Then Samuel took a flask of oil, poured it on Saul’s head, kissed him, and said, “Has not the LORD anointed you ruler over His inheritance?
שְׁמוּאֵ֜ל
שְׁמוּאֵ֜ל
Close
šə·mū·’êl
Then Samuel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8050
BSB/Thayers
Samuel = |his name is El|<BR> 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David <BR> 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' <BR> 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
šə·mū·’êl
Then Samuel
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיִּקַּ֨ח
וַיִּקַּ֨ח
Close
way·yiq·qaḥ
took
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qaḥ
took
פַּ֥ךְ
פַּ֥ךְ
Close
paḵ
a flask
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6378
BSB/Thayers
1) vial, flask
paḵ
a flask
הַשֶּׁ֛מֶן
הַשֶּׁ֛מֶן
Close
haš·še·men
of oil ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
8081
BSB/Thayers
1) fat, oil <BR> 1a) fat, fatness <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 1b1) as staple, medicament or unguent <BR> 1b2) for anointing <BR> 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
haš·še·men
of oil ,
וַיִּצֹ֥ק
וַיִּצֹ֥ק
Close
way·yi·ṣōq
poured it
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3332
BSB/Thayers
1) to pour, flow, cast, pour out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour, pour out <BR> 1a2) to cast <BR> 1a3) to flow <BR> 1b) (Hiphil) to pour, pour out <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be poured <BR> 1c2) cast, molten (participle) <BR> 1c3) being firmly established (participle)
way·yi·ṣōq
poured it
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
רֹאשׁ֖וֹ
רֹאשׁ֖וֹ
Close
rō·šōw
Saul’s head ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rō·šōw
Saul’s head ,
וַיִּשָּׁקֵ֑הוּ
וַיִּשָּׁקֵ֑הוּ
Close
way·yiš·šā·qê·hū
kissed him ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
5401
BSB/Thayers
1) to put together, kiss <BR> 1a) (Qal) to kiss <BR> 1b) (Piel) to kiss <BR> 1c) (Hiphil) to touch gently <BR> 2) to handle, be equipped with <BR> 2a) (Qal) to be equipped
way·yiš·šā·qê·hū
kissed him ,
וַיֹּ֕אמֶר
וַיֹּ֕אמֶר
Close
way·yō·mer
and said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and said ,
הֲל֗וֹא
הֲל֗וֹא
Close
hă·lō·w
“ Has not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
hă·lō·w
“ Has not
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
. . .
יְהוָ֛ה
יְהוָ֛ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
מְשָׁחֲךָ֧
מְשָׁחֲךָ֧
Close
mə·šā·ḥă·ḵā
anointed you
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs
4886
BSB/Thayers
1) to smear, anoint, spread a liquid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to smear <BR> 1a2) to anoint (as consecration) <BR> 1a3) to anoint, consecrate <BR> 1b) (Niphal) to be anointed
mə·šā·ḥă·ḵā
anointed you
לְנָגִֽיד׃
לְנָגִֽיד׃
Close
lə·nā·ḡîḏ
ruler
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
5057
BSB/Thayers
1) leader, ruler, captain, prince<BR> 1a) ruler, prince <BR> 1b) prince-overseer <BR> 1c) ruler (in other capacities) <BR> 1d) princely things
lə·nā·ḡîḏ
ruler
עַל־
עַל־
Close
‘al-
over
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
נַחֲלָת֖וֹ
נַחֲלָת֖וֹ
Close
na·ḥă·lā·ṯōw
His inheritance ?
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage <BR> 1a) property <BR> 1b) portion, share<BR> 1c) inheritance, portion
na·ḥă·lā·ṯōw
His inheritance ?
When you leave me today, you will find two men at Rachel’s tomb in Zelzah on the border of Benjamin. They will say to you, ‘The donkeys you seek have been found, and now your father has stopped worrying about the donkeys and started worrying about you, asking, “What should I do about my son?”’
בְּלֶכְתְּךָ֤
בְּלֶכְתְּךָ֤
Close
bə·leḵ·tə·ḵā
When you leave
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
bə·leḵ·tə·ḵā
When you leave
מֵעִמָּדִ֔י
מֵעִמָּדִ֔י
Close
mê·‘im·mā·ḏî
me
Hebrew
Preposition-m | first person common singular
Strongs
5978
BSB/Thayers
1) with
mê·‘im·mā·ḏî
me
הַיּוֹם֙
הַיּוֹם֙
Close
hay·yō·wm
today ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today ,
וּמָצָאתָ֩
וּמָצָאתָ֩
Close
ū·mā·ṣā·ṯā
you will find
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
ū·mā·ṣā·ṯā
you will find
שְׁנֵ֨י
שְׁנֵ֨י
Close
šə·nê
two
Hebrew
Number - masculine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number)
šə·nê
two
אֲנָשִׁ֜ים
אֲנָשִׁ֜ים
Close
’ă·nā·šîm
men
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
’ă·nā·šîm
men
עִם־
עִם־
Close
‘im-
at
Hebrew
Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im-
at
רָחֵ֛ל
רָחֵ֛ל
Close
rā·ḥêl
Rachel’s
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7354
BSB/Thayers
Rachel = |ewe|<BR> 1) daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin
rā·ḥêl
Rachel’s
קְבֻרַ֥ת
קְבֻרַ֥ת
Close
qə·ḇu·raṯ
tomb
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
6900
BSB/Thayers
1) grave, burial, burial site <BR> 1a) grave <BR> 1b) burial
qə·ḇu·raṯ
tomb
בְּצֶלְצַ֑ח
בְּצֶלְצַ֑ח
Close
bə·ṣel·ṣaḥ
in Zelzah
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
6766
BSB/Thayers
Zelzah = |shadow|<BR> 1) a place on the boundary of Benjamin, close to Rachel's tomb, 5 miles (8 km) southwest of Jerusalem
bə·ṣel·ṣaḥ
in Zelzah
בִּגְב֥וּל
בִּגְב֥וּל
Close
biḡ·ḇūl
on the border
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
1366
BSB/Thayers
1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
biḡ·ḇūl
on the border
בִּנְיָמִ֖ן
בִּנְיָמִ֖ן
Close
bin·yā·min
of Benjamin .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1144
BSB/Thayers
Benjamin = |son of the right hand|<BR> 1) Jacob's and Rachel's youngest son, Joseph's full brother <BR> 2) son of Bilhan, great-grandson of Benjamin <BR> 3) a Benjamite, one of the sons of Harim, in the time of Ezra who had taken a strange wife <BR> 4) the tribe descended from Benjamin, the son of Jacob
bin·yā·min
of Benjamin .
וְאָמְר֣וּ
וְאָמְר֣וּ
Close
wə·’ā·mə·rū
They will say
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mə·rū
They will say
אֵלֶ֗יךָ
אֵלֶ֗יךָ
Close
’ê·le·ḵā
to you ,
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
to you ,
הָאֲתֹנוֹת֙
הָאֲתֹנוֹת֙
Close
hā·’ă·ṯō·nō·wṯ
‘ The donkeys
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
860
BSB/Thayers
1) she-ass, she-donkey
hā·’ă·ṯō·nō·wṯ
‘ The donkeys
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
הָלַ֣כְתָּ
הָלַ֣כְתָּ
Close
hā·laḵ·tā
you seek
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·laḵ·tā
you seek
לְבַקֵּ֔שׁ
לְבַקֵּ֔שׁ
Close
lə·ḇaq·qêš
. . .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought
lə·ḇaq·qêš
. . .
נִמְצְא֤וּ
נִמְצְא֤וּ
Close
nim·ṣə·’ū
have been found ,
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
nim·ṣə·’ū
have been found ,
וְהִנֵּ֨ה
וְהִנֵּ֨ה
Close
wə·hin·nêh
and now
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and now
אָבִ֙יךָ֙
אָבִ֙יךָ֙
Close
’ā·ḇî·ḵā
your father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî·ḵā
your father
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נָטַ֤שׁ
נָטַ֤שׁ
Close
nā·ṭaš
has stopped
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5203
BSB/Thayers
1) to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to leave, let alone, lie fallow, entrust to <BR> 1a2) to forsake, abandon <BR> 1a3) to permit <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be forsaken <BR> 1b2) to be loosened, be loose <BR> 1b3) to be let go, spread abroad <BR> 1c) (Pual) to be abandoned, be deserted
nā·ṭaš
has stopped
דִּבְרֵ֣י
דִּבְרֵ֣י
Close
diḇ·rê
worrying about
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
worrying about
הָאֲתֹנ֔וֹת
הָאֲתֹנ֔וֹת
Close
hā·’ă·ṯō·nō·wṯ
the donkeys
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
860
BSB/Thayers
1) she-ass, she-donkey
hā·’ă·ṯō·nō·wṯ
the donkeys
וְדָאַ֤ג
וְדָאַ֤ג
Close
wə·ḏā·’aḡ
and started worrying
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1672
BSB/Thayers
1) to fear, be anxious, be concerned, be afraid, be careful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be anxious, be concerned <BR> 1a2) to fear, dread
wə·ḏā·’aḡ
and started worrying
לָכֶם֙
לָכֶם֙
Close
lā·ḵem
about you ,
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
about you ,
לֵאמֹ֔ר
לֵאמֹ֔ר
Close
lê·mōr
asking ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
asking ,
מָ֥ה
מָ֥ה
Close
māh
“ What
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
māh
“ What
אֶעֱשֶׂ֖ה
אֶעֱשֶׂ֖ה
Close
’e·‘ĕ·śeh
should I do
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
’e·‘ĕ·śeh
should I do
לִבְנִֽי׃
לִבְנִֽי׃
Close
liḇ·nî
about my son ?”’
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nî
about my son ?”’
Then you will go on from there until you come to the Oak of Tabor. Three men going up to God at Bethel will meet you there, one carrying three young goats, another carrying three loaves of bread, and another carrying a skin of wine.
וְחָלַפְתָּ֨
וְחָלַפְתָּ֨
Close
wə·ḥā·lap̄·tā
Then you will go
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
2498
BSB/Thayers
1) to pass on or away, pass through, pass by, go through, grow up, change, to go on from <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass on quickly <BR> 1a2) to pass away (vanish) <BR> 1a3) to come on anew, sprout again (of grass) <BR> 1a4) to pass through <BR> 1a5) to overstep, transgress <BR> 1b) (Piel) to cause to pass, change <BR> 1c) (Hiph) <BR> 1c1) to change, substitute, alter, change for better, renew <BR> 1c2) to show newness (of tree)
wə·ḥā·lap̄·tā
Then you will go
וָהָ֗לְאָה
וָהָ֗לְאָה
Close
wā·hā·lə·’āh
on
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
1973
BSB/Thayers
1) out there, onwards, further <BR> 1a) yonder, beyond (of place) <BR> 1b) onwards (of time)
wā·hā·lə·’āh
on
מִשָּׁ֜ם
מִשָּׁ֜ם
Close
miš·šām
from there
Hebrew
Preposition-m | Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
miš·šām
from there
וּבָ֙אתָ֙
וּבָ֙אתָ֙
Close
ū·ḇā·ṯā
until you come
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
ū·ḇā·ṯā
until you come
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to
אֵל֣וֹן
אֵל֣וֹן
Close
’ê·lō·wn
the Oak
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
436
BSB/Thayers
1) tree, great tree, terebinth <BR> 2) plain
’ê·lō·wn
the Oak
תָּב֔וֹר
תָּב֔וֹר
Close
tā·ḇō·wr
of Tabor .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
8396
BSB/Thayers
Tabor = |mound| <BR> n pr mont <BR> 1) a mountain in the plain of Esdraelon rising abruptly and insulated except for a narrow ridge on the west connecting it to the hills of Nazareth <BR> n pr loc <BR> 2) a town around the summit of Mount Tabor (1) <BR> 3) a city of the Merarite Levites located in the territory of Zebulun <BR> n pr arbour <BR> 4) the place of an oak tree which was on the homeward journey of Saul after he had been anointed by Samuel
tā·ḇō·wr
of Tabor .
שְׁלֹשָׁ֣ה
שְׁלֹשָׁ֣ה
Close
šə·lō·šāh
Three
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
7969
BSB/Thayers
1) three, triad <BR> 1a) 3, 300, third
šə·lō·šāh
Three
אֲנָשִׁ֔ים
אֲנָשִׁ֔ים
Close
’ă·nā·šîm
men
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
’ă·nā·šîm
men
עֹלִ֥ים
עֹלִ֥ים
Close
‘ō·lîm
going up
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ō·lîm
going up
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הָאֱלֹהִ֖ים
הָאֱלֹהִ֖ים
Close
hā·’ĕ·lō·hîm
God
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
hā·’ĕ·lō·hîm
God
בֵּֽית־
בֵּֽית־
Close
bêṯ-
vvv
Hebrew
Preposition
Strongs
1008
BSB/Thayers
Bethel = |house of God|<BR> 1) ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name) <BR> 2) a place in south country of Judah, not far from Beersheba and Ziklag
bêṯ-
vvv
אֵ֑ל
אֵ֑ל
Close
’êl
at Bethel
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1008
BSB/Thayers
Bethel = |house of God|<BR> 1) ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name) <BR> 2) a place in south country of Judah, not far from Beersheba and Ziklag
’êl
at Bethel
וּמְצָא֤וּךָ
וּמְצָא֤וּךָ
Close
ū·mə·ṣā·’ū·ḵā
will meet you
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural | second person masculine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
ū·mə·ṣā·’ū·ḵā
will meet you
שָּׁם֙
שָּׁם֙
Close
šām
there ,
Hebrew
Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
šām
there ,
אֶחָ֞ד
אֶחָ֞ד
Close
’e·ḥāḏ
one
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
one
נֹשֵׂ֣א׀
נֹשֵׂ֣א׀
Close
nō·śê
carrying
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
nō·śê
carrying
שְׁלֹשָׁ֣ה
שְׁלֹשָׁ֣ה
Close
šə·lō·šāh
three
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
7969
BSB/Thayers
1) three, triad <BR> 1a) 3, 300, third
šə·lō·šāh
three
גְדָיִ֗ים
גְדָיִ֗ים
Close
ḡə·ḏā·yîm
young goats ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1423
BSB/Thayers
1) kid, young male goat
ḡə·ḏā·yîm
young goats ,
וְאֶחָד֙
וְאֶחָד֙
Close
wə·’e·ḥāḏ
another
Hebrew
Conjunctive waw | Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
wə·’e·ḥāḏ
another
נֹשֵׂ֗א
נֹשֵׂ֗א
Close
nō·śê
carrying
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
nō·śê
carrying
שְׁלֹ֙שֶׁת֙
שְׁלֹ֙שֶׁת֙
Close
šə·lō·šeṯ
three
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
7969
BSB/Thayers
1) three, triad <BR> 1a) 3, 300, third
šə·lō·šeṯ
three
כִּכְּר֣וֹת
כִּכְּר֣וֹת
Close
kik·kə·rō·wṯ
loaves
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
3603
BSB/Thayers
1) round <BR> 1a) a round district (environs of the Jordan valley) <BR> 1b) a round loaf (of bread) <BR> 1c) a round weight, talent (of gold, silver, bronze, iron)
kik·kə·rō·wṯ
loaves
לֶ֔חֶם
לֶ֔חֶם
Close
le·ḥem
of bread ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
le·ḥem
of bread ,
וְאֶחָ֥ד
וְאֶחָ֥ד
Close
wə·’e·ḥāḏ
and another
Hebrew
Conjunctive waw | Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
wə·’e·ḥāḏ
and another
נֹשֵׂ֖א
נֹשֵׂ֖א
Close
nō·śê
carrying
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
nō·śê
carrying
נֵֽבֶל־
נֵֽבֶל־
Close
nê·ḇel-
a skin
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5035
BSB/Thayers
1) a skin-bag, jar, pitcher<BR> 1a) skin-bottle, skin <BR> 1b) jar, pitcher (earthen) <BR> 2) harp, lute, guitar, musical instrument
nê·ḇel-
a skin
יָֽיִן׃
יָֽיִן׃
Close
yā·yin
of wine .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3196
BSB/Thayers
1) wine
yā·yin
of wine .
They will greet you and give you two loaves of bread, which you will accept from their hands.
וְשָׁאֲל֥וּ
וְשָׁאֲל֥וּ
Close
wə·šā·’ă·lū
They will greet you
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
7592
BSB/Thayers
1) to ask, enquire, borrow, beg <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to ask, ask for <BR> 1a2) to ask (as a favour), borrow <BR> 1a3) to enquire, enquire of <BR> 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) <BR> 1a5) to seek <BR> 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to enquire, enquire carefully <BR> 1c2) to beg, practise beggary <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to be given on request <BR> 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
wə·šā·’ă·lū
They will greet you
לְךָ֖
לְךָ֖
Close
lə·ḵā
. . .
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
. . .
לְשָׁל֑וֹם
לְשָׁל֑וֹם
Close
lə·šā·lō·wm
. . .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace <BR> 1a) completeness (in number) <BR> 1b) safety, soundness (in body) <BR> 1c) welfare, health, prosperity <BR> 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment <BR> 1e) peace, friendship <BR> 1e1) of human relationships <BR> 1e2) with God especially in covenant relationship <BR> 1f) peace (from war) <BR> 1g) peace (as adjective)
lə·šā·lō·wm
. . .
וְנָתְנ֤וּ
וְנָתְנ֤וּ
Close
wə·nā·ṯə·nū
and give
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯə·nū
and give
לְךָ֙
לְךָ֙
Close
lə·ḵā
you
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
you
שְׁתֵּי־
שְׁתֵּי־
Close
šə·tê-
two
Hebrew
Number - feminine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number)
šə·tê-
two
לֶ֔חֶם
לֶ֔חֶם
Close
le·ḥem
[loaves] of bread ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
le·ḥem
[loaves] of bread ,
וְלָקַחְתָּ֖
וְלָקַחְתָּ֖
Close
wə·lā·qaḥ·tā
which you will accept
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qaḥ·tā
which you will accept
מִיָּדָֽם׃
מִיָּדָֽם׃
Close
mî·yā·ḏām
from their hands .
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
mî·yā·ḏām
from their hands .
After that you will come to Gibeah of God, where the Philistines have an outpost. As you approach the city, you will meet a group of prophets coming down from the high place, preceded by harps, tambourines, flutes, and lyres, and they will be prophesying.
אַ֣חַר
אַ֣חַר
Close
’a·ḥar
After
Hebrew
Preposition
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after
’a·ḥar
After
כֵּ֗ן
כֵּ֗ן
Close
kên
that
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
that
תָּבוֹא֙
תָּבוֹא֙
Close
tā·ḇō·w
you will come
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
tā·ḇō·w
you will come
גִּבְעַ֣ת
גִּבְעַ֣ת
Close
giḇ·‘aṯ
to Gibeah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1389
BSB/Thayers
1) hill <BR> 1a) hill (lower than a mountain) <BR> 1b) as a place of illicit worship <BR> 1c) poetic for mountain <BR> 1d) used in place names
giḇ·‘aṯ
to Gibeah
הָאֱלֹהִ֔ים
הָאֱלֹהִ֔ים
Close
hā·’ĕ·lō·hîm
of God ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
hā·’ĕ·lō·hîm
of God ,
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
where
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
where
שָׁ֖ם
שָׁ֖ם
Close
šām
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
šām
. . .
פְלִשְׁתִּ֑ים
פְלִשְׁתִּ֑ים
Close
p̄ə·liš·tîm
the Philistines
Hebrew
Noun - proper - masculine plural
Strongs
6430
BSB/Thayers
Philistine = |immigrants|<BR> 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan
p̄ə·liš·tîm
the Philistines
נְצִבֵ֣י
נְצִבֵ֣י
Close
nə·ṣi·ḇê
[have] an outpost .
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
5333
BSB/Thayers
1) set over, something placed, pillar, prefect, garrison, post <BR> 1a) pillar <BR> 1b) prefect, deputy
nə·ṣi·ḇê
[have] an outpost .
וִיהִי֩
וִיהִי֩
Close
wî·hî
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wî·hî
. . .
כְבֹאֲךָ֨
כְבֹאֲךָ֨
Close
ḵə·ḇō·’ă·ḵā
As you approach
Hebrew
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
ḵə·ḇō·’ă·ḵā
As you approach
שָׁ֜ם
שָׁ֜ם
Close
šām
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
šām
. . .
הָעִ֗יר
הָעִ֗יר
Close
hā·‘îr
the city ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
hā·‘îr
the city ,
וּפָגַעְתָּ֞
וּפָגַעְתָּ֞
Close
ū·p̄ā·ḡa‘·tā
you will meet
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
6293
BSB/Thayers
1) to encounter, meet, reach, entreat, make intercession <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to meet, light upon, join <BR> 1a2) to meet (of kindness) <BR> 1a3) to encounter, fall upon (of hostility) <BR> 1a4) to encounter, entreat (of request) <BR> 1a5) to strike, touch (of boundary) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to light upon <BR> 1b2) to cause to entreat <BR> 1b3) to make entreaty, interpose <BR> 1b4) to make attack <BR> 1b5) to reach the mark
ū·p̄ā·ḡa‘·tā
you will meet
חֶ֤בֶל
חֶ֤בֶל
Close
ḥe·ḇel
a group
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2256
BSB/Thayers
1) a cord, rope, territory, band, company <BR> 1a) a rope, cord <BR> 1b) a measuring-cord or line <BR> 1c) a measured portion, lot, part, region <BR> 1d) a band or company <BR> 2) pain, sorrow, travail, pang <BR> 2a) pains of travail <BR> 2b) pains, pangs, sorrows <BR> 3) union <BR> 4) destruction
ḥe·ḇel
a group
נְבִיאִים֙
נְבִיאִים֙
Close
nə·ḇî·’îm
of prophets
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet <BR> 1a) prophet <BR> 1b) false prophet <BR> 1c) heathen prophet
nə·ḇî·’îm
of prophets
יֹרְדִ֣ים
יֹרְדִ֣ים
Close
yō·rə·ḏîm
coming down
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
yō·rə·ḏîm
coming down
מֵֽהַבָּמָ֔ה
מֵֽהַבָּמָ֔ה
Close
mê·hab·bā·māh
from the high place ,
Hebrew
Preposition-m, Article | Noun - feminine singular
Strongs
1116
BSB/Thayers
1) high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform) <BR> 1a) high place, mountain <BR> 1b) high places, battlefields <BR> 1c) high places (as places of worship) <BR> 1d) funeral mound?
mê·hab·bā·māh
from the high place ,
וְלִפְנֵיהֶ֞ם
וְלִפְנֵיהֶ֞ם
Close
wə·lip̄·nê·hem
preceded
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
wə·lip̄·nê·hem
preceded
נֵ֤בֶל
נֵ֤בֶל
Close
nê·ḇel
by harps ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5035
BSB/Thayers
1) a skin-bag, jar, pitcher<BR> 1a) skin-bottle, skin <BR> 1b) jar, pitcher (earthen) <BR> 2) harp, lute, guitar, musical instrument
nê·ḇel
by harps ,
וְתֹף֙
וְתֹף֙
Close
wə·ṯōp̄
tambourines ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
8596
BSB/Thayers
1) timbrel, tambourine
wə·ṯōp̄
tambourines ,
וְחָלִ֣יל
וְחָלִ֣יל
Close
wə·ḥā·lîl
flutes ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
2485
BSB/Thayers
1) pipe, flute
wə·ḥā·lîl
flutes ,
וְכִנּ֔וֹר
וְכִנּ֔וֹר
Close
wə·ḵin·nō·wr
and lyres ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3658
BSB/Thayers
1) lyre, harp
wə·ḵin·nō·wr
and lyres ,
וְהֵ֖מָּה
וְהֵ֖מָּה
Close
wə·hêm·māh
and they
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
wə·hêm·māh
and they
מִֽתְנַבְּאִֽים׃
מִֽתְנַבְּאִֽים׃
Close
miṯ·nab·bə·’îm
will be prophesying .
Hebrew
Verb - Hitpael - Participle - masculine plural
Strongs
5012
BSB/Thayers
1) to prophesy <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to prophesy <BR> 1a1a) under influence of divine spirit <BR> 1a1b) of false prophets<BR> 1b)(Hithpael) <BR> 1b1) to prophesy <BR> 1b1a) under influence of divine spirit <BR> 1b1b) of false prophets
miṯ·nab·bə·’îm
will be prophesying .
Then the Spirit of the LORD will rush upon you, and you will prophesy with them; and you will be transformed into a different person.
ר֣וּחַ
ר֣וּחַ
Close
rū·aḥ
Then the Spirit
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
Then the Spirit
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
וְצָלְחָ֤ה
וְצָלְחָ֤ה
Close
wə·ṣā·lə·ḥāh
will rush
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
6743
BSB/Thayers
1) (Qal) to rush <BR> 2) to advance, prosper, make progress, succeed, be profitable <BR> 2a) (Qal) to prosper <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to make prosperous, bring to successful issue, cause to prosper <BR> 2b2) to show or experience prosperity, prosper
wə·ṣā·lə·ḥāh
will rush
עָלֶ֙יךָ֙
עָלֶ֙יךָ֙
Close
‘ā·le·ḵā
upon you ,
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
upon you ,
וְהִתְנַבִּ֖יתָ
וְהִתְנַבִּ֖יתָ
Close
wə·hiṯ·nab·bî·ṯā
and you will prophesy
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
5012
BSB/Thayers
1) to prophesy <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to prophesy <BR> 1a1a) under influence of divine spirit <BR> 1a1b) of false prophets<BR> 1b)(Hithpael) <BR> 1b1) to prophesy <BR> 1b1a) under influence of divine spirit <BR> 1b1b) of false prophets
wə·hiṯ·nab·bî·ṯā
and you will prophesy
עִמָּ֑ם
עִמָּ֑ם
Close
‘im·mām
with them ;
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im·mām
with them ;
וְנֶהְפַּכְתָּ֖
וְנֶהְפַּכְתָּ֖
Close
wə·neh·paḵ·tā
and you will be transformed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overturn, overthrow <BR> 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around <BR> 1a3) to change, transform <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, turn, turn back <BR> 1b2) to change oneself <BR> 1b3) to be perverse <BR> 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against <BR> 1b5) to be reversed <BR> 1b6) to be overturned, be overthrown <BR> 1b7) to be upturned <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to transform oneself <BR> 1c2) to turn this way and that, turn every way <BR> 1d) (Hophal) to turn on someone
wə·neh·paḵ·tā
and you will be transformed
אַחֵֽר׃
אַחֵֽר׃
Close
’a·ḥêr
into a different
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
312
BSB/Thayers
1) another, other, following <BR> 1a) following, further <BR> 1b) other, different
’a·ḥêr
into a different
לְאִ֥ישׁ
לְאִ֥ישׁ
Close
lə·’îš
person .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
lə·’îš
person .
When these signs have come, do as the occasion demands, for God is with you.
וְהָיָ֗ה
וְהָיָ֗ה
Close
wə·hā·yāh
-
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
-
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
When
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
When
הָאֵ֖לֶּה
הָאֵ֖לֶּה
Close
hā·’êl·leh
these
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
לָ֑ךְ
לָ֑ךְ
Close
lāḵ
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
הָאֹת֥וֹת
הָאֹת֥וֹת
Close
hā·’ō·ṯō·wṯ
signs
Hebrew
Article | Noun - common plural
Strongs
226
BSB/Thayers
1) sign, signal <BR> 1a) a distinguishing mark <BR> 1b) banner <BR> 1c) remembrance <BR> 1d) miraculous sign <BR> 1e) omen <BR> 1f) warning <BR> 2) token, ensign, standard, miracle, proof
hā·’ō·ṯō·wṯ
signs
תְבֹאֶינָה
תְבֹאֶינָה
Close
ṯə·ḇō·ʾɛ·nå̄h
have come ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
ṯə·ḇō·ʾɛ·nå̄h
have come ,
עֲשֵׂ֤ה
עֲשֵׂ֤ה
Close
‘ă·śêh
do
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ă·śêh
do
לְךָ֙
לְךָ֙
Close
lə·ḵā
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
as the occasion
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
as the occasion
תִּמְצָ֣א
תִּמְצָ֣א
Close
tim·ṣā
demands ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
tim·ṣā
demands ,
יָדֶ֔ךָ
יָדֶ֔ךָ
Close
yā·ḏe·ḵā
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yā·ḏe·ḵā
. . .
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
הָאֱלֹהִ֖ים
הָאֱלֹהִ֖ים
Close
hā·’ĕ·lō·hîm
God [is]
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
hā·’ĕ·lō·hîm
God [is]
עִמָּֽךְ׃
עִמָּֽךְ׃
Close
‘im·māḵ
with you .
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im·māḵ
with you .
And you shall go before me to Gilgal, and surely I will come to you to offer burnt offerings and to sacrifice peace offerings. Wait seven days until I come to you and show you what you are to do.”
וְיָרַדְתָּ֣
וְיָרַדְתָּ֣
Close
wə·yā·raḏ·tā
And you shall go
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
wə·yā·raḏ·tā
And you shall go
לְפָנַי֮
לְפָנַי֮
Close
lə·p̄ā·nay
before me
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nay
before me
הַגִּלְגָּל֒
הַגִּלְגָּל֒
Close
hag·gil·gāl
to Gilgal ,
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
1537
BSB/Thayers
Gilgal = |a wheel, rolling|<BR> 1) the first site of an Israelite camp west of the Jordan, east of Jericho, here Samuel was judge, and Saul was made king; later used for illicit worship <BR> 2) dwelling place of prophets in northern Israel about four miles (7 km) from Shiloh and Bethel <BR> 3) a region conquered by Joshua, site unsure
hag·gil·gāl
to Gilgal ,
וְהִנֵּ֤ה
וְהִנֵּ֤ה
Close
wə·hin·nêh
and surely
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and surely
אָֽנֹכִי֙
אָֽנֹכִי֙
Close
’ā·nō·ḵî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
יֹרֵ֣ד
יֹרֵ֣ד
Close
yō·rêḏ
will come
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
yō·rêḏ
will come
אֵלֶ֔יךָ
אֵלֶ֔יךָ
Close
’ê·le·ḵā
to you
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
to you
לְהַעֲל֣וֹת
לְהַעֲל֣וֹת
Close
lə·ha·‘ă·lō·wṯ
to offer
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
lə·ha·‘ă·lō·wṯ
to offer
עֹל֔וֹת
עֹל֔וֹת
Close
‘ō·lō·wṯ
burnt offerings
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
5930
BSB/Thayers
1) whole burnt offering <BR> 2) ascent, stairway, steps
‘ō·lō·wṯ
burnt offerings
לִזְבֹּ֖חַ
לִזְבֹּ֖חַ
Close
liz·bō·aḥ
and to sacrifice
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
2076
BSB/Thayers
1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to slaughter for sacrifice <BR> 1a2) to slaughter for eating <BR> 1a3) to slaughter in divine judgment <BR> 1b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice
liz·bō·aḥ
and to sacrifice
שְׁלָמִ֑ים
שְׁלָמִ֑ים
Close
šə·lā·mîm
peace offerings
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8002
BSB/Thayers
1) peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship <BR> 1a) voluntary sacrifice of thanks
šə·lā·mîm
peace offerings
זִבְחֵ֣י
זִבְחֵ֣י
Close
ziḇ·ḥê
. . . .
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
2077
BSB/Thayers
1) sacrifice <BR> 1a) sacrifices of righteousness <BR> 1b) sacrifices of strife <BR> 1c) sacrifices to dead things <BR> 1d) the covenant sacrifice <BR> 1e) the passover <BR> 1f) annual sacrifice <BR> 1g) thank offering
ziḇ·ḥê
. . . .
תּוֹחֵל֙
תּוֹחֵל֙
Close
tō·w·ḥêl
Wait
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strongs
3176
BSB/Thayers
1) to wait, hope, expect <BR> 1a) (Niphal) to wait <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to wait, await, tarry <BR> 1b2) to wait for, hope for <BR> 1c) (Hiphil) to wait, tarry, wait for, hope for
tō·w·ḥêl
Wait
שִׁבְעַ֨ת
שִׁבְעַ֨ת
Close
šiḇ·‘aṯ
seven
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
seven
יָמִ֤ים
יָמִ֤ים
Close
yā·mîm
days
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yā·mîm
days
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
בּוֹאִ֣י
בּוֹאִ֣י
Close
bō·w·’î
I come
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
bō·w·’î
I come
אֵלֶ֔יךָ
אֵלֶ֔יךָ
Close
’ê·le·ḵā
to you
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
to you
וְהוֹדַעְתִּ֣י
וְהוֹדַעְתִּ֣י
Close
wə·hō·w·ḏa‘·tî
and show
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wə·hō·w·ḏa‘·tî
and show
לְךָ֔
לְךָ֔
Close
lə·ḵā
you
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
you
אֵ֖ת
אֵ֖ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
what
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
what
תַּעֲשֶֽׂה׃
תַּעֲשֶֽׂה׃
Close
ta·‘ă·śeh
you are to do .”
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śeh
you are to do .”
As Saul turned to leave Samuel, God changed Saul’s heart, and all the signs came to pass that day.
וְהָיָ֗ה
וְהָיָ֗ה
Close
wə·hā·yāh
-
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
-
כְּהַפְנֹת֤וֹ
כְּהַפְנֹת֤וֹ
Close
kə·hap̄·nō·ṯōw
As Saul turned
Hebrew
Preposition-k | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
6437
BSB/Thayers
1) to turn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn toward or from or away <BR> 1a2) to turn and do <BR> 1a3) to turn, decline (of day) <BR> 1a4) to turn toward, approach (of evening) <BR> 1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for <BR> 1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to turn <BR> 1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back <BR> 1d) (Hophal) to be turned back
kə·hap̄·nō·ṯōw
As Saul turned
שִׁכְמוֹ֙
שִׁכְמוֹ֙
Close
šiḵ·mōw
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7926
BSB/Thayers
1) shoulder, back <BR> 1a) shoulder, shoulder-blade <BR> 1b) back (in general)
šiḵ·mōw
. . .
לָלֶ֙כֶת֙
לָלֶ֙כֶת֙
Close
lā·le·ḵeṯ
to leave
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lā·le·ḵeṯ
to leave
מֵעִ֣ם
מֵעִ֣ם
Close
mê·‘im
. . .
Hebrew
Preposition-m
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
mê·‘im
. . .
שְׁמוּאֵ֔ל
שְׁמוּאֵ֔ל
Close
šə·mū·’êl
Samuel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8050
BSB/Thayers
Samuel = |his name is El|<BR> 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David <BR> 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' <BR> 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
šə·mū·’êl
Samuel ,
אֱלֹהִ֖ים
אֱלֹהִ֖ים
Close
’ĕ·lō·hîm
God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
וַיַּהֲפָךְ־
וַיַּהֲפָךְ־
Close
way·ya·hă·p̄āḵ-
changed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overturn, overthrow <BR> 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around <BR> 1a3) to change, transform <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, turn, turn back <BR> 1b2) to change oneself <BR> 1b3) to be perverse <BR> 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against <BR> 1b5) to be reversed <BR> 1b6) to be overturned, be overthrown <BR> 1b7) to be upturned <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to transform oneself <BR> 1c2) to turn this way and that, turn every way <BR> 1d) (Hophal) to turn on someone
way·ya·hă·p̄āḵ-
changed
ל֥וֹ
ל֥וֹ
Close
lōw
[Saul’s]
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
[Saul’s]
לֵ֣ב
לֵ֣ב
Close
lêḇ
heart ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
heart ,
אַחֵ֑ר
אַחֵ֑ר
Close
’a·ḥêr
. . .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
312
BSB/Thayers
1) another, other, following <BR> 1a) following, further <BR> 1b) other, different
’a·ḥêr
. . .
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
and all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
and all
הָאֹת֥וֹת
הָאֹת֥וֹת
Close
hā·’ō·ṯō·wṯ
the signs
Hebrew
Article | Noun - common plural
Strongs
226
BSB/Thayers
1) sign, signal <BR> 1a) a distinguishing mark <BR> 1b) banner <BR> 1c) remembrance <BR> 1d) miraculous sign <BR> 1e) omen <BR> 1f) warning <BR> 2) token, ensign, standard, miracle, proof
hā·’ō·ṯō·wṯ
the signs
הָאֵ֖לֶּה
הָאֵ֖לֶּה
Close
hā·’êl·leh
. . .
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
. . .
וַיָּבֹ֛אוּ
וַיָּבֹ֛אוּ
Close
way·yā·ḇō·’ū
came to pass
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō·’ū
came to pass
הַהֽוּא׃ס
הַהֽוּא׃ס
Close
ha·hū
that
Hebrew
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
ha·hū
that
בַּיּ֥וֹם
בַּיּ֥וֹם
Close
bay·yō·wm
day .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day .
When Saul and his servant arrived at Gibeah, a group of prophets met him. Then the Spirit of God rushed upon him, and he prophesied along with them.
נְבִאִ֖ים
נְבִאִ֖ים
Close
nə·ḇi·’îm
of prophets
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet <BR> 1a) prophet <BR> 1b) false prophet <BR> 1c) heathen prophet
nə·ḇi·’îm
of prophets
לִקְרָאת֑וֹ
לִקְרָאת֑וֹ
Close
liq·rā·ṯōw
met him .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
7122
BSB/Thayers
1) to encounter, befall, meet<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to meet, encounter <BR> 1a2) to befall (fig) <BR> 1b) (Niphal) to meet, meet unexpectedly <BR> 1c) (Hiphil) to cause to meet
liq·rā·ṯōw
met him .
ר֣וּחַ
ר֣וּחַ
Close
rū·aḥ
Then the Spirit
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
Then the Spirit
אֱלֹהִ֔ים
אֱלֹהִ֔ים
Close
’ĕ·lō·hîm
of God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hîm
of God
וַתִּצְלַ֤ח
וַתִּצְלַ֤ח
Close
wat·tiṣ·laḥ
rushed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
6743
BSB/Thayers
1) (Qal) to rush <BR> 2) to advance, prosper, make progress, succeed, be profitable <BR> 2a) (Qal) to prosper <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to make prosperous, bring to successful issue, cause to prosper <BR> 2b2) to show or experience prosperity, prosper
wat·tiṣ·laḥ
rushed
עָלָיו֙
עָלָיו֙
Close
‘ā·lāw
upon him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
upon him ,
וַיִּתְנַבֵּ֖א
וַיִּתְנַבֵּ֖א
Close
way·yiṯ·nab·bê
and he prophesied
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5012
BSB/Thayers
1) to prophesy <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to prophesy <BR> 1a1a) under influence of divine spirit <BR> 1a1b) of false prophets<BR> 1b)(Hithpael) <BR> 1b1) to prophesy <BR> 1b1a) under influence of divine spirit <BR> 1b1b) of false prophets
way·yiṯ·nab·bê
and he prophesied
בְּתוֹכָֽם׃
בְּתוֹכָֽם׃
Close
bə·ṯō·w·ḵām
along with them .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle <BR> 1a) midst, middle <BR> 1b) into, through (after verbs of motion) <BR> 1c) among (of a number of persons) <BR> 1d) between (of things arranged by twos) <BR> 1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·w·ḵām
along with them .
וַיָּבֹ֤אוּ
וַיָּבֹ֤אוּ
Close
way·yā·ḇō·’ū
When Saul and his servant arrived
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō·’ū
When Saul and his servant arrived
שָׁם֙
שָׁם֙
Close
šām
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
šām
. . .
הַגִּבְעָ֔תָה
הַגִּבְעָ֔תָה
Close
hag·giḇ·‘ā·ṯāh
at Gibeah ,
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
1389
BSB/Thayers
1) hill <BR> 1a) hill (lower than a mountain) <BR> 1b) as a place of illicit worship <BR> 1c) poetic for mountain <BR> 1d) used in place names
hag·giḇ·‘ā·ṯāh
at Gibeah ,
וְהִנֵּ֥ה
וְהִנֵּ֥ה
Close
wə·hin·nêh
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
. . .
חֶֽבֶל־
חֶֽבֶל־
Close
ḥe·ḇel-
a group
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2256
BSB/Thayers
1) a cord, rope, territory, band, company <BR> 1a) a rope, cord <BR> 1b) a measuring-cord or line <BR> 1c) a measured portion, lot, part, region <BR> 1d) a band or company <BR> 2) pain, sorrow, travail, pang <BR> 2a) pains of travail <BR> 2b) pains, pangs, sorrows <BR> 3) union <BR> 4) destruction
ḥe·ḇel-
a group
When all those who had formerly known Saul saw him prophesying with the prophets, they asked one another, “What has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?”
וַיְהִ֗י
וַיְהִ֗י
Close
way·hî
-
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
All those
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
All those
מֵאִתְּמ֣וֹל
מֵאִתְּמ֣וֹל
Close
mê·’it·tə·mō·wl
who had formerly
Hebrew
Preposition-m | Adverb
Strongs
865
BSB/Thayers
1) yesterday, recently, formerly <BR> 1a) yesterday <BR> 1b) formerly (fig.) <BR> 1c) from yesterday, already (in phrase) <BR> 2) (TWOT +) before, before that time, before the time, heretofore, of late, of old, these days, time(s) past
mê·’it·tə·mō·wl
who had formerly
יֽוֹדְעוֹ֙
יֽוֹדְעוֹ֙
Close
yō·wḏ·‘ōw
known [Saul]
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yō·wḏ·‘ōw
known [Saul]
שִׁלְשׁ֔וֹם
שִׁלְשׁ֔וֹם
Close
šil·šō·wm
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
8032
BSB/Thayers
1) day before yesterday, three days ago <BR> 1a) an idiom for 'heretofore in times past'
šil·šō·wm
. . .
וַיִּרְא֕וּ
וַיִּרְא֕וּ
Close
way·yir·’ū
and saw him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
way·yir·’ū
and saw him
וְהִנֵּ֥ה
וְהִנֵּ֥ה
Close
wə·hin·nêh
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
. . .
נִבָּ֑א
נִבָּ֑א
Close
nib·bā
prophesying
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
5012
BSB/Thayers
1) to prophesy <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to prophesy <BR> 1a1a) under influence of divine spirit <BR> 1a1b) of false prophets<BR> 1b)(Hithpael) <BR> 1b1) to prophesy <BR> 1b1a) under influence of divine spirit <BR> 1b1b) of false prophets
nib·bā
prophesying
עִם־
עִם־
Close
‘im-
with
Hebrew
Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im-
with
נְבִאִ֖ים
נְבִאִ֖ים
Close
nə·ḇi·’îm
the prophets
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet <BR> 1a) prophet <BR> 1b) false prophet <BR> 1c) heathen prophet
nə·ḇi·’îm
the prophets
וַיֹּ֨אמֶר
וַיֹּ֨אמֶר
Close
way·yō·mer
asked
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
asked
הָעָ֜ם
הָעָ֜ם
Close
hā·‘ām
. . .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
hā·‘ām
. . .
אִ֣ישׁ
אִ֣ישׁ
Close
’îš
one
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
one
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
vvv
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
vvv
רֵעֵ֗הוּ
רֵעֵ֗הוּ
Close
rê·‘ê·hū
another ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person <BR> 1a) friend, intimate <BR> 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) <BR> 1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘ê·hū
another ,
מַה־
מַה־
Close
mah-
“ What
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
mah-
“ What
זֶּה֙
זֶּה֙
Close
zeh
. . .
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
. . .
הָיָ֣ה
הָיָ֣ה
Close
hā·yāh
has happened
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
has happened
לְבֶן־
לְבֶן־
Close
lə·ḇen-
to the son
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
lə·ḇen-
to the son
קִ֔ישׁ
קִ֔ישׁ
Close
qîš
of Kish ?
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7027
BSB/Thayers
Kish = |bent|<BR> 1) a Benjamite of the family of Matri, father of king Saul <BR> 2) an ancestor of Mordecai <BR> 3) son of Gibeon and brother of Abdon, Zur, Baal, Ner, Nadab, Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth; uncle of Kish the father of king Saul <BR> 4) a Merarite Levite, son of Mahli and grandson of Merari the progenitor of the family <BR> 5) a Merarite Levite, son of Abdi in the time of king Hezekiah of Judah
qîš
of Kish ?
שָׁא֖וּל
שָׁא֖וּל
Close
šā·’ūl
Is Saul
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7586
BSB/Thayers
Saul or Shaul = |desired|<BR> 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel <BR> 2) an early king of Edom and a successor of Samlah <BR> 3) a son of Simeon <BR> 4) a Levite, son of Uzziah
šā·’ūl
Is Saul
הֲגַ֥ם
הֲגַ֥ם
Close
hă·ḡam
also
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
hă·ḡam
also
בַּנְּבִיאִֽים׃
בַּנְּבִיאִֽים׃
Close
ban·nə·ḇî·’îm
among the prophets ? ”
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet <BR> 1a) prophet <BR> 1b) false prophet <BR> 1c) heathen prophet
ban·nə·ḇî·’îm
among the prophets ? ”
Then a man who lived there replied, “And who is their father?” So the saying became a proverb: “Is Saul also among the prophets?”
אִ֥ישׁ
אִ֥ישׁ
Close
’îš
Then a man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
Then a man
מִשָּׁ֛ם
מִשָּׁ֛ם
Close
miš·šām
who lived there
Hebrew
Preposition-m | Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
miš·šām
who lived there
וַיֹּ֖אמֶר
וַיֹּ֖אמֶר
Close
way·yō·mer
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
. . .
וַיַּ֨עַן
וַיַּ֨עַן
Close
way·ya·‘an
replied ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell
way·ya·‘an
replied ,
וּמִ֣י
וּמִ֣י
Close
ū·mî
“ And who
Hebrew
Conjunctive waw | Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
ū·mî
“ And who
אֲבִיהֶ֑ם
אֲבִיהֶ֑ם
Close
’ă·ḇî·hem
is their father ?”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇî·hem
is their father ?”
עַל־
עַל־
Close
‘al-
So
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
So
כֵּן֙
כֵּן֙
Close
kên
the saying
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
the saying
הָיְתָ֣ה
הָיְתָ֣ה
Close
hā·yə·ṯāh
became
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yə·ṯāh
became
לְמָשָׁ֔ל
לְמָשָׁ֔ל
Close
lə·mā·šāl
a proverb :
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
4912
BSB/Thayers
1) proverb, parable <BR> 1a) proverb, proverbial saying, aphorism <BR> 1b) byword <BR> 1c) similitude, parable <BR> 1d) poem <BR> 1e) sentences of ethical wisdom, ethical maxims
lə·mā·šāl
a proverb :
שָׁא֖וּל
שָׁא֖וּל
Close
šā·’ūl
“ Is Saul
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7586
BSB/Thayers
Saul or Shaul = |desired|<BR> 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel <BR> 2) an early king of Edom and a successor of Samlah <BR> 3) a son of Simeon <BR> 4) a Levite, son of Uzziah
šā·’ūl
“ Is Saul
הֲגַ֥ם
הֲגַ֥ם
Close
hă·ḡam
also
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
hă·ḡam
also
בַּנְּבִאִֽים׃
בַּנְּבִאִֽים׃
Close
ban·nə·ḇi·’îm
among the prophets ? ”
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet <BR> 1a) prophet <BR> 1b) false prophet <BR> 1c) heathen prophet
ban·nə·ḇi·’îm
among the prophets ? ”
And when Saul had finished prophesying, he went up to the high place.
וַיְכַל֙
וַיְכַל֙
Close
way·ḵal
And when Saul had finished
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be complete, be at an end <BR> 1a2) to be completed, be finished <BR> 1a3) to be accomplished, be fulfilled <BR> 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) <BR> 1a5) to be spent, be used up <BR> 1a6) to waste away, be exhausted, fail <BR> 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to complete, bring to an end, finish <BR> 1b2) to complete (a period of time) <BR> 1b3) to finish (doing a thing) <BR> 1b4) to make an end, end <BR> 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass <BR> 1b6) to accomplish, determine (in thought) <BR> 1b7) to put an end to, cause to cease <BR> 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend <BR> 1b9) to destroy, exterminate <BR> 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
way·ḵal
And when Saul had finished
מֵֽהִתְנַבּ֔וֹת
מֵֽהִתְנַבּ֔וֹת
Close
mê·hiṯ·nab·bō·wṯ
prophesying ,
Hebrew
Preposition-m | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs
5012
BSB/Thayers
1) to prophesy <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to prophesy <BR> 1a1a) under influence of divine spirit <BR> 1a1b) of false prophets<BR> 1b)(Hithpael) <BR> 1b1) to prophesy <BR> 1b1a) under influence of divine spirit <BR> 1b1b) of false prophets
mê·hiṯ·nab·bō·wṯ
prophesying ,
וַיָּבֹ֖א
וַיָּבֹ֖א
Close
way·yā·ḇō
he went up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
he went up
הַבָּמָֽה׃
הַבָּמָֽה׃
Close
hab·bā·māh
to the high place .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
1116
BSB/Thayers
1) high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform) <BR> 1a) high place, mountain <BR> 1b) high places, battlefields <BR> 1c) high places (as places of worship) <BR> 1d) funeral mound?
hab·bā·māh
to the high place .
Now Saul’s uncle asked him and his servant, “Where did you go?” “To look for the donkeys,” Saul replied. “When we saw they were not to be found, we went to Samuel.”
שָׁא֥וּל
שָׁא֥וּל
Close
šā·’ūl
Now Saul’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7586
BSB/Thayers
Saul or Shaul = |desired|<BR> 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel <BR> 2) an early king of Edom and a successor of Samlah <BR> 3) a son of Simeon <BR> 4) a Levite, son of Uzziah
šā·’ūl
Now Saul’s
דּ֨וֹד
דּ֨וֹד
Close
dō·wḏ
uncle
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1730
BSB/Thayers
1) beloved, love, uncle <BR> 1a) loved one, beloved <BR> 1b) uncle <BR> 1c) love (pl. abstract)
dō·wḏ
uncle
וַיֹּאמֶר֩
וַיֹּאמֶר֩
Close
way·yō·mer
asked
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
asked
אֵלָ֛יו
אֵלָ֛יו
Close
’ê·lāw
him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
him
וְאֶֽל־
וְאֶֽל־
Close
wə·’el-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
and
נַעֲר֖וֹ
נַעֲר֖וֹ
Close
na·‘ă·rōw
his servant ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer <BR> 1a) boy, lad, youth <BR> 1b) servant, retainer
na·‘ă·rōw
his servant ,
אָ֣ן
אָ֣ן
Close
’ān
“ Where
Hebrew
Interrogative
Strongs
575
BSB/Thayers
1) where?, whither? (of place) <BR> 2) when?, until when?, how long? (of time)
’ān
“ Where
הֲלַכְתֶּ֑ם
הֲלַכְתֶּ֑ם
Close
hă·laḵ·tem
did you go ?”
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hă·laḵ·tem
did you go ?”
לְבַקֵּשׁ֙
לְבַקֵּשׁ֙
Close
lə·ḇaq·qêš
“ To look for
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought
lə·ḇaq·qêš
“ To look for
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָ֣אֲתֹנ֔וֹת
הָ֣אֲתֹנ֔וֹת
Close
hā·’ă·ṯō·nō·wṯ
the donkeys , ”
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
860
BSB/Thayers
1) she-ass, she-donkey
hā·’ă·ṯō·nō·wṯ
the donkeys , ”
וַיֹּ֕אמֶר
וַיֹּ֕אמֶר
Close
way·yō·mer
Saul replied .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
Saul replied .
וַנִּרְאֶ֣ה
וַנִּרְאֶ֣ה
Close
wan·nir·’eh
“ When we saw
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wan·nir·’eh
“ When we saw
כִי־
כִי־
Close
ḵî-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
ḵî-
. . .
אַ֔יִן
אַ֔יִן
Close
’a·yin
they were not to be found ,
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’a·yin
they were not to be found ,
וַנָּב֖וֹא
וַנָּב֖וֹא
Close
wan·nā·ḇō·w
we went
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
wan·nā·ḇō·w
we went
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
שְׁמוּאֵֽל׃
שְׁמוּאֵֽל׃
Close
šə·mū·’êl
Samuel .”
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8050
BSB/Thayers
Samuel = |his name is El|<BR> 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David <BR> 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' <BR> 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
šə·mū·’êl
Samuel .”
“Tell me,” Saul’s uncle asked, “what did Samuel say to you?”
הַגִּֽידָה־
הַגִּֽידָה־
Close
hag·gî·ḏāh-
“ Tell
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hag·gî·ḏāh-
“ Tell
נָּ֣א
נָּ֣א
Close
nā
-
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation
nā
-
לִ֔י
לִ֔י
Close
lî
me , ”
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
me , ”
שָׁא֑וּל
שָׁא֑וּל
Close
šā·’ūl
Saul’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7586
BSB/Thayers
Saul or Shaul = |desired|<BR> 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel <BR> 2) an early king of Edom and a successor of Samlah <BR> 3) a son of Simeon <BR> 4) a Levite, son of Uzziah
šā·’ūl
Saul’s
דּ֣וֹד
דּ֣וֹד
Close
dō·wḏ
uncle
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1730
BSB/Thayers
1) beloved, love, uncle <BR> 1a) loved one, beloved <BR> 1b) uncle <BR> 1c) love (pl. abstract)
dō·wḏ
uncle
וַיֹּ֖אמֶר
וַיֹּ֖אמֶר
Close
way·yō·mer
asked ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
asked ,
מָֽה־
מָֽה־
Close
māh-
“ what
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
māh-
“ what
שְׁמוּאֵֽל׃
שְׁמוּאֵֽל׃
Close
šə·mū·’êl
did Samuel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8050
BSB/Thayers
Samuel = |his name is El|<BR> 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David <BR> 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' <BR> 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
šə·mū·’êl
did Samuel
אָמַ֥ר
אָמַ֥ר
Close
’ā·mar
say to you ?”
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
say to you ?”
לָכֶ֖ם
לָכֶ֖ם
Close
lā·ḵem
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
And Saul replied, “He assured us that the donkeys had been found.” But Saul did not tell his uncle what Samuel had said about the kingship.
שָׁאוּל֙
שָׁאוּל֙
Close
šā·’ūl
And Saul
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7586
BSB/Thayers
Saul or Shaul = |desired|<BR> 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel <BR> 2) an early king of Edom and a successor of Samlah <BR> 3) a son of Simeon <BR> 4) a Levite, son of Uzziah
šā·’ūl
And Saul
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
וַיֹּ֤אמֶר
וַיֹּ֤אמֶר
Close
way·yō·mer
replied
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
replied
דּוֹד֔וֹ
דּוֹד֔וֹ
Close
dō·w·ḏōw
- ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1730
BSB/Thayers
1) beloved, love, uncle <BR> 1a) loved one, beloved <BR> 1b) uncle <BR> 1c) love (pl. abstract)
dō·w·ḏōw
- ,
הַגֵּ֤ד
הַגֵּ֤ד
Close
hag·gêḏ
“ He assured
Hebrew
Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hag·gêḏ
“ He assured
הִגִּיד֙
הִגִּיד֙
Close
hig·gîḏ
. . .
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hig·gîḏ
. . .
לָ֔נוּ
לָ֔נוּ
Close
lā·nū
us
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·nū
us
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
that
הָאֲתֹנ֑וֹת
הָאֲתֹנ֑וֹת
Close
hā·’ă·ṯō·nō·wṯ
the donkeys
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
860
BSB/Thayers
1) she-ass, she-donkey
hā·’ă·ṯō·nō·wṯ
the donkeys
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
נִמְצְא֖וּ
נִמְצְא֖וּ
Close
nim·ṣə·’ū
had been found . ”
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
nim·ṣə·’ū
had been found . ”
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
But Saul did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
But Saul did not
הִגִּ֣יד
הִגִּ֣יד
Close
hig·gîḏ
tell
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hig·gîḏ
tell
ל֔וֹ
ל֔וֹ
Close
lōw
[his uncle]
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
[his uncle]
אֲשֶׁ֖ר
אֲשֶׁ֖ר
Close
’ă·šer
what
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
what
שְׁמוּאֵֽל׃פ
שְׁמוּאֵֽל׃פ
Close
šə·mū·’êl
Samuel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8050
BSB/Thayers
Samuel = |his name is El|<BR> 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David <BR> 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' <BR> 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
šə·mū·’êl
Samuel
אָמַ֥ר
אָמַ֥ר
Close
’ā·mar
had said
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
had said
דְּבַ֤ר
דְּבַ֤ר
Close
də·ḇar
about
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
də·ḇar
about
הַמְּלוּכָה֙
הַמְּלוּכָה֙
Close
ham·mə·lū·ḵāh
the kingship .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4410
BSB/Thayers
1) kingship, royalty, kingly office
ham·mə·lū·ḵāh
the kingship .
After this, Samuel summoned the people to the LORD at Mizpah
שְׁמוּאֵל֙
שְׁמוּאֵל֙
Close
šə·mū·’êl
After this, Samuel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8050
BSB/Thayers
Samuel = |his name is El|<BR> 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David <BR> 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' <BR> 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
šə·mū·’êl
After this, Samuel
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיַּצְעֵ֤ק
וַיַּצְעֵ֤ק
Close
way·yaṣ·‘êq
summoned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6817
BSB/Thayers
1) to cry, cry out, call, cry for help <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cry, cry out (for help) <BR> 1a2) to cry, cry out (in distress or need) <BR> 1a3) to make outcry, clamour <BR> 1b) (Niphal) to be summoned <BR> 1c) (Piel) to cry aloud (in grief) <BR> 1d) (Hiphil) to call together
way·yaṣ·‘êq
summoned
הָעָ֔ם
הָעָ֔ם
Close
hā·‘ām
the people
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
hā·‘ām
the people
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
הַמִּצְפָּֽה׃
הַמִּצְפָּֽה׃
Close
ham·miṣ·pāh
at Mizpah
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
4709
BSB/Thayers
Mizpah = |watchtower|<BR> 1) a place in Gilead north of Jabbok and location of Laban's cairn <BR> 2) a place in Gilead south of Jabbok; site unknown <BR> 3) a place near Mount Hermon <BR> 4) an old sacred place in Benjamin
ham·miṣ·pāh
at Mizpah
and said to the Israelites, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I brought Israel up out of Egypt, and I rescued you from the hands of the Egyptians and of all the kingdoms that oppressed you.’
וַיֹּ֣אמֶר׀
וַיֹּ֣אמֶר׀
Close
way·yō·mer
and said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
בְּנֵ֣י
בְּנֵ֣י
Close
bə·nê
the Israelites
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the Israelites
יִשְׂרָאֵ֗ל פ
יִשְׂרָאֵ֗ל פ
Close
yiś·rå̄·ʾēl p̄
. . . ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rå̄·ʾēl p̄
. . . ,
כֹּֽה־
כֹּֽה־
Close
kōh-
“ This is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh-
“ This is what
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
אֱלֹהֵ֣י
אֱלֹהֵ֣י
Close
’ĕ·lō·hê
the God
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
יִשְׂרָאֵ֔ל
יִשְׂרָאֵ֔ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
אָמַ֤ר
אָמַ֤ר
Close
’ā·mar
says :
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
אָנֹכִ֛י
אָנֹכִ֛י
Close
’ā·nō·ḵî
‘ I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
‘ I
הֶעֱלֵ֥יתִי
הֶעֱלֵ֥יתִי
Close
he·‘ĕ·lê·ṯî
brought
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
he·‘ĕ·lê·ṯî
brought
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יִשְׂרָאֵ֖ל
יִשְׂרָאֵ֖ל
Close
yiś·rā·’êl
Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel
מִמִּצְרָ֑יִם
מִמִּצְרָ֑יִם
Close
mim·miṣ·rā·yim
up out of Egypt ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = |double straits| <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt
mim·miṣ·rā·yim
up out of Egypt ,
וָאַצִּ֤יל
וָאַצִּ֤יל
Close
wā·’aṣ·ṣîl
and I rescued
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs
5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder <BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to tear oneself away, deliver oneself <BR> 1a2) to be torn out or away, be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to strip off, spoil <BR> 1b2) to deliver <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to take away, snatch away <BR> 1c2) to rescue, recover <BR> 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) <BR> 1c4) to deliver from sin and guilt <BR> 1d) (Hophal) to be plucked out <BR> 1e) (Hithpael) to strip oneself
wā·’aṣ·ṣîl
and I rescued
אֶתְכֶם֙
אֶתְכֶם֙
Close
’eṯ·ḵem
you
Hebrew
Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you
מִיַּ֣ד
מִיַּ֣ד
Close
mî·yaḏ
from the hands
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
mî·yaḏ
from the hands
מִצְרַ֔יִם
מִצְרַ֔יִם
Close
miṣ·ra·yim
of the Egyptians
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = |double straits| <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of the Egyptians
וּמִיַּד֙
וּמִיַּד֙
Close
ū·mî·yaḏ
. . .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
ū·mî·yaḏ
. . .
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
and of all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
and of all
הַמַּמְלָכ֔וֹת
הַמַּמְלָכ֔וֹת
Close
ham·mam·lā·ḵō·wṯ
the kingdoms
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
4467
BSB/Thayers
1) kingdom, dominion, reign, sovereignty <BR> 1a) kingdom, realm <BR> 1b) sovereignty, dominion <BR> 1c) reign
ham·mam·lā·ḵō·wṯ
the kingdoms
הַלֹּחֲצִ֖ים
הַלֹּחֲצִ֖ים
Close
hal·lō·ḥă·ṣîm
that oppressed you .’
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
3905
BSB/Thayers
1) to squeeze, press, oppress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to squeeze, press <BR> 1a2) to oppress <BR> 1b) (Niphal) to squeeze oneself
hal·lō·ḥă·ṣîm
that oppressed you .’
אֶתְכֶֽם׃
אֶתְכֶֽם׃
Close
’eṯ·ḵem
-
Hebrew
Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
-
But today you have rejected your God, who saves you from all your troubles and afflictions, and you have said to Him, ‘No, set a king over us.’ Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes and clans.”
הַיּ֜וֹם
הַיּ֜וֹם
Close
hay·yō·wm
But today
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
hay·yō·wm
But today
וְאַתֶּ֨ם
וְאַתֶּ֨ם
Close
wə·’at·tem
you
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tem
you
מְאַסְתֶּ֣ם
מְאַסְתֶּ֣ם
Close
mə·’as·tem
have rejected
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs
3988
BSB/Thayers
1) to reject, despise, refuse <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to reject, refuse <BR> 1a2) to despise <BR> 1b) (Niphal) to be rejected <BR> 2) (Niphal) to flow, run
mə·’as·tem
have rejected
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֱלֹהֵיכֶ֗ם
אֱלֹהֵיכֶ֗ם
Close
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ,
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
who
ה֣וּא
ה֣וּא
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
. . .
מוֹשִׁ֣יעַ
מוֹשִׁ֣יעַ
Close
mō·wō·šî·a‘
saves
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be liberated, be saved, be delivered <BR> 1a2) to be saved (in battle), be victorious <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to save, deliver <BR> 1b2) to save from moral troubles <BR> 1b3) to give victory to
mō·wō·šî·a‘
saves
לָכֶם֮
לָכֶם֮
Close
lā·ḵem
you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
you
מִכָּל־
מִכָּל־
Close
mik·kāl
from all
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kāl
from all
רָעוֹתֵיכֶ֣ם
רָעוֹתֵיכֶ֣ם
Close
rā·‘ō·w·ṯê·ḵem
your troubles
Hebrew
Adjective - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
rā·‘ō·w·ṯê·ḵem
your troubles
וְצָרֹֽתֵיכֶם֒
וְצָרֹֽתֵיכֶם֒
Close
wə·ṣā·rō·ṯê·ḵem
and afflictions ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
6869
BSB/Thayers
1) straits, distress, trouble <BR> 2) vexer, rival wife
wə·ṣā·rō·ṯê·ḵem
and afflictions ,
וַתֹּ֣אמְרוּ
וַתֹּ֣אמְרוּ
Close
wat·tō·mə·rū
and you have said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mə·rū
and you have said
ל֔וֹ
ל֔וֹ
Close
lōw
to Him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
to Him ,
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
‘ No ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
‘ No ,
תָּשִׂ֣ים
תָּשִׂ֣ים
Close
tā·śîm
set
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
tā·śîm
set
מֶ֖לֶךְ
מֶ֖לֶךְ
Close
me·leḵ
a king
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
a king
עָלֵ֑ינוּ
עָלֵ֑ינוּ
Close
‘ā·lê·nū
over us .’
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lê·nū
over us .’
וְעַתָּ֗ה
וְעַתָּ֗ה
Close
wə·‘at·tāh
Now therefore
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases
wə·‘at·tāh
Now therefore
הִֽתְיַצְּבוּ֙
הִֽתְיַצְּבוּ֙
Close
hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū
present yourselves
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperative - masculine plural
Strongs
3320
BSB/Thayers
1) to place, set, stand, set or station oneself, present oneself <BR> 1a) (Hithpael) to station oneself, take one's stand, stand, present oneself, stand with someone
hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū
present yourselves
לִפְנֵ֣י
לִפְנֵ֣י
Close
lip̄·nê
before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
לְשִׁבְטֵיכֶ֖ם
לְשִׁבְטֵיכֶ֖ם
Close
lə·šiḇ·ṭê·ḵem
by your tribes
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe
lə·šiḇ·ṭê·ḵem
by your tribes
וּלְאַלְפֵיכֶֽם׃
וּלְאַלְפֵיכֶֽם׃
Close
ū·lə·’al·p̄ê·ḵem
and clans .”
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
505
BSB/Thayers
1) a thousand <BR> 1a) as numeral <BR> 2) a thousand, company <BR> 2a) as a company of men under one leader, troops
ū·lə·’al·p̄ê·ḵem
and clans .”
Thus Samuel had all the tribes of Israel come forward, and the tribe of Benjamin was selected.
שְׁמוּאֵ֔ל
שְׁמוּאֵ֔ל
Close
šə·mū·’êl
Thus Samuel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8050
BSB/Thayers
Samuel = |his name is El|<BR> 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David <BR> 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' <BR> 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
šə·mū·’êl
Thus Samuel
אֵ֖ת
אֵ֖ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
had all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
had all
שִׁבְטֵ֣י
שִׁבְטֵ֣י
Close
šiḇ·ṭê
the tribes
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe
šiḇ·ṭê
the tribes
יִשְׂרָאֵ֑ל
יִשְׂרָאֵ֑ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
וַיַּקְרֵ֣ב
וַיַּקְרֵ֣ב
Close
way·yaq·rêḇ
come forward ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7126
BSB/Thayers
1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
way·yaq·rêḇ
come forward ,
שֵׁ֥בֶט
שֵׁ֥בֶט
Close
šê·ḇeṭ
and the tribe
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe
šê·ḇeṭ
and the tribe
בִּנְיָמִֽן׃
בִּנְיָמִֽן׃
Close
bin·yā·min
of Benjamin
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1144
BSB/Thayers
Benjamin = |son of the right hand|<BR> 1) Jacob's and Rachel's youngest son, Joseph's full brother <BR> 2) son of Bilhan, great-grandson of Benjamin <BR> 3) a Benjamite, one of the sons of Harim, in the time of Ezra who had taken a strange wife <BR> 4) the tribe descended from Benjamin, the son of Jacob
bin·yā·min
of Benjamin
וַיִּלָּכֵ֖ד
וַיִּלָּכֵ֖ד
Close
way·yil·lā·ḵêḏ
was selected .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3920
BSB/Thayers
1) to capture, take, seize <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to capture, seize <BR> 1a2) to capture (of men) (fig.)<BR> 1a3) to take (by lot) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) to grasp each other
way·yil·lā·ḵêḏ
was selected .
Then he had the tribe of Benjamin come forward by its clans, and the clan of Matri was selected. Finally, Saul son of Kish was selected. But when they looked for him, they could not find him.
שֵׁ֤בֶט
שֵׁ֤בֶט
Close
šê·ḇeṭ
Then he had the tribe
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe
šê·ḇeṭ
Then he had the tribe
בִּנְיָמִן֙
בִּנְיָמִן֙
Close
bin·yā·min
of Benjamin
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1144
BSB/Thayers
Benjamin = |son of the right hand|<BR> 1) Jacob's and Rachel's youngest son, Joseph's full brother <BR> 2) son of Bilhan, great-grandson of Benjamin <BR> 3) a Benjamite, one of the sons of Harim, in the time of Ezra who had taken a strange wife <BR> 4) the tribe descended from Benjamin, the son of Jacob
bin·yā·min
of Benjamin
וַיַּקְרֵ֞ב
וַיַּקְרֵ֞ב
Close
way·yaq·rêḇ
come forward
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7126
BSB/Thayers
1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
way·yaq·rêḇ
come forward
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
לְמִשְׁפַּחְתּוֹ
לְמִשְׁפַּחְתּוֹ
Close
lə·miš·paḥ·tō
by its clans ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
4940
BSB/Thayers
1) clan, family <BR> 1a) clan <BR> 1a1) family <BR> 1a2) tribe <BR> 1a3) people, nation <BR> 1b) guild <BR> 1c) species, kind <BR> 1d) aristocrats
lə·miš·paḥ·tō
by its clans ,
מִשְׁפַּ֣חַת
מִשְׁפַּ֣חַת
Close
miš·pa·ḥaṯ
and the clan
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
4940
BSB/Thayers
1) clan, family <BR> 1a) clan <BR> 1a1) family <BR> 1a2) tribe <BR> 1a3) people, nation <BR> 1b) guild <BR> 1c) species, kind <BR> 1d) aristocrats
miš·pa·ḥaṯ
and the clan
הַמַּטְרִ֑י
הַמַּטְרִ֑י
Close
ham·maṭ·rî
of Matri
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs
4309
BSB/Thayers
Matri = |rain of Jehovah|<BR> 1) a family of the tribe of Benjamin to which king Saul belonged
ham·maṭ·rî
of Matri
וַתִּלָּכֵ֖ד
וַתִּלָּכֵ֖ד
Close
wat·til·lā·ḵêḏ
was selected .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
3920
BSB/Thayers
1) to capture, take, seize <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to capture, seize <BR> 1a2) to capture (of men) (fig.)<BR> 1a3) to take (by lot) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) to grasp each other
wat·til·lā·ḵêḏ
was selected .
שָׁא֣וּל
שָׁא֣וּל
Close
šā·’ūl
Finally, Saul
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7586
BSB/Thayers
Saul or Shaul = |desired|<BR> 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel <BR> 2) an early king of Edom and a successor of Samlah <BR> 3) a son of Simeon <BR> 4) a Levite, son of Uzziah
šā·’ūl
Finally, Saul
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
קִ֔ישׁ
קִ֔ישׁ
Close
qîš
of Kish
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7027
BSB/Thayers
Kish = |bent|<BR> 1) a Benjamite of the family of Matri, father of king Saul <BR> 2) an ancestor of Mordecai <BR> 3) son of Gibeon and brother of Abdon, Zur, Baal, Ner, Nadab, Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth; uncle of Kish the father of king Saul <BR> 4) a Merarite Levite, son of Mahli and grandson of Merari the progenitor of the family <BR> 5) a Merarite Levite, son of Abdi in the time of king Hezekiah of Judah
qîš
of Kish
וַיִּלָּכֵד֙
וַיִּלָּכֵד֙
Close
way·yil·lā·ḵêḏ
was selected .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3920
BSB/Thayers
1) to capture, take, seize <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to capture, seize <BR> 1a2) to capture (of men) (fig.)<BR> 1a3) to take (by lot) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) to grasp each other
way·yil·lā·ḵêḏ
was selected .
וַיְבַקְשֻׁ֖הוּ
וַיְבַקְשֻׁ֖הוּ
Close
way·ḇaq·šu·hū
But when they looked for him ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought
way·ḇaq·šu·hū
But when they looked for him ,
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
they could not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
they could not
נִמְצָֽא׃
נִמְצָֽא׃
Close
nim·ṣā
find him .
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
nim·ṣā
find him .
So again they inquired of the LORD, “Has the man come here yet?” And the LORD replied, “Behold, he has hidden himself among the baggage.”
עוֹד֙
עוֹד֙
Close
‘ō·wḏ
So again
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
So again
וַיִּשְׁאֲלוּ־
וַיִּשְׁאֲלוּ־
Close
way·yiš·’ă·lū-
they inquired
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7592
BSB/Thayers
1) to ask, enquire, borrow, beg <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to ask, ask for <BR> 1a2) to ask (as a favour), borrow <BR> 1a3) to enquire, enquire of <BR> 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) <BR> 1a5) to seek <BR> 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to enquire, enquire carefully <BR> 1c2) to beg, practise beggary <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to be given on request <BR> 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
way·yiš·’ă·lū-
they inquired
בַּֽיהוָ֔ה
בַּֽיהוָ֔ה
Close
Yah·weh
of the LORD ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
אִ֑ישׁס
אִ֑ישׁס
Close
ʾī·šs
“ Has the man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
ʾī·šs
“ Has the man
הֲבָ֥א
הֲבָ֥א
Close
hă·ḇā
come
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
hă·ḇā
come
הֲלֹ֣ם
הֲלֹ֣ם
Close
hă·lōm
here
Hebrew
Adverb
Strongs
1988
BSB/Thayers
1) here, hither
hă·lōm
here
ע֖וֹד
ע֖וֹד
Close
‘ō·wḏ
yet ? ”
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
yet ? ”
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
And the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
And the LORD
וַיֹּ֣אמֶר
וַיֹּ֣אמֶר
Close
way·yō·mer
replied ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
replied ,
הִנֵּה־
הִנֵּה־
Close
hin·nêh-
“ Behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh-
“ Behold ,
נֶחְבָּ֖א
נֶחְבָּ֖א
Close
neḥ·bā
he has hidden
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
2244
BSB/Thayers
1) to withdraw, hide <BR> 1a) (Niphal) to hide oneself <BR> 1b) (Pual) to be forced into hiding <BR> 1c) (Hiphil) to hide <BR> 1d) (Hophal) to be hidden <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to hide oneself, draw back <BR> 1e2) to draw together, thicken, harden
neḥ·bā
he has hidden
ה֥וּא
ה֥וּא
Close
hū
himself
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
himself
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
among
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
among
הַכֵּלִֽים׃
הַכֵּלִֽים׃
Close
hak·kê·lîm
the baggage .”
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil <BR> 1a) article, object (general) <BR> 1b) utensil, implement, apparatus, vessel <BR> 1b1) implement (of hunting or war) <BR> 1b2) implement (of music) <BR> 1b3) implement, tool (of labour) <BR> 1b4) equipment, yoke (of oxen) <BR> 1b5) utensils, furniture <BR> 1c) vessel, receptacle (general) <BR> 1d) vessels (boats) of paper-reed
hak·kê·lîm
the baggage .”
So they ran and brought Saul, and when he stood among the people, he was a head taller than any of the others.
וַיָּרֻ֙צוּ֙
וַיָּרֻ֙צוּ֙
Close
way·yā·ru·ṣū
So they ran
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7323
BSB/Thayers
1) to run <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to run <BR> 1a2) runners (participle as subst) <BR> 1b) (Polel) to run swiftly, dart<BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring or move quickly, hurry <BR> 1c2) to drive away from, cause to run away
way·yā·ru·ṣū
So they ran
וַיִּקָּחֻ֣הוּ
וַיִּקָּחֻ֣הוּ
Close
way·yiq·qā·ḥu·hū
and brought [Saul]
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qā·ḥu·hū
and brought [Saul]
מִשָּׁ֔ם
מִשָּׁ֔ם
Close
miš·šām
- ,
Hebrew
Preposition-m | Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
miš·šām
- ,
וַיִּתְיַצֵּ֖ב
וַיִּתְיַצֵּ֖ב
Close
way·yiṯ·yaṣ·ṣêḇ
and when he stood
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3320
BSB/Thayers
1) to place, set, stand, set or station oneself, present oneself <BR> 1a) (Hithpael) to station oneself, take one's stand, stand, present oneself, stand with someone
way·yiṯ·yaṣ·ṣêḇ
and when he stood
בְּת֣וֹךְ
בְּת֣וֹךְ
Close
bə·ṯō·wḵ
among
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle <BR> 1a) midst, middle <BR> 1b) into, through (after verbs of motion) <BR> 1c) among (of a number of persons) <BR> 1d) between (of things arranged by twos) <BR> 1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·wḵ
among
הָעָ֑ם
הָעָ֑ם
Close
hā·‘ām
the people ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
hā·‘ām
the people ,
מִשִּׁכְמ֖וֹ
מִשִּׁכְמ֖וֹ
Close
miš·šiḵ·mōw
he was a head
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7926
BSB/Thayers
1) shoulder, back <BR> 1a) shoulder, shoulder-blade <BR> 1b) back (in general)
miš·šiḵ·mōw
he was a head
וָמָֽעְלָה׃
וָמָֽעְלָה׃
Close
wā·mā·‘ə·lāh
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb | third person feminine singular
Strongs
4605
BSB/Thayers
subst<BR> 1) higher part, upper part <BR> adv <BR> 1a) above <BR> prep <BR> 1b) on the top of, above, on higher ground than <BR> with locative <BR> 1c) upwards, higher, above
wā·mā·‘ə·lāh
. . .
וַיִּגְבַּהּ֙
וַיִּגְבַּהּ֙
Close
way·yiḡ·bah
taller
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1361
BSB/Thayers
1) to be high, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, lofty, tall <BR> 1a2) to be exalted <BR> 1a3) to be lofty <BR> 1a3a) to be lofty (of Jehovah's ways-good sense) <BR> 1a3b) to be haughty, be arrogant (bad sense) <BR> 1b) (Hiphil) to make high, exalt
way·yiḡ·bah
taller
מִכָּל־
מִכָּל־
Close
mik·kāl
than any
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kāl
than any
הָעָ֔ם
הָעָ֔ם
Close
hā·‘ām
of the others .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
hā·‘ām
of the others .
Samuel said to all the people, “Do you see the one the LORD has chosen? There is no one like him among all the people.” And all the people shouted, “Long live the king!”
שְׁמוּאֵ֜ל
שְׁמוּאֵ֜ל
Close
šə·mū·’êl
Samuel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8050
BSB/Thayers
Samuel = |his name is El|<BR> 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David <BR> 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' <BR> 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
šə·mū·’êl
Samuel
וַיֹּ֨אמֶר
וַיֹּ֨אמֶר
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
all
הָעָ֗ם
הָעָ֗ם
Close
hā·‘ām
the people ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
hā·‘ām
the people ,
הַרְּאִיתֶם֙
הַרְּאִיתֶם֙
Close
har·rə·’î·ṯem
“ Do you see
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
har·rə·’î·ṯem
“ Do you see
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
the one
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
the one
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
כִּ֛י
כִּ֛י
Close
kî
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
. . .
בָּֽחַר־
בָּֽחַר־
Close
bā·ḥar-
has chosen
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for<BR> 1a) (Qal) to choose <BR> 1b) (Niphal) to be chosen <BR> 1c) (Pual) to be chosen, selected
bā·ḥar-
has chosen
בּ֣וֹ
בּ֣וֹ
Close
bōw
?
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
?
אֵ֥ין
אֵ֥ין
Close
’ên
[There is] no one
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên
[There is] no one
כָּמֹ֖הוּ
כָּמֹ֖הוּ
Close
kā·mō·hū
like him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
3644
BSB/Thayers
adv <BR> 1) like, as, the like of which <BR> conj <BR> 2) when, according as, as it were
kā·mō·hū
like him
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
among all
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
bə·ḵāl
among all
הָעָ֑ם
הָעָ֑ם
Close
hā·‘ām
the people .”
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
hā·‘ām
the people .”
כָל־
כָל־
Close
ḵāl
And all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ḵāl
And all
הָעָ֛ם
הָעָ֛ם
Close
hā·‘ām
the people
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
hā·‘ām
the people
וַיֹּאמְר֖וּ
וַיֹּאמְר֖וּ
Close
way·yō·mə·rū
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
. . .
וַיָּרִ֧עוּ
וַיָּרִ֧עוּ
Close
way·yā·ri·‘ū
shouted ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7321
BSB/Thayers
1) to shout, raise a sound, cry out, give a blast <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to shout a war-cry or alarm of battle <BR> 1a2) to sound a signal for war or march <BR> 1a3) to shout in triumph (over enemies) <BR> 1a4) to shout in applause <BR> 1a5) to shout (with religious impulse) <BR> 1a6) to cry out in distress <BR> 1b) (Polal) to utter a shout <BR> 1c) (Hithpolel) <BR> 1c1) to shout in triumph <BR> 1c2) to shout for joy <BR> 2) (Niphal) destroyed
way·yā·ri·‘ū
shouted ,
יְחִ֥י
יְחִ֥י
Close
yə·ḥî
“ Long live
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to live <BR> 1a1a) to have life <BR> 1a1b) to continue in life, remain alive <BR> 1a1c) to sustain life, to live on or upon <BR> 1a1d) to live (prosperously) <BR> 1a2) to revive, be quickened <BR> 1a2a) from sickness <BR> 1a2b) from discouragement <BR> 1a2c) from faintness <BR> 1a2d) from death <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to preserve alive, let live <BR> 1b2) to give life <BR> 1b3) to quicken, revive, refresh <BR> 1b3a) to restore to life <BR> 1b3b) to cause to grow <BR> 1b3c) to restore <BR> 1b3d) to revive <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to preserve alive, let live <BR> 1c2) to quicken, revive <BR> 1c2a) to restore (to health) <BR> 1c2b) to revive <BR> 1c2c) to restore to life
yə·ḥî
“ Long live
הַמֶּֽלֶךְ׃פ
הַמֶּֽלֶךְ׃פ
Close
ham·me·leḵ
the king !”
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king !”
Then Samuel explained to the people the rights of kingship. He wrote them on a scroll and laid it up before the LORD. And Samuel sent all the people away, each to his own home.
שְׁמוּאֵ֜ל
שְׁמוּאֵ֜ל
Close
šə·mū·’êl
Then Samuel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8050
BSB/Thayers
Samuel = |his name is El|<BR> 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David <BR> 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' <BR> 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
šə·mū·’êl
Then Samuel
וַיְדַבֵּ֨ר
וַיְדַבֵּ֨ר
Close
way·ḏab·bêr
explained
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
explained
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הָעָ֗ם
הָעָ֗ם
Close
hā·‘ām
the people
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
hā·‘ām
the people
אֵ֚ת
אֵ֚ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
מִשְׁפַּ֣ט
מִשְׁפַּ֣ט
Close
miš·paṭ
the rights
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·paṭ
the rights
הַמְּלֻכָ֔ה
הַמְּלֻכָ֔ה
Close
ham·mə·lu·ḵāh
of kingship .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4410
BSB/Thayers
1) kingship, royalty, kingly office
ham·mə·lu·ḵāh
of kingship .
וַיִּכְתֹּ֣ב
וַיִּכְתֹּ֣ב
Close
way·yiḵ·tōḇ
He wrote them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on <BR> 1a2) to write down, describe in writing <BR> 1a3) to register, enrol, record <BR> 1a4) to decree <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be written <BR> 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled <BR> 1c) (Piel) to continue writing
way·yiḵ·tōḇ
He wrote them
בַּסֵּ֔פֶר
בַּסֵּ֔פֶר
Close
bas·sê·p̄er
on a scroll
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5612
BSB/Thayers
n f<BR> 1) book <BR> n m <BR> 2) missive, document, writing, book <BR> 2a) missive <BR> 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree <BR> 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign <BR> 2c) book, scroll <BR> 2c1) book of prophecies <BR> 2c2) genealogical register <BR> 2c3) law-book <BR> 2c4) book (of poems) <BR> 2c5) book (of kings) <BR> 2c6) books of the canon, scripture <BR> 2c7) record book (of God) <BR> 2d) book-learning, writing <BR> 2d1) be able to read (after verb 'to know')
bas·sê·p̄er
on a scroll
וַיַּנַּ֖ח
וַיַּנַּ֖ח
Close
way·yan·naḥ
and laid [it] up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5117
BSB/Thayers
1) to rest <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rest, settle down and remain <BR> 1a2) to repose, have rest, be quiet <BR> 1b) (Hiph) <BR> 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet <BR> 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down <BR> 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place <BR> 1b4) to let remain, leave <BR> 1b5) to leave, depart from <BR> 1b6) to abandon <BR> 1b7) to permit <BR> 1c) (Hoph) <BR> 1c1) to obtain rest, be granted rest <BR> 1c2) to be left, be placed <BR> 1c3) open space (subst)
way·yan·naḥ
and laid [it] up
לִפְנֵ֣י
לִפְנֵ֣י
Close
lip̄·nê
before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
שְׁמוּאֵ֛ל
שְׁמוּאֵ֛ל
Close
šə·mū·’êl
And Samuel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8050
BSB/Thayers
Samuel = |his name is El|<BR> 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David <BR> 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' <BR> 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
šə·mū·’êl
And Samuel
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
sent all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
sent all
הָעָ֖ם
הָעָ֖ם
Close
hā·‘ām
the people
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
hā·‘ām
the people
וַיְשַׁלַּ֧ח
וַיְשַׁלַּ֧ח
Close
way·šal·laḥ
away ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send
way·šal·laḥ
away ,
אִ֥ישׁ
אִ֥ישׁ
Close
’îš
each
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
each
לְבֵיתֽוֹ׃
לְבֵיתֽוֹ׃
Close
lə·ḇê·ṯōw
to his own home .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
lə·ḇê·ṯōw
to his own home .
Saul also went to his home in Gibeah, and the men of valor whose hearts God had touched went with him.
שָׁא֔וּל
שָׁא֔וּל
Close
šā·’ūl
Saul
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7586
BSB/Thayers
Saul or Shaul = |desired|<BR> 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel <BR> 2) an early king of Edom and a successor of Samlah <BR> 3) a son of Simeon <BR> 4) a Levite, son of Uzziah
šā·’ūl
Saul
וְגַ֨ם־
וְגַ֨ם־
Close
wə·ḡam-
also
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam-
also
הָלַ֥ךְ
הָלַ֥ךְ
Close
hā·laḵ
went
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·laḵ
went
לְבֵית֖וֹ
לְבֵית֖וֹ
Close
lə·ḇê·ṯōw
to his home
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
lə·ḇê·ṯōw
to his home
גִּבְעָ֑תָה
גִּבְעָ֑תָה
Close
giḇ·‘ā·ṯāh
in Gibeah ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
1390
BSB/Thayers
Gibeah = |hill|<BR> 1) a city in the mountain district of Judah <BR> 2) a city of Benjamin, birthplace of king Saul <BR> 3) a city in Kirjath-jearim of Ephraim
giḇ·‘ā·ṯāh
in Gibeah ,
הַחַ֕יִל
הַחַ֕יִל
Close
ha·ḥa·yil
and the [men] of valor
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army <BR> 1a) strength <BR> 1b) ability, efficiency <BR> 1c) wealth <BR> 1d) force, army
ha·ḥa·yil
and the [men] of valor
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
whose
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
whose
בְּלִבָּֽם׃
בְּלִבָּֽם׃
Close
bə·lib·bām
hearts
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
bə·lib·bām
hearts
אֱלֹהִ֖ים
אֱלֹהִ֖ים
Close
’ĕ·lō·hîm
God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
נָגַ֥ע
נָגַ֥ע
Close
nā·ḡa‘
had touched
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
nā·ḡa‘
had touched
וַיֵּלְכ֣וּ
וַיֵּלְכ֣וּ
Close
way·yê·lə·ḵū
went
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yê·lə·ḵū
went
עִמּ֔וֹ
עִמּ֔וֹ
Close
‘im·mōw
with him .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im·mōw
with him .
But some worthless men said, “How can this man save us?” So they despised him and brought him no gifts; but Saul remained silent about it.
וַיִּבְזֻ֕הוּ
וַיִּבְזֻ֕הוּ
Close
way·yiḇ·zu·hū
So they despised him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
959
BSB/Thayers
1) to despise, hold in contempt, disdain <BR> 1a) (Qal) to despise, regard with contempt <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be despised <BR> 1b2) to be despicable <BR> 1b3) to be vile, worthless <BR> 1c) (Hiphil) to cause to despise
way·yiḇ·zu·hū
So they despised him
הֵבִ֥יאוּ
הֵבִ֥יאוּ
Close
hê·ḇî·’ū
and brought
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
hê·ḇî·’ū
and brought
ל֖וֹ
ל֖וֹ
Close
lōw
him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
him
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
no
מִנְחָ֑ה
מִנְחָ֑ה
Close
min·ḥāh
gifts ;
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4503
BSB/Thayers
1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering <BR> 1a) gift, present <BR> 1b) tribute <BR> 1c) offering (to God) <BR> 1d) grain offering
min·ḥāh
gifts ;
וַיְהִ֖י
וַיְהִ֖י
Close
way·hî
but [Saul] remained
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
but [Saul] remained
כְּמַחֲרִֽישׁ׃פ
כְּמַחֲרִֽישׁ׃פ
Close
kə·ma·ḥă·rîš
silent [about it] .
Hebrew
Preposition-k | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
2790
BSB/Thayers
1) to cut in, plough, engrave, devise <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut in, engrave <BR> 1a2) to plough <BR> 1a3) to devise <BR> 1b) (Niphal) to be ploughed <BR> 1c) (Hiphil) to plot evil <BR> 2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be silent <BR> 2a2) to be deaf <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be silent, keep quiet <BR> 2b2) to make silent <BR> 2b3) to be deaf, show deafness <BR> 2c) (Hithpael) to remain silent
kə·ma·ḥă·rîš
silent [about it] .
בְלִיַּ֣עַל
בְלִיַּ֣עַל
Close
ḇə·lî·ya·‘al
But some worthless
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1100
BSB/Thayers
1) worthlessness <BR> 1a) worthless, good for nothing, unprofitable, base fellow <BR> 1b) wicked <BR> 1c) ruin, destruction (construct)
ḇə·lî·ya·‘al
But some worthless
וּבְנֵ֧י
וּבְנֵ֧י
Close
ū·ḇə·nê
men
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇə·nê
men
אָמְר֗וּ
אָמְר֗וּ
Close
’ā·mə·rū
said ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mə·rū
said ,
מַה־
מַה־
Close
mah-
“ How
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
mah-
“ How
זֶ֔ה
זֶ֔ה
Close
zeh
can this [man]
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
can this [man]
יֹּשִׁעֵ֙נוּ֙
יֹּשִׁעֵ֙נוּ֙
Close
yō·ši·‘ê·nū
save us ? ”
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common plural
Strongs
3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be liberated, be saved, be delivered <BR> 1a2) to be saved (in battle), be victorious <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to save, deliver <BR> 1b2) to save from moral troubles <BR> 1b3) to give victory to
yō·ši·‘ê·nū
save us ? ”