·’ă·šer
-
יִשְׂרָאֵֽל׃
יִשְׂרָאֵֽל׃
Close
yiś·rā·’êl
and has caused Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
and has caused Israel
הֶחֱטִ֖יא
הֶחֱטִ֖יא
Close
he·ḥĕ·ṭî
to commit . ”
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to miss <BR> 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty <BR> 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to bear loss <BR> 1b2) to make a sin-offering <BR> 1b3) to purify from sin <BR> 1b4) to purify from uncleanness <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to miss the mark <BR> 1c2) to induce to sin, cause to sin <BR> 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way <BR> 1d2) to purify oneself from uncleanness
he·ḥĕ·ṭî
to commit . ”
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
Then Jeroboam’s wife got up and departed for Tirzah, and as soon as she stepped over the threshold of the house, the boy died.
יָרָבְעָ֔ם
יָרָבְעָ֔ם
Close
yā·rā·ḇə·‘ām
Then Jeroboam’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
yā·rā·ḇə·‘ām
Then Jeroboam’s
אֵ֣שֶׁת
אֵ֣שֶׁת
Close
’ê·šeṯ
wife
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun)
’ê·šeṯ
wife
וַתָּ֙קָם֙
וַתָּ֙קָם֙
Close
wat·tā·qām
got up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
wat·tā·qām
got up
וַתֵּ֖לֶךְ
וַתֵּ֖לֶךְ
Close
wat·tê·leḵ
and departed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wat·tê·leḵ
and departed
וַתָּבֹ֣א
וַתָּבֹ֣א
Close
wat·tā·ḇō
for
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
wat·tā·ḇō
for
תִרְצָ֑תָה
תִרְצָ֑תָה
Close
ṯir·ṣā·ṯāh
Tirzah ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
8656
BSB/Thayers
Tirzah = |favourable| <BR> n pr f <BR> 1) one of the 7 daughters of Zelophehad the son of Hepher of the tribe of Manasseh <BR> n pr loc <BR> 2) one of the kingdoms on the west of the Jordan conquered by Joshua and the Israelites <BR> 3) a Canaanite city, later capital of the northern kingdom of Israel
ṯir·ṣā·ṯāh
Tirzah ,
הִ֛יא
הִ֛יא
Close
hî
and as soon as she
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hî
and as soon as she
בָּאָ֥ה
בָּאָ֥ה
Close
bā·’āh
stepped over
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
bā·’āh
stepped over
בְסַף־
בְסַף־
Close
ḇə·sap̄-
the threshold
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
5592
BSB/Thayers
1) a spreading out, basin, goblet, bowl <BR> 1a) basin, goblet <BR> 2) threshold, sill <BR> 2a) threshold, sill, door-keeper
ḇə·sap̄-
the threshold
הַבַּ֖יִת
הַבַּ֖יִת
Close
hab·ba·yiṯ
of the house ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
hab·ba·yiṯ
of the house ,
וְהַנַּ֥עַר
וְהַנַּ֥עַר
Close
wə·han·na·‘ar
the boy
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer <BR> 1a) boy, lad, youth <BR> 1b) servant, retainer
wə·han·na·‘ar
the boy
מֵֽת׃
מֵֽת׃
Close
mêṯ
died .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
mêṯ
died .
And they buried him, and all Israel mourned for him, according to the word that the LORD had spoken through His servant Ahijah the prophet.
וַיִּקְבְּר֥וּ
וַיִּקְבְּר֥וּ
Close
way·yiq·bə·rū
And they buried
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
6912
BSB/Thayers
1) to bury <BR> 1a) (Qal) to bury <BR> 1b) (Niphal) to be buried <BR> 1c) (Piel) to bury, bury (in masses) <BR> 1d) (Pual) to be buried
way·yiq·bə·rū
And they buried
אֹת֛וֹ
אֹת֛וֹ
Close
’ō·ṯōw
him ,
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
him ,
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
and all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
and all
יִשְׂרָאֵ֑ל
יִשְׂרָאֵ֑ל
Close
yiś·rā·’êl
Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel
וַיִּסְפְּדוּ־
וַיִּסְפְּדוּ־
Close
way·yis·pə·ḏū-
mourned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5594
BSB/Thayers
1) to wail, lament, mourn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to wail, lament <BR> 1a2) wailers (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be lamented, be bewailed
way·yis·pə·ḏū-
mourned
ל֖וֹ
ל֖וֹ
Close
lōw
for him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
for him ,
כִּדְבַ֤ר
כִּדְבַ֤ר
Close
kiḏ·ḇar
according to the word
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
kiḏ·ḇar
according to the word
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
דִּבֶּ֔ר
דִּבֶּ֔ר
Close
dib·ber
had spoken
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·ber
had spoken
בְּיַד־
בְּיַד־
Close
bə·yaḏ-
through
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
bə·yaḏ-
through
עַבְדּ֖וֹ
עַבְדּ֖וֹ
Close
‘aḇ·dōw
His servant
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·dōw
His servant
אֲחִיָּ֥הוּ
אֲחִיָּ֥הוּ
Close
’ă·ḥî·yā·hū
Ahijah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
281
BSB/Thayers
Ahiah or Ahijah = |brother of Jehovah (Yahu)|<BR> 1) grandson of Phinehas <BR> 2) scribe of Solomon <BR> 3) a prophet who predicted the revolt of the Northern tribes <BR> 4) father of Baasha, who usurped the Northern throne <BR> 5) grandson of Hezron (or mother of 1-4 above) <BR> 6) a Benjamite, son of Ehud <BR> 7) one of David's heroes <BR> 8) a Levite during David's time <BR> 9) a chief man under Nehemiah
’ă·ḥî·yā·hū
Ahijah
הַנָּבִֽיא׃
הַנָּבִֽיא׃
Close
han·nā·ḇî
the prophet .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet <BR> 1a) prophet <BR> 1b) false prophet <BR> 1c) heathen prophet
han·nā·ḇî
the prophet .
As for the rest of the acts of Jeroboam, how he waged war and how he reigned, they are indeed written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
יָֽרָבְעָ֔ם
יָֽרָבְעָ֔ם
Close
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam ,
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
how
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
how
נִלְחַ֖ם
נִלְחַ֖ם
Close
nil·ḥam
he waged war
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3898
BSB/Thayers
1) to fight, do battle, make war <BR> 1a) (Qal) to fight, do battle <BR> 1b) (Niphal) to engage in battle, wage war <BR> 2) (Qal) to eat, use as food
nil·ḥam
he waged war
וַאֲשֶׁ֣ר
וַאֲשֶׁ֣ר
Close
wa·’ă·šer
and how
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
wa·’ă·šer
and how
מָלָ֑ךְ
מָלָ֑ךְ
Close
mā·lāḵ
he reigned ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4427
BSB/Thayers
1) to be or become king or queen, reign <BR> 1a) (Qal) to be or become king or queen, reign <BR> 1b) (Hiphil) to make one king or queen, cause to reign <BR> 1c) (Hophal) to be made king or queen <BR> 2) to counsel, advise <BR> 2a) (Niphal) to consider
mā·lāḵ
he reigned ,
הִנָּ֣ם
הִנָּ֣ם
Close
hin·nām
they are indeed
Hebrew
Interjection | third person masculine plural
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nām
they are indeed
כְּתוּבִ֗ים
כְּתוּבִ֗ים
Close
kə·ṯū·ḇîm
written
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs
3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on <BR> 1a2) to write down, describe in writing <BR> 1a3) to register, enrol, record <BR> 1a4) to decree <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be written <BR> 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled <BR> 1c) (Piel) to continue writing
kə·ṯū·ḇîm
written
עַל־
עַל־
Close
‘al-
in
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in
סֵ֛פֶר
סֵ֛פֶר
Close
sê·p̄er
the Book
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5612
BSB/Thayers
n f<BR> 1) book <BR> n m <BR> 2) missive, document, writing, book <BR> 2a) missive <BR> 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree <BR> 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign <BR> 2c) book, scroll <BR> 2c1) book of prophecies <BR> 2c2) genealogical register <BR> 2c3) law-book <BR> 2c4) book (of poems) <BR> 2c5) book (of kings) <BR> 2c6) books of the canon, scripture <BR> 2c7) record book (of God) <BR> 2d) book-learning, writing <BR> 2d1) be able to read (after verb 'to know')
sê·p̄er
the Book
דִּבְרֵ֥י
דִּבְרֵ֥י
Close
diḇ·rê
of the Chronicles
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
of the Chronicles
הַיָּמִ֖ים
הַיָּמִ֖ים
Close
hay·yā·mîm
. . .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
hay·yā·mîm
. . .
לְמַלְכֵ֥י
לְמַלְכֵ֥י
Close
lə·mal·ḵê
of the Kings
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
lə·mal·ḵê
of the Kings
יִשְׂרָאֵֽל׃
יִשְׂרָאֵֽל׃
Close
yiś·rā·’êl
of Israel .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel .
וְיֶ֙תֶר֙
וְיֶ֙תֶר֙
Close
wə·ye·ṯer
As for the rest
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3499
BSB/Thayers
1) remainder, excess, rest, remnant, excellence <BR> 1a) remainder, remnant <BR> 1b) remainder, rest, other part <BR> 1c) excess <BR> 1d) abundantly (adv) <BR> 1e) abundance, affluence <BR> 1f) superiority, excellency
wə·ye·ṯer
As for the rest
דִּבְרֵ֣י
דִּבְרֵ֣י
Close
diḇ·rê
of the acts
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
of the acts
And the length of Jeroboam’s reign was twenty-two years, and he rested with his fathers, and his son Nadab reigned in his place.
וְהַיָּמִים֙
וְהַיָּמִים֙
Close
wə·hay·yā·mîm
And the length
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
wə·hay·yā·mîm
And the length
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
יָרָבְעָ֔ם
יָרָבְעָ֔ם
Close
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
yā·rā·ḇə·‘ām
of Jeroboam’s
מָלַ֣ךְ
מָלַ֣ךְ
Close
mā·laḵ
reign
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4427
BSB/Thayers
1) to be or become king or queen, reign <BR> 1a) (Qal) to be or become king or queen, reign <BR> 1b) (Hiphil) to make one king or queen, cause to reign <BR> 1c) (Hophal) to be made king or queen <BR> 2) to counsel, advise <BR> 2a) (Niphal) to consider
mā·laḵ
reign
עֶשְׂרִ֥ים
עֶשְׂרִ֥ים
Close
‘eś·rîm
[was] twenty-two
Hebrew
Number - common plural
Strongs
6242
BSB/Thayers
1) twenty, twentieth
‘eś·rîm
[was] twenty-two
וּשְׁתַּ֖יִם
וּשְׁתַּ֖יִם
Close
ū·šə·ta·yim
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Number - fd
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number)
ū·šə·ta·yim
. . .
שָׁנָ֑ה
שָׁנָ֑ה
Close
šā·nāh
years ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
years ,
וַיִּשְׁכַּב֙
וַיִּשְׁכַּב֙
Close
way·yiš·kaḇ
and he rested
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7901
BSB/Thayers
1) to lie down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lie, lie down, lie on <BR> 1a2) to lodge <BR> 1a3) to lie (of sexual relations) <BR> 1a4) to lie down (in death) <BR> 1a5) to rest, relax (fig) <BR> 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) <BR> 1c) (Pual) to be lain with (sexually) <BR> 1d) (Hiphil) to make to lie down <BR> 1e) (Hophal) to be laid
way·yiš·kaḇ
and he rested
עִם־
עִם־
Close
‘im-
with
Hebrew
Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im-
with
אֲבֹתָ֔יו
אֲבֹתָ֔יו
Close
’ă·ḇō·ṯāw
his fathers ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·ṯāw
his fathers ,
בְּנ֖וֹ
בְּנ֖וֹ
Close
bə·nōw
and his son
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nōw
and his son
נָדָ֥ב
נָדָ֥ב
Close
nā·ḏāḇ
Nadab
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5070
BSB/Thayers
Nadab = |generous|<BR> 1) eldest son of Aaron by Elisheba; struck dead before the sanctuary in the wilderness for kindling the censers with strange fire<BR> 2) son of king Jeroboam I of the northern kingdom of Israel and king of Israel for 2 years before being slain by Baasha <BR> 3) a Jerahmeelite, son of Shammai, of the tribe of Judah <BR> 4) a son of Gibeon of the tribe of Benjamin
nā·ḏāḇ
Nadab
וַיִּמְלֹ֛ךְ
וַיִּמְלֹ֛ךְ
Close
way·yim·lōḵ
reigned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
4427
BSB/Thayers
1) to be or become king or queen, reign <BR> 1a) (Qal) to be or become king or queen, reign <BR> 1b) (Hiphil) to make one king or queen, cause to reign <BR> 1c) (Hophal) to be made king or queen <BR> 2) to counsel, advise <BR> 2a) (Niphal) to consider
way·yim·lōḵ
reigned
תַּחְתָּֽיו׃פ
תַּחְתָּֽיו׃פ
Close
taḥ·tāw
in his place .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·tāw
in his place .
Meanwhile, Rehoboam son of Solomon reigned in Judah. He was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the LORD had chosen from all the tribes of Israel in which to put His Name. His mother’s name was Naamah the Ammonite.
וּרְחַבְעָם֙
וּרְחַבְעָם֙
Close
ū·rə·ḥaḇ·‘ām
Meanwhile, Rehoboam
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
7346
BSB/Thayers
Rehoboam = |a people has enlarged|<BR> 1) son of Solomon and the 1st king of Judah after the split up of the kingdom of Israel
ū·rə·ḥaḇ·‘ām
Meanwhile, Rehoboam
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
שְׁלֹמֹ֔ה
שְׁלֹמֹ֔ה
Close
šə·lō·mōh
of Solomon
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8010
BSB/Thayers
Solomon = |peace|<BR> 1) son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs
šə·lō·mōh
of Solomon
מָלַ֖ךְ
מָלַ֖ךְ
Close
mā·laḵ
reigned
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4427
BSB/Thayers
1) to be or become king or queen, reign <BR> 1a) (Qal) to be or become king or queen, reign <BR> 1b) (Hiphil) to make one king or queen, cause to reign <BR> 1c) (Hophal) to be made king or queen <BR> 2) to counsel, advise <BR> 2a) (Niphal) to consider
mā·laḵ
reigned
בִּֽיהוּדָ֑ה
בִּֽיהוּדָ֑ה
Close
bî·hū·ḏāh
in Judah .
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
bî·hū·ḏāh
in Judah .
רְחַבְעָ֨ם
רְחַבְעָ֨ם
Close
rə·ḥaḇ·‘ām
[He]
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7346
BSB/Thayers
Rehoboam = |a people has enlarged|<BR> 1) son of Solomon and the 1st king of Judah after the split up of the kingdom of Israel
rə·ḥaḇ·‘ām
[He]
אַרְבָּעִ֣ים
אַרְבָּעִ֣ים
Close
’ar·bā·‘îm
was forty-one
Hebrew
Number - common plural
Strongs
705
BSB/Thayers
1) forty
’ar·bā·‘îm
was forty-one
וְאַחַ֣ת
וְאַחַ֣ת
Close
wə·’a·ḥaṯ
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Number - feminine singular construct
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
wə·’a·ḥaṯ
. . .
שָׁנָה֩
שָׁנָה֩
Close
šā·nāh
years
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
years
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
old
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
old
בְּמָלְכ֜וֹ
בְּמָלְכ֜וֹ
Close
bə·mā·lə·ḵōw
when he became king ,
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
4427
BSB/Thayers
1) to be or become king or queen, reign <BR> 1a) (Qal) to be or become king or queen, reign <BR> 1b) (Hiphil) to make one king or queen, cause to reign <BR> 1c) (Hophal) to be made king or queen <BR> 2) to counsel, advise <BR> 2a) (Niphal) to consider
bə·mā·lə·ḵōw
when he became king ,
מָלַ֣ךְ
מָלַ֣ךְ
Close
mā·laḵ
and he reigned
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4427
BSB/Thayers
1) to be or become king or queen, reign <BR> 1a) (Qal) to be or become king or queen, reign <BR> 1b) (Hiphil) to make one king or queen, cause to reign <BR> 1c) (Hophal) to be made king or queen <BR> 2) to counsel, advise <BR> 2a) (Niphal) to consider
mā·laḵ
and he reigned
וּֽשֲׁבַ֨ע
וּֽשֲׁבַ֨ע
Close
ū·šă·ḇa‘
seventeen
Hebrew
Conjunctive waw | Number - feminine singular construct
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc
ū·šă·ḇa‘
seventeen
עֶשְׂרֵ֥ה
עֶשְׂרֵ֥ה
Close
‘eś·rêh
. . .
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) <BR> 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘eś·rêh
. . .
שָׁנָ֣ה׀
שָׁנָ֣ה׀
Close
šā·nāh
years
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
years
בִּירוּשָׁלִַ֗ם
בִּירוּשָׁלִַ֗ם
Close
bî·rū·šā·lim
in Jerusalem ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
bî·rū·šā·lim
in Jerusalem ,
הָ֠עִיר
הָ֠עִיר
Close
hā·‘îr
the city
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
hā·‘îr
the city
יְהוָ֜ה
יְהוָ֜ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
בָּחַ֨ר
בָּחַ֨ר
Close
bā·ḥar
had chosen
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for<BR> 1a) (Qal) to choose <BR> 1b) (Niphal) to be chosen <BR> 1c) (Pual) to be chosen, selected
bā·ḥar
had chosen
מִכֹּל֙
מִכֹּל֙
Close
mik·kōl
from all
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kōl
from all
שִׁבְטֵ֣י
שִׁבְטֵ֣י
Close
šiḇ·ṭê
the tribes
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe
šiḇ·ṭê
the tribes
יִשְׂרָאֵ֔ל
יִשְׂרָאֵ֔ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
in which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
in which
לָשׂ֨וּם
לָשׂ֨וּם
Close
lā·śūm
to put
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
lā·śūm
to put
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שְׁמ֥וֹ
שְׁמ֥וֹ
Close
šə·mōw
His Name
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
šə·mōw
His Name
שָׁם֙
שָׁם֙
Close
šām
. . . .
Hebrew
Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
šām
. . . .
אִמּ֔וֹ
אִמּ֔וֹ
Close
’im·mōw
His mother’s
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
517
BSB/Thayers
1) mother <BR> 1a) of humans <BR> 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) <BR> 1c) of animals <BR> 2) point of departure or division
’im·mōw
His mother’s
וְשֵׁ֣ם
וְשֵׁ֣ם
Close
wə·šêm
name
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
wə·šêm
name
נַעֲמָ֖ה
נַעֲמָ֖ה
Close
na·‘ă·māh
was Naamah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5279
BSB/Thayers
Naamah = |loveliness| <BR> n pr f <BR> 1) daughter of Lamech by his wife Zillah and sister of Tubal-cain in the days before the flood <BR> 2) the Ammonite wife of Solomon and mother of king Rehoboam of Judah <BR> n pr f loc <BR> 3) a town in the lowlands of Judah in Philistia
na·‘ă·māh
was Naamah
הָעַמֹּנִֽית׃
הָעַמֹּנִֽית׃
Close
hā·‘am·mō·nîṯ
the Ammonite .
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
5984
BSB/Thayers
Ammonite = see Ammon |tribal|<BR> 1) descendants of Ammon and inhabitants of Ammon
hā·‘am·mō·nîṯ
the Ammonite .
And Judah did evil in the sight of the LORD, and by the sins they committed they provoked Him to jealous anger more than all their fathers had done.
יְהוּדָ֛ה
יְהוּדָ֛ה
Close
yə·hū·ḏāh
And Judah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
And Judah
וַיַּ֧עַשׂ
וַיַּ֧עַשׂ
Close
way·ya·‘aś
did
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
way·ya·‘aś
did
הָרַ֖ע
הָרַ֖ע
Close
hā·ra‘
evil
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
hā·ra‘
evil
בְּעֵינֵ֣י
בְּעֵינֵ֣י
Close
bə·‘ê·nê
in the sight
Hebrew
Preposition-b | Noun - cdc
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
bə·‘ê·nê
in the sight
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
of the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
בְּחַטֹּאתָ֖ם
בְּחַטֹּאתָ֖ם
Close
bə·ḥaṭ·ṭō·ṯām
and by the sins
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful<BR> 2) sin, sin offering <BR> 2a) sin <BR> 2b) condition of sin, guilt of sin <BR> 2c) punishment for sin <BR> 2d) sin-offering <BR> 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
bə·ḥaṭ·ṭō·ṯām
and by the sins
חָטָֽאוּ׃
חָטָֽאוּ׃
Close
ḥā·ṭā·’ū
they committed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to miss <BR> 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty <BR> 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to bear loss <BR> 1b2) to make a sin-offering <BR> 1b3) to purify from sin <BR> 1b4) to purify from uncleanness <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to miss the mark <BR> 1c2) to induce to sin, cause to sin <BR> 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way <BR> 1d2) to purify oneself from uncleanness
ḥā·ṭā·’ū
they committed
וַיְקַנְא֣וּ
וַיְקַנְא֣וּ
Close
way·qan·’ū
they provoked Him to jealous anger
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7065
BSB/Thayers
1) to envy, be jealous, be envious, be zealous <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to be jealous of <BR> 1a2) to be envious of <BR> 1a3) to be zealous for <BR> 1a4) to excite to jealous anger <BR> 1b) (Hiphil) to provoke to jealous anger, cause jealousy
way·qan·’ū
they provoked Him to jealous anger
אֹת֗וֹ
אֹת֗וֹ
Close
’ō·ṯōw
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
מִכֹּל֙
מִכֹּל֙
Close
mik·kōl
more than all
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kōl
more than all
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
אֲבֹתָ֔ם
אֲבֹתָ֔ם
Close
’ă·ḇō·ṯām
their fathers
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·ṯām
their fathers
עָשׂ֣וּ
עָשׂ֣וּ
Close
‘ā·śū
had done .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śū
had done .
They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
הֵ֧מָּה
הֵ֧מָּה
Close
hêm·māh
They
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
They
גַם־
גַם־
Close
ḡam-
also
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
ḡam-
also
וַיִּבְנ֨וּ
וַיִּבְנ֨וּ
Close
way·yiḇ·nū
built
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to build, rebuild <BR> 1a2) to build a house (ie, establish a family) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be built <BR> 1b2) to be rebuilt <BR> 1b3) established (of restored exiles) (fig.) <BR> 1b4) established (made permanent) <BR> 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
way·yiḇ·nū
built
לָהֶ֛ם
לָהֶ֛ם
Close
lā·hem
for themselves
Hebrew
Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
for themselves
בָּמ֥וֹת
בָּמ֥וֹת
Close
bā·mō·wṯ
high places ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
1116
BSB/Thayers
1) high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform) <BR> 1a) high place, mountain <BR> 1b) high places, battlefields <BR> 1c) high places (as places of worship) <BR> 1d) funeral mound?
bā·mō·wṯ
high places ,
וּמַצֵּב֖וֹת
וּמַצֵּב֖וֹת
Close
ū·maṣ·ṣê·ḇō·wṯ
sacred pillars ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs
4676
BSB/Thayers
1) pillar, mastaba, stump <BR> 1a) pillar <BR> 1a1) as monument, personal memorial <BR> 1a2) with an altar <BR> 1b)(Hoph) stock, stump (of tree)
ū·maṣ·ṣê·ḇō·wṯ
sacred pillars ,
וַאֲשֵׁרִ֑ים
וַאֲשֵׁרִ֑ים
Close
wa·’ă·šê·rîm
and Asherah poles
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs
842
BSB/Thayers
Ashera(h) = |groves (for idol worship)|<BR> 1) a Babylonian (Astarte)-Canaanite goddess (of fortune and happiness), the supposed consort of Baal, her images <BR> 1a) the goddess, goddesses <BR> 1b) her images <BR> 1c) sacred trees or poles set up near an altar
wa·’ă·šê·rîm
and Asherah poles
עַ֚ל
עַ֚ל
Close
‘al
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
on
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
every
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
every
גְבֹהָ֔ה
גְבֹהָ֔ה
Close
ḡə·ḇō·hāh
high
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
1364
BSB/Thayers
adj <BR> 1) high, exalted <BR> 1a) high, tall <BR> 1b) high (in position) <BR> 1c) proud, haughty <BR> n m <BR> 2) loftiness
ḡə·ḇō·hāh
high
גִּבְעָ֣ה
גִּבְעָ֣ה
Close
giḇ·‘āh
hill
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1389
BSB/Thayers
1) hill <BR> 1a) hill (lower than a mountain) <BR> 1b) as a place of illicit worship <BR> 1c) poetic for mountain <BR> 1d) used in place names
giḇ·‘āh
hill
וְתַ֖חַת
וְתַ֖חַת
Close
wə·ṯa·ḥaṯ
and under
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
wə·ṯa·ḥaṯ
and under
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
every
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
every
רַעֲנָֽן׃
רַעֲנָֽן׃
Close
ra·‘ă·nān
green
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7488
BSB/Thayers
v <BR> 1) (Palel) to be or grow luxuriant or fresh or green <BR> adj <BR> 2) luxuriant, fresh
ra·‘ă·nān
green
עֵ֥ץ
עֵ֥ץ
Close
‘êṣ
tree .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows <BR> 1a) tree, trees <BR> 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘êṣ
tree .
There were even male shrine prostitutes in the land. They imitated all the abominations of the nations the LORD had driven out before the Israelites.
הָיָ֣ה
הָיָ֣ה
Close
hā·yāh
There were
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
There were
וְגַם־
וְגַם־
Close
wə·ḡam-
even
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam-
even
קָדֵ֖שׁ
קָדֵ֖שׁ
Close
qā·ḏêš
male shrine prostitutes
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6945
BSB/Thayers
1) male temple prostitute
qā·ḏêš
male shrine prostitutes
בָאָ֑רֶץ
בָאָ֑רֶץ
Close
ḇā·’ā·reṣ
in the land .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
ḇā·’ā·reṣ
in the land .
עָשׂ֗וּ
עָשׂ֗וּ
Close
‘ā·śū
They imitated
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śū
They imitated
כְּכֹל֙
כְּכֹל֙
Close
kə·ḵōl
all
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kə·ḵōl
all
הַתּוֹעֲבֹ֣ת
הַתּוֹעֲבֹ֣ת
Close
hat·tō·w·‘ă·ḇōṯ
the abominations
Hebrew
Article | Noun - feminine plural construct
Strongs
8441
BSB/Thayers
1) a disgusting thing, abomination, abominable<BR> 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) <BR> 1b) in ethical sense (of wickedness etc)
hat·tō·w·‘ă·ḇōṯ
the abominations
הַגּוֹיִ֔ם
הַגּוֹיִ֔ם
Close
hag·gō·w·yim
of the nations
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w·yim
of the nations
אֲשֶׁר֙
אֲשֶׁר֙
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
הוֹרִ֣ישׁ
הוֹרִ֣ישׁ
Close
hō·w·rîš
had driven out
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
hō·w·rîš
had driven out
מִפְּנֵ֖י
מִפְּנֵ֖י
Close
mip·pə·nê
before
Hebrew
Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
before
בְּנֵ֥י
בְּנֵ֥י
Close
bə·nê
the Israelites
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the Israelites
יִשְׂרָאֵֽל׃פ
יִשְׂרָאֵֽל׃פ
Close
yiś·rā·’êl
. . . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . . .
In the fifth year of Rehoboam’s reign, Shishak king of Egypt attacked Jerusalem.
וַיְהִ֛י
וַיְהִ֛י
Close
way·hî
-
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
-
הַחֲמִישִׁ֖ית
הַחֲמִישִׁ֖ית
Close
ha·ḥă·mî·šîṯ
In the fifth
Hebrew
Article | Number - ordinal feminine singular
Strongs
2549
BSB/Thayers
1) ordinal number, 5th
ha·ḥă·mî·šîṯ
In the fifth
בַּשָּׁנָ֥ה
בַּשָּׁנָ֥ה
Close
baš·šā·nāh
year
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
baš·šā·nāh
year
רְחַבְעָ֑ם
רְחַבְעָ֑ם
Close
rə·ḥaḇ·‘ām
of Rehoboam’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7346
BSB/Thayers
Rehoboam = |a people has enlarged|<BR> 1) son of Solomon and the 1st king of Judah after the split up of the kingdom of Israel
rə·ḥaḇ·‘ām
of Rehoboam’s
לַמֶּ֣לֶךְ
לַמֶּ֣לֶךְ
Close
lam·me·leḵ
reign ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
lam·me·leḵ
reign ,
שׁוּשַׁק
שׁוּשַׁק
Close
šū·šaq
Shishak
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7895
BSB/Thayers
Shishak = |greedy of fine linen|<BR> 1) king of Egypt, Sheshonk I, 1st king of the Bubastite 22nd dynasty; ruled in Egypt during the reigns of Solomon and Rehoboam and attacked the southern kingdom under Rehoboam and apparently made it tributary
šū·šaq
Shishak
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
king
מִצְרַ֖יִם
מִצְרַ֖יִם
Close
miṣ·ra·yim
of Egypt
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = |double straits| <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of Egypt
עָלָ֛ה
עָלָ֛ה
Close
‘ā·lāh
came up
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ā·lāh
came up
עַל־
עַל־
Close
‘al-
and attacked
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
and attacked
יְרוּשָׁלִָֽם׃
יְרוּשָׁלִָֽם׃
Close
yə·rū·šā·lim
Jerusalem .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
Jerusalem .
He seized the treasures of the house of the LORD and of the royal palace. He took everything, including all the gold shields that Solomon had made.
וַיִּקַּ֞ח
וַיִּקַּ֞ח
Close
way·yiq·qaḥ
He seized
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qaḥ
He seized
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֹצְר֣וֹת
אֹצְר֣וֹת
Close
’ō·ṣə·rō·wṯ
the treasures
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
214
BSB/Thayers
1) treasure, storehouse <BR> 1a) treasure (gold, silver, etc)<BR> 1b) store, supplies of food or drink <BR> 1c) treasure-house, treasury <BR> 1c1) treasure-house <BR> 1c2) storehouse, magazine <BR> 1c3) treasury <BR> 1c4) magazine of weapons (fig. of God's armoury) <BR> 1c5) storehouses (of God for rain, snow, hail, wind, sea)
’ō·ṣə·rō·wṯ
the treasures
בֵּית־
בֵּית־
Close
bêṯ-
of the house
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ-
of the house
יְהוָ֗ה
יְהוָ֗ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
אֽוֹצְרוֹת֙
אֽוֹצְרוֹת֙
Close
’ō·wṣ·rō·wṯ
-
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
214
BSB/Thayers
1) treasure, storehouse <BR> 1a) treasure (gold, silver, etc)<BR> 1b) store, supplies of food or drink <BR> 1c) treasure-house, treasury <BR> 1c1) treasure-house <BR> 1c2) storehouse, magazine <BR> 1c3) treasury <BR> 1c4) magazine of weapons (fig. of God's armoury) <BR> 1c5) storehouses (of God for rain, snow, hail, wind, sea)
’ō·wṣ·rō·wṯ
-
הַמֶּ֔לֶךְ
הַמֶּ֔לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
of the royal
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
of the royal
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
בֵּ֣ית
בֵּ֣ית
Close
bêṯ
palace .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ
palace .
לָקָ֑ח
לָקָ֑ח
Close
lā·qāḥ
He took
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
lā·qāḥ
He took
הַכֹּ֖ל
הַכֹּ֖ל
Close
hak·kōl
everything ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
hak·kōl
everything ,
וַיִּקַּח֙
וַיִּקַּח֙
Close
way·yiq·qaḥ
including
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qaḥ
including
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
all
הַזָּהָ֔ב
הַזָּהָ֔ב
Close
haz·zā·hāḇ
the gold
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2091
BSB/Thayers
1) gold <BR> 1a) as precious metal <BR> 1b) as a measure of weight <BR> 1c) of brilliance, splendour (fig.)
haz·zā·hāḇ
the gold
מָגִנֵּ֣י
מָגִנֵּ֣י
Close
mā·ḡin·nê
shields
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
4043
BSB/Thayers
1) shield, buckler
mā·ḡin·nê
shields
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
שְׁלֹמֹֽה׃
שְׁלֹמֹֽה׃
Close
šə·lō·mōh
Solomon
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8010
BSB/Thayers
Solomon = |peace|<BR> 1) son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs
šə·lō·mōh
Solomon
עָשָׂ֖ה
עָשָׂ֖ה
Close
‘ā·śāh
had made .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
had made .
Then King Rehoboam made bronze shields in their place and committed them to the care of the captains of the guard on duty at the entrance to the royal palace.
הַמֶּ֤לֶךְ
הַמֶּ֤לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
Then King
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
Then King
רְחַבְעָם֙
רְחַבְעָם֙
Close
rə·ḥaḇ·‘ām
Rehoboam
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7346
BSB/Thayers
Rehoboam = |a people has enlarged|<BR> 1) son of Solomon and the 1st king of Judah after the split up of the kingdom of Israel
rə·ḥaḇ·‘ām
Rehoboam
וַיַּ֨עַשׂ
וַיַּ֨עַשׂ
Close
way·ya·‘aś
made
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
way·ya·‘aś
made
נְחֹ֑שֶׁת
נְחֹ֑שֶׁת
Close
nə·ḥō·šeṯ
bronze
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5178
BSB/Thayers
1) copper, bronze <BR> 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy)<BR> 1b) fetters (of copper or bronze) <BR> 1c) copper (as value) <BR> 2) lust, harlotry <BR> 2a) meaning dubious
nə·ḥō·šeṯ
bronze
מָגִנֵּ֖י
מָגִנֵּ֖י
Close
mā·ḡin·nê
shields
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
4043
BSB/Thayers
1) shield, buckler
mā·ḡin·nê
shields
תַּחְתָּ֔ם
תַּחְתָּ֔ם
Close
taḥ·tām
in their place
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·tām
in their place
וְהִפְקִ֗יד
וְהִפְקִ֗יד
Close
wə·hip̄·qîḏ
and committed [them]
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
6485
BSB/Thayers
v <BR> 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pay attention to, observe <BR> 1a2) to attend to <BR> 1a3) to seek, look about for <BR> 1a4) to seek in vain, need, miss, lack <BR> 1a5) to visit <BR> 1a6) to visit upon, punish <BR> 1a7) to pass in review, muster, number <BR> 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking <BR> 1b2) to be visited <BR> 1b3) to be visited upon <BR> 1b4) to be appointed <BR> 1b5) to be watched over <BR> 1c) (Piel) to muster, call up <BR> 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer <BR> 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be visited <BR> 1f2) to be deposited <BR> 1f3) to be made overseer, be entrusted <BR> 1g) (Hithpael) numbered <BR> 1h) (Hothpael) numbered <BR> n m pl abstr <BR> 2) musterings, expenses
wə·hip̄·qîḏ
and committed [them]
עַל־
עַל־
Close
‘al-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
יַד֙
יַד֙
Close
yaḏ
the care
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yaḏ
the care
שָׂרֵ֣י
שָׂרֵ֣י
Close
śā·rê
of the captains
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain <BR> 1a) chieftain, leader <BR> 1b) vassal, noble, official (under king) <BR> 1c) captain, general, commander (military) <BR> 1d) chief, head, overseer (of other official classes) <BR> 1e) heads, princes (of religious office) <BR> 1f) elders (of representative leaders of people) <BR> 1g) merchant-princes (of rank and dignity) <BR> 1h) patron-angel <BR> 1i) Ruler of rulers (of God) <BR> 1j) warden
śā·rê
of the captains
הָרָצִ֔ים
הָרָצִ֔ים
Close
hā·rā·ṣîm
of the guard
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
7323
BSB/Thayers
1) to run <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to run <BR> 1a2) runners (participle as subst) <BR> 1b) (Polel) to run swiftly, dart<BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring or move quickly, hurry <BR> 1c2) to drive away from, cause to run away
hā·rā·ṣîm
of the guard
הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים
הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים
Close
haš·šō·mə·rîm
on duty
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep, have charge of <BR> 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life <BR> 1a2a) watch, watchman (participle) <BR> 1a3) to watch for, wait for <BR> 1a4) to watch, observe <BR> 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) <BR> 1a6) to keep (within bounds), restrain <BR> 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) <BR> 1a8) to keep, preserve, protect <BR> 1a9) to keep, reserve <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware <BR> 1b2) to keep oneself, refrain, abstain <BR> 1b3) to be kept, be guarded <BR> 1c) (Piel) to keep, pay heed <BR> 1d) (Hithpael) to keep oneself from
haš·šō·mə·rîm
on duty
פֶּ֖תַח
פֶּ֖תַח
Close
pe·ṯaḥ
at the entrance
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6607
BSB/Thayers
1) opening, doorway, entrance
pe·ṯaḥ
at the entrance
הַמֶּֽלֶךְ׃
הַמֶּֽלֶךְ׃
Close
ham·me·leḵ
to the royal
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
to the royal
בֵּ֥ית
בֵּ֥ית
Close
bêṯ
palace .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ
palace .
And whenever the king entered the house of the LORD, the guards would bear the shields, and later they would return them to the guardroom.
וַיְהִ֛י
וַיְהִ֛י
Close
way·hî
And
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
And
מִדֵּי־
מִדֵּי־
Close
mid·dê-
whenever
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
1767
BSB/Thayers
1) sufficiency, enough <BR> 1a) enough <BR> 1b) for, according to the abundance of, out of the abundance of, as often as
mid·dê-
whenever
הַמֶּ֖לֶךְ
הַמֶּ֖לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
the king
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king
בֹ֥א
בֹ֥א
Close
ḇō
entered
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
ḇō
entered
בֵּ֣ית
בֵּ֣ית
Close
bêṯ
the house
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ
the house
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
of the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
הָֽרָצִ֔ים
הָֽרָצִ֔ים
Close
hā·rā·ṣîm
the guards
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
7323
BSB/Thayers
1) to run <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to run <BR> 1a2) runners (participle as subst) <BR> 1b) (Polel) to run swiftly, dart<BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring or move quickly, hurry <BR> 1c2) to drive away from, cause to run away
hā·rā·ṣîm
the guards
יִשָּׂאוּם֙
יִשָּׂאוּם֙
Close
yiś·śā·’ūm
would bear the shields ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
yiś·śā·’ūm
would bear the shields ,
וֶהֱשִׁיב֖וּם
וֶהֱשִׁיב֖וּם
Close
we·hĕ·šî·ḇūm
and [later] they would return them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural | third person masculine plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
we·hĕ·šî·ḇūm
and [later] they would return them
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הָרָצִֽים׃
הָרָצִֽים׃
Close
hā·rā·ṣîm
the guardroom
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
7323
BSB/Thayers
1) to run <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to run <BR> 1a2) runners (participle as subst) <BR> 1b) (Polel) to run swiftly, dart<BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring or move quickly, hurry <BR> 1c2) to drive away from, cause to run away
hā·rā·ṣîm
the guardroom
תָּ֥א
תָּ֥א
Close
tā
. . . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8372
BSB/Thayers
1) chamber, guardroom
tā
. . . .
As for the rest of the acts of Rehoboam, along with all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
וְיֶ֛תֶר
וְיֶ֛תֶר
Close
wə·ye·ṯer
As for the rest
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3499
BSB/Thayers
1) remainder, excess, rest, remnant, excellence <BR> 1a) remainder, remnant <BR> 1b) remainder, rest, other part <BR> 1c) excess <BR> 1d) abundantly (adv) <BR> 1e) abundance, affluence <BR> 1f) superiority, excellency
wə·ye·ṯer
As for the rest
דִּבְרֵ֥י
דִּבְרֵ֥י
Close
diḇ·rê
of the acts
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
of the acts
רְחַבְעָ֖ם
רְחַבְעָ֖ם
Close
rə·ḥaḇ·‘ām
of Rehoboam ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7346
BSB/Thayers
Rehoboam = |a people has enlarged|<BR> 1) son of Solomon and the 1st king of Judah after the split up of the kingdom of Israel
rə·ḥaḇ·‘ām
of Rehoboam ,
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
along with all
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
along with all
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
עָשָׂ֑ה
עָשָׂ֑ה
Close
‘ā·śāh
he did ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
he did ,
הֵ֣מָּה
הֵ֣מָּה
Close
hêm·māh
[are] they
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
[are] they
הֲלֹא־
הֲלֹא־
Close
hă·lō-
not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
hă·lō-
not
כְתוּבִ֗ים
כְתוּבִ֗ים
Close
ḵə·ṯū·ḇîm
written
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs
3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on <BR> 1a2) to write down, describe in writing <BR> 1a3) to register, enrol, record <BR> 1a4) to decree <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be written <BR> 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled <BR> 1c) (Piel) to continue writing
ḵə·ṯū·ḇîm
written
עַל־
עַל־
Close
‘al-
in
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in
סֵ֛פֶר
סֵ֛פֶר
Close
sê·p̄er
the Book
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5612
BSB/Thayers
n f<BR> 1) book <BR> n m <BR> 2) missive, document, writing, book <BR> 2a) missive <BR> 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree <BR> 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign <BR> 2c) book, scroll <BR> 2c1) book of prophecies <BR> 2c2) genealogical register <BR> 2c3) law-book <BR> 2c4) book (of poems) <BR> 2c5) book (of kings) <BR> 2c6) books of the canon, scripture <BR> 2c7) record book (of God) <BR> 2d) book-learning, writing <BR> 2d1) be able to read (after verb 'to know')
sê·p̄er
the Book
דִּבְרֵ֥י
דִּבְרֵ֥י
Close
diḇ·rê
of the Chronicles
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
of the Chronicles
הַיָּמִ֖ים
הַיָּמִ֖ים
Close
hay·yā·mîm
. . .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
hay·yā·mîm
. . .
לְמַלְכֵ֥י
לְמַלְכֵ֥י
Close
lə·mal·ḵê
of the Kings
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
lə·mal·ḵê
of the Kings
יְהוּדָֽה׃
יְהוּדָֽה׃
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah ?
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah ?
There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout their days.
הָיְתָ֧ה
הָיְתָ֧ה
Close
hā·yə·ṯāh
There was
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yə·ṯāh
There was
וּמִלְחָמָ֨ה
וּמִלְחָמָ֨ה
Close
ū·mil·ḥā·māh
war
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
4421
BSB/Thayers
1) battle, war
ū·mil·ḥā·māh
war
בֵין־
בֵין־
Close
ḇên-
between
Hebrew
Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ḇên-
between
רְחַבְעָ֛ם
רְחַבְעָ֛ם
Close
rə·ḥaḇ·‘ām
Rehoboam
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7346
BSB/Thayers
Rehoboam = |a people has enlarged|<BR> 1) son of Solomon and the 1st king of Judah after the split up of the kingdom of Israel
rə·ḥaḇ·‘ām
Rehoboam
וּבֵ֥ין
וּבֵ֥ין
Close
ū·ḇên
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ū·ḇên
. . .
יָרָבְעָ֖ם
יָרָבְעָ֖ם
Close
yā·rā·ḇə·‘ām
and Jeroboam
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3379
BSB/Thayers
Jeroboam = |the people will contend|<BR> 1) the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 10 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon's son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign <BR> 2) the 8th king of the northern kingdom of Israel, son of Joash, and 4th in the dynasty of Jehu; during his reign the Syrian invaders were repelled and the kingdom restored to its former borders but the idolatry of the kingdom was maintained
yā·rā·ḇə·‘ām
and Jeroboam
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
throughout
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
throughout
הַיָּמִֽים׃
הַיָּמִֽים׃
Close
hay·yā·mîm
[their] days .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
hay·yā·mîm
[their] days .
And Rehoboam rested with his fathers and was buried with them in the City of David; his mother’s name was Naamah the Ammonite. And his son Abijam reigned in his place.
רְחַבְעָ֜ם
רְחַבְעָ֜ם
Close
rə·ḥaḇ·‘ām
And Rehoboam
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7346
BSB/Thayers
Rehoboam = |a people has enlarged|<BR> 1) son of Solomon and the 1st king of Judah after the split up of the kingdom of Israel
rə·ḥaḇ·‘ām
And Rehoboam
וַיִּשְׁכַּ֨ב
וַיִּשְׁכַּ֨ב
Close
way·yiš·kaḇ
rested
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7901
BSB/Thayers
1) to lie down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lie, lie down, lie on <BR> 1a2) to lodge <BR> 1a3) to lie (of sexual relations) <BR> 1a4) to lie down (in death) <BR> 1a5) to rest, relax (fig) <BR> 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) <BR> 1c) (Pual) to be lain with (sexually) <BR> 1d) (Hiphil) to make to lie down <BR> 1e) (Hophal) to be laid
way·yiš·kaḇ
rested
עִם־
עִם־
Close
‘im-
with
Hebrew
Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im-
with
אֲבֹתָ֗יו
אֲבֹתָ֗יו
Close
’ă·ḇō·ṯāw
his fathers
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·ṯāw
his fathers
וַיִּקָּבֵ֤ר
וַיִּקָּבֵ֤ר
Close
way·yiq·qā·ḇêr
and was buried
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6912
BSB/Thayers
1) to bury <BR> 1a) (Qal) to bury <BR> 1b) (Niphal) to be buried <BR> 1c) (Piel) to bury, bury (in masses) <BR> 1d) (Pual) to be buried
way·yiq·qā·ḇêr
and was buried
עִם־
עִם־
Close
‘im-
with
Hebrew
Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im-
with
אֲבֹתָיו֙
אֲבֹתָיו֙
Close
’ă·ḇō·ṯāw
[them]
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·ṯāw
[them]
בְּעִ֣יר
בְּעִ֣יר
Close
bə·‘îr
in the City
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
bə·‘îr
in the City
דָּוִ֔ד
דָּוִ֔ד
Close
dā·wiḏ
of David ;
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1732
BSB/Thayers
David = |beloved|<BR> 1) youngest son of Jesse and second king of Israel
dā·wiḏ
of David ;
אִמּ֔וֹ
אִמּ֔וֹ
Close
’im·mōw
his mother’s
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
517
BSB/Thayers
1) mother <BR> 1a) of humans <BR> 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) <BR> 1c) of animals <BR> 2) point of departure or division
’im·mōw
his mother’s
וְשֵׁ֣ם
וְשֵׁ֣ם
Close
wə·šêm
name
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
wə·šêm
name
נַעֲמָ֖ה
נַעֲמָ֖ה
Close
na·‘ă·māh
was Naamah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5279
BSB/Thayers
Naamah = |loveliness| <BR> n pr f <BR> 1) daughter of Lamech by his wife Zillah and sister of Tubal-cain in the days before the flood <BR> 2) the Ammonite wife of Solomon and mother of king Rehoboam of Judah <BR> n pr f loc <BR> 3) a town in the lowlands of Judah in Philistia
na·‘ă·māh
was Naamah
הָעַמֹּנִ֑ית
הָעַמֹּנִ֑ית
Close
hā·‘am·mō·nîṯ
the Ammonite .
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
5984
BSB/Thayers
Ammonite = see Ammon |tribal|<BR> 1) descendants of Ammon and inhabitants of Ammon
hā·‘am·mō·nîṯ
the Ammonite .
בְּנ֖וֹ
בְּנ֖וֹ
Close
bə·nōw
And his son
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nōw
And his son
אֲבִיָּ֥ם
אֲבִיָּ֥ם
Close
’ă·ḇî·yām
Abijam
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
38
BSB/Thayers
Abijam = |my father is the sea| or |Yah(u) is (my) father|<BR> 1) king of Judah, son and successor of Rehoboam
’ă·ḇî·yām
Abijam
וַיִּמְלֹ֛ךְ
וַיִּמְלֹ֛ךְ
Close
way·yim·lōḵ
reigned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
4427
BSB/Thayers
1) to be or become king or queen, reign <BR> 1a) (Qal) to be or become king or queen, reign <BR> 1b) (Hiphil) to make one king or queen, cause to reign <BR> 1c) (Hophal) to be made king or queen <BR> 2) to counsel, advise <BR> 2a) (Niphal) to consider
way·yim·lōḵ
reigned
תַּחְתָּֽיו׃פ
תַּחְתָּֽיו׃פ
Close
taḥ·tāw
in his place .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·tāw
in his place .