Berean Interlinear
1 Samuel
Chapter 21
                                                            Then David came to Nob, to Ahimelech the priest. And when Ahimelech met David, he trembled and asked him, “Why are you alone? Why is no one with you?”
                                                    
                        
                    
        
        ḏā·wiḏ
Then David
Then David
        
        way·yā·ḇō
came
came
        
        nō·ḇeh
to Nob ,
to Nob ,
        
        ’el-
to
to
        
        ’ă·ḥî·me·leḵ
Ahimelech
Ahimelech
        
        hak·kō·hên
the priest .
the priest .
        
        ’ă·ḥî·me·leḵ
And when Ahimelech
And when Ahimelech
        
        liq·raṯ
met
met
        
        dā·wiḏ
David ,
David ,
        
        way·ye·ḥĕ·raḏ
he trembled
he trembled
        
        way·yō·mer
and asked
and asked
        
        lōw
him ,
him ,
        
        mad·dū·a‘
“ Why [are]
“ Why [are]
        
        ’at·tāh
you
you
        
        lə·ḇad·de·ḵā
alone ?
alone ?
        
        wə·’îš
Why is
Why is
        
        ’ên
no one
no one
        
        ’it·tāḵ
with you ? ”
                            with you ? ”
                                                            “The king has given me a mission,” David replied. “He told me no one is to know about the mission on which I am sending you. And I have directed my young men to meet me at a certain place.
                                                    
                        
                    
        
        ham·me·leḵ
“ The king
“ The king
        
        ṣiw·wa·nî
has given me
has given me
        
        ḏā·ḇār
a mission , ”
a mission , ”
        
        dā·wiḏ
David
David
        
        way·yō·mer
replied
replied
        
        la·’ă·ḥî·me·leḵ
-
-
        
        hak·kō·hên
- .
- .
        
        way·yō·mer
“ He told
“ He told
        
        ’ê·lay
me
me
        
        ’îš
vvv
vvv
        
        ’al-
no one
no one
        
        yê·ḏa‘
is to know
is to know
        
        mə·’ū·māh
-
-
        
        ’eṯ-
about
about
        
        had·dā·ḇār
the mission
the mission
        
        ’ă·šer-
-
-
        
        ’ā·nō·ḵî
-
-
        
        šō·lê·ḥă·ḵā
-
-
        
        wa·’ă·šer
or
or
        
        ṣiw·wî·ṯi·ḵā
charge .
charge .
        
        wə·’eṯ-
And
And
        
        yō·w·ḏa‘·tî
I have directed
I have directed
        
        han·nə·‘ā·rîm
[my] young men
[my] young men
        
        ’el-
to meet me
to meet me
        
        mə·qō·wm
at a certain place
at a certain place
        
        pə·lō·nî
. . .
. . .
        
        ’al·mō·w·nî
. . . .
                            . . . .
                                                            Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found.”
                                                    
                        
                    
                                                            “There is no common bread on hand,” the priest replied, “but there is some consecrated bread—provided that the young men have kept themselves from women.”
                                                    
                        
                    
        
        ’ên-
“ [There is] no
“ [There is] no
        
        ḥōl
common
common
        
        le·ḥem
bread
bread
        
        ’el-
         
    
        
        ta·ḥaṯ
on
on
        
        yā·ḏî
hand , ”
hand , ”
        
        hak·kō·hên
the priest
the priest
        
        way·ya·‘an
replied
replied
        
        ’eṯ-
-
-
        
        dā·wiḏ
-
-
        
        way·yō·mer
- ,
- ,
        
        kî-
“
“
        
        ’im-
but
but
        
        yêš
there is some
there is some
        
        qō·ḏeš
consecrated
consecrated
        
        le·ḥem
bread —
bread —
        
        ’im-
provided that
provided that
        
        han·nə·‘ā·rîm
the young men
the young men
        
        ’aḵ
-
-
        
        niš·mə·rū
have kept themselves
have kept themselves
        
        mê·’iš·šāh
from women . ”
                            from women . ”
                                                            David answered, “Women have indeed been kept from us, as is usual when I set out. And the bodies of the young men are holy even on common missions. How much more so today!”
                                                    
                        
                    
        
        dā·wiḏ
David
David
        
        way·ya·‘an
answered
answered
        
        ’eṯ-
-
-
        
        hak·kō·hên
-
-
        
        way·yō·mer
-
-
        
        lōw
-
-
        
        kî
,
,
        
        ’iš·šāh
“ Women [have]
“ Women [have]
        
        ’im-
indeed
indeed
        
        ‘ă·ṣu·rāh-
[been] kept
[been] kept
        
        lā·nū
from us
from us
        
        kiṯ·mō·wl
,
,
        
        šil·šōm
as is usual
as is usual
        
        bə·ṣê·ṯî
when I set out .
when I set out .
        
        way·yih·yū
And
And
        
        ḵə·lê-
the equipment
the equipment
        
        han·nə·‘ā·rîm
of the young men
of the young men
        
        qō·ḏeš
is holy ,
is holy ,
        
        wə·hū
as it [is]
as it [is]
        
        ḥōl
even on common
even on common
        
        de·reḵ
missions ,
missions ,
        
        wə·’ap̄
and all the more
and all the more
        
        kî
at
at
        
        hay·yō·wm
this time
this time
        
        yiq·daš
         
    
        
        bak·ke·lî
. ”
                            . ”
                                                            So the priest gave him the consecrated bread, since there was no bread there but the Bread of the Presence, which had been removed from before the LORD and replaced with hot bread on the day it was taken away.
                                                    
                        
                    
        
        hak·kō·hên
So the priest
So the priest
        
        way·yit·ten-
gave
gave
        
        lōw
him
him
        
        qō·ḏeš
the consecrated [bread] ,
the consecrated [bread] ,
        
        kî
since
since
        
        hā·yāh
there was
there was
        
        lō-
no
no
        
        le·ḥem
bread
bread
        
        šām
there
there
        
        kî-
         
    
        
        ’im-
but
but
        
        le·ḥem
the Bread
the Bread
        
        hap·pā·nîm
of the Presence ,
of the Presence ,
        
        ham·mū·sā·rîm
which had been removed
which had been removed
        
        mil·lip̄·nê
from before
from before
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        lā·śūm
and replaced with
and replaced with
        
        ḥōm
hot
hot
        
        le·ḥem
bread
bread
        
        bə·yō·wm
on the day
on the day
        
        hil·lā·qə·ḥōw
it was taken away .
                            it was taken away .
                                                            Now one of Saul’s servants was there that day, detained before the LORD. And his name was Doeg the Edomite, the chief shepherd for Saul.
                                                    
                        
                    
        
        ’ab·bîr
the chief
the chief
        
        hā·rō·‘îm
shepherd
shepherd
        
        ’ă·šer
for
for
        
        lə·šā·’ūl
Saul .
Saul .
        
        ’îš
Now one
Now one
        
        šā·’ūl
of Saul’s
of Saul’s
        
        mê·‘aḇ·ḏê
servants
servants
        
        wə·šām
was there
was there
        
        ha·hū
that
that
        
        bay·yō·wm
day ,
day ,
        
        ne‘·ṣār
detained
detained
        
        lip̄·nê
before
before
        
        Yah·weh
the LORD .
the LORD .
        
        ū·šə·mōw
And his name [was]
And his name [was]
        
        dō·’êḡ
Doeg
Doeg
        
        hā·’ă·ḏō·mî
the Edomite ,
                            the Edomite ,
                                                            Then David asked Ahimelech, “Is there not a spear or sword on hand here? For I have brought neither my sword nor my weapons with me, because the king’s mission was urgent.”
                                                    
                        
                    
        
        dā·wiḏ
Then David
Then David
        
        way·yō·mer
asked
asked
        
        la·’ă·ḥî·me·leḵ
Ahimelech ,
Ahimelech ,
        
        yeš-
“ Is there
“ Is there
        
        wə·’în
not
not
        
        ḥă·nîṯ
a spear
a spear
        
        ’ōw-
or
or
        
        ḥā·reḇ
sword
sword
        
        ṯa·ḥaṯ-
on
on
        
        yā·ḏə·ḵā
hand
hand
        
        pōh
here ?
here ?
        
        kî
For
For
        
        ḡam-
-
-
        
        lā·qaḥ·tî
I have brought
I have brought
        
        lō-
neither
neither
        
        ḥar·bî
my sword
my sword
        
        wə·ḡam-
nor
nor
        
        kê·lay
my weapons
my weapons
        
        ḇə·yā·ḏî
with me ,
with me ,
        
        kî-
because
because
        
        ham·me·leḵ
the king’s
the king’s
        
        ḏə·ḇar-
business
business
        
        hā·yāh
was
was
        
        nā·ḥūṣ
urgent . ”
                            urgent . ”
                                                            The priest replied, “The sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the Valley of Elah, is here; it is wrapped in a cloth behind the ephod. If you want, you may take it. For there is no other but this one here.” And David said, “There is none like it; give it to me.”
                                                    
                        
                    
        
        hak·kō·hên
The priest
The priest
        
        way·yō·mer
replied ,
replied ,
        
        ḥe·reḇ
“ The sword
“ The sword
        
        gā·lə·yāṯ
of Goliath
of Goliath
        
        hap·pə·liš·tî
the Philistine ,
the Philistine ,
        
        ’ă·šer-
whom
whom
        
        hik·kî·ṯā
you killed
you killed
        
        bə·‘ê·meq
in the Valley
in the Valley
        
        hā·’ê·lāh
of Elah ,
of Elah ,
        
        hin·nêh-
is here ;
is here ;
        
        hî
it [is]
it [is]
        
        lū·ṭāh
wrapped
wrapped
        
        ḇaś·śim·lāh
in a cloth
in a cloth
        
        ’a·ḥă·rê
behind
behind
        
        hā·’ê·p̄ō·wḏ
the ephod .
the ephod .
        
        ’im-
If
If
        
        ’ō·ṯāh
you want ,
you want ,
        
        tiq·qaḥ-
you may take it
you may take it
        
        lə·ḵā
. . .
. . .
        
        qāḥ
. . . .
. . . .
        
        kî
For
For
        
        ’ên
[there is] no
[there is] no
        
        ’a·ḥe·reṯ
other
other
        
        zū·lā·ṯāh
but this one
but this one
        
        bā·zeh
. . . . ”
. . . . ”
        
        dā·wiḏ
And David
And David
        
        way·yō·mer
said ,
said ,
        
        ’ên
“ [There is] none
“ [There is] none
        
        kā·mō·w·hā
like it ;
like it ;
        
        tə·nen·nāh
give it
give it
        
        lî
to me . ”
                            to me . ”
                                                            That day David fled from Saul and went to Achish king of Gath.
                                                    
                        
                    
                                                            But the servants of Achish said to him, “Is this not David, the king of the land? Did they not sing about him in their dances, saying: ‘Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands’?”
                                                    
                        
                    
        
        ‘aḇ·ḏê
But the servants
But the servants
        
        ’ā·ḵîš
of Achish
of Achish
        
        way·yō·mə·rū
said
said
        
        ’ê·lāw
to him ,
to him ,
        
        zeh
“ [Is] this
“ [Is] this
        
        hă·lō·w-
not
not
        
        ḏā·wiḏ
David ,
David ,
        
        me·leḵ
the king
the king
        
        hā·’ā·reṣ
of the land ?
of the land ?
        
        hă·lō·w
Did they not
Did they not
        
        ya·‘ă·nū
sing
sing
        
        lā·zeh
about him
about him
        
        ḇam·mə·ḥō·lō·wṯ
in their dances ,
in their dances ,
        
        lê·mōr
saying :
saying :
        
        šā·’ūl
‘ Saul
‘ Saul
        
        hik·kāh
has slain
has slain
        
        bə·ʾal·pō
[his] thousands ,
[his] thousands ,
        
        wə·ḏā·wiḏ
and David
and David
        
        bə·ri·ḇə·ḇō·ṯō
[his] tens of thousands ’ ?”
                            [his] tens of thousands ’ ?”
                                                            Now David took these words to heart and was very much afraid of Achish the king of Gath.
                                                    
                        
                    
        
        dā·wiḏ
Now David
Now David
        
        way·yā·śem
took
took
        
        ’eṯ-
-
-
        
        hā·’êl·leh
these
these
        
        had·də·ḇā·rîm
words
words
        
        bil·ḇā·ḇōw
to heart
to heart
        
        mə·’ōḏ
and was very much
and was very much
        
        way·yi·rā
afraid
afraid
        
        mip·pə·nê
of
of
        
        ’ā·ḵîš
Achish
Achish
        
        me·leḵ-
the king
the king
        
        gaṯ
of Gath .
                            of Gath .
                                                            So he changed his behavior before them and feigned madness in their hands; he scratched on the doors of the gate and let his saliva run down his beard.
                                                    
                        
                    
        
        way·šan·nōw
So he changed
So he changed
        
        ’eṯ-
-
-
        
        ṭa‘·mōw
his behavior
his behavior
        
        bə·‘ê·nê·hem
before them
before them
        
        way·yiṯ·hō·lêl
and feigned madness
and feigned madness
        
        bə·yā·ḏām
in their hands ;
in their hands ;
        
        way·ṯaw
he scratched
he scratched
        
        ‘al-
on
on
        
        dal·ṯō·wṯ
the doors
the doors
        
        haš·ša·‘ar
of the gate
of the gate
        
        rî·rōw
and let his saliva
and let his saliva
        
        way·yō·w·reḏ
run
run
        
        ’el-
down
down
        
        zə·qā·nōw
his beard .
                            his beard .
                                                            Then Achish said to his servants, “Look, you can see that the man is insane! Why have you brought him to me?
                                                    
                        
                    
        
        ’ā·ḵîš
Then Achish
Then Achish
        
        way·yō·mer
said
said
        
        ’el-
to
to
        
        ‘ă·ḇā·ḏāw
his servants ,
his servants ,
        
        hin·nêh
“ Look ,
“ Look ,
        
        ṯir·’ū
you can see [that]
you can see [that]
        
        ’îš
the man
the man
        
        miš·tag·gê·a‘
is insane !
is insane !
        
        lām·māh
Why
Why
        
        tā·ḇî·’ū
have you brought
have you brought
        
        ’ō·ṯōw
him
him
        
        ’ê·lāy
to me ?
                            to me ?
                                                            Am I in need of madmen, that you have brought this man to rave in my presence? Must this man come into my house?”
                                                    
                        
                    
        
        ’ā·nî
Am I
Am I
        
        ḥă·sar
in need of
in need of
        
        mə·šug·gā·‘îm
madmen ,
madmen ,
        
        kî-
that
that
        
        hă·ḇê·ṯem
you have brought
you have brought
        
        ’eṯ-
-
-
        
        zeh
this man
this man
        
        lə·hiš·tag·gê·a‘
to rave
to rave
        
        ‘ā·lāy
in my presence ?
in my presence ?
        
        hă·zeh
Must this [man]
Must this [man]
        
        yā·ḇō·w
come
come
        
        ’el-
into
into
        
        bê·ṯî
my house ? ”
                            my house ? ”