Berean Interlinear

Nehemiah

Chapter 6

1
When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and not a gap was left—though to that time I had not yet installed the doors in the gates—
וַיְהִ֣י

וַיְהִ֣י


way·hî

-

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
-
כַאֲשֶׁ֣ר

כַאֲשֶׁ֣ר


ḵa·’ă·šer

When

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ḵa·’ă·šer
When
לְסַנְבַלַּ֣ט

לְסַנְבַלַּ֣ט


lə·san·ḇal·laṭ

Sanballat ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5571
BSB/Thayers
Sanballat = |strength|
1) a Moabite of Horonaim and the opponent of Nehemiah and the returned exiles in their goal of rebuilding the walls of Jerusalem
lə·san·ḇal·laṭ
Sanballat ,
וְ֠טוֹבִיָּה

וְ֠טוֹבִיָּה


wə·ṭō·w·ḇî·yāh

Tobiah ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 2900
BSB/Thayers
Tobiah = |Jehovah is good|
1) head of a family who returned from exile with Zerubbabel but who were unable to prove their connection with Israel
2) the Ammonite who with Sanballat opposed the rebuilding of Jerusalem
3) a Levite in the reign of Jehoshaphat
4) a chief of the returning exiles
wə·ṭō·w·ḇî·yāh
Tobiah ,
וּלְגֶ֨שֶׁם

וּלְגֶ֨שֶׁם


ū·lə·ḡe·šem

Geshem

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1654
BSB/Thayers
Geshem or Gashmu = |rain|
1) an Arabian foe of Nehemiah
ū·lə·ḡe·šem
Geshem
הָֽעַרְבִ֜י

הָֽעַרְבִ֜י


hā·‘ar·ḇî

the Arab ,

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 6163
BSB/Thayers
Arabian = see Arabia |mixed|
1) an inhabitant of Arabia
1a) steppe-dweller
hā·‘ar·ḇî
the Arab ,
וּלְיֶ֣תֶר

וּלְיֶ֣תֶר


ū·lə·ye·ṯer

and the rest

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3499
BSB/Thayers
1) remainder, excess, rest, remnant, excellence 
1a) remainder, remnant
1b) remainder, rest, other part
1c) excess
1d) abundantly (adv)
1e) abundance, affluence
1f) superiority, excellency
ū·lə·ye·ṯer
and the rest
אֹֽיְבֵ֗ינוּ

אֹֽיְבֵ֗ינוּ


’ō·yə·ḇê·nū

of our enemies

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·yə·ḇê·nū
of our enemies
נִשְׁמַ֣ע

נִשְׁמַ֣ע


niš·ma‘

heard

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
niš·ma‘
heard
כִּ֤י

כִּ֤י


that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

that
בָנִ֙יתִי֙

בָנִ֙יתִי֙


ḇā·nî·ṯî

I had rebuilt

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue 
1a) (Qal)
1a1) to build, rebuild
1a2) to build a house (ie, establish a family)
1b) (Niphal)
1b1) to be built
1b2) to be rebuilt
1b3) established (of restored exiles) (fig.)
1b4) established (made permanent)
1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
ḇā·nî·ṯî
I had rebuilt
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַ֣חוֹמָ֔ה

הַ֣חוֹמָ֔ה


ha·ḥō·w·māh

the wall

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2346
BSB/Thayers
1) wall
ha·ḥō·w·māh
the wall
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

and not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
and not
פָּ֑רֶץ

פָּ֑רֶץ


pā·reṣ

a gap

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6556
BSB/Thayers
1) breach, gap, bursting forth 
1a) bursting forth, outburst
1b) breach
1c) broken wall
1d) outburst (fig. of God's wrath)
pā·reṣ
a gap
נ֥וֹתַר

נ֥וֹתַר


nō·w·ṯar

was left

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3498
BSB/Thayers
1) to be left over, remain, remain over, leave 
1a) (Qal) remainder (participle)
1b) (Niphal) to be left over, remain over, be left behind
1c) (Hiphil)
1c1) to leave over, leave
1c2) to save over, preserve alive
1c3) to excel, show pre-eminence
1c4) to show excess, have more than enough, have an excess
nō·w·ṯar
was left
בָּ֖הּ

בָּ֖הּ


bāh

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bāh
גַּ֚ם

גַּ֚ם


gam

though

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam
though
עַד־

עַד־


‘aḏ-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to
הַהִ֔יא

הַהִ֔יא


ha·hî

that

Hebrew Article | Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hî
that
הָעֵ֣ת

הָעֵ֣ת


hā·‘êṯ

time

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 6256
BSB/Thayers
1) time 
1a) time (of an event)
1b) time (usual)
1c) experiences, fortunes
1d) occurrence, occasion
hā·‘êṯ
time
לֹא־

לֹא־


lō-

I had not yet

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
I had not yet
הֶעֱמַ֥דְתִּי

הֶעֱמַ֥דְתִּי


he·‘ĕ·maḏ·tî

installed

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
he·‘ĕ·maḏ·tî
installed
דְּלָת֖וֹת

דְּלָת֖וֹת


də·lā·ṯō·wṯ

the doors

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 1817
BSB/Thayers
1) door, gate 
1a) a door
1b) a gate
1c) (fig.)
1c1) of chest lid
1c2) of crocodile jaws
1c3) of doors of the heavens
1c4) of an easily-accessible woman
də·lā·ṯō·wṯ
the doors
בַשְּׁעָרִֽים׃

בַשְּׁעָרִֽים׃


ḇaš·šə·‘ā·rîm

in the gates —

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 8179
BSB/Thayers
1) gate 
1a) gate (of entrance)
1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place)
1b1) city, town
1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle)
1d) heaven
ḇaš·šə·‘ā·rîm
in the gates —
2
Sanballat and Geshem sent me this message: “Come, let us meet together in one of the villages on the plain of Ono.” But they were planning to harm me.
וַיִּשְׁלַ֨ח

וַיִּשְׁלַ֨ח


way·yiš·laḥ

sent me

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
way·yiš·laḥ
sent me
לֵאמֹ֔ר

לֵאמֹ֔ר


lê·mōr

this message :

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
this message :
לְכָ֞ה

לְכָ֞ה


lə·ḵāh

“ Come ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lə·ḵāh
“ Come ,
וְנִֽוָּעֲדָ֥ה

וְנִֽוָּעֲדָ֥ה


wə·niw·wā·‘ă·ḏāh

let us meet

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs 3259
BSB/Thayers
1) to fix, appoint, assemble, meet, set, betroth
1a)(Qal) to appoint, assign, designate
1b) (Niphal)
1b1) to meet
1b2) to meet by appointment
1b3) to gather, assemble by appointment
1c) (Hiphil) to cause to meet
1d) (Hophal) to be set, be placed before, be fixed
wə·niw·wā·‘ă·ḏāh
let us meet
יַחְדָּ֛ו

יַחְדָּ֛ו


yaḥ·dāw

together

Hebrew Adverb
Strongs 3162
BSB/Thayers
n m 
1) union, unitedness
adv
2) together, altogether, all together, alike
yaḥ·dāw
together
בַּכְּפִירִ֖ים

בַּכְּפִירִ֖ים


bak·kə·p̄î·rîm

in [one of] the villages

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 3715
BSB/Thayers
1) young lion 
2) village
bak·kə·p̄î·rîm
in [one of] the villages
בְּבִקְעַ֣ת

בְּבִקְעַ֣ת


bə·ḇiq·‘aṯ

on the plain

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 1237
BSB/Thayers
1) valley 
2) plain, level valley
bə·ḇiq·‘aṯ
on the plain
אוֹנ֑וֹ

אוֹנ֑וֹ


’ō·w·nōw

of Ono . ”

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 207
BSB/Thayers
Ono = |vigorous|
1) city in Benjamin
2) a valley (of craftsman)
’ō·w·nōw
of Ono . ”
וְהֵ֙מָּה֙

וְהֵ֙מָּה֙


wə·hêm·māh

But they

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
wə·hêm·māh
But they
חֹֽשְׁבִ֔ים

חֹֽשְׁבִ֔ים


ḥō·šə·ḇîm

were planning

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 
1a) (Qal)
1a1) to think, account
1a2) to plan, devise, mean
1a3) to charge, impute, reckon
1a4) to esteem, value, regard
1a5) to invent
1b) (Niphal)
1b1) to be accounted, be thought, be esteemed
1b2) to be computed, be reckoned
1b3) to be imputed
1c) (Piel)
1c1) to think upon, consider, be mindful of
1c2) to think to do, devise, plan
1c3) to count, reckon
1d) (Hithpael) to be considered
ḥō·šə·ḇîm
were planning
לַעֲשׂ֥וֹת

לַעֲשׂ֥וֹת


la·‘ă·śō·wṯ

to harm

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
to harm
רָעָֽה׃

רָעָֽה׃


rā·‘āh

. . .

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā·‘āh
. . .
לִ֖י

לִ֖י


me .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

me .
סַנְבַלַּ֤ט

סַנְבַלַּ֤ט


san·ḇal·laṭ

Sanballat

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 5571
BSB/Thayers
Sanballat = |strength|
1) a Moabite of Horonaim and the opponent of Nehemiah and the returned exiles in their goal of rebuilding the walls of Jerusalem
san·ḇal·laṭ
Sanballat
וְגֶ֙שֶׁם֙

וְגֶ֙שֶׁם֙


wə·ḡe·šem

and Geshem

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1654
BSB/Thayers
Geshem or Gashmu = |rain|
1) an Arabian foe of Nehemiah
wə·ḡe·šem
and Geshem
אֵלַ֣י

אֵלַ֣י


’ê·lay

. . .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
. . .
3
So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and cannot come down. Why should the work stop while I leave it to go down to you?”
וָאֶשְׁלְחָ֨ה

וָאֶשְׁלְחָ֨ה


wā·’eš·lə·ḥāh

So I sent

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
wā·’eš·lə·ḥāh
So I sent
מַלְאָכִים֙

מַלְאָכִים֙


mal·’ā·ḵîm

messengers

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4397
BSB/Thayers
1) messenger, representative 
1a) messenger
1b) angel
1c) the theophanic angel
mal·’ā·ḵîm
messengers
עֲלֵיהֶ֤ם

עֲלֵיהֶ֤ם


‘ă·lê·hem

to them ,

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
to them ,
לֵאמֹ֔ר

לֵאמֹ֔ר


lê·mōr

saying ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
saying ,
אֲנִ֣י

אֲנִ֣י


’ă·nî

“ I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
“ I
עֹשֶׂ֔ה

עֹשֶׂ֔ה


‘ō·śeh

am doing

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śeh
am doing
גְדוֹלָה֙

גְדוֹלָה֙


ḡə·ḏō·w·lāh

a great

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
ḡə·ḏō·w·lāh
a great
מְלָאכָ֤ה

מְלָאכָ֤ה


mə·lā·ḵāh

work

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4399
BSB/Thayers
1) occupation, work, business 
1a) occupation, business
1b) property
1c) work (something done or made)
1d) workmanship
1e) service, use
1f) public business
1f1) political
1f2) religious
mə·lā·ḵāh
work
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

and cannot

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
and cannot
אוּכַ֖ל

אוּכַ֖ל


’ū·ḵal

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 
1a) (Qal)
1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach
1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor
1a3) to have ability, have strength
’ū·ḵal
. . .
לָרֶ֑דֶת

לָרֶ֑דֶת


lā·re·ḏeṯ

come down .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
lā·re·ḏeṯ
come down .
לָ֣מָּה

לָ֣מָּה


lām·māh

Why

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
lām·māh
Why
הַמְּלָאכָה֙

הַמְּלָאכָה֙


ham·mə·lā·ḵāh

should the work

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4399
BSB/Thayers
1) occupation, work, business 
1a) occupation, business
1b) property
1c) work (something done or made)
1d) workmanship
1e) service, use
1f) public business
1f1) political
1f2) religious
ham·mə·lā·ḵāh
should the work
תִשְׁבַּ֤ת

תִשְׁבַּ֤ת


ṯiš·baṯ

stop

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 7673
BSB/Thayers
1) to cease, desist, rest 
1a) (Qal)
1a1) to cease
1a2) to rest, desist (from labour)
1b) (Niphal) to cease
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to cease, put an end to
1c2) to exterminate, destroy
1c3) to cause to desist from
1c4) to remove
1c5) to cause to fail
2) (Qal) to keep or observe the sabbath
ṯiš·baṯ
stop
כַּאֲשֶׁ֣ר

כַּאֲשֶׁ֣ר


ka·’ă·šer

while

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
while
אַרְפֶּ֔הָ

אַרְפֶּ֔הָ


’ar·pe·hā

I leave it

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs 7503
BSB/Thayers
1) to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened 
1a) (Qal)
1a1) to sink down
1a2) to sink, drop
1a3) to sink, relax, abate
1a4) to relax, withdraw
1b) (Niphal) idle (participle)
1c) (Piel) to let drop
1d) (Hiphil)
1d1) to let drop, abandon, relax, refrain, forsake
1d2) to let go
1d3) to refrain, let alone
1d4) to be quiet
1e) (Hithpael) to show oneself slack
’ar·pe·hā
I leave it
וְיָרַדְתִּ֖י

וְיָרַדְתִּ֖י


wə·yā·raḏ·tî

to go down

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
wə·yā·raḏ·tî
to go down
אֲלֵיכֶֽם׃

אֲלֵיכֶֽם׃


’ă·lê·ḵem

to you ? ”

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·ḵem
to you ? ”
4
Four times they sent me the same message, and each time I gave the same reply.
אַרְבַּ֣ע

אַרְבַּ֣ע


’ar·ba‘

Four

Hebrew Number - feminine singular
Strongs 702
BSB/Thayers
1) four
’ar·ba‘
Four
פְּעָמִ֑ים

פְּעָמִ֑ים


pə·‘ā·mîm

times

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 6471
BSB/Thayers
1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 
1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep
1b) anvil
1c) occurrence, time, stroke, beat
1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
pə·‘ā·mîm
times
וַיִּשְׁלְח֥וּ

וַיִּשְׁלְח֥וּ


way·yiš·lə·ḥū

they sent me

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
way·yiš·lə·ḥū
they sent me
אֵלַ֛י

אֵלַ֛י


’ê·lay

. . .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
. . .
הַזֶּ֖ה

הַזֶּ֖ה


haz·zeh

the same

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
the same
כַּדָּבָ֥ר

כַּדָּבָ֥ר


kad·dā·ḇār

message ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
kad·dā·ḇār
message ,
וָאָשִׁ֥יב

וָאָשִׁ֥יב


wā·’ā·šîḇ

and each time I gave

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
wā·’ā·šîḇ
and each time I gave
אוֹתָ֖ם

אוֹתָ֖ם


’ō·w·ṯām

-

Hebrew Direct object marker | third person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯām
-
הַזֶּֽה׃ס

הַזֶּֽה׃ס


haz·zeh

the same

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
the same
כַּדָּבָ֥ר

כַּדָּבָ֥ר


kad·dā·ḇār

reply .

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
kad·dā·ḇār
reply .
5
The fifth time, Sanballat sent me this same message by his young servant, who had in his hand an unsealed letter
חֲמִישִׁ֖ית

חֲמִישִׁ֖ית


ḥă·mî·šîṯ

The fifth

Hebrew Number - ordinal feminine singular
Strongs 2549
BSB/Thayers
1) ordinal number, 5th
ḥă·mî·šîṯ
The fifth
אֶֽת־

אֶֽת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
פַּ֥עַם

פַּ֥עַם


pa·‘am

time ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6471
BSB/Thayers
1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 
1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep
1b) anvil
1c) occurrence, time, stroke, beat
1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
pa·‘am
time ,
סַנְבַלַּ֜ט

סַנְבַלַּ֜ט


san·ḇal·laṭ

Sanballat

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 5571
BSB/Thayers
Sanballat = |strength|
1) a Moabite of Horonaim and the opponent of Nehemiah and the returned exiles in their goal of rebuilding the walls of Jerusalem
san·ḇal·laṭ
Sanballat
וַיִּשְׁלַח֩

וַיִּשְׁלַח֩


way·yiš·laḥ

sent me

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
way·yiš·laḥ
sent me
אֵלַ֨י

אֵלַ֨י


’ê·lay

. . .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
. . .
הַזֶּ֛ה

הַזֶּ֛ה


haz·zeh

this

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
this
כַּדָּבָ֥ר

כַּדָּבָ֥ר


kad·dā·ḇār

same message

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
kad·dā·ḇār
same message
נַעֲר֑וֹ

נַעֲר֑וֹ


na·‘ă·rōw

by his young servant ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer 
1a) boy, lad, youth
1b) servant, retainer
na·‘ă·rōw
by his young servant ,
בְּיָדֽוֹ׃

בְּיָדֽוֹ׃


bə·yā·ḏōw

who had in his hand

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
bə·yā·ḏōw
who had in his hand
פְּתוּחָ֖ה

פְּתוּחָ֖ה


pə·ṯū·ḥāh

an unsealed

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs 6605
BSB/Thayers
1) to open 
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
pə·ṯū·ḥāh
an unsealed
וְאִגֶּ֥רֶת

וְאִגֶּ֥רֶת


wə·’ig·ge·reṯ

letter

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 107
BSB/Thayers
1) letter, missive
wə·’ig·ge·reṯ
letter
6
that read: “It is reported among the nations—and Geshem agrees—that you and the Jews are plotting to revolt, and this is why you are building the wall. According to these reports, you are to become their king,
כָּת֣וּב

כָּת֣וּב


kā·ṯūḇ

that read

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol 
1a) (Qal)
1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on
1a2) to write down, describe in writing
1a3) to register, enrol, record
1a4) to decree
1b) (Niphal)
1b1) to be written
1b2) to be written down, be recorded, be enrolled
1c) (Piel) to continue writing
kā·ṯūḇ
that read
בָּ֗הּ

בָּ֗הּ


bāh

:

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bāh
:
נִשְׁמָע֙

נִשְׁמָע֙


niš·mā‘

“ It is reported

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
niš·mā‘
“ It is reported
בַּגּוֹיִ֤ם

בַּגּוֹיִ֤ם


bag·gō·w·yim

among the nations —

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
bag·gō·w·yim
among the nations —
וְגַשְׁמ֣וּ

וְגַשְׁמ֣וּ


wə·ḡaš·mū

and Geshem

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1654
BSB/Thayers
Geshem or Gashmu = |rain|
1) an Arabian foe of Nehemiah
wə·ḡaš·mū
and Geshem
אֹמֵ֔ר

אֹמֵ֔ר


’ō·mêr

agrees —

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ō·mêr
agrees —
אַתָּ֤ה

אַתָּ֤ה


’at·tāh

that you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
that you
וְהַיְּהוּדִים֙

וְהַיְּהוּדִים֙


wə·hay·yə·hū·ḏîm

and the Jews

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
wə·hay·yə·hū·ḏîm
and the Jews
חֹשְׁבִ֣ים

חֹשְׁבִ֣ים


ḥō·šə·ḇîm

are plotting

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 
1a) (Qal)
1a1) to think, account
1a2) to plan, devise, mean
1a3) to charge, impute, reckon
1a4) to esteem, value, regard
1a5) to invent
1b) (Niphal)
1b1) to be accounted, be thought, be esteemed
1b2) to be computed, be reckoned
1b3) to be imputed
1c) (Piel)
1c1) to think upon, consider, be mindful of
1c2) to think to do, devise, plan
1c3) to count, reckon
1d) (Hithpael) to be considered
ḥō·šə·ḇîm
are plotting
לִמְר֔וֹד

לִמְר֔וֹד


lim·rō·wḏ

to revolt ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 4775
BSB/Thayers
1) to rebel, revolt, be rebellious 
1a) (Qal) to rebel, revolt
1a1) against human king
1a2) against God
1a3) against light (poetic)
lim·rō·wḏ
to revolt ,
עַל־

עַל־


‘al-

[and] this is why

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
[and] this is why
כֵּ֛ן

כֵּ֛ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
אַתָּ֥ה

אַתָּ֥ה


’at·tāh

you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
you
בוֹנֶ֖ה

בוֹנֶ֖ה


ḇō·w·neh

are building

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue 
1a) (Qal)
1a1) to build, rebuild
1a2) to build a house (ie, establish a family)
1b) (Niphal)
1b1) to be built
1b2) to be rebuilt
1b3) established (of restored exiles) (fig.)
1b4) established (made permanent)
1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
ḇō·w·neh
are building
הַחוֹמָ֑ה

הַחוֹמָ֑ה


ha·ḥō·w·māh

the wall .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2346
BSB/Thayers
1) wall
ha·ḥō·w·māh
the wall .
הָאֵֽלֶּה׃

הָאֵֽלֶּה׃


hā·’êl·leh

According to these

Hebrew Article | Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
According to these
כַּדְּבָרִ֖ים

כַּדְּבָרִ֖ים


kad·də·ḇā·rîm

reports ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
kad·də·ḇā·rîm
reports ,
וְאַתָּ֗ה

וְאַתָּ֗ה


wə·’at·tāh

you

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
you
הֹוֶ֤ה

הֹוֶ֤ה


hō·weh

are to become

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1933
BSB/Thayers
1) Qal) 
1a) to fall
1b) to be, become, exist, happen
hō·weh
are to become
לָהֶם֙

לָהֶם֙


lā·hem

their

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
their
לְמֶ֔לֶךְ

לְמֶ֔לֶךְ


lə·me·leḵ

king ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
lə·me·leḵ
king ,
7
and you have even appointed prophets in Jerusalem to proclaim on your behalf: ‘There is a king in Judah.’ Soon these rumors will reach the ears of the king. So come, let us confer together.”
וְגַם־

וְגַם־


wə·ḡam-

and you have even

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam-
and you have even
הֶעֱמַ֣דְתָּ

הֶעֱמַ֣דְתָּ


he·‘ĕ·maḏ·tā

appointed

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
he·‘ĕ·maḏ·tā
appointed
נְבִיאִ֡ים

נְבִיאִ֡ים


nə·ḇî·’îm

prophets

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet 
1a) prophet
1b) false prophet
1c) heathen prophet
nə·ḇî·’îm
prophets
בִֽירוּשָׁלִַ֜ם

בִֽירוּשָׁלִַ֜ם


ḇî·rū·šā·lim

in Jerusalem

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 
1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
ḇî·rū·šā·lim
in Jerusalem
לֵאמֹ֗ר

לֵאמֹ֗ר


lê·mōr

. . .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . .
לִקְרֹא֩

לִקְרֹא֩


liq·rō

to proclaim

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
liq·rō
to proclaim
עָלֶ֨יךָ

עָלֶ֨יךָ


‘ā·le·ḵā

on your behalf :

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
on your behalf :
מֶ֚לֶךְ

מֶ֚לֶךְ


me·leḵ

‘ There is a king

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
‘ There is a king
בִּֽיהוּדָ֔ה

בִּֽיהוּדָ֔ה


bî·hū·ḏāh

in Judah . ’

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
bî·hū·ḏāh
in Judah . ’
וְעַתָּ֣ה

וְעַתָּ֣ה


wə·‘at·tāh

Soon

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers
1) now 
1a) now
1b) in phrases
wə·‘at·tāh
Soon
הָאֵ֑לֶּה

הָאֵ֑לֶּה


hā·’êl·leh

these

Hebrew Article | Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
כַּדְּבָרִ֣ים

כַּדְּבָרִ֣ים


kad·də·ḇā·rîm

rumors

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
kad·də·ḇā·rîm
rumors
יִשָּׁמַ֣ע

יִשָּׁמַ֣ע


yiš·šā·ma‘

will reach the ears

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
yiš·šā·ma‘
will reach the ears
לַמֶּ֔לֶךְ

לַמֶּ֔לֶךְ


lam·me·leḵ

of the king .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
lam·me·leḵ
of the king .
וְעַתָּה֙

וְעַתָּה֙


wə·‘at·tāh

So

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers
1) now 
1a) now
1b) in phrases
wə·‘at·tāh
So
לְכָ֔ה

לְכָ֔ה


lə·ḵāh

come ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lə·ḵāh
come ,
וְנִֽוָּעֲצָ֖ה

וְנִֽוָּעֲצָ֖ה


wə·niw·wā·‘ă·ṣāh

let us confer

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs 3289
BSB/Thayers
1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan 
1a) (Qal)
1a1) to advise, counsel, give counsel, consult
1a2) counsellor (participle)
1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together
1c) (Hithpael) to conspire
wə·niw·wā·‘ă·ṣāh
let us confer
יַחְדָּֽו׃ס

יַחְדָּֽו׃ס


yaḥ·dāw

together . ”

Hebrew Adverb
Strongs 3162
BSB/Thayers
n m 
1) union, unitedness
adv
2) together, altogether, all together, alike
yaḥ·dāw
together . ”
8
Then I sent him this reply: “There is nothing to these rumors you are spreading; you are inventing them in your own mind.”
וָאֶשְׁלְחָ֤ה

וָאֶשְׁלְחָ֤ה


wā·’eš·lə·ḥāh

Then I sent

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
wā·’eš·lə·ḥāh
Then I sent
אֵלָיו֙

אֵלָיו֙


’ê·lāw

him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
him
לֵאמֹ֔ר

לֵאמֹ֔ר


lê·mōr

this reply :

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
this reply :
נִֽהְיָה֙

נִֽהְיָה֙


nih·yāh

“ There is

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
nih·yāh
“ There is
לֹ֤א

לֹ֤א


nothing

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

nothing
הָאֵ֔לֶּה

הָאֵ֔לֶּה


hā·’êl·leh

to these

Hebrew Article | Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
to these
אֲשֶׁ֖ר

אֲשֶׁ֖ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
כַּדְּבָרִ֣ים

כַּדְּבָרִ֣ים


kad·də·ḇā·rîm

rumors

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
kad·də·ḇā·rîm
rumors
אַתָּ֣ה

אַתָּ֣ה


’at·tāh

you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
you
אוֹמֵ֑ר

אוֹמֵ֑ר


’ō·w·mêr

are spreading ;

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ō·w·mêr
are spreading ;
כִּ֥י

כִּ֥י


. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

. . .
אַתָּ֥ה

אַתָּ֥ה


’at·tāh

you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
you
בוֹדָֽאם׃

בוֹדָֽאם׃


ḇō·ḏå̄m

are inventing them

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 908
BSB/Thayers
1) to devise, contrive, invent (bad sense) 
1a) (Qal)
1a1) to devise
1a2) to contrive
ḇō·ḏå̄m
are inventing them
מִֽלִּבְּךָ֖

מִֽלִּבְּךָ֖


mil·lib·bə·ḵā

in your own mind . ”

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
mil·lib·bə·ḵā
in your own mind . ”
9
For they were all trying to frighten us, saying, “Their hands will be weakened in the work, and it will never be finished.” But now, my God, strengthen my hands.
כִּ֣י

כִּ֣י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
כֻלָּ֗ם

כֻלָּ֗ם


ḵul·lām

they were all

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḵul·lām
they were all
מְיָֽרְאִ֤ים

מְיָֽרְאִ֤ים


mə·yā·rə·’îm

[trying] to frighten

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
mə·yā·rə·’îm
[trying] to frighten
אוֹתָ֙נוּ֙

אוֹתָ֙נוּ֙


’ō·w·ṯā·nū

us ,

Hebrew Direct object marker | first person common plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯā·nū
us ,
לֵאמֹ֔ר

לֵאמֹ֔ר


lê·mōr

saying ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
saying ,
יְדֵיהֶ֛ם

יְדֵיהֶ֛ם


yə·ḏê·hem

“ Their hands

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person masculine plural
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yə·ḏê·hem
“ Their hands
יִרְפּ֧וּ

יִרְפּ֧וּ


yir·pū

will be weakened

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7503
BSB/Thayers
1) to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened 
1a) (Qal)
1a1) to sink down
1a2) to sink, drop
1a3) to sink, relax, abate
1a4) to relax, withdraw
1b) (Niphal) idle (participle)
1c) (Piel) to let drop
1d) (Hiphil)
1d1) to let drop, abandon, relax, refrain, forsake
1d2) to let go
1d3) to refrain, let alone
1d4) to be quiet
1e) (Hithpael) to show oneself slack
yir·pū
will be weakened
מִן־

מִן־


min-

in

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
in
הַמְּלָאכָ֖ה

הַמְּלָאכָ֖ה


ham·mə·lā·ḵāh

the work ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4399
BSB/Thayers
1) occupation, work, business 
1a) occupation, business
1b) property
1c) work (something done or made)
1d) workmanship
1e) service, use
1f) public business
1f1) political
1f2) religious
ham·mə·lā·ḵāh
the work ,
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

and it will never

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
and it will never
תֵעָשֶׂ֑ה

תֵעָשֶׂ֑ה


ṯê·‘ā·śeh

be finished . ”

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ṯê·‘ā·śeh
be finished . ”
וְעַתָּ֖ה

וְעַתָּ֖ה


wə·‘at·tāh

But now, my God ,

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers
1) now 
1a) now
1b) in phrases
wə·‘at·tāh
But now, my God ,
חַזֵּ֥ק

חַזֵּ֥ק


ḥaz·zêq

strengthen

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strongs 2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 
1a) (Qal)
1a1) to be strong, grow strong
1a1a) to prevail, prevail upon
1a1b) to be firm, be caught fast, be secure
1a1c) to press, be urgent
1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense)
1a1e) to be severe, be grievous
1a2) to strengthen
1b) (Piel)
1b1) to make strong
1b2) to restore to strength, give strength
1b3) to strengthen, sustain, encourage
1b4) to make strong, make bold, encourage
1b5) to make firm
1b6) to make rigid, make hard
1c) (Hiphil)
1c1) to make strong, strengthen
1c2) to make firm
1c3) to display strength
1c4) to make severe
1c5) to support
1c6) to repair
1c7) to prevail, prevail upon
1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support
1c9) to hold, contain
1d) (Hithpael)
1d1) to strengthen oneself
1d2) to put forth strength, use one's strength
1d3) to withstand
1d4) to hold strongly with
ḥaz·zêq
strengthen
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יָדָֽי׃

יָדָֽי׃


yā·ḏāy

my hands .

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏāy
my hands .
10
Later, I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel, who was confined to his house. He said: “Let us meet at the house of God inside the temple. Let us shut the temple doors because they are coming to kill you—by night they are coming to kill you!”
וַאֲנִי־

וַאֲנִי־


wa·’ă·nî-

Later, I

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
wa·’ă·nî-
Later, I
בָ֗אתִי

בָ֗אתִי


ḇā·ṯî

went

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ḇā·ṯî
went
בֵּ֣ית

בֵּ֣ית


bêṯ

to the house

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bêṯ
to the house
שְֽׁמַֽעְיָ֧ה

שְֽׁמַֽעְיָ֧ה


šə·ma‘·yāh

of Shemaiah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 8098
BSB/Thayers
Shemaiah = |heard by Jehovah|
1) a prophet of the Lord in the reign of king Rehoboam of Judah
2) the Nehelamite, a false prophet in the time of the prophet Jeremiah
3) father of Delaiah, one of the princes of Judah in the time of the prophet Jeremiah
4) an inhabitant of Kirjathjearim and father of Urijah, a prophet of the Lord in the time of the prophet Jeremiah
5) a Judaite, son of Shechaniah, father of Hattush, and descendant of Zerubbabel
6) a Simeonite, father of Shimri
7) a Reubenite, son of Joel and father of Gog
8) a Merarite Levite, son of Hasshub in the time of Nehemiah
9) a Levite, son of Galal and father of Obadiah
10) a Levite and head of the family of the sons of Elizaphan who were commissioned to bring the ark to Jerusalem in the time of David
11) a Levite and scribe, son of Nethaneel in the time of David
12) a Levite, 1st son of Obed-Edom in the time of David
13) a Levite, descendant of Jeduthun the singer in the time of king Hezekiah of Judah
14) a Levite, one of the messengers of Ezra to Iddo
15) a Levite in the time of king Jehoshaphat of Judah
16) a Levite, one of several in charge of distributing the free will offerings brought to God to their Levite brethren in the time of king Hezekiah of Judah
17) a Levite in the time of king Josiah of Judah
18) head of a family of exiles who returned with Ezra
19) a priest, of the sons of Harim who had a foreign wife in the time of Ezra
20) an Israelite of the sons of Harim who had a foreign wife in the time of Ezra
21) son of Delaiah, grandson of Mehetabeel, and a false prophet hired by Tobiah and Sanballat to give false guidance to Nehemiah
22) a priest who sealed the covenant with Nehemiah and participated in the dedication of the wall
23) a priest who returned from exile with Zerubbabel
24) a leader of the people at the dedication of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah
25) grandfather of the priest Zechariah who participated in the dedication of the wall in the time of Nehemiah
26) another of the priests who along with 25 took part in the dedication of the wall in the time of Nehemiah
šə·ma‘·yāh
of Shemaiah
בֶן־

בֶן־


ḇen-

son

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇen-
son
דְּלָיָ֛ה

דְּלָיָ֛ה


də·lā·yāh

of Delaiah ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1806
BSB/Thayers
Dalaiah or Delaiah = |Jehovah has drawn|
1) a priest in the time of David, leader of the 23rd course
2) a son of Shemaiah, a ruler of Judah in the time of Jeremiah in the court of Jehoiakim
3) the head of an exilic family, of uncertain pedigree, claiming to be Israelites in the time of Zerubbabel
4) a descendant of Zerubbabel
5) the son of Mehetabeel and the father of Shemaiah, a contemporary of Nehemiah
də·lā·yāh
of Delaiah ,
בֶּן־

בֶּן־


ben-

the son

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ben-
the son
מְהֵֽיטַבְאֵ֖ל

מְהֵֽיטַבְאֵ֖ל


mə·hê·ṭaḇ·’êl

of Mehetabel ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4105
BSB/Thayers
Mehetabeel or Mehetabel = |favoured of God| 
n pr m
1) the ancestor of Shemaiah, the false prophet who was hired against Nehemiah by Tobiah and Sanballat
n pr f
2) the daughter of Matred and wife of king Hadad of Edom
mə·hê·ṭaḇ·’êl
of Mehetabel ,
וְה֣וּא

וְה֣וּא


wə·hū

who

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
wə·hū
who
עָצ֑וּר

עָצ֑וּר


‘ā·ṣūr

was confined

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 6113
BSB/Thayers
1) to restrain, retain, close up, shut, withhold, refrain, stay, detain 
1a) (Qal)
1a1) to restrain, halt, stop
1a2) to retain
1b) (Niphal) to be restrained, be stayed, be under restraint
‘ā·ṣūr
was confined
וַיֹּ֡אמֶר

וַיֹּ֡אמֶר


way·yō·mer

to his house. He said :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
to his house. He said :
נִוָּעֵד֩

נִוָּעֵד֩


niw·wā·‘êḏ

“ Let us meet

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common plural
Strongs 3259
BSB/Thayers
1) to fix, appoint, assemble, meet, set, betroth
1a)(Qal) to appoint, assign, designate
1b) (Niphal)
1b1) to meet
1b2) to meet by appointment
1b3) to gather, assemble by appointment
1c) (Hiphil) to cause to meet
1d) (Hophal) to be set, be placed before, be fixed
niw·wā·‘êḏ
“ Let us meet
אֶל־

אֶל־


’el-

at

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
at
בֵּ֨ית

בֵּ֨ית


bêṯ

the house

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bêṯ
the house
הָאֱלֹהִ֜ים

הָאֱלֹהִ֜ים


hā·’ĕ·lō·hîm

of God

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
hā·’ĕ·lō·hîm
of God
אֶל־

אֶל־


’el-

inside

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
inside
תּ֣וֹךְ

תּ֣וֹךְ


tō·wḵ

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 
1a) midst, middle
1b) into, through (after verbs of motion)
1c) among (of a number of persons)
1d) between (of things arranged by twos)
1e) from among (as to take or separate etc)
tō·wḵ
. . .
הַֽהֵיכָ֗ל

הַֽהֵיכָ֗ל


ha·hê·ḵāl

the temple .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1964
BSB/Thayers
1) palace, temple, nave, sanctuary 
1a) palace
1b) temple (palace of God as king)
1c) hall, nave (of Ezekiel's temple)
1d) temple (of heavenly temple)
ha·hê·ḵāl
the temple .
וְנִסְגְּרָה֙

וְנִסְגְּרָה֙


wə·nis·gə·rāh

Let us shut

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs 5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 
1a) (Qal)
1a1) to shut
1a2) to close, close up
1a3) closed up, closely joined, shut up
1b) (Niphal)
1b1) to be shut up
1b2) to be shut or closed
1c) (Piel) to shut up, deliver up
1d) (Pual) to be shut up
1e) (Hiphil)
1e1) to deliver up
1e2) to shut up, imprison
wə·nis·gə·rāh
Let us shut
הַהֵיכָ֔ל

הַהֵיכָ֔ל


ha·hê·ḵāl

the temple

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1964
BSB/Thayers
1) palace, temple, nave, sanctuary 
1a) palace
1b) temple (palace of God as king)
1c) hall, nave (of Ezekiel's temple)
1d) temple (of heavenly temple)
ha·hê·ḵāl
the temple
דַּלְת֣וֹת

דַּלְת֣וֹת


dal·ṯō·wṯ

doors

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 1817
BSB/Thayers
1) door, gate 
1a) a door
1b) a gate
1c) (fig.)
1c1) of chest lid
1c2) of crocodile jaws
1c3) of doors of the heavens
1c4) of an easily-accessible woman
dal·ṯō·wṯ
doors
כִּ֚י

כִּ֚י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
בָּאִ֣ים

בָּאִ֣ים


bā·’îm

they are coming

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
bā·’îm
they are coming
לְהָרְגֶ֔ךָ

לְהָרְגֶ֔ךָ


lə·hā·rə·ḡe·ḵā

to kill you —

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 
1a) (Qal)
1a1) to kill, slay
1a2) to destroy, ruin
1b) (Niphal) to be killed
1c) (Pual) to be killed, be slain
lə·hā·rə·ḡe·ḵā
to kill you —
וְלַ֖יְלָה

וְלַ֖יְלָה


wə·lay·lāh

by night

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
wə·lay·lāh
by night
בָּאִ֥ים

בָּאִ֥ים


bā·’îm

they are coming

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
bā·’îm
they are coming
לְהָרְגֶֽךָ׃

לְהָרְגֶֽךָ׃


lə·hā·rə·ḡe·ḵā

to kill you ! ”

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 
1a) (Qal)
1a1) to kill, slay
1a2) to destroy, ruin
1b) (Niphal) to be killed
1c) (Pual) to be killed, be slain
lə·hā·rə·ḡe·ḵā
to kill you ! ”
11
But I replied, “Should a man like me run away? Should one like me go into the temple to save his own life? I will not go!”
וָאֹמְרָ֗ה

וָאֹמְרָ֗ה


wā·’ō·mə·rāh

But I replied ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wā·’ō·mə·rāh
But I replied ,
הַאִ֤ישׁ

הַאִ֤ישׁ


ha·’îš

“ Should a man

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
ha·’îš
“ Should a man
כָּמ֙וֹנִי֙

כָּמ֙וֹנִי֙


kā·mō·w·nî

like me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 3644
BSB/Thayers
adv 
1) like, as, the like of which
conj
2) when, according as, as it were
kā·mō·w·nî
like me
יִבְרָ֔ח

יִבְרָ֔ח


yiḇ·rāḥ

run away ?

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1272
BSB/Thayers
1) to go through, flee, run away, chase, drive away, put to flight, reach, shoot (extend), hurry away 
1a) (Qal)
1a1) to go, pass through
1a2) to flee
1a3) to hasten, come quickly
1b) (Hiphil)
1b1) to pass through
1b2) to cause to flee, put to flight
1b3) to drive away
yiḇ·rāḥ
run away ?
וּמִ֥י

וּמִ֥י


ū·mî

Should

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
ū·mî
Should
כָמ֛וֹנִי

כָמ֛וֹנִי


ḵā·mō·w·nî

one like me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 3644
BSB/Thayers
adv 
1) like, as, the like of which
conj
2) when, according as, as it were
ḵā·mō·w·nî
one like me
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
-
יָב֥וֹא

יָב֥וֹא


yā·ḇō·w

go

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
go
אֶל־

אֶל־


’el-

into

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
into
הַהֵיכָ֖ל

הַהֵיכָ֖ל


ha·hê·ḵāl

the temple

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1964
BSB/Thayers
1) palace, temple, nave, sanctuary 
1a) palace
1b) temple (palace of God as king)
1c) hall, nave (of Ezekiel's temple)
1d) temple (of heavenly temple)
ha·hê·ḵāl
the temple
וָחָ֑י

וָחָ֑י


wā·ḥāy

to save his own life ?

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 
1a) (Qal)
1a1) to live
1a1a) to have life
1a1b) to continue in life, remain alive
1a1c) to sustain life, to live on or upon
1a1d) to live (prosperously)
1a2) to revive, be quickened
1a2a) from sickness
1a2b) from discouragement
1a2c) from faintness
1a2d) from death
1b) (Piel)
1b1) to preserve alive, let live
1b2) to give life
1b3) to quicken, revive, refresh
1b3a) to restore to life
1b3b) to cause to grow
1b3c) to restore
1b3d) to revive
1c) (Hiphil)
1c1) to preserve alive, let live
1c2) to quicken, revive
1c2a) to restore (to health)
1c2b) to revive
1c2c) to restore to life
wā·ḥāy
to save his own life ?
לֹ֖א

לֹ֖א


I will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

I will not
אָבֽוֹא׃

אָבֽוֹא׃


’ā·ḇō·w

go ! ”

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
’ā·ḇō·w
go ! ”
12
I realized that God had not sent him, but that he had uttered this prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him.
וָאַכִּ֕ירָה

וָאַכִּ֕ירָה


wā·’ak·kî·rāh

I realized

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs 5234
BSB/Thayers
1) to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard 
1a) (Niphal) to be recognised
1b) (Piel) to regard
1c) (Hiphil)
1c1) to regard, observe, pay attention to, pay regard to, notice
1c2) to recognise (as formerly known), perceive
1c3) to be willing to recognise or acknowledge, acknowledge with honour
1c4) to be acquainted with
1c5) to distinguish, understand
1d) (Hithpael) to make oneself known
2) to act or treat as foreign or strange, disguise, misconstrue
2a) (Niphal) to disguise oneself
2b) (Piel)
2b1) to treat as foreign (profane)
2b2) to misconstrue
2c) (Hithpael)
2c1) to act as alien
2c2) to disguise oneself
wā·’ak·kî·rāh
I realized
וְהִנֵּ֥ה

וְהִנֵּ֥ה


wə·hin·nêh

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
. . .
אֱלֹהִ֖ים

אֱלֹהִ֖ים


’ĕ·lō·hîm

that God

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
that God
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

had not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
had not
שְׁלָח֑וֹ

שְׁלָח֑וֹ


šə·lā·ḥōw

sent him ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
šə·lā·ḥōw
sent him ,
דִּבֶּ֣ר

דִּבֶּ֣ר


dib·ber

but that he had uttered

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·ber
but that he had uttered
הַנְּבוּאָה֙

הַנְּבוּאָה֙


han·nə·ḇū·’āh

[this] prophecy

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 5016
BSB/Thayers
1) prophecy 
1a) prophecy
1a1) specific and genuine
1a2) false
1b) prophetic writing
han·nə·ḇū·’āh
[this] prophecy
עָלַ֔י

עָלַ֔י


‘ā·lay

against me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
against me
כִּ֤י

כִּ֤י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
וְטוֹבִיָּ֥ה

וְטוֹבִיָּ֥ה


wə·ṭō·w·ḇî·yāh

Tobiah

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 2900
BSB/Thayers
Tobiah = |Jehovah is good|
1) head of a family who returned from exile with Zerubbabel but who were unable to prove their connection with Israel
2) the Ammonite who with Sanballat opposed the rebuilding of Jerusalem
3) a Levite in the reign of Jehoshaphat
4) a chief of the returning exiles
wə·ṭō·w·ḇî·yāh
Tobiah
וְסַנְבַלַּ֖ט

וְסַנְבַלַּ֖ט


wə·san·ḇal·laṭ

and Sanballat

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5571
BSB/Thayers
Sanballat = |strength|
1) a Moabite of Horonaim and the opponent of Nehemiah and the returned exiles in their goal of rebuilding the walls of Jerusalem
wə·san·ḇal·laṭ
and Sanballat
שְׂכָרֽוֹ׃

שְׂכָרֽוֹ׃


śə·ḵā·rōw

had hired him .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 7936
BSB/Thayers
1) to hire 
1a) (Qal) to hire
1b) (Niphal) to hire oneself out
1c) (Hithpael) to earn wages
śə·ḵā·rōw
had hired him .
13
He had been hired to intimidate me so that I would sin by doing as he suggested, so they could give me a bad name in order to discredit me.
ה֔וּא

ה֔וּא


He

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

He
שָׂכוּר֙

שָׂכוּר֙


śā·ḵūr

had been hired

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 7936
BSB/Thayers
1) to hire 
1a) (Qal) to hire
1b) (Niphal) to hire oneself out
1c) (Hithpael) to earn wages
śā·ḵūr
had been hired
לְמַ֤עַן

לְמַ֤עַן


lə·ma·‘an

to

Hebrew Preposition
Strongs 4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep 
1a) for the sake of
1b) in view of, on account of
1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj
1d) to the end that
lə·ma·‘an
to
לְמַֽעַן־

לְמַֽעַן־


lə·ma·‘an-

Hebrew Conjunction
Strongs 4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep 
1a) for the sake of
1b) in view of, on account of
1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj
1d) to the end that
lə·ma·‘an-
אִירָ֥א

אִירָ֥א


’î·rā

intimidate me

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
’î·rā
intimidate me
וְחָטָ֑אתִי

וְחָטָ֑אתִי


wə·ḥā·ṭā·ṯî

so that I would sin

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 
1a) (Qal)
1a1) to miss
1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty
1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit
1b) (Piel)
1b1) to bear loss
1b2) to make a sin-offering
1b3) to purify from sin
1b4) to purify from uncleanness
1c) (Hiphil)
1c1) to miss the mark
1c2) to induce to sin, cause to sin
1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment
1d) (Hithpael)
1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way
1d2) to purify oneself from uncleanness
wə·ḥā·ṭā·ṯî
so that I would sin
וְאֶֽעֱשֶׂה־

וְאֶֽעֱשֶׂה־


wə·’e·‘ĕ·śeh-

by doing

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
wə·’e·‘ĕ·śeh-
by doing
כֵּ֖ן

כֵּ֖ן


kên

as he suggested ,

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
as he suggested ,
וְהָיָ֤ה

וְהָיָ֤ה


wə·hā·yāh

so they could give me

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
so they could give me
לָהֶם֙

לָהֶם֙


lā·hem

. . .

Hebrew Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
. . .
רָ֔ע

רָ֔ע


rā‘

a bad

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā‘
a bad
לְשֵׁ֣ם

לְשֵׁ֣ם


lə·šêm

name

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
lə·šêm
name
לְמַ֖עַן

לְמַ֖עַן


lə·ma·‘an

in order to

Hebrew Conjunction
Strongs 4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep 
1a) for the sake of
1b) in view of, on account of
1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj
1d) to the end that
lə·ma·‘an
in order to
יְחָֽרְפֽוּנִי׃פ

יְחָֽרְפֽוּנִי׃פ


yə·ḥā·rə·p̄ū·nî

discredit me .

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | first person common singular
Strongs 2778
BSB/Thayers
1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid
1a) (Qal) to reproach
1b) (Piel) to reproach, defy, taunt
2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time
3) (Niphal) to acquire, be betrothed
yə·ḥā·rə·p̄ū·nî
discredit me .
14
O my God, remember Tobiah and Sanballat for what they have done, and also Noadiah the prophetess and the other prophets who tried to intimidate me.
אֱלֹהַ֛י

אֱלֹהַ֛י


’ĕ·lō·hay

O my God ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hay
O my God ,
זָכְרָ֧ה

זָכְרָ֧ה


zā·ḵə·rāh

remember

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 
1a) (Qal) to remember, recall
1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to remember, remind
1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance
1c3) to mention
1c4) to record
1c5) to make a memorial, make remembrance
zā·ḵə·rāh
remember
לְטוֹבִיָּ֥ה

לְטוֹבִיָּ֥ה


lə·ṭō·w·ḇî·yāh

Tobiah

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 2900
BSB/Thayers
Tobiah = |Jehovah is good|
1) head of a family who returned from exile with Zerubbabel but who were unable to prove their connection with Israel
2) the Ammonite who with Sanballat opposed the rebuilding of Jerusalem
3) a Levite in the reign of Jehoshaphat
4) a chief of the returning exiles
lə·ṭō·w·ḇî·yāh
Tobiah
וּלְסַנְבַלַּ֖ט

וּלְסַנְבַלַּ֖ט


ū·lə·san·ḇal·laṭ

and Sanballat

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5571
BSB/Thayers
Sanballat = |strength|
1) a Moabite of Horonaim and the opponent of Nehemiah and the returned exiles in their goal of rebuilding the walls of Jerusalem
ū·lə·san·ḇal·laṭ
and Sanballat
כְּמַעֲשָׂ֣יו

כְּמַעֲשָׂ֣יו


kə·ma·‘ă·śāw

for what they have done ,

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4639
BSB/Thayers
1) deed, work 
1a) deed, thing done, act
1b) work, labour
1c) business, pursuit
1d) undertaking, enterprise
1e) achievement
1f) deeds, works (of deliverance and judgment)
1g) work, thing made
1h) work (of God)
1i) product
kə·ma·‘ă·śāw
for what they have done ,
אֵ֑לֶּה

אֵ֑לֶּה


’êl·leh

. . .

Hebrew Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
’êl·leh
. . .
וְגַ֨ם

וְגַ֨ם


wə·ḡam

and also

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam
and also
לְנוֹעַדְיָ֤ה

לְנוֹעַדְיָ֤ה


lə·nō·w·‘aḏ·yāh

Noadiah

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs 5129
BSB/Thayers
Noadiah = |meeting with Jehovah| 
n pr m
1) a Levite, son of Binnui, who weighed the vessels of gold and silver belonging to the temple which were brought back from Babylon
n pr f
2) a prophetess who joined Sanballat and Tobiah in their attempt to intimidate Nehemiah
lə·nō·w·‘aḏ·yāh
Noadiah
הַנְּבִיאָה֙

הַנְּבִיאָה֙


han·nə·ḇî·’āh

the prophetess

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 5031
BSB/Thayers
1) prophetess 
1a) ancient type endowed with gift of song (Miriam)
1b) later type consulted for a word (Huldah)
1c) false prophetess (Noadiah)
1d) wife of Isaiah the prophet
han·nə·ḇî·’āh
the prophetess
וּלְיֶ֣תֶר

וּלְיֶ֣תֶר


ū·lə·ye·ṯer

and the other

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3499
BSB/Thayers
1) remainder, excess, rest, remnant, excellence 
1a) remainder, remnant
1b) remainder, rest, other part
1c) excess
1d) abundantly (adv)
1e) abundance, affluence
1f) superiority, excellency
ū·lə·ye·ṯer
and the other
הַנְּבִיאִ֔ים

הַנְּבִיאִ֔ים


han·nə·ḇî·’îm

prophets

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet 
1a) prophet
1b) false prophet
1c) heathen prophet
han·nə·ḇî·’îm
prophets
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

who

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
who
הָי֖וּ

הָי֖וּ


hā·yū

. . .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yū
. . .
מְיָֽרְאִ֥ים

מְיָֽרְאִ֥ים


mə·yā·rə·’îm

tried to intimidate me

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
mə·yā·rə·’îm
tried to intimidate me
אוֹתִֽי׃

אוֹתִֽי׃


’ō·w·ṯî

- .

Hebrew Direct object marker | first person common singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯî
- .
15
So the wall was completed in fifty-two days, on the twenty-fifth of Elul.
הַֽחוֹמָ֔ה

הַֽחוֹמָ֔ה


ha·ḥō·w·māh

So the wall

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2346
BSB/Thayers
1) wall
ha·ḥō·w·māh
So the wall
וַתִּשְׁלַם֙

וַתִּשְׁלַם֙


wat·tiš·lam

was completed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 7999
BSB/Thayers
1) to be in a covenant of peace, be at peace 
1a) (Qal)
1a1) to be at peace
1a2) peaceful one (participle)
1b) (Pual) one in covenant of peace (participle)
1c) (Hiphil)
1c1) to make peace with
1c2) to cause to be at peace
1d) (Hophal) to live in peace
2) to be complete, be sound
2a) (Qal)
2a1) to be complete, be finished, be ended
2a2) to be sound, be uninjured
2b) (Piel)
2b1) to complete, finish
2b2) to make safe
2b3) to make whole or good, restore, make compensation
2b4) to make good, pay
2b5) to requite, recompense, reward
2c) (Pual)
2c1) to be performed
2c2) to be repaid, be requited
2d) (Hiphil)
2d1) to complete, perform
2d2) to make an end of
wat·tiš·lam
was completed
לַחֲמִשִּׁ֥ים

לַחֲמִשִּׁ֥ים


la·ḥă·miš·šîm

in fifty-two

Hebrew Preposition-l, Article | Number - common plural
Strongs 2572
BSB/Thayers
1) fifty 
1a) fifty (cardinal number)
1b) a multiple of fifty (with other numbers)
1c) fiftieth (ordinal number)
la·ḥă·miš·šîm
in fifty-two
וּשְׁנַ֖יִם

וּשְׁנַ֖יִם


ū·šə·na·yim

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Number - md
Strongs 8147
BSB/Thayers
1) two 
1a) two (the cardinal number)
1a1) two, both, double, twice
1b) second (the ordinal number)
1c) in combination with other numbers
1d) both (a dual number)
ū·šə·na·yim
. . .
יֽוֹם׃פ

יֽוֹם׃פ


yō·wm

days ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
days ,
בְּעֶשְׂרִ֥ים

בְּעֶשְׂרִ֥ים


bə·‘eś·rîm

on the twenty-fifth

Hebrew Preposition-b | Number - common plural
Strongs 6242
BSB/Thayers
1) twenty, twentieth
bə·‘eś·rîm
on the twenty-fifth
וַחֲמִשָּׁ֖ה

וַחֲמִשָּׁ֖ה


wa·ḥă·miš·šāh

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Number - masculine singular
Strongs 2568
BSB/Thayers
1) five 
1a) five (cardinal number)
1b) a multiple of five (with another number)
1c) fifth (ordinal number)
wa·ḥă·miš·šāh
. . .
לֶאֱל֑וּל

לֶאֱל֑וּל


le·’ĕ·lūl

of Elul .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs 435
BSB/Thayers
Elul = |nothingness|
1) sixth Jewish month corresponding to modern Aug. or Sep.
le·’ĕ·lūl
of Elul .
16
When all our enemies heard about this, all the surrounding nations were afraid and disheartened, for they realized that this task had been accomplished by our God.
וַיְהִ֗י

וַיְהִ֗י


way·hî

-

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
-
כַּאֲשֶׁ֤ר

כַּאֲשֶׁ֤ר


ka·’ă·šer

When

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
When
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
א֣וֹיְבֵ֔ינוּ

א֣וֹיְבֵ֔ינוּ


’ō·wy·ḇê·nū

our enemies

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·wy·ḇê·nū
our enemies
וַיִּֽרְא֗וּ

וַיִּֽרְא֗וּ


way·yir·’ū

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
way·yir·’ū
. . .
שָֽׁמְעוּ֙

שָֽׁמְעוּ֙


šā·mə·‘ū

heard about this ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šā·mə·‘ū
heard about this ,
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
סְבִֽיבֹתֵ֔ינוּ

סְבִֽיבֹתֵ֔ינוּ


sə·ḇî·ḇō·ṯê·nū

the surrounding

Hebrew Adverb | first person common plural
Strongs 5439
BSB/Thayers
subst
1) places round about, circuit, round about
adv
2) in a circuit, a circuit, round about
prep
3) in the circuit, from every side
sə·ḇî·ḇō·ṯê·nū
the surrounding
הַגּוֹיִם֙

הַגּוֹיִם֙


hag·gō·w·yim

nations

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w·yim
nations
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

were afraid

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
were afraid
וַיִּפְּל֥וּ

וַיִּפְּל֥וּ


way·yip·pə·lū

and disheartened

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
way·yip·pə·lū
and disheartened
מְאֹ֖ד

מְאֹ֖ד


mə·’ōḏ

. . . ,

Hebrew Adverb
Strongs 3966
BSB/Thayers
adv 
1) exceedingly, much
subst
2) might, force, abundance
n m
3) muchness, force, abundance, exceedingly
3a) force, might
3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree)
3b1) exceedingly
3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly
3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
. . . ,
בְּעֵינֵיהֶ֑ם

בְּעֵינֵיהֶ֑ם


bə·‘ê·nê·hem

vvv

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine plural
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
bə·‘ê·nê·hem
vvv
וַיֵּ֣דְע֔וּ

וַיֵּ֣דְע֔וּ


way·yê·ḏə·‘ū

for they realized

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
way·yê·ḏə·‘ū
for they realized
כִּ֚י

כִּ֚י


that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

that
הַזֹּֽאת׃

הַזֹּֽאת׃


haz·zōṯ

this

Hebrew Article | Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
this
הַמְּלָאכָ֥ה

הַמְּלָאכָ֥ה


ham·mə·lā·ḵāh

task

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4399
BSB/Thayers
1) occupation, work, business 
1a) occupation, business
1b) property
1c) work (something done or made)
1d) workmanship
1e) service, use
1f) public business
1f1) political
1f2) religious
ham·mə·lā·ḵāh
task
נֶעֶשְׂתָ֖ה

נֶעֶשְׂתָ֖ה


ne·‘eś·ṯāh

had been accomplished

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ne·‘eś·ṯāh
had been accomplished
מֵאֵ֣ת

מֵאֵ֣ת


mê·’êṯ

by

Hebrew Preposition-m
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
mê·’êṯ
by
אֱלֹהֵ֔ינוּ

אֱלֹהֵ֔ינוּ


’ĕ·lō·hê·nū

our God .

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
our God .
17
Also in those days, the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and Tobiah’s letters kept coming to them.
גַּ֣ם׀

גַּ֣ם׀


gam

Also

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam
Also
הָהֵ֗ם

הָהֵ֗ם


hā·hêm

in those

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hā·hêm
in those
בַּיָּמִ֣ים

בַּיָּמִ֣ים


bay·yā·mîm

days ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yā·mîm
days ,
חֹרֵ֤י

חֹרֵ֤י


ḥō·rê

the nobles

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 2715
BSB/Thayers
1) a noble, freeborn one
ḥō·rê
the nobles
יְהוּדָה֙

יְהוּדָה֙


yə·hū·ḏāh

of Judah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah
מַרְבִּ֞ים

מַרְבִּ֞ים


mar·bîm

sent many

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strongs 7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 
1a) (Qal)
1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things)
1a2) to be or grow great
1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many
1c) (Hiphil)
1c1) to make much, make many, have many
1c1a) to multiply, increase
1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly
1c1c) to increase greatly or exceedingly
1c2) to make great, enlarge, do much
2) (Qal) to shoot
mar·bîm
sent many
אִגְּרֹ֣תֵיהֶ֔ם

אִגְּרֹ֣תֵיהֶ֔ם


’ig·gə·rō·ṯê·hem

letters

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 107
BSB/Thayers
1) letter, missive
’ig·gə·rō·ṯê·hem
letters
הוֹלְכ֖וֹת

הוֹלְכ֖וֹת


hō·wl·ḵō·wṯ

. . .

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·wl·ḵō·wṯ
. . .
עַל־

עַל־


‘al-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
טוֹבִיָּ֑ה

טוֹבִיָּ֑ה


ṭō·w·ḇî·yāh

Tobiah ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2900
BSB/Thayers
Tobiah = |Jehovah is good|
1) head of a family who returned from exile with Zerubbabel but who were unable to prove their connection with Israel
2) the Ammonite who with Sanballat opposed the rebuilding of Jerusalem
3) a Levite in the reign of Jehoshaphat
4) a chief of the returning exiles
ṭō·w·ḇî·yāh
Tobiah ,
לְטוֹבִיָּ֖ה

לְטוֹבִיָּ֖ה


lə·ṭō·w·ḇî·yāh

and Tobiah’s

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 2900
BSB/Thayers
Tobiah = |Jehovah is good|
1) head of a family who returned from exile with Zerubbabel but who were unable to prove their connection with Israel
2) the Ammonite who with Sanballat opposed the rebuilding of Jerusalem
3) a Levite in the reign of Jehoshaphat
4) a chief of the returning exiles
lə·ṭō·w·ḇî·yāh
and Tobiah’s
וַאֲשֶׁ֥ר

וַאֲשֶׁ֥ר


wa·’ă·šer

letters

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
wa·’ă·šer
letters
בָּא֥וֹת

בָּא֥וֹת


bā·’ō·wṯ

came back

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
bā·’ō·wṯ
came back
אֲלֵיהֶֽם׃

אֲלֵיהֶֽם׃


’ă·lê·hem

to them .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
to them .
18
For many in Judah were bound by oath to him, since he was a son-in-law of Shecaniah son of Arah, and his son Jehohanan had married the daughter of Meshullam son of Berechiah.
בְּנ֔וֹ

בְּנ֔וֹ


bə·nōw

and his son

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nōw
and his son
וִֽיהוֹחָנָ֣ן

וִֽיהוֹחָנָ֣ן


wî·hō·w·ḥā·nān

Jehohanan

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3076
BSB/Thayers
Jehohanan = |Jehovah has graced|
1) a priest during the high priesthood of Joiakim who returned with Zerubbabel
2) a high priest in the time of Ezra
3) a Levite priest who took part in the dedication of the wall in the time of Nehemiah
4) son of Tobiah
5) a Korhite Levite and one of the doorkeepers to the tabernacle in the time of David
6) a captain of Judah under king Jehoshaphat
7) an Ephraimite
8) an Israelite with a foreign wife in the time of Ezra
9) a Jewish captain after the fall of Jerusalem
10) the eldest son of king Josiah
11) a post-exilic prince of the line of David
12) father of Azariah, priest in Solomon's time
13) a Benjamite, one of David's mighty warriors
14) a Gadite, one of David's mighty warriors
15) a returning exile
wî·hō·w·ḥā·nān
Jehohanan
לָקַ֕ח

לָקַ֕ח


lā·qaḥ

had married

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
lā·qaḥ
had married
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בַּת־

בַּת־


baṯ-

the daughter

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
baṯ-
the daughter
מְשֻׁלָּ֖ם

מְשֻׁלָּ֖ם


mə·šul·lām

of Meshullam

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4918
BSB/Thayers
Meshullam = |friend|
1) grandfather of Shaphan, the scribe
2) son of Zerubbabel
3) a Benjamite of the sons of Elpaal
4) a Benjamite, father of Sallu
5) a Benjamite who lived at Jerusalem after the captivity
6) a Benjamite
6a) perhaps the same as 3 or 4
7) a Gadite in the reign of king Jotham of Judah
8) son of Berechiah who assisted in rebuilding the wall of Jerusalem
9) son of Besodeiah who assisted Jehoiada the son of Paseah in restoring the old gate of Jerusalem
10) a chief of the people who sealed the covenant with Nehemiah
11) father of Hilkiah and high priest probably in the reign of king Amon of Judah
11a) perhaps the same as 'Shallum'
12) a priest, son of Meshillemith or Meshillemoth, son of Immer, and ancestor of Maasiai or Amashai
13) a priest or family of priests who sealed the covenant with Nehemiah
14) a priest, head of the family of Ginnethon and representative of the house of Ezra in the days of Joiakim, the son of Jeshua
15) a priest, one of the princes of Judah at the dedication of the wall of Jerusalem
16) a Kohathite or family of Kohathite Levites in the reign of Josiah
17) a Levite, one of the heads sent to Iddo to gather the Levites to join the caravan about to return to Jerusalem; a chief man who assisted Ezra in abolishing the marriages which some of the people had made with foreign wives
18) ancestor of a family of porters or Levites in days of Nehemiah
19) a descendant of Bani who had a foreign wife and put her away
20) one of the men who stood at the left hand of Ezra when he read the law to the people
20a) maybe the same as 17
mə·šul·lām
of Meshullam
בֶּ֥ן

בֶּ֥ן


ben

son

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ben
son
בֶּֽרֶכְיָֽה׃

בֶּֽרֶכְיָֽה׃


be·reḵ·yāh

of Berechiah .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1296
BSB/Thayers
Berachiah or Berechiah = |Jehovah blesses|
1) a son of Zerubbabel
2) a Levite who returned for the exile
3) father of Meshullam, one of Nehemiah's chiefs who assisted in rebuilding the walls of Jerusalem
4) father of Zechariah
5) a Gershonite Levite, the father of Asaph, the singer, doorkeeper of the ark
6) an Ephraimite chief in the time of Ahaz
be·reḵ·yāh
of Berechiah .
כִּי־

כִּי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
רַבִּ֣ים

רַבִּ֣ים


rab·bîm

many

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rab·bîm
many
בִּֽיהוּדָ֗ה

בִּֽיהוּדָ֗ה


bî·hū·ḏāh

in Judah

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
bî·hū·ḏāh
in Judah
בַּעֲלֵ֤י

בַּעֲלֵ֤י


ba·‘ă·lê

were bound

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1167
BSB/Thayers
1) owner, husband, lord 
1a) owner
1b) a husband
1c) citizens, inhabitants
1d) rulers, lords
1e) (noun of relationship used to characterise-ie, master of dreams)
1f) lord (used of foreign gods)
ba·‘ă·lê
were bound
שְׁבוּעָה֙

שְׁבוּעָה֙


šə·ḇū·‘āh

by oath

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7621
BSB/Thayers
1) oath, curse 
1a) oath
1a1) attesting of innocence
1a2) curse
1b) oath (of Jehovah)
šə·ḇū·‘āh
by oath
ל֔וֹ

ל֔וֹ


lōw

to him ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
to him ,
כִּי־

כִּי־


kî-

since

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
since
ה֖וּא

ה֖וּא


he

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

he
חָתָ֥ן

חָתָ֥ן


ḥā·ṯān

was a son-in-law

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2860
BSB/Thayers
1) son-in-law, daughter's husband, bridegroom, husband
ḥā·ṯān
was a son-in-law
לִשְׁכַנְיָ֣ה

לִשְׁכַנְיָ֣ה


liš·ḵan·yāh

of Shecaniah

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 7935
BSB/Thayers
Shecaniah or Shechaniah = |dweller with Jehovah|
1) a descendant of Zerubbabel whose descendants returned from exile with Ezra
2) son of Jehiel of the sons of Elam and one who had a foreign wife in the time of Ezra
3) father of Shemaiah who repaired part of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah
4) son of Arah, father-in-law of Tobiah who opposed Nehemiah
5) a priest who returned from exile with Zerubbabel
6) a priest in the time of king Hezekiah of Judah
liš·ḵan·yāh
of Shecaniah
בֶן־

בֶן־


ḇen-

son

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇen-
son
אָרַ֑ח

אָרַ֑ח


’ā·raḥ

of Arah ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 733
BSB/Thayers
Arah = |traveller|
1) a man of Asher
2) the prominent head of a family of returning exiles
3) another returned exile
’ā·raḥ
of Arah ,
19
Moreover, these nobles kept reporting to me Tobiah’s good deeds, and they relayed my words to him. And Tobiah sent letters to intimidate me.
גַּ֣ם

גַּ֣ם


gam

Moreover ,

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam
Moreover ,
הָי֤וּ

הָי֤וּ


hā·yū

these nobles kept

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yū
these nobles kept
אֹמְרִים֙

אֹמְרִים֙


’ō·mə·rîm

reporting

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ō·mə·rîm
reporting
לְפָנַ֔י

לְפָנַ֔י


lə·p̄ā·nay

to me

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nay
to me
טוֹבֹתָ֗יו

טוֹבֹתָ֗יו


ṭō·w·ḇō·ṯāw

Tobiah’s good deeds ,

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·w·ḇō·ṯāw
Tobiah’s good deeds ,
מוֹצִיאִ֖ים

מוֹצִיאִ֖ים


mō·w·ṣî·’îm

and they relayed

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
mō·w·ṣî·’îm
and they relayed
וּדְבָרַ֕י

וּדְבָרַ֕י


ū·ḏə·ḇā·ray

my words

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ū·ḏə·ḇā·ray
my words
ל֑וֹ

ל֑וֹ


lōw

to him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
to him .
הָי֥וּ

הָי֥וּ


hā·yū

. . .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yū
. . .
טוֹבִיָּ֖ה

טוֹבִיָּ֖ה


ṭō·w·ḇî·yāh

And Tobiah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2900
BSB/Thayers
Tobiah = |Jehovah is good|
1) head of a family who returned from exile with Zerubbabel but who were unable to prove their connection with Israel
2) the Ammonite who with Sanballat opposed the rebuilding of Jerusalem
3) a Levite in the reign of Jehoshaphat
4) a chief of the returning exiles
ṭō·w·ḇî·yāh
And Tobiah
שָׁלַ֥ח

שָׁלַ֥ח


šā·laḥ

sent

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
šā·laḥ
sent
אִגְּר֛וֹת

אִגְּר֛וֹת


’ig·gə·rō·wṯ

letters

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 107
BSB/Thayers
1) letter, missive
’ig·gə·rō·wṯ
letters
לְיָֽרְאֵֽנִי׃

לְיָֽרְאֵֽנִי׃


lə·yā·rə·’ê·nî

to intimidate me .

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | first person common singular
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
lə·yā·rə·’ê·nî
to intimidate me .