1
|
lə·hō·wō·šî·a‘
to save . ”
Grammar | Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct |
Strongs | 3467 |
BSB/Thayers | 1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to |
raḇ
mighty
Grammar | Adjective - masculine singular |
Strongs | 7227 |
BSB/Thayers | adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly n m 2) captain, chief |
biṣ·ḏā·qāh
vindication ,
Grammar | Preposition-b | Noun - feminine singular |
Strongs | 6666 |
Footnote | Or It is I, speaking in righteousness, |
BSB/Thayers | 1) justice, righteousness 1a) righteousness (in government) 1a1) of judge, ruler, king 1a2) of law 1a3) of Davidic king Messiah 1b) righteousness (of God's attribute) 1c) righteousness (in a case or cause) 1d) righteousness, truthfulness 1e) righteousness (as ethically right) 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation 1f1) of God 1f2) prosperity (of people) 1g) righteous acts |
mə·ḏab·bêr
proclaiming
Grammar | Verb - Piel - Participle - masculine singular |
Strongs | 1696 |
BSB/Thayers | 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight |
’ă·nî
“ It is I ,
Grammar | Pronoun - first person common singular |
Strongs | 589 |
BSB/Thayers | 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) |
kō·ḥōw
of His strength ?
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 3581 |
BSB/Thayers | 1) strength, power, might 1a) human strength 1b) strength (of angels) 1c) power (of God) 1d) strength (of animals) 1e) strength, produce, wealth (of soil) 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown |
bə·rōḇ
in the greatness
Grammar | Preposition-b | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 7230 |
BSB/Thayers | 1) multitude, abundance, greatness 1a) multitude 1a1) abundance, abundantly 1a2) numerous 1b) greatness |
ṣō·‘eh
marching
Grammar | Verb - Qal - Participle - masculine singular |
Strongs | 6808 |
BSB/Thayers | 1) to stoop, bend, incline 1a) (Qal) 1a1) to stoop, bend 1a2) to incline, tip 1b) (Piel) to tip over |
hā·ḏūr
in splendor ,
Grammar | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular |
Strongs | 1921 |
BSB/Thayers | 1) to honour, adorn, glorify, be high 1a) (Qal) 1a1) to swell 1a1a) swelling (pass participle) 1a2) to honour, pay honour to, show partiality 1a3) to adorn 1a3a) adorned (pass participle) 1b) (Niphal) to be honoured 1c) (Hithpael) to honour oneself, claim honour |
bil·ḇū·šōw
robed
Grammar | Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 3830 |
BSB/Thayers | 1) clothing, garment, apparel, raiment |
zeh
Who is this
Grammar | Pronoun - masculine singular |
Strongs | 2088 |
BSB/Thayers | 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how |
bə·ḡā·ḏîm
garments ?
Grammar | Noun - masculine plural |
Strongs | 899 |
BSB/Thayers | 1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately) |
ḥă·mūṣ
with crimson-stained
Grammar | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 2556 |
BSB/Thayers | 1) to be leavened, be sour 1a) (Qal) to be leavened 1b) (Hiphil) to taste something leavened 1c) (Hithpael) to be embittered, grieved 2) to be cruel, oppress, be ruthless 3) to be red |
mib·bā·ṣə·rāh
from Bozrah
Grammar | Preposition-m | Noun - proper - feminine singular |
Strongs | 1224 |
BSB/Thayers | Bozrah = |sheepfold| or |fortress| 1) a town in Edom 2) a town in Moab |
mê·’ĕ·ḏō·wm
from Edom ,
Grammar | Preposition-m | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 123 |
BSB/Thayers | Edom = |red| 1) Edom 2) Edomite, Idumean-descendants of Esau 3) land of Edom, Idumea-land south and south east of Palestine |
bā
coming
Grammar | Verb - Qal - Participle - masculine singular |
Strongs | 935 |
BSB/Thayers | 1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put |
zeh
is this
Grammar | Pronoun - masculine singular |
Strongs | 2088 |
BSB/Thayers | 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how |
mî-
Who
Grammar | Interrogative |
Strongs | 4310 |
BSB/Thayers | 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever |
|
|
|
mî-
zeh
bā
mê·’ĕ·ḏō·wm
mib·bā·ṣə·rāh
ḥă·mūṣ
bə·ḡā·ḏîm
zeh
bil·ḇū·šōw
hā·ḏūr
ṣō·‘eh
bə·rōḇ
kō·ḥōw
’ă·nî
mə·ḏab·bêr
biṣ·ḏā·qāh
raḇ
lə·hō·wō·šî·a‘
|
2
|
bə·ḡaṯ
the winepress ?
Grammar | Preposition-b | Noun - feminine singular |
Strongs | 1660 |
BSB/Thayers | 1) winepress, wine vat |
kə·ḏō·rêḵ
like one who treads
Grammar | Preposition-k | Verb - Qal - Participle - masculine singular |
Strongs | 1869 |
BSB/Thayers | 1) to tread, bend, lead, march 1a) (Qal) 1a1) to tread, march, march forth 1a2) to tread on, tread upon 1a3) to tread (a press) 1a4) to tread (bend) a bow 1a5) archer, bow-benders (participle) 1b) (Hiphil) 1b1) to tread, tread down 1b2) to tread (bend with the foot) a bow 1b3) to cause to go, lead, march, tread |
ū·ḇə·ḡā·ḏe·ḵā
and Your garments
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular |
Strongs | 899 |
BSB/Thayers | 1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately) |
’ā·ḏōm
red ,
Grammar | Adjective - masculine singular |
Strongs | 122 |
BSB/Thayers | 1) red, ruddy (of man, horse, heifer, garment, water, lentils) |
lil·ḇū·še·ḵā
are Your clothes
Grammar | Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular |
Strongs | 3830 |
BSB/Thayers | 1) clothing, garment, apparel, raiment |
mad·dū·a‘
Why
Grammar | Interrogative |
Strongs | 4069 |
BSB/Thayers | 1) why?, on what account?, wherefore? |
|
|
|
mad·dū·a‘
lil·ḇū·še·ḵā
’ā·ḏōm
ū·ḇə·ḡā·ḏe·ḵā
kə·ḏō·rêḵ
bə·ḡaṯ
|
3
|
’eḡ·’ā·lə·tî
were stained .
Grammar | Verb - Hifil - Perfect - first person common singular |
Strongs | 1351 |
BSB/Thayers | 1) to defile, pollute, desecrate 1a) (Niphal) to be defiled, be polluted 1b) (Piel) to pollute, desecrate 1c)(Pual) to be desecrated (of removal from priesthood) 1d) (Hiphil) to pollute, stain 1e) (Hithpael) to defile oneself |
mal·bū·šay
My clothes
Grammar | Noun - masculine plural construct | first person common singular |
Strongs | 4403 |
BSB/Thayers | 1) clothing, apparel, vestments, raiment, attire |
wə·ḵāl
and all
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 3605 |
BSB/Thayers | 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything |
bə·ḡā·ḏay
My garments ,
Grammar | Noun - masculine plural construct | first person common singular |
Strongs | 899 |
BSB/Thayers | 1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately) |
wə·yêz
spattered
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular |
Strongs | 5137 |
BSB/Thayers | 1) to spurt, spatter, sprinkle 1a) (Qal) to spurt, spatter 1b) (Hiphil) to cause to spurt, sprinkle upon 2) to spring, leap 2a) (Hiphil) to cause to leap, startle |
‘al-
. . .
Grammar | Preposition |
Strongs | 5921 |
BSB/Thayers | prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although |
niṣ·ḥām
their blood
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural |
Strongs | 5332 |
BSB/Thayers | 1) juice 1a) juice of grapes 1b) blood, gore (fig.) |
ba·ḥă·mā·ṯî
in My fury ;
Grammar | Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular |
Strongs | 2534 |
BSB/Thayers | 1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 1a) heat 1a1) fever 1a2) venom, poison (fig.) 1b) burning anger, rage |
wə·’er·mə·sêm
and trod them down
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine plural |
Strongs | 7429 |
BSB/Thayers | 1) to trample 1a) (Qal) 1a1) to trample 1a2) trampler (participle) 1b) (Niphal) to be trampled |
bə·’ap·pî
in My anger
Grammar | Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular |
Strongs | 639 |
BSB/Thayers | 1) nostril, nose, face 2) anger |
wə·’eḏ·rə·ḵêm
I trampled them
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine plural |
Strongs | 1869 |
BSB/Thayers | 1) to tread, bend, lead, march 1a) (Qal) 1a1) to tread, march, march forth 1a2) to tread on, tread upon 1a3) to tread (a press) 1a4) to tread (bend) a bow 1a5) archer, bow-benders (participle) 1b) (Hiphil) 1b1) to tread, tread down 1b2) to tread (bend with the foot) a bow 1b3) to cause to go, lead, march, tread |
’it·tî
was with Me .
Grammar | Preposition | first person common singular |
Strongs | 854 |
BSB/Thayers | 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep) |
ū·mê·‘am·mîm
from the nations
Grammar | Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine plural |
Strongs | 5971 |
BSB/Thayers | 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred |
’îš
one
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
’ên-
and no
Grammar | Adverb |
Strongs | 369 |
BSB/Thayers | 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of |
lə·ḇad·dî
. . . ,
Grammar | Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular |
Strongs | 905 |
BSB/Thayers | 1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone 1a) separation, alone, by itself 1a1) only (adv) 1a2) apart from, besides (prep) 1b) part 1c) parts (eg limbs, shoots), bars |
pū·rāh
the winepress alone
Grammar | Noun - feminine singular |
Strongs | 6333 |
BSB/Thayers | 1) winepress |
dā·raḵ·tî
“ I have trodden
Grammar | Verb - Qal - Perfect - first person common singular |
Strongs | 1869 |
BSB/Thayers | 1) to tread, bend, lead, march 1a) (Qal) 1a1) to tread, march, march forth 1a2) to tread on, tread upon 1a3) to tread (a press) 1a4) to tread (bend) a bow 1a5) archer, bow-benders (participle) 1b) (Hiphil) 1b1) to tread, tread down 1b2) to tread (bend with the foot) a bow 1b3) to cause to go, lead, march, tread |
|
|
|
dā·raḵ·tî
pū·rāh
lə·ḇad·dî
’ên-
’îš
ū·mê·‘am·mîm
’it·tî
wə·’eḏ·rə·ḵêm
bə·’ap·pî
wə·’er·mə·sêm
ba·ḥă·mā·ṯî
niṣ·ḥām
‘al-
wə·yêz
bə·ḡā·ḏay
wə·ḵāl
mal·bū·šay
’eḡ·’ā·lə·tî
|
4
|
bā·’āh
had come .
Grammar | Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular |
Strongs | 935 |
BSB/Thayers | 1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put |
gə·’ū·lay
of My redemption
Grammar | Noun - masculine plural construct | first person common singular |
Strongs | 1350 |
BSB/Thayers | 1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed |
ū·šə·naṯ
and the year
Grammar | Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct |
Strongs | 8141 |
BSB/Thayers | 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) |
bə·lib·bî
was in My heart ,
Grammar | Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular |
Strongs | 3820 |
BSB/Thayers | 1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage |
nā·qām
of vengeance
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 5359 |
BSB/Thayers | 1) vengeance 1a) vengeance (by God, by Samson, by enemies of Judah) |
yō·wm
the day
Grammar | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 3117 |
BSB/Thayers | 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow |
kî
For
Grammar | Conjunction |
Strongs | 3588 |
BSB/Thayers | 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore |
|
|
|
kî
yō·wm
nā·qām
bə·lib·bî
ū·šə·naṯ
gə·’ū·lay
bā·’āh
|
5
|
sə·mā·ḵā·ṯə·nî
upheld Me .
Grammar | Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | first person common singular |
Strongs | 5564 |
BSB/Thayers | 1) to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon 1a) (Qal) 1a1) to lean or lay upon, rest upon, lean against 1a2) to support, uphold, sustain 1b) (Niphal) to support or brace oneself 1c) (Piel) to sustain, refresh, revive |
hî
. . .
Grammar | Pronoun - third person feminine singular |
Strongs | 1931 |
BSB/Thayers | pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article) |
wa·ḥă·mā·ṯî
and My own wrath
Grammar | Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular |
Strongs | 2534 |
BSB/Thayers | 1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 1a) heat 1a1) fever 1a2) venom, poison (fig.) 1b) burning anger, rage |
lî
. . . ,
Grammar | Preposition | first person common singular |
wat·tō·wō·ša‘
brought Me salvation
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular |
Strongs | 3467 |
BSB/Thayers | 1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to |
zə·rō·‘î
So My arm
Grammar | Noun - feminine singular construct | first person common singular |
Strongs | 2220 |
BSB/Thayers | 1) arm, forearm, shoulder, strength 1a) arm 1b) arm (as symbol of strength) 1c) forces (political and military) 1d) shoulder (of animal sacrificed) |
sō·w·mêḵ
one assisted .
Grammar | Verb - Qal - Participle - masculine singular |
Strongs | 5564 |
BSB/Thayers | 1) to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon 1a) (Qal) 1a1) to lean or lay upon, rest upon, lean against 1a2) to support, uphold, sustain 1b) (Niphal) to support or brace oneself 1c) (Piel) to sustain, refresh, revive |
wə·’ên
that no
Grammar | Conjunctive waw | Adverb |
Strongs | 369 |
BSB/Thayers | 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of |
wə·’eš·tō·w·mêm
I was appalled
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect - first person common singular |
Strongs | 8074 |
BSB/Thayers | 1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy 1a) (Qal) 1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled 1a2) to be appalled, be awestruck 1b) (Niphal) 1b1) to be desolated, be made desolate 1b2) to be appalled 1c) (Polel) 1c1) to be stunned 1c2) appalling, causing horror (participle) 1c2a) horror-causer, appaller (subst) 1d) (Hiphil) 1d1) to devastate, ravage, make desolated 1d2) to appal, show horror 1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated 1f) (Hithpolel) 1f1) to cause to be desolate 1f2) to be appalled, be astounded 1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin |
‘ō·zêr
to help ;
Grammar | Verb - Qal - Participle - masculine singular |
Strongs | 5826 |
BSB/Thayers | 1) to help, succour, support 1a) (Qal) to help 1b) (Niphal) to be helped 1c) (Hiphil) to help |
wə·’ên
but there was no one
Grammar | Conjunctive waw | Adverb |
Strongs | 369 |
BSB/Thayers | 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of |
wə·’ab·bîṭ
I looked ,
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - first person common singular |
Strongs | 5027 |
BSB/Thayers | 1) to look, regard 1a) (Piel) to look 1b) (Hiphil) 1b1) tolook 1b2) to regard, show regard to, pay attention to, consider 1b3) to look upon, regard, show regard to |
|
|
|
wə·’ab·bîṭ
wə·’ên
‘ō·zêr
wə·’eš·tō·w·mêm
wə·’ên
sō·w·mêḵ
zə·rō·‘î
wat·tō·wō·ša‘
lî
wa·ḥă·mā·ṯî
hî
sə·mā·ḵā·ṯə·nî
|
6
|
lā·’ā·reṣ
on the ground . ”
Grammar | Preposition-l, Article | Noun - feminine singular |
Strongs | 776 |
BSB/Thayers | 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan |
niṣ·ḥām
their blood
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural |
Strongs | 5332 |
BSB/Thayers | 1) juice 1a) juice of grapes 1b) blood, gore (fig.) |
wə·’ō·w·rîḏ
and poured out
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - first person common singular |
Strongs | 3381 |
BSB/Thayers | 1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down |
wa·’ă·šak·kə·rêm
I made them drunk
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine plural |
Strongs | 7937 |
BSB/Thayers | 1) to be or become drunk or drunken, be intoxicated 1a) (Qal) to become drunken 1b)(Piel) to make drunken, cause to be drunk 1c) (Hiphil) to cause to be drunk 1d) (Hithpael) to make oneself drunk |
ba·ḥă·mā·ṯî
in My wrath
Grammar | Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular |
Strongs | 2534 |
BSB/Thayers | 1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 1a) heat 1a1) fever 1a2) venom, poison (fig.) 1b) burning anger, rage |
bə·’ap·pî
in My anger ;
Grammar | Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular |
Strongs | 639 |
BSB/Thayers | 1) nostril, nose, face 2) anger |
‘am·mîm
the nations
Grammar | Noun - masculine plural |
Strongs | 5971 |
BSB/Thayers | 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred |
wə·’ā·ḇūs
I trampled
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular |
Strongs | 947 |
BSB/Thayers | 1) to tread down, reject, trample down 1a) (Qal) 1a1) to tread down, trample (of warriors) 1a2) of rejection (fig.) 1b) (Polel) 1b1) to tread down (in bad sense) 1b2) to desecrate 1c) (Hithpolel) 1c1) to tread 1c2) to kick out 1c2a) of infants' blind movements 1c2b) of Jerusalem (fig.) 1d) (Hophal) to be trodden down |
|
|
|
wə·’ā·ḇūs
‘am·mîm
bə·’ap·pî
ba·ḥă·mā·ṯî
wa·’ă·šak·kə·rêm
wə·’ō·w·rîḏ
niṣ·ḥām
lā·’ā·reṣ
|
7
|
ḥă·sā·ḏāw
loving devotion .
Grammar | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular |
Strongs | 2617 |
BSB/Thayers | 1) goodness, kindness, faithfulness 2) a reproach, shame |
ū·ḵə·rōḇ
[and]
Grammar | Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 7230 |
BSB/Thayers | 1) multitude, abundance, greatness 1a) multitude 1a1) abundance, abundantly 1a2) numerous 1b) greatness |
kə·ra·ḥă·māw
according to His great compassion
Grammar | Preposition-k | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular |
Strongs | 7356 |
BSB/Thayers | n m 1) womb n m abs pl intens 2) compassion |
gə·mā·lām
-
Grammar | Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural |
Strongs | 1580 |
BSB/Thayers | 1) to deal fully with, recompense 1a) (Qal) 1a1) to deal out to, do to 1a2) to deal bountifully with 1a3) to recompense, repay, requite 2) (Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned 3) (Qal) to ripen, bear ripe (almonds) |
’ă·šer-
-
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
yiś·rā·’êl
of Israel
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 3478 |
BSB/Thayers | Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile |
lə·ḇêṯ
for the house
Grammar | Preposition-l | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 1004 |
BSB/Thayers | nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within |
ṭūḇ
good things
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 2898 |
BSB/Thayers | 1) goods, good things, goodness 1a) good things 1b) goods, property 1c) fairness, beauty, joy, prosperity, goodness (abstract) 1d) goodness (of taste, discernment) 1e) goodness (of God) (abstract) |
wə·raḇ-
the many
Grammar | Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct |
Strongs | 7227 |
BSB/Thayers | adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly n m 2) captain, chief |
gə·mā·lā·nū
has done for us —
Grammar | Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | first person common plural |
Strongs | 1580 |
BSB/Thayers | 1) to deal fully with, recompense 1a) (Qal) 1a1) to deal out to, do to 1a2) to deal bountifully with 1a3) to recompense, repay, requite 2) (Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned 3) (Qal) to ripen, bear ripe (almonds) |
Yah·weh
the LORD
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 3068 |
BSB/Thayers | Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 |
’ă·šer-
that
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
kōl
all
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 3605 |
BSB/Thayers | 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything |
kə·‘al
because of
Grammar | Preposition-k |
Strongs | 5921 |
BSB/Thayers | prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although |
tə·hil·lōṯ
praiseworthy acts ,
Grammar | Noun - feminine plural construct |
Strongs | 8416 |
BSB/Thayers | 1) praise, song or hymn of praise 1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God) 1b) act of general or public praise 1c) praise-song (as title) 1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God) 1e) renown, fame, glory 1e1) of Damascus, God 1e2) object of praise, possessor of renown (fig) |
Yah·weh
and [His]
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 3068 |
BSB/Thayers | Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 |
ḥas·ḏê
loving devotion
Grammar | Noun - masculine plural construct |
Strongs | 2617 |
BSB/Thayers | 1) goodness, kindness, faithfulness 2) a reproach, shame |
Yah·weh
the LORD’s
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 3068 |
BSB/Thayers | Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 |
’az·kîr
I will make known
Grammar | Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular |
Strongs | 2142 |
BSB/Thayers | 1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance |
|
|
|
’az·kîr
Yah·weh
ḥas·ḏê
Yah·weh
tə·hil·lōṯ
kə·‘al
kōl
’ă·šer-
Yah·weh
gə·mā·lā·nū
wə·raḇ-
ṭūḇ
lə·ḇêṯ
yiś·rā·’êl
’ă·šer-
gə·mā·lām
kə·ra·ḥă·māw
ū·ḵə·rōḇ
ḥă·sā·ḏāw
|
8
|
lə·mō·wō·šî·a‘
Savior .
Grammar | Preposition-l | Verb - Hifil - Participle - masculine singular |
Strongs | 3467 |
BSB/Thayers | 1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to |
lā·hem
their
Grammar | Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural |
way·hî
So He became
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 1961 |
BSB/Thayers | 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone |
yə·šaq·qê·rū
be disloyal . ”
Grammar | Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural |
Strongs | 8266 |
BSB/Thayers | 1) to do or deal falsely, be false, trick, cheat 1a) (Piel) to deal falsely 1b) (Qal) to deal falsely |
lō
who will not
Grammar | Adverb - Negative particle |
Strongs | 3808 |
BSB/Thayers | 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) |
bā·nîm
sons
Grammar | Noun - masculine plural |
Strongs | 1121 |
BSB/Thayers | 1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class |
‘am·mî
My people ,
Grammar | Noun - masculine singular construct | first person common singular |
Strongs | 5971 |
BSB/Thayers | 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred |
’aḵ-
are surely
Grammar | Adverb |
Strongs | 389 |
BSB/Thayers | 1) indeed, surely (emphatic) 2) howbeit, only, but, yet (restrictive) |
hêm·māh
“ They
Grammar | Pronoun - third person masculine plural |
Strongs | 1992 |
BSB/Thayers | 1) they, these, the same, who |
way·yō·mer
For He said ,
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 559 |
BSB/Thayers | 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch |
|
|
|
way·yō·mer
hêm·māh
’aḵ-
‘am·mî
bā·nîm
lō
yə·šaq·qê·rū
way·hî
lā·hem
lə·mō·wō·šî·a‘
|
9
|
‘ō·w·lām
of old .
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 5769 |
BSB/Thayers | 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity |
yə·mê
the days
Grammar | Noun - masculine plural construct |
Strongs | 3117 |
BSB/Thayers | 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow |
kāl-
all
Grammar | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 3605 |
BSB/Thayers | 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything |
way·naś·śə·’êm
and carried them
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural |
Strongs | 5375 |
BSB/Thayers | 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought |
way·naṭ·ṭə·lêm
He lifted them up
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural |
Strongs | 5190 |
BSB/Thayers | 1) to lift, bear, bear up 1a) (Qal) to lift, lift over, lift upon, set up 1b) (Piel) to bear up |
ḡə·’ā·lām
redeemed them ;
Grammar | Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural |
Strongs | 1350 |
BSB/Thayers | 1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed |
hū
He
Grammar | Pronoun - third person masculine singular |
Strongs | 1931 |
BSB/Thayers | pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article) |
ū·ḇə·ḥem·lā·ṯōw
and compassion
Grammar | Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 2551 |
BSB/Thayers | 1) mercy, pity, compassion |
bə·’a·hă·ḇā·ṯōw
In His love
Grammar | Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 160 |
BSB/Thayers | 1) love 1a) human love for human object 1a1) of man toward man 1a2) of man toward himself 1a3) between man and woman 1a4) sexual desire 2) God's love to His people |
hō·wō·šî·‘ām
saved them .
Grammar | Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural |
Strongs | 3467 |
BSB/Thayers | 1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to |
pā·nāw
of His Presence
Grammar | Noun - common plural construct | third person masculine singular |
Strongs | 6440 |
Footnote | Or angel of His presence |
BSB/Thayers | 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of |
ū·mal·’aḵ
and the Angel
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 4397 |
BSB/Thayers | 1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel |
ṣār
He too was afflicted ,
Grammar | Adjective - masculine singular |
Strongs | 6862 |
BSB/Thayers | 1) narrow, tight 2) straits, distress 3) adversary, foe, enemy, oppressor 4) hard pebble, flint |
lō
. . .
Grammar | Preposition | third person masculine singular |
Strongs | 3808 |
BSB/Thayers | 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) |
ṣā·rā·ṯām
their distress ,
Grammar | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural |
Strongs | 6869 |
BSB/Thayers | 1) straits, distress, trouble 2) vexer, rival wife |
bə·ḵāl
In all
Grammar | Preposition-b | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 3605 |
BSB/Thayers | 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything |
|
|
|
bə·ḵāl
ṣā·rā·ṯām
lō
ṣār
ū·mal·’aḵ
pā·nāw
hō·wō·šî·‘ām
bə·’a·hă·ḇā·ṯōw
ū·ḇə·ḥem·lā·ṯōw
hū
ḡə·’ā·lām
way·naṭ·ṭə·lêm
way·naś·śə·’êm
kāl-
yə·mê
‘ō·w·lām
|
10
|
bām
against them .
Grammar | Preposition | third person masculine plural |
nil·ḥam-
fought
Grammar | Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular |
Strongs | 3898 |
BSB/Thayers | 1) to fight, do battle, make war 1a) (Qal) to fight, do battle 1b) (Niphal) to engage in battle, wage war 2) (Qal) to eat, use as food |
hū
[and] He Himself
Grammar | Pronoun - third person masculine singular |
Strongs | 1931 |
BSB/Thayers | pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article) |
lə·’ō·w·yêḇ
their enemy ,
Grammar | Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine singular |
Strongs | 341 |
BSB/Thayers | 1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national |
lā·hem
[and became]
Grammar | Preposition | third person masculine plural |
way·yê·hā·p̄êḵ
So He turned
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 2015 |
BSB/Thayers | 1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone |
rū·aḥ
Spirit .
Grammar | Noun - common singular construct |
Strongs | 7307 |
BSB/Thayers | 1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force |
qā·ḏə·šōw
His Holy
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 6944 |
BSB/Thayers | 1) apartness, holiness, sacredness, separateness 1a) apartness, sacredness, holiness 1a1) of God 1a2) of places 1a3) of things 1b) set-apartness, separateness |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
wə·‘iṣ·ṣə·ḇū
and grieved
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural |
Strongs | 6087 |
BSB/Thayers | 1) to hurt, pain, grieve, displease, vex, wrest 1a) (Qal) to hurt, pain 1b)(Niphal) to be in pain, be pained, be grieved 1c) (Piel) to vex, torture 1d) (Hiphil) to cause pain 1e) (Hithpael) to feel grieved, be vexed 2) to shape, fashion, make, form, stretch into shape, (TWOT) worship 2a) (Piel) to shape, form 2b) (Hiphil) to form, copy, fashion |
mā·rū
rebelled
Grammar | Verb - Qal - Perfect - third person common plural |
Strongs | 4784 |
BSB/Thayers | 1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against 1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious 1a1) towards father 1a2) towards God 1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey |
wə·hêm·māh
But they
Grammar | Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural |
Strongs | 1992 |
BSB/Thayers | 1) they, these, the same, who |
|
|
|
wə·hêm·māh
mā·rū
wə·‘iṣ·ṣə·ḇū
’eṯ-
qā·ḏə·šōw
rū·aḥ
way·yê·hā·p̄êḵ
lā·hem
lə·’ō·w·yêḇ
hū
nil·ḥam-
bām
|
11
|
’eṯ-
them ,
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
bə·qir·bōw
among
Grammar | Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 7130 |
BSB/Thayers | 1) midst, among, inner part, middle 1a) inward part 1a1) physical sense 1a2) as seat of thought and emotion 1a3) as faculty of thought and emotion 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) 1c) entrails (of sacrificial animals) |
rū·aḥ
Spirit
Grammar | Noun - common singular construct |
Strongs | 7307 |
BSB/Thayers | 1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force |
qā·ḏə·šōw
His Holy
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 6944 |
BSB/Thayers | 1) apartness, holiness, sacredness, separateness 1a) apartness, sacredness, holiness 1a1) of God 1a2) of places 1a3) of things 1b) set-apartness, separateness |
haś·śām
is the One who set
Grammar | Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular |
Strongs | 7760 |
BSB/Thayers | 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set |
’ay·yêh
Where
Grammar | Interrogative |
Strongs | 346 |
BSB/Thayers | 1) where? 1a) of persons, things 1b) rhetorical |
ṣō·nōw
of His flock ?
Grammar | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 6629 |
BSB/Thayers | 1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor) |
rō·‘ê
the shepherds
Grammar | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct |
Strongs | 7462 |
BSB/Thayers | 1) to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) 2a) (Qal) to associate with 2b) (Hithpael) to be companions 3) (Piel) to be a special friend |
’êṯ
with
Grammar | Preposition |
Strongs | 854 |
BSB/Thayers | 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep) |
mî·yām
through the sea
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine singular |
Strongs | 3220 |
BSB/Thayers | 1) sea 1a) Mediterranean Sea 1b) Red Sea 1c) Dead Sea 1d) Sea of Galilee 1e) sea (general) 1f) mighty river (Nile) 1g) the sea (the great basin in the temple court) 1h) seaward, west, westward |
ham·ma·‘ă·lêm
is He who brought them
Grammar | Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | third person masculine plural |
Strongs | 5927 |
BSB/Thayers | 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself |
’ay·yêh
Where
Grammar | Interrogative |
Strongs | 346 |
BSB/Thayers | 1) where? 1a) of persons, things 1b) rhetorical |
mō·šeh
the days of Moses .
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 4872 |
BSB/Thayers | Moses = |drawn| 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus |
‘ō·w·lām
of old ,
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 5769 |
BSB/Thayers | 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity |
yə·mê-
the days
Grammar | Noun - masculine plural construct |
Strongs | 3117 |
BSB/Thayers | 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow |
way·yiz·kōr
remembered
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 2142 |
BSB/Thayers | 1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance |
‘am·mōw
Then His people
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 5971 |
BSB/Thayers | 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred |
|
|
|
‘am·mōw
way·yiz·kōr
yə·mê-
‘ō·w·lām
mō·šeh
’ay·yêh
ham·ma·‘ă·lêm
mî·yām
’êṯ
rō·‘ê
ṣō·nōw
’ay·yêh
haś·śām
qā·ḏə·šōw
rū·aḥ
bə·qir·bōw
’eṯ-
|
12
|
šêm
renown ,
Grammar | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 8034 |
BSB/Thayers | 1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument |
‘ō·w·lām
everlasting
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 5769 |
BSB/Thayers | 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity |
lōw
for Himself
Grammar | Preposition | third person masculine singular |
la·‘ă·śō·wṯ
to gain
Grammar | Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct |
Strongs | 6213 |
BSB/Thayers | 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze |
mip·pə·nê·hem
before them
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural |
Strongs | 6440 |
BSB/Thayers | 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of |
ma·yim
the waters
Grammar | Noun - masculine plural |
Strongs | 4325 |
BSB/Thayers | 1) water, waters 1a) water 1b) water of the feet, urine 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.) |
bō·w·qê·a‘
who divided
Grammar | Verb - Qal - Participle - masculine singular |
Strongs | 1234 |
BSB/Thayers | 1) to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear 1a) (Qal) 1a1) to cleave, cleave open 1a2) to break through, break into 1b) (Niphal) 1b1) to be cleft, be rent open, be split open 1b2) to be broken into 1c) (Piel) 1c1) to cleave, cut to pieces, rend open 1c2) to break through, break down 1d) (Pual) 1d1) to be ripped open, be torn open 1d2) to be rent 1d3) to be broken into 1e) (Hiphil) 1e1) to break into 1e2) to break through 1f) (Hophal) to be broken into 1g) (Hithpael) to burst (themselves) open, cleave asunder |
mō·šeh
of Moses ,
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 4872 |
BSB/Thayers | Moses = |drawn| 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus |
lî·mîn
[to lead them] by the right hand
Grammar | Preposition-l | Noun - feminine singular construct |
Strongs | 3225 |
BSB/Thayers | 1) right, right hand, right side 1a) right hand 1b) right (of direction) 1c) south (the direction of the right hand when facing East) |
zə·rō·w·a‘
arm
Grammar | Noun - feminine singular construct |
Strongs | 2220 |
BSB/Thayers | 1) arm, forearm, shoulder, strength 1a) arm 1b) arm (as symbol of strength) 1c) forces (political and military) 1d) shoulder (of animal sacrificed) |
tip̄·’ar·tōw
His glorious
Grammar | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 8597 |
BSB/Thayers | 1) beauty, splendour, glory 1a) beauty, finery (of garments, jewels) 1b) glory 1b1) of rank, renown 1b2) as attribute of God 1c) honour (or nation Israel) 1d) glorying, boasting (of individual) |
mō·w·lîḵ
who sent
Grammar | Verb - Hifil - Participle - masculine singular |
Strongs | 1980 |
BSB/Thayers | 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk |
|
|
|
mō·w·lîḵ
tip̄·’ar·tōw
zə·rō·w·a‘
lî·mîn
mō·šeh
bō·w·qê·a‘
ma·yim
mip·pə·nê·hem
la·‘ă·śō·wṯ
lōw
‘ō·w·lām
šêm
|
13
|
yik·kā·šê·lū
stumble ?
Grammar | Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural |
Strongs | 3782 |
BSB/Thayers | 1) to stumble, stagger, totter 1a) (Qal) 1a1) to stumble 1a2) to totter 1b) (Niphal) 1b1) to stumble 1b2) to be tottering, be feeble 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to stumble, bring injury or ruin to, overthrow 1c2) to make feeble, make weak 1d) (Hophal) to be made to stumble 1e) (Piel) bereave |
lō
so that they did not
Grammar | Adverb - Negative particle |
Strongs | 3808 |
BSB/Thayers | 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) |
bam·miḏ·bār
in the wilderness ,
Grammar | Preposition-b, Article | Noun - masculine singular |
Strongs | 4057 |
BSB/Thayers | 1) wilderness 1a) pasture 1b) uninhabited land, wilderness 1c) large tracts of wilderness (around cities) 1d) wilderness (fig.) 2) mouth 2a) mouth (as organ of speech) |
kas·sūs
like a horse
Grammar | Preposition-k, Article | Noun - masculine singular |
Strongs | 5483 |
BSB/Thayers | 1) swallow, swift 2) horse 2a) chariot horses |
bat·tə·hō·mō·wṯ
through the depths
Grammar | Preposition-b, Article | Noun - common plural |
Strongs | 8415 |
BSB/Thayers | 1) deep, depths, deep places, abyss, the deep, sea 1a) deep (of subterranean waters) 1b) deep, sea, abysses (of sea) 1c) primeval ocean, deep 1d) deep, depth (of river) 1e) abyss, the grave |
mō·w·lî·ḵām
who led them
Grammar | Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | third person masculine plural |
Strongs | 1980 |
BSB/Thayers | 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk |
|
|
|
mō·w·lî·ḵām
bat·tə·hō·mō·wṯ
kas·sūs
bam·miḏ·bār
lō
yik·kā·šê·lū
|
14
|
šêm
name .
Grammar | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 8034 |
BSB/Thayers | 1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument |
tip̄·’ā·reṯ
a glorious
Grammar | Noun - feminine singular |
Strongs | 8597 |
BSB/Thayers | 1) beauty, splendour, glory 1a) beauty, finery (of garments, jewels) 1b) glory 1b1) of rank, renown 1b2) as attribute of God 1c) honour (or nation Israel) 1d) glorying, boasting (of individual) |
lə·ḵā
for Yourself
Grammar | Preposition | second person masculine singular |
la·‘ă·śō·wṯ
to make
Grammar | Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct |
Strongs | 6213 |
BSB/Thayers | 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze |
kên
this way
Grammar | Adverb |
Strongs | 3651 |
BSB/Thayers | adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent) |
‘am·mə·ḵā
Your people
Grammar | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular |
Strongs | 5971 |
BSB/Thayers | 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred |
ni·haḡ·tā
You led
Grammar | Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular |
Strongs | 5090 |
BSB/Thayers | 1) to drive, lead, guide, conduct 1a) (Qal) 1a1) to drive, lead on, drive away, drive off 1a2) to behave itself (fig.) (of heart) 1b) (Piel) 1b1) to drive away, lead off 1b2) to lead on, guide, guide on 1b3) to cause to drive 2) (Piel) to moan, lament |
tə·nî·ḥen·nū
gave them rest .
Grammar | Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular |
Strongs | 5117 |
BSB/Thayers | 1) to rest 1a) (Qal) 1a1) to rest, settle down and remain 1a2) to repose, have rest, be quiet 1b) (Hiph) 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place 1b4) to let remain, leave 1b5) to leave, depart from 1b6) to abandon 1b7) to permit 1c) (Hoph) 1c1) to obtain rest, be granted rest 1c2) to be left, be placed 1c3) open space (subst) |
Yah·weh
of the LORD
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 3068 |
BSB/Thayers | Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 |
rū·aḥ
the Spirit
Grammar | Noun - common singular construct |
Strongs | 7307 |
BSB/Thayers | 1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force |
bab·biq·‘āh
to the valley ,
Grammar | Preposition-b, Article | Noun - feminine singular |
Strongs | 1237 |
BSB/Thayers | 1) valley 2) plain, level valley |
ṯê·rêḏ
going down
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular |
Strongs | 3381 |
BSB/Thayers | 1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down |
kab·bə·hê·māh
Like cattle
Grammar | Preposition-k, Article | Noun - feminine singular |
Strongs | 929 |
BSB/Thayers | 1) beast, cattle, animal 1a) beasts (coll of all animals) 1b) cattle, livestock (of domestic animals) 1c) wild beasts |
|
|
|
kab·bə·hê·māh
ṯê·rêḏ
bab·biq·‘āh
rū·aḥ
Yah·weh
tə·nî·ḥen·nū
ni·haḡ·tā
‘am·mə·ḵā
kên
la·‘ă·śō·wṯ
lə·ḵā
tip̄·’ā·reṯ
šêm
|
15
|
hiṯ·’ap·pā·qū
are restrained .
Grammar | Verb - Hitpael - Perfect - third person common plural |
Strongs | 662 |
BSB/Thayers | 1) to hold, be strong, restrain, hold back 1a) (Hithpael) 1a1) to restrain oneself, refrain 1a2) to force, compel oneself |
’ê·lay
for me
Grammar | Preposition | first person common singular |
Strongs | 413 |
BSB/Thayers | 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) |
wə·ra·ḥă·me·ḵā
and compassion
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular |
Strongs | 7356 |
BSB/Thayers | n m 1) womb n m abs pl intens 2) compassion |
mê·‘e·ḵā
. . .
Grammar | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular |
Strongs | 4578 |
BSB/Thayers | 1) internal organs, inward parts, bowels, intestines, belly 1a) inward parts 1b) digestive organs 1c) organs of procreation, womb 1d) place of emotions or distress or love (fig.) 1e) external belly |
hă·mō·wn
Your yearning
Grammar | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 1995 |
BSB/Thayers | 1) (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound 1a) sound, murmur, rush, roar 1b) tumult, confusion 1c) crowd, multitude 1d) great number, abundance 1e) abundance, wealth |
ū·ḡə·ḇū·rō·ṯe·ḵā
and might ?
Grammar | Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine singular |
Strongs | 1369 |
BSB/Thayers | 1) strength, might 1a) strength 1b) might, valour, bravery 1c) might, mighty deeds (of God) |
qin·’ā·ṯə·ḵā
are Your zeal
Grammar | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular |
Strongs | 7068 |
BSB/Thayers | 1) ardour, zeal, jealousy 1a) ardour, jealousy, jealous disposition (of husband) 1a1) sexual passion 1b) ardour of zeal (of religious zeal) 1b1) of men for God 1b2) of men for the house of God 1b3) of God for his people 1c) ardour of anger 1c1) of men against adversaries 1c2) of God against men 1d) envy (of man) 1e) jealousy (resulting in the wrath of God) |
’ay·yêh
Where
Grammar | Interrogative |
Strongs | 346 |
BSB/Thayers | 1) where? 1a) of persons, things 1b) rhetorical |
miz·zə·ḇul
habitation .
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 2073 |
BSB/Thayers | 1) exalted, residence, elevation, lofty abode, height, habitation |
wə·ṯip̄·’ar·te·ḵā
and glorious
Grammar | Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular |
Strongs | 8597 |
BSB/Thayers | 1) beauty, splendour, glory 1a) beauty, finery (of garments, jewels) 1b) glory 1b1) of rank, renown 1b2) as attribute of God 1c) honour (or nation Israel) 1d) glorying, boasting (of individual) |
qāḏ·šə·ḵā
from Your holy
Grammar | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular |
Strongs | 6944 |
BSB/Thayers | 1) apartness, holiness, sacredness, separateness 1a) apartness, sacredness, holiness 1a1) of God 1a2) of places 1a3) of things 1b) set-apartness, separateness |
ū·rə·’êh
and see ,
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular |
Strongs | 7200 |
BSB/Thayers | 1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face |
miš·šā·ma·yim
from heaven
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine plural |
Strongs | 8064 |
BSB/Thayers | 1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God) |
hab·bêṭ
Look down
Grammar | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular |
Strongs | 5027 |
Cross Reference | (Jeremiah 14:19–22) |
BSB/Thayers | 1) to look, regard 1a) (Piel) to look 1b) (Hiphil) 1b1) tolook 1b2) to regard, show regard to, pay attention to, consider 1b3) to look upon, regard, show regard to |
|
|
|
hab·bêṭ
miš·šā·ma·yim
ū·rə·’êh
qāḏ·šə·ḵā
wə·ṯip̄·’ar·te·ḵā
miz·zə·ḇul
’ay·yêh
qin·’ā·ṯə·ḵā
ū·ḡə·ḇū·rō·ṯe·ḵā
hă·mō·wn
mê·‘e·ḵā
wə·ra·ḥă·me·ḵā
’ê·lay
hiṯ·’ap·pā·qū
|
16
|
šə·me·ḵā
is Your name .
Grammar | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular |
Strongs | 8034 |
BSB/Thayers | 1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument |
mê·‘ō·w·lām
from Everlasting
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine singular |
Strongs | 5769 |
BSB/Thayers | 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity |
gō·’ă·lê·nū
our Redeemer
Grammar | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common plural |
Strongs | 1350 |
BSB/Thayers | 1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed |
’ā·ḇî·nū
are our Father ;
Grammar | Noun - masculine singular construct | first person common plural |
Strongs | 1 |
BSB/Thayers | 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) |
Yah·weh
O LORD ,
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 3068 |
BSB/Thayers | Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 |
’at·tāh
You ,
Grammar | Pronoun - second person masculine singular |
Strongs | 859 |
BSB/Thayers | 1) you (second pers. sing. masc.) |
yak·kî·rā·nū
acknowledge us .
Grammar | Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common plural |
Strongs | 5234 |
BSB/Thayers | 1) to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard 1a) (Niphal) to be recognised 1b) (Piel) to regard 1c) (Hiphil) 1c1) to regard, observe, pay attention to, pay regard to, notice 1c2) to recognise (as formerly known), perceive 1c3) to be willing to recognise or acknowledge, acknowledge with honour 1c4) to be acquainted with 1c5) to distinguish, understand 1d) (Hithpael) to make oneself known 2) to act or treat as foreign or strange, disguise, misconstrue 2a) (Niphal) to disguise oneself 2b) (Piel) 2b1) to treat as foreign (profane) 2b2) to misconstrue 2c) (Hithpael) 2c1) to act as alien 2c2) to disguise oneself |
lō
does not
Grammar | Adverb - Negative particle |
Strongs | 3808 |
BSB/Thayers | 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) |
wə·yiś·rā·’êl
and Israel
Grammar | Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 3478 |
BSB/Thayers | Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile |
yə·ḏā·‘ā·nū
know us
Grammar | Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | first person common plural |
Strongs | 3045 |
BSB/Thayers | 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself |
lō
does not
Grammar | Adverb - Negative particle |
Strongs | 3808 |
BSB/Thayers | 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) |
’aḇ·rā·hām
Abraham
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 85 |
BSB/Thayers | Abraham = |father of a multitude| or |chief of multitude| 1) friend of God and founder of Hebrew nation via God's elective covenant |
kî
though
Grammar | Conjunction |
Strongs | 3588 |
BSB/Thayers | 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore |
’ā·ḇî·nū
are our Father ,
Grammar | Noun - masculine singular construct | first person common plural |
Strongs | 1 |
BSB/Thayers | 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) |
’at·tāh
You
Grammar | Pronoun - second person masculine singular |
Strongs | 859 |
BSB/Thayers | 1) you (second pers. sing. masc.) |
kî-
Yet
Grammar | Conjunction |
Strongs | 3588 |
BSB/Thayers | 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore |
|
|
|
kî-
’at·tāh
’ā·ḇî·nū
kî
’aḇ·rā·hām
lō
yə·ḏā·‘ā·nū
wə·yiś·rā·’êl
lō
yak·kî·rā·nū
’at·tāh
Yah·weh
’ā·ḇî·nū
gō·’ă·lê·nū
mê·‘ō·w·lām
šə·me·ḵā
|
17
|
na·ḥă·lā·ṯe·ḵā
of Your heritage .
Grammar | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular |
Strongs | 5159 |
BSB/Thayers | 1) possession, property, inheritance, heritage 1a) property 1b) portion, share 1c) inheritance, portion |
šiḇ·ṭê
the tribes
Grammar | Noun - masculine plural construct |
Strongs | 7626 |
BSB/Thayers | 1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 1a) rod, staff 1b) shaft (of spear, dart) 1c) club (of shepherd's implement) 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) 1e) clan, tribe |
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
of Your servants ,
Grammar | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular |
Strongs | 5650 |
BSB/Thayers | 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) |
lə·ma·‘an
for the sake
Grammar | Preposition |
Strongs | 4616 |
BSB/Thayers | 1) purpose, intent prep 1a) for the sake of 1b) in view of, on account of 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj 1d) to the end that |
ūḇ
Return ,
Grammar | Verb - Qal - Imperative - masculine singular |
Strongs | 7725 |
BSB/Thayers | 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back |
mî·yir·’ā·ṯe·ḵā
from fearing You ?
Grammar | Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular |
Strongs | 3374 |
BSB/Thayers | 1) fear, terror, fearing 1a) fear, terror 1b) awesome or terrifying thing (object causing fear) 1c) fear (of God), respect, reverence, piety 1d) revered |
lib·bê·nū
our hearts
Grammar | Noun - masculine singular construct | first person common plural |
Strongs | 3820 |
BSB/Thayers | 1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage |
taq·šî·aḥ
[and] harden
Grammar | Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular |
Strongs | 7188 |
BSB/Thayers | 1) to make hard, treat hardly, treat severely 1a) (Hiphil) 1a1) to make hard, make stubborn 1a2) to treat hardly, treat roughly |
mid·də·rā·ḵe·ḵā
from Your ways
Grammar | Preposition-m | Noun - common plural construct | second person masculine singular |
Strongs | 1870 |
BSB/Thayers | 1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.) |
ṯaṯ·‘ê·nū
do You make us stray
Grammar | Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | first person common plural |
Strongs | 8582 |
BSB/Thayers | 1) to err, wander, go astray, stagger 1a) (Qal) to err 1a1) to wander about (physically) 1a2) of intoxication 1a3) of sin (ethically) 1a4) wandering (of the mind) 1b) (Niphal) 1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard) 1b2) to be led astray (ethically) 1c) (Hiphil) to cause to wander 1c1) to cause to wander about (physically) 1c2) to cause to wander (of intoxication) 1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally) |
Yah·weh
O LORD ,
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 3068 |
BSB/Thayers | Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 |
lām·māh
Why ,
Grammar | Interrogative |
Strongs | 4100 |
BSB/Thayers | interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may |
|
|
|
lām·māh
Yah·weh
ṯaṯ·‘ê·nū
mid·də·rā·ḵe·ḵā
taq·šî·aḥ
lib·bê·nū
mî·yir·’ā·ṯe·ḵā
ūḇ
lə·ma·‘an
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
šiḇ·ṭê
na·ḥă·lā·ṯe·ḵā
|
18
|
miq·dā·še·ḵā
Your sanctuary .
Grammar | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular |
Strongs | 4720 |
BSB/Thayers | 1) sacred place, sanctuary, holy place 1a) sanctuary 1a1) of the temple 1a2) of the tabernacle 1a3) of Ezekiel's temple 1a4) of Jehovah |
bō·ws·sū
have trampled
Grammar | Verb - Piel - Perfect - third person common plural |
Strongs | 947 |
BSB/Thayers | 1) to tread down, reject, trample down 1a) (Qal) 1a1) to tread down, trample (of warriors) 1a2) of rejection (fig.) 1b) (Polel) 1b1) to tread down (in bad sense) 1b2) to desecrate 1c) (Hithpolel) 1c1) to tread 1c2) to kick out 1c2a) of infants' blind movements 1c2b) of Jerusalem (fig.) 1d) (Hophal) to be trodden down |
ṣā·rê·nū
but our enemies
Grammar | Noun - masculine plural construct | first person common plural |
Strongs | 6862 |
BSB/Thayers | 1) narrow, tight 2) straits, distress 3) adversary, foe, enemy, oppressor 4) hard pebble, flint |
qāḏ·še·ḵā
Your holy place ,
Grammar | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular |
Strongs | 6944 |
BSB/Thayers | 1) apartness, holiness, sacredness, separateness 1a) apartness, sacredness, holiness 1a1) of God 1a2) of places 1a3) of things 1b) set-apartness, separateness |
yā·rə·šū
possessed
Grammar | Verb - Qal - Perfect - third person common plural |
Strongs | 3423 |
BSB/Thayers | 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit |
‘am-
Your people
Grammar | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 5971 |
BSB/Thayers | 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred |
lam·miṣ·‘ār
For a short while
Grammar | Preposition-l, Article | Noun - masculine singular |
Strongs | 4705 |
BSB/Thayers | 1) a small thing 1a) small thing 1b) little while (of time) |
|
|
|
lam·miṣ·‘ār
‘am-
yā·rə·šū
qāḏ·še·ḵā
ṣā·rê·nū
bō·ws·sū
miq·dā·še·ḵā
|
19
|
‘ă·lê·hem
. . . .
Grammar | Preposition | third person masculine plural |
Strongs | 5921 |
BSB/Thayers | prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although |
šim·ḵā
by Your name
Grammar | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular |
Strongs | 8034 |
BSB/Thayers | 1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument |
niq·rā
called
Grammar | Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular |
Strongs | 7121 |
BSB/Thayers | 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen |
lō-
like those not
Grammar | Adverb - Negative particle |
Strongs | 3808 |
BSB/Thayers | 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) |
bām
,
Grammar | Preposition | third person masculine plural |
mā·šal·tā
ruled
Grammar | Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular |
Strongs | 4910 |
BSB/Thayers | 1) to rule, have dominion, reign 1a) (Qal) to rule, have dominion 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to rule 1b2) to exercise dominion |
lō-
. . .
Grammar | Adverb - Negative particle |
Strongs | 3808 |
BSB/Thayers | 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) |
mê·‘ō·w·lām
like those You never
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine singular |
Strongs | 5769 |
BSB/Thayers | 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity |
hā·yî·nū
We have become
Grammar | Verb - Qal - Perfect - first person common plural |
Strongs | 1961 |
BSB/Thayers | 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone |
|
|
|
hā·yî·nū
mê·‘ō·w·lām
lō-
mā·šal·tā
bām
lō-
niq·rā
šim·ḵā
‘ă·lê·hem
|