On the twenty-fourth day of the same month, the Israelites gathered together, fasting and wearing sackcloth, with dust on their heads.
עֶשְׂרִ֨ים
עֶשְׂרִ֨ים
Close
‘eś·rîm
On the twenty-fourth
Hebrew
Number - common plural
Strongs
6242
BSB/Thayers
1) twenty, twentieth
‘eś·rîm
On the twenty-fourth
וְאַרְבָּעָ֜ה
וְאַרְבָּעָ֜ה
Close
wə·’ar·bā·‘āh
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Number - masculine singular
Strongs
702
BSB/Thayers
1) four
wə·’ar·bā·‘āh
. . .
וּבְיוֹם֩
וּבְיוֹם֩
Close
ū·ḇə·yō·wm
day
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
ū·ḇə·yō·wm
day
הַזֶּ֗ה
הַזֶּ֗ה
Close
haz·zeh
of the same
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
of the same
לַחֹ֣דֶשׁ
לַחֹ֣דֶשׁ
Close
la·ḥō·ḏeš
month ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly <BR> 1a) the first day of the month <BR> 1b) the lunar month
la·ḥō·ḏeš
month ,
בְנֵֽי־
בְנֵֽי־
Close
ḇə·nê-
the Israelites
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ḇə·nê-
the Israelites
יִשְׂרָאֵל֙
יִשְׂרָאֵל֙
Close
yiś·rā·’êl
. . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
נֶאֶסְפ֤וּ
נֶאֶסְפ֤וּ
Close
ne·’es·p̄ū
gathered together ,
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to gather, collect <BR> 1a2) to gather (an individual into company of others) <BR> 1a3) to bring up the rear <BR> 1a4) to gather and take away, remove, withdraw <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to assemble, be gathered <BR> 1b2) (pass of Qal 1a2) <BR> 1b2a) to be gathered to one's fathers <BR> 1b2b) to be brought in or into (association with others) <BR> 1b3) (pass of Qal 1a4) <BR> 1b3a) to be taken away, removed, perish <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to gather (harvest) <BR> 1c2) to take in, receive into <BR> 1c3) rearguard, rearward (subst) <BR> 1d) (Pual) to be gathered <BR> 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
ne·’es·p̄ū
gathered together ,
בְּצ֣וֹם
בְּצ֣וֹם
Close
bə·ṣō·wm
fasting
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
6685
BSB/Thayers
1) fast, fasting
bə·ṣō·wm
fasting
וּבְשַׂקִּ֔ים
וּבְשַׂקִּ֔ים
Close
ū·ḇə·śaq·qîm
and wearing sackcloth ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs
8242
BSB/Thayers
1) mesh, sackcloth, sack, sacking <BR> 1a) sack (for grain) <BR> 1b) sackcloth <BR> 1b1) worn in mourning or humiliation <BR> 1b2) same material spread out to lie on
ū·ḇə·śaq·qîm
and wearing sackcloth ,
וַאֲדָמָ֖ה
וַאֲדָמָ֖ה
Close
wa·’ă·ḏā·māh
with dust
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
127
BSB/Thayers
1) ground, land <BR> 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) <BR> 1b) piece of ground, a specific plot of land <BR> 1c) earth substance (for building or constructing) <BR> 1d) ground as earth's visible surface <BR> 1e) land, territory, country <BR> 1f) whole inhabited earth <BR> 1g) city in Naphtali
wa·’ă·ḏā·māh
with dust
עֲלֵיהֶֽם׃
עֲלֵיהֶֽם׃
Close
‘ă·lê·hem
on their heads .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
on their heads .
Those of Israelite descent separated themselves from all the foreigners, and they stood and confessed their sins and the iniquities of their fathers.
וַיִּתְוַדּוּ֙
וַיִּתְוַדּוּ֙
Close
way·yiṯ·wad·dū
and confessed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3034
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast <BR> 1a) (Qal) to shoot (arrows) <BR> 1b) (Piel) to cast, cast down, throw down <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to give thanks, laud, praise <BR> 1c2) to confess, confess (the name of God) <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to confess (sin) <BR> 1d2) to give thanks
way·yiṯ·wad·dū
and confessed
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
חַטֹּ֣אתֵיהֶ֔ם
חַטֹּ֣אתֵיהֶ֔ם
Close
ḥaṭ·ṭō·ṯê·hem
their sins
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful<BR> 2) sin, sin offering <BR> 2a) sin <BR> 2b) condition of sin, guilt of sin <BR> 2c) punishment for sin <BR> 2d) sin-offering <BR> 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭō·ṯê·hem
their sins
וַעֲוֺנ֖וֹת
וַעֲוֺנ֖וֹת
Close
wa·‘ă·wō·nō·wṯ
and the iniquities
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common plural construct
Strongs
5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity <BR> 1a) iniquity <BR> 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) <BR> 1c) consequence of or punishment for iniquity
wa·‘ă·wō·nō·wṯ
and the iniquities
אֲבֹתֵיהֶֽם׃
אֲבֹתֵיהֶֽם׃
Close
’ă·ḇō·ṯê·hem
of their fathers .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·ṯê·hem
of their fathers .
יִשְׂרָאֵ֔ל
יִשְׂרָאֵ֔ל
Close
yiś·rā·’êl
Those of Israelite
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Those of Israelite
זֶ֣רַע
זֶ֣רַע
Close
ze·ra‘
descent
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring <BR> 1a) a sowing <BR> 1b) seed <BR> 1c) semen virile <BR> 1d) offspring, descendants, posterity, children <BR> 1e) of moral quality <BR> 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) <BR> 1f) sowing time (by meton)
ze·ra‘
descent
וַיִּבָּֽדְלוּ֙
וַיִּבָּֽדְלוּ֙
Close
way·yib·bā·ḏə·lū
separated themselves
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
914
BSB/Thayers
1) to divide, separate <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to divide, separate, sever <BR> 1a2) to separate, set apart <BR> 1a3) to make a distinction, difference <BR> 1a4) to divide into parts <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to separate oneself from (reflexive of 1a2) <BR> 1b2) to withdraw from <BR> 1b3) to separate oneself unto <BR> 1b4) to be separated <BR> 1b5) to be excluded <BR> 1b6) to be set apart
way·yib·bā·ḏə·lū
separated themselves
מִכֹּ֖ל
מִכֹּ֖ל
Close
mik·kōl
from all
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kōl
from all
בְּנֵ֣י
בְּנֵ֣י
Close
bə·nê
the foreigners
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the foreigners
נֵכָ֑ר
נֵכָ֑ר
Close
nê·ḵār
. . . ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5236
BSB/Thayers
1) foreign, alien, foreignness, that which is foreign <BR> 1a) foreignness, foreign gods<BR> 1b) alien, foreigner <BR> 1c) foreign (vanities)
nê·ḵār
. . . ,
וַיַּעַמְד֗וּ
וַיַּעַמְד֗וּ
Close
way·ya·‘am·ḏū
and they stood
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of <BR> 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease <BR> 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast <BR> 1a4) to make a stand, hold one's ground <BR> 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright <BR> 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against <BR> 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to station, set <BR> 1b2) to cause to stand firm, maintain <BR> 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect <BR> 1b4) to present (one) before (king) <BR> 1b5) to appoint, ordain, establish <BR> 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
way·ya·‘am·ḏū
and they stood
While they stood in their places, they read from the Book of the Law of the LORD their God for a quarter of the day, and they spent another quarter of the day in confession and worship of the LORD their God.
וַיָּק֙וּמוּ֙
וַיָּק֙וּמוּ֙
Close
way·yā·qū·mū
While they stood
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
way·yā·qū·mū
While they stood
עַל־
עַל־
Close
‘al-
in
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in
עָמְדָ֔ם
עָמְדָ֔ם
Close
‘ā·mə·ḏām
their places ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5977
BSB/Thayers
1) standing place
‘ā·mə·ḏām
their places ,
וַֽיִּקְרְא֗וּ
וַֽיִּקְרְא֗וּ
Close
way·yiq·rə·’ū
they read
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
way·yiq·rə·’ū
they read
בְּסֵ֨פֶר
בְּסֵ֨פֶר
Close
bə·sê·p̄er
from the Book
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
5612
BSB/Thayers
n f<BR> 1) book <BR> n m <BR> 2) missive, document, writing, book <BR> 2a) missive <BR> 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree <BR> 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign <BR> 2c) book, scroll <BR> 2c1) book of prophecies <BR> 2c2) genealogical register <BR> 2c3) law-book <BR> 2c4) book (of poems) <BR> 2c5) book (of kings) <BR> 2c6) books of the canon, scripture <BR> 2c7) record book (of God) <BR> 2d) book-learning, writing <BR> 2d1) be able to read (after verb 'to know')
bə·sê·p̄er
from the Book
תּוֹרַ֧ת
תּוֹרַ֧ת
Close
tō·w·raṯ
of the Law
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction <BR> 1a) instruction, direction (human or divine) <BR> 1a1) body of prophetic teaching <BR> 1a2) instruction in Messianic age <BR> 1a3) body of priestly direction or instruction <BR> 1a4) body of legal directives <BR> 1b) law <BR> 1b1) law of the burnt offering <BR> 1b2) of special law, codes of law <BR> 1c) custom, manner <BR> 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·raṯ
of the Law
יְהוָ֛ה
יְהוָ֛ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
Close
’ĕ·lō·hê·hem
their God
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê·hem
their God
רְבִעִ֣ית
רְבִעִ֣ית
Close
rə·ḇi·‘îṯ
for a quarter
Hebrew
Number - ordinal feminine singular construct
Strongs
7243
BSB/Thayers
1) fourth <BR> 1a) fourth <BR> 1b) four square <BR> 1c) fourth part
rə·ḇi·‘îṯ
for a quarter
הַיּ֑וֹם
הַיּ֑וֹם
Close
hay·yō·wm
of the day ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
hay·yō·wm
of the day ,
וּרְבִעִית֙
וּרְבִעִית֙
Close
ū·rə·ḇi·‘îṯ
and they spent another quarter of the day
Hebrew
Conjunctive waw | Number - ordinal feminine singular
Strongs
7243
BSB/Thayers
1) fourth <BR> 1a) fourth <BR> 1b) four square <BR> 1c) fourth part
ū·rə·ḇi·‘îṯ
and they spent another quarter of the day
מִתְוַדִּ֣ים
מִתְוַדִּ֣ים
Close
miṯ·wad·dîm
in confession
Hebrew
Verb - Hitpael - Participle - masculine plural
Strongs
3034
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast <BR> 1a) (Qal) to shoot (arrows) <BR> 1b) (Piel) to cast, cast down, throw down <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to give thanks, laud, praise <BR> 1c2) to confess, confess (the name of God) <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to confess (sin) <BR> 1d2) to give thanks
miṯ·wad·dîm
in confession
וּמִֽשְׁתַּחֲוִ֔ים
וּמִֽשְׁתַּחֲוִ֔ים
Close
ū·miš·ta·ḥă·wîm
and worship
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Participle - masculine plural
Strongs
7812
BSB/Thayers
1) to bow down <BR> 1a) (Qal) to bow down <BR> 1b)(Hiphil) to depress (fig) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to bow down, prostrate oneself <BR> 1c1a) before superior in homage <BR> 1c1b) before God in worship <BR> 1c1c) before false gods <BR> 1c1d) before angel
ū·miš·ta·ḥă·wîm
and worship
לַיהוָ֖ה
לַיהוָ֖ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
אֱלֹהֵיהֶֽם׃פ
אֱלֹהֵיהֶֽם׃פ
Close
’ĕ·lō·hê·hem
their God .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê·hem
their God .
And the Levites—Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani—stood on the raised platform and cried out in a loud voice to the LORD their God.
הַלְוִיִּ֗ם
הַלְוִיִּ֗ם
Close
hal·wî·yim
And the Levites —
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3881
BSB/Thayers
Levite = see Levi |joined to|<BR> 1) the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah <BR> 1a) the tribe descended from Levi specially set aside by God for His service
hal·wî·yim
And the Levites —
יֵשׁ֨וּעַ
יֵשׁ֨וּעַ
Close
yê·šū·a‘
Jeshua ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3442
BSB/Thayers
Jeshua = |he is saved| <BR> n pr m <BR> 1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan <BR> 2) son of Jehozadak and high priest after the restoration <BR> 3) a priest in the time of David who had charge of the 9th course <BR> 4) a Levite in the reign of Hezekiah <BR> 5) head of a Levitical house which returned from captivity in Babylon <BR> 6) father of a builder of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> n pr loc <BR> 7) a town in southern Judah reinhabited by the people of Judah after the return from captivity
yê·šū·a‘
Jeshua ,
וּבָנִ֜י
וּבָנִ֜י
Close
ū·ḇā·nî
Bani ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1137
BSB/Thayers
Bani = |built|<BR> 1) a Gadite, one of David's mighty warriors <BR> 2) a Levite of the line of Merari, and forefather to Ethan <BR> 3) a man of Judah of the line of Pharez <BR> 4) |children of Bani| returned from captivity with Zerubbabel <BR> 5) one or up to three Levites in Nehemiah's time
ū·ḇā·nî
Bani ,
קַדְמִיאֵ֧ל
קַדְמִיאֵ֧ל
Close
qaḏ·mî·’êl
Kadmiel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6934
BSB/Thayers
Kadmiel = |God is the ancient one|<BR> 1) a Levite, descendant of Hodaviah, and head of a family of returning exiles; also oversaw the work on the temple and also was one of the leaders of the people who led the people in the public confession
qaḏ·mî·’êl
Kadmiel ,
שְׁבַנְיָ֛ה
שְׁבַנְיָ֛ה
Close
šə·ḇan·yāh
Shebaniah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7645
BSB/Thayers
Shebaniah = |increased by Jehovah|<BR> 1) a Levite who sealed the covenant with Nehemiah <BR> 2) a priest who sealed the covenant with Nehemiah <BR> 3) a 2nd Levite who sealed the covenant with Nehemiah <BR> 4) a priest appointed by David to blow with the trumpets before the ark of God
šə·ḇan·yāh
Shebaniah ,
בֻּנִּ֥י
בֻּנִּ֥י
Close
bun·nî
Bunni ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1138
BSB/Thayers
Bunni = |built|<BR> 1) a Levite in the time of Nehemiah <BR> 2) another Levite of earlier date
bun·nî
Bunni ,
שֵׁרֵבְיָ֖ה
שֵׁרֵבְיָ֖ה
Close
šê·rê·ḇə·yāh
Sherebiah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8274
BSB/Thayers
Sherebiah = |Jehovah has scorched|<BR> 1) a Levite who assisted Ezra at the reading of the Law and who sealed the covenant with Nehemiah
šê·rê·ḇə·yāh
Sherebiah ,
בָּנִ֣י
בָּנִ֣י
Close
bā·nî
Bani ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1137
BSB/Thayers
Bani = |built|<BR> 1) a Gadite, one of David's mighty warriors <BR> 2) a Levite of the line of Merari, and forefather to Ethan <BR> 3) a man of Judah of the line of Pharez <BR> 4) |children of Bani| returned from captivity with Zerubbabel <BR> 5) one or up to three Levites in Nehemiah's time
bā·nî
Bani ,
כְנָ֑נִי
כְנָ֑נִי
Close
ḵə·nā·nî
and Chenani —
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3662
BSB/Thayers
Chenani = |my station|<BR> 1) one of the Levites who assisted at the solemn purification of the people under Ezra
ḵə·nā·nî
and Chenani —
וַיָּ֜קָם
וַיָּ֜קָם
Close
way·yā·qām
stood
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
way·yā·qām
stood
עַֽל־
עַֽל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
מַֽעֲלֵ֣ה
מַֽעֲלֵ֣ה
Close
ma·‘ă·lêh
the raised platform
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4608
BSB/Thayers
1) ascent, incline
ma·‘ă·lêh
the raised platform
וַֽיִּזְעֲקוּ֙
וַֽיִּזְעֲקוּ֙
Close
way·yiz·‘ă·qū
and cried out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
2199
BSB/Thayers
1) to cry, cry out, call, call for help <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call (to one's aid) <BR> 1a2) to cry, cry out (in need) <BR> 1b) (Niphal) to be assembled, be called together, be joined together <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to call, call out, call together, summon <BR> 1c2) to make a crying, proclaim <BR> 1c3) to have a proclamation made <BR> 1c4) to call out to, call out at
way·yiz·‘ă·qū
and cried out
גָּד֔וֹל
גָּד֔וֹל
Close
gā·ḏō·wl
in a loud
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gā·ḏō·wl
in a loud
בְּק֣וֹל
בְּק֣וֹל
Close
bə·qō·wl
voice
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
bə·qō·wl
voice
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֵיהֶֽם׃
אֱלֹהֵיהֶֽם׃
Close
’ĕ·lō·hê·hem
their God .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê·hem
their God .
Then the Levites—Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah—said, “Stand up and bless the LORD your God from everlasting to everlasting: Blessed be Your glorious name, and may it be exalted above all blessing and praise.
הַלְוִיִּ֡ם
הַלְוִיִּ֡ם
Close
hal·wî·yim
Then the Levites —
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3881
BSB/Thayers
Levite = see Levi |joined to|<BR> 1) the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah <BR> 1a) the tribe descended from Levi specially set aside by God for His service
hal·wî·yim
Then the Levites —
יֵשׁ֣וּעַ
יֵשׁ֣וּעַ
Close
yê·šū·a‘
Jeshua ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3442
BSB/Thayers
Jeshua = |he is saved| <BR> n pr m <BR> 1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan <BR> 2) son of Jehozadak and high priest after the restoration <BR> 3) a priest in the time of David who had charge of the 9th course <BR> 4) a Levite in the reign of Hezekiah <BR> 5) head of a Levitical house which returned from captivity in Babylon <BR> 6) father of a builder of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> n pr loc <BR> 7) a town in southern Judah reinhabited by the people of Judah after the return from captivity
yê·šū·a‘
Jeshua ,
וְ֠קַדְמִיאֵל
וְ֠קַדְמִיאֵל
Close
wə·qaḏ·mî·’êl
Kadmiel ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
6934
BSB/Thayers
Kadmiel = |God is the ancient one|<BR> 1) a Levite, descendant of Hodaviah, and head of a family of returning exiles; also oversaw the work on the temple and also was one of the leaders of the people who led the people in the public confession
wə·qaḏ·mî·’êl
Kadmiel ,
בָּנִ֨י
בָּנִ֨י
Close
bā·nî
Bani ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1137
BSB/Thayers
Bani = |built|<BR> 1) a Gadite, one of David's mighty warriors <BR> 2) a Levite of the line of Merari, and forefather to Ethan <BR> 3) a man of Judah of the line of Pharez <BR> 4) |children of Bani| returned from captivity with Zerubbabel <BR> 5) one or up to three Levites in Nehemiah's time
bā·nî
Bani ,
חֲשַׁבְנְיָ֜ה
חֲשַׁבְנְיָ֜ה
Close
ḥă·šaḇ·nə·yāh
Hashabneiah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2813
BSB/Thayers
Hashabniah = |whom Jehovah regards|<BR> 1) the father of Hattush, repairer of the wall <BR> 2) a Levite who was among those who officiated at the great fast under Ezra and Nehemiah when the covenant was sealed
ḥă·šaḇ·nə·yāh
Hashabneiah ,
שֵׁרֵֽבְיָ֤ה
שֵׁרֵֽבְיָ֤ה
Close
šê·rê·ḇə·yāh
Sherebiah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8274
BSB/Thayers
Sherebiah = |Jehovah has scorched|<BR> 1) a Levite who assisted Ezra at the reading of the Law and who sealed the covenant with Nehemiah
šê·rê·ḇə·yāh
Sherebiah ,
הֽוֹדִיָּה֙
הֽוֹדִיָּה֙
Close
hō·w·ḏî·yāh
Hodiah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1941
BSB/Thayers
Hodijah = |my majesty is Jehovah|<BR> 1) a Levite in the time of Ezra and Nehemiah <BR> 2) another Levite at the same time <BR> 3) a chief of the people at the same time
hō·w·ḏî·yāh
Hodiah ,
שְׁבַנְיָ֣ה
שְׁבַנְיָ֣ה
Close
šə·ḇan·yāh
Shebaniah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7645
BSB/Thayers
Shebaniah = |increased by Jehovah|<BR> 1) a Levite who sealed the covenant with Nehemiah <BR> 2) a priest who sealed the covenant with Nehemiah <BR> 3) a 2nd Levite who sealed the covenant with Nehemiah <BR> 4) a priest appointed by David to blow with the trumpets before the ark of God
šə·ḇan·yāh
Shebaniah ,
פְתַֽחְיָ֔ה
פְתַֽחְיָ֔ה
Close
p̄ə·ṯaḥ·yāh
and Pethahiah —
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6611
BSB/Thayers
Pethahiah = |freed by Jehovah|<BR> 1) a priest, in charge of the 19th course, in the time of David <BR> 2) a Levite and returning exile who had married a foreign wife; probably the same as 3 <BR> 3) a Levite who helped lead in the confession of the people in the time of Ezra; probably the same as 2 <BR> 4) son of Meshezabeel, descendant of Zerah the son of Judah; deputy of the king in all matters concerning the people
p̄ə·ṯaḥ·yāh
and Pethahiah —
וַיֹּאמְר֣וּ
וַיֹּאמְר֣וּ
Close
way·yō·mə·rū
said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
said ,
ק֗וּמוּ
ק֗וּמוּ
Close
qū·mū
“ Stand up
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
qū·mū
“ Stand up
בָּרֲכוּ֙
בָּרֲכוּ֙
Close
bā·ră·ḵū
[and] bless
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse
bā·ră·ḵū
[and] bless
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
Close
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God
מִן־
מִן־
Close
min-
from
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min-
from
הָעוֹלָ֖ם
הָעוֹלָ֖ם
Close
hā·‘ō·w·lām
everlasting
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
hā·‘ō·w·lām
everlasting
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to
הָעוֹלָ֑ם
הָעוֹלָ֑ם
Close
hā·‘ō·w·lām
everlasting :
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
hā·‘ō·w·lām
everlasting :
וִיבָֽרְכוּ֙
וִיבָֽרְכוּ֙
Close
wî·ḇā·rə·ḵū
Blessed be
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse
wî·ḇā·rə·ḵū
Blessed be
כְּבוֹדֶ֔ךָ
כְּבוֹדֶ֔ךָ
Close
kə·ḇō·w·ḏe·ḵā
Your glorious
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance <BR> 1a) abundance, riches <BR> 1b) honour, splendour, glory <BR> 1c) honour, dignity <BR> 1d) honour, reputation <BR> 1e) honour, reverence, glory <BR> 1f) glory
kə·ḇō·w·ḏe·ḵā
Your glorious
שֵׁ֣ם
שֵׁ֣ם
Close
šêm
name ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
šêm
name ,
וּמְרוֹמַ֥ם
וּמְרוֹמַ֥ם
Close
ū·mə·rō·w·mam
and may it be exalted
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, be set on high <BR> 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted <BR> 1a3) to be lifted, rise <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up <BR> 1b2) to lift up, raise, exalt <BR> 1b3) to exalt, extol <BR> 1c) (Polal) to be lifted up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high <BR> 1d2) to lift up (and take away), remove <BR> 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute <BR> 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished <BR> 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself <BR> 2) (Qal) to be rotten, be wormy
ū·mə·rō·w·mam
and may it be exalted
עַל־
עַל־
Close
‘al-
above
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
above
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
all
בְּרָכָ֖ה
בְּרָכָ֖ה
Close
bə·rā·ḵāh
blessing
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1293
BSB/Thayers
1) blessing <BR> 2) (source of) blessing <BR> 3) blessing, prosperity <BR> 4) blessing, praise of God <BR> 5) a gift, present<BR> 6) treaty of peace
bə·rā·ḵāh
blessing
וּתְהִלָּֽה׃
וּתְהִלָּֽה׃
Close
ū·ṯə·hil·lāh
and praise .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
8416
BSB/Thayers
1) praise, song or hymn of praise <BR> 1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God) <BR> 1b) act of general or public praise <BR> 1c) praise-song (as title)<BR> 1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God) <BR> 1e) renown, fame, glory <BR> 1e1) of Damascus, God <BR> 1e2) object of praise, possessor of renown (fig)
ū·ṯə·hil·lāh
and praise .
You alone are the LORD. You created the heavens, the highest heavens with all their host, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You give life to all things, and the host of heaven worships You.
אַתָּה־
אַתָּה־
Close
’at·tāh-
You
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh-
You
ה֣וּא
ה֣וּא
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
. . .
לְבַדֶּךָ֒
לְבַדֶּךָ֒
Close
lə·ḇad·de·ḵā
alone
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
905
BSB/Thayers
1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone <BR> 1a) separation, alone, by itself <BR> 1a1) only (adv) <BR> 1a2) apart from, besides (prep) <BR> 1b) part <BR> 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
lə·ḇad·de·ḵā
alone
אַתְּ
אַתְּ
Close
ʾat
. . .
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
ʾat
. . .
יְהוָה֮
יְהוָה֮
Close
Yah·weh
are the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
are the LORD .
עָשִׂ֡יתָ
עָשִׂ֡יתָ
Close
‘ā·śî·ṯā
You created
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śî·ṯā
You created
אֶֽת־
אֶֽת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַשָּׁמַיִם֩
הַשָּׁמַיִם֩
Close
haš·šā·ma·yim
the heavens ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
the heavens ,
שְׁמֵ֨י
שְׁמֵ֨י
Close
šə·mê
the highest heavens
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
šə·mê
the highest heavens
הַשָּׁמַ֜יִם
הַשָּׁמַ֜יִם
Close
haš·šā·ma·yim
. . .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
. . .
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
with all
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
with all
צְבָאָ֗ם
צְבָאָ֗ם
Close
ṣə·ḇā·’ām
their host ,
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
ṣə·ḇā·’ām
their host ,
הָאָ֜רֶץ
הָאָ֜רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the earth
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
and all
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
and all
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
עָלֶ֙יהָ֙
עָלֶ֙יהָ֙
Close
‘ā·le·hā
is on it ,
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
is on it ,
הַיַּמִּים֙
הַיַּמִּים֙
Close
hay·yam·mîm
the seas
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
hay·yam·mîm
the seas
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
and all
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
and all
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
that is
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that is
בָּהֶ֔ם
בָּהֶ֔ם
Close
bā·hem
in them .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
in them .
וְאַתָּ֖ה
וְאַתָּ֖ה
Close
wə·’at·tāh
You
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
You
מְחַיֶּ֣ה
מְחַיֶּ֣ה
Close
mə·ḥay·yeh
give life
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to live <BR> 1a1a) to have life <BR> 1a1b) to continue in life, remain alive <BR> 1a1c) to sustain life, to live on or upon <BR> 1a1d) to live (prosperously) <BR> 1a2) to revive, be quickened <BR> 1a2a) from sickness <BR> 1a2b) from discouragement <BR> 1a2c) from faintness <BR> 1a2d) from death <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to preserve alive, let live <BR> 1b2) to give life <BR> 1b3) to quicken, revive, refresh <BR> 1b3a) to restore to life <BR> 1b3b) to cause to grow <BR> 1b3c) to restore <BR> 1b3d) to revive <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to preserve alive, let live <BR> 1c2) to quicken, revive <BR> 1c2a) to restore (to health) <BR> 1c2b) to revive <BR> 1c2c) to restore to life
mə·ḥay·yeh
give life
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כֻּלָּ֑ם
כֻּלָּ֑ם
Close
kul·lām
to all things ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kul·lām
to all things ,
וּצְבָ֥א
וּצְבָ֥א
Close
ū·ṣə·ḇā
and the host
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
ū·ṣə·ḇā
and the host
הַשָּׁמַ֖יִם
הַשָּׁמַ֖יִם
Close
haš·šā·ma·yim
of heaven
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
of heaven
מִשְׁתַּחֲוִֽים׃
מִשְׁתַּחֲוִֽים׃
Close
miš·ta·ḥă·wîm
worships
Hebrew
Verb - Hitpael - Participle - masculine plural
Strongs
7812
BSB/Thayers
1) to bow down <BR> 1a) (Qal) to bow down <BR> 1b)(Hiphil) to depress (fig) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to bow down, prostrate oneself <BR> 1c1a) before superior in homage <BR> 1c1b) before God in worship <BR> 1c1c) before false gods <BR> 1c1d) before angel
miš·ta·ḥă·wîm
worships
לְךָ֥
לְךָ֥
Close
lə·ḵā
You .
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
You .
You are the LORD, the God who chose Abram, who brought him out of Ur of the Chaldeans and gave him the name Abraham.
אַתָּה־
אַתָּה־
Close
’at·tāh-
You
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh-
You
הוּא֙
הוּא֙
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
. . .
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
are the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
are the LORD ,
הָאֱלֹהִ֔ים
הָאֱלֹהִ֔ים
Close
hā·’ĕ·lō·hîm
the God
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
hā·’ĕ·lō·hîm
the God
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
who
בָּחַ֙רְתָּ֙
בָּחַ֙רְתָּ֙
Close
bā·ḥar·tā
chose
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for<BR> 1a) (Qal) to choose <BR> 1b) (Niphal) to be chosen <BR> 1c) (Pual) to be chosen, selected
bā·ḥar·tā
chose
בְּאַבְרָ֔ם
בְּאַבְרָ֔ם
Close
bə·’aḇ·rām
Abram ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
87
BSB/Thayers
Abram = |exalted father|<BR> 1) original name of Abraham
bə·’aḇ·rām
Abram ,
וְהוֹצֵאת֖וֹ
וְהוֹצֵאת֖וֹ
Close
wə·hō·w·ṣê·ṯōw
who brought him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
wə·hō·w·ṣê·ṯōw
who brought him
מֵא֣וּר
מֵא֣וּר
Close
mê·’ūr
out of Ur
Hebrew
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs
218
BSB/Thayers
Ur = |flame|<BR> 1) city in southern Babylonia, city of the Chaldeans, centre of moon worship, home of Abraham's father, Terah, and departure point for the Abraham's migration to Mesopotamia and Canaan
mê·’ūr
out of Ur
כַּשְׂדִּ֑ים
כַּשְׂדִּ֑ים
Close
kaś·dîm
of the Chaldeans
Hebrew
Noun - proper - masculine plural
Strongs
3778
BSB/Thayers
Chaldea or Chaldeans = |clod-breakers| <BR> n pr loc <BR> 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf <BR> n pr m <BR> 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris <BR> 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
kaś·dîm
of the Chaldeans
וְשַׂ֥מְתָּ
וְשַׂ֥מְתָּ
Close
wə·śam·tā
and gave him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
wə·śam·tā
and gave him
שְּׁמ֖וֹ
שְּׁמ֖וֹ
Close
šə·mōw
the name
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
šə·mōw
the name
אַבְרָהָֽם׃
אַבְרָהָֽם׃
Close
’aḇ·rā·hām
Abraham .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
85
BSB/Thayers
Abraham = |father of a multitude| or |chief of multitude|<BR> 1) friend of God and founder of Hebrew nation via God's elective covenant
’aḇ·rā·hām
Abraham .
You found his heart faithful before You, and made a covenant with him to give the land of the Canaanites and Hittites, of the Amorites and Perizzites, of the Jebusites and Girgashites—to give it to his descendants. You have kept Your promise, because You are righteous.
וּמָצָ֣אתָ
וּמָצָ֣אתָ
Close
ū·mā·ṣā·ṯā
You found
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
ū·mā·ṣā·ṯā
You found
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
לְבָבוֹ֮
לְבָבוֹ֮
Close
lə·ḇā·ḇōw
his heart
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇā·ḇōw
his heart
נֶאֱמָ֣ן
נֶאֱמָ֣ן
Close
ne·’ĕ·mān
faithful
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish <BR> 1a1a) foster-father (subst.) <BR> 1a1b) foster-mother, nurse <BR> 1a1c) pillars, supporters of the door <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm <BR> 1b1a) to be carried by a nurse <BR> 1b1b) made firm, sure, lasting <BR> 1b1c) confirmed, established, sure <BR> 1b1d) verified, confirmed <BR> 1b1e) reliable, faithful, trusty <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in <BR> 1c1a) stand firm <BR> 1c1b) trust, believe
ne·’ĕ·mān
faithful
לְפָנֶיךָ֒
לְפָנֶיךָ֒
Close
lə·p̄ā·ne·ḵā
before You ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·ne·ḵā
before You ,
וְכָר֨וֹת
וְכָר֨וֹת
Close
wə·ḵā·rō·wṯ
and made
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off
wə·ḵā·rō·wṯ
and made
הַבְּרִ֗ית
הַבְּרִ֗ית
Close
hab·bə·rîṯ
a covenant
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge <BR> 1a) between men <BR> 1a1) treaty, alliance, league (man to man) <BR> 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) <BR> 1a3) agreement, pledge (man to man) <BR> 1a4) alliance (of friendship) <BR> 1a5) alliance (of marriage) <BR> 1b) between God and man <BR> 1b1) alliance (of friendship) <BR> 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) <BR> 2) (phrases) <BR> 2a) covenant making <BR> 2b) covenant keeping <BR> 2c) covenant violation
hab·bə·rîṯ
a covenant
עִמּ֜וֹ
עִמּ֜וֹ
Close
‘im·mōw
with him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im·mōw
with him
לָתֵ֡ת
לָתֵ֡ת
Close
lā·ṯêṯ
to give
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
lā·ṯêṯ
to give
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֶרֶץ֩
אֶרֶץ֩
Close
’e·reṣ
the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
הַכְּנַעֲנִ֨י
הַכְּנַעֲנִ֨י
Close
hak·kə·na·‘ă·nî
of the Canaanites
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3669
BSB/Thayers
Canaanite = see Cana |zealous| <BR> adj <BR> 1) descendant of inhabitant of Canaan<BR> n <BR> 2) descendant or inhabitant of Canaan <BR> 3) a merchant, trader
hak·kə·na·‘ă·nî
of the Canaanites
הַחִתִּ֜י
הַחִתִּ֜י
Close
ha·ḥit·tî
and Hittites ,
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs
2850
BSB/Thayers
Hittite = |descendant of Heth|<BR> 1) the nation descended from Heth, the 2nd son of Canaan; once inhabitants of central Anatolia (modern Turkey), later in north Lebanon
ha·ḥit·tî
and Hittites ,
הָאֱמֹרִ֧י
הָאֱמֹרִ֧י
Close
hā·’ĕ·mō·rî
of the Amorites
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs
567
BSB/Thayers
Amorite = |a sayer|<BR> 1) one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt
hā·’ĕ·mō·rî
of the Amorites
וְהַפְּרִזִּ֛י
וְהַפְּרִזִּ֛י
Close
wə·hap·pə·riz·zî
and Perizzites ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs
6522
BSB/Thayers
Perizzite = |belonging to a village|<BR> 1) a people who inhabited southern Canaan prior to the conquest
wə·hap·pə·riz·zî
and Perizzites ,
וְהַיְבוּסִ֥י
וְהַיְבוּסִ֥י
Close
wə·hay·ḇū·sî
of the Jebusites
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs
2983
BSB/Thayers
Jebusite = |descendants of Jebus|<BR> 1) descendants of the 3rd son of Canaan who lived in or around the site of Jebus, the early name for Jerusalem
wə·hay·ḇū·sî
of the Jebusites
וְהַגִּרְגָּשִׁ֖י
וְהַגִּרְגָּשִׁ֖י
Close
wə·hag·gir·gā·šî
and Girgashites —
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1622
BSB/Thayers
Girgashite or Girgasite = |dwelling on a clayey soil|<BR> 1) descendants of Canaan and one of the nations living east of the sea of Galilee when the Israelites entered the promised land
wə·hag·gir·gā·šî
and Girgashites —
לָתֵ֣ת
לָתֵ֣ת
Close
lā·ṯêṯ
to give it
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
lā·ṯêṯ
to give it
לְזַרְע֑וֹ
לְזַרְע֑וֹ
Close
lə·zar·‘ōw
to his descendants .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring <BR> 1a) a sowing <BR> 1b) seed <BR> 1c) semen virile <BR> 1d) offspring, descendants, posterity, children <BR> 1e) of moral quality <BR> 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) <BR> 1f) sowing time (by meton)
lə·zar·‘ōw
to his descendants .
וַתָּ֙קֶם֙
וַתָּ֙קֶם֙
Close
wat·tā·qem
You have kept
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
wat·tā·qem
You have kept
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
דְּבָרֶ֔יךָ
דְּבָרֶ֔יךָ
Close
də·ḇā·re·ḵā
Your promise ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
də·ḇā·re·ḵā
Your promise ,
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
because
אָֽתָּה׃
אָֽתָּה׃
Close
’āt·tāh
You
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’āt·tāh
You
צַדִּ֖יק
צַדִּ֖יק
Close
ṣad·dîq
are righteous .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
are righteous .
You saw the affliction of our fathers in Egypt; You heard their cry at the Red Sea.
וַתֵּ֛רֶא
וַתֵּ֛רֶא
Close
wat·tê·re
You saw
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wat·tê·re
You saw
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עֳנִ֥י
עֳנִ֥י
Close
‘o·nî
the affliction
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6040
BSB/Thayers
1) affliction, poverty, misery <BR> 1a) affliction <BR> 1b) poverty
‘o·nî
the affliction
אֲבֹתֵ֖ינוּ
אֲבֹתֵ֖ינוּ
Close
’ă·ḇō·ṯê·nū
of our fathers
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·ṯê·nū
of our fathers
בְּמִצְרָ֑יִם
בְּמִצְרָ֑יִם
Close
bə·miṣ·rā·yim
in Egypt ;
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = |double straits| <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt
bə·miṣ·rā·yim
in Egypt ;
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
שָׁמַ֖עְתָּ
שָׁמַ֖עְתָּ
Close
šā·ma‘·tā
You heard
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
šā·ma‘·tā
You heard
זַעֲקָתָ֥ם
זַעֲקָתָ֥ם
Close
za·‘ă·qā·ṯām
their cry
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
2201
BSB/Thayers
1) cry, outcry <BR> 1a) outcry <BR> 1b) cry of distress <BR> 1c) outcry, clamour
za·‘ă·qā·ṯām
their cry
עַל־
עַל־
Close
‘al-
at
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
at
סֽוּף׃
סֽוּף׃
Close
sūp̄
the Red
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5488
BSB/Thayers
1) reed, rush, water plant <BR> 1a) rushes <BR> 1b) sea of rushes <BR> 1b1) of Red Sea <BR> 1b2) of arms of Red Sea <BR> 1b3) of Gulf of Suez <BR> 1b4) of sea from straits to Gulf of Akaba
sūp̄
the Red
יַם־
יַם־
Close
yam-
Sea .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
yam-
Sea .
You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew they had acted with arrogance against our fathers. You made a name for Yourself that endures to this day.
וַ֠תִּתֵּן
וַ֠תִּתֵּן
Close
wat·tit·tên
You performed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wat·tit·tên
You performed
אֹתֹ֨ת
אֹתֹ֨ת
Close
’ō·ṯōṯ
signs
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
226
BSB/Thayers
1) sign, signal <BR> 1a) a distinguishing mark <BR> 1b) banner <BR> 1c) remembrance <BR> 1d) miraculous sign <BR> 1e) omen <BR> 1f) warning <BR> 2) token, ensign, standard, miracle, proof
’ō·ṯōṯ
signs
וּמֹֽפְתִ֜ים
וּמֹֽפְתִ֜ים
Close
ū·mō·p̄ə·ṯîm
and wonders
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
4159
BSB/Thayers
1) wonder, sign, miracle, portent <BR> 1a) wonder (as a special display of God's power) <BR> 1b) sign, token (of future event)
ū·mō·p̄ə·ṯîm
and wonders
בְּפַרְעֹ֤ה
בְּפַרְעֹ֤ה
Close
bə·p̄ar·‘ōh
against Pharaoh ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house|<BR> 1) the common title of the king of Egypt
bə·p̄ar·‘ōh
against Pharaoh ,
וּבְכָל־
וּבְכָל־
Close
ū·ḇə·ḵāl
all
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ū·ḇə·ḵāl
all
עֲבָדָיו֙
עֲבָדָיו֙
Close
‘ă·ḇā·ḏāw
his officials ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏāw
his officials ,
וּבְכָל־
וּבְכָל־
Close
ū·ḇə·ḵāl
and all
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ū·ḇə·ḵāl
and all
עַ֣ם
עַ֣ם
Close
‘am
the people
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am
the people
אַרְצ֔וֹ
אַרְצ֔וֹ
Close
’ar·ṣōw
of his land ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣōw
of his land ,
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
יָדַ֔עְתָּ
יָדַ֔עְתָּ
Close
yā·ḏa‘·tā
You knew
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tā
You knew
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
-
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
-
הֵזִ֖ידוּ
הֵזִ֖ידוּ
Close
hê·zî·ḏū
they had acted with arrogance
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
2102
BSB/Thayers
1) to boil, boil up, seethe, act proudly, act presumptuously, act rebelliously, be presumptuous, be arrogant, be rebelliously proud <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to act presumptuously <BR> 1a2) to deal arrogantly (with 'al') <BR> 1a3) to defy proudly (with 'el') <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to boil, seethe, act proudly <BR> 1b2) to act presumptuously, act insolently
hê·zî·ḏū
they had acted with arrogance
עֲלֵיהֶ֑ם
עֲלֵיהֶ֑ם
Close
‘ă·lê·hem
against [our fathers] .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
against [our fathers] .
וַתַּֽעַשׂ־
וַתַּֽעַשׂ־
Close
wat·ta·‘aś-
You made
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
wat·ta·‘aś-
You made
שֵׁ֖ם
שֵׁ֖ם
Close
šêm
a name
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
šêm
a name
לְךָ֥
לְךָ֥
Close
lə·ḵā
for Yourself
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
for Yourself
הַזֶּֽה׃
הַזֶּֽה׃
Close
haz·zeh
that endures to this
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
that endures to this
כְּהַיּ֥וֹם
כְּהַיּ֥וֹם
Close
kə·hay·yō·wm
day .
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
kə·hay·yō·wm
day .
You divided the sea before them, and they crossed through it on dry ground. You hurled their pursuers into the depths like a stone into raging waters.
בָּקַ֣עְתָּ
בָּקַ֣עְתָּ
Close
bā·qa‘·tā
You divided
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
1234
BSB/Thayers
1) to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cleave, cleave open <BR> 1a2) to break through, break into <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cleft, be rent open, be split open <BR> 1b2) to be broken into <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cleave, cut to pieces, rend open <BR> 1c2) to break through, break down <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be ripped open, be torn open <BR> 1d2) to be rent <BR> 1d3) to be broken into <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to break into <BR> 1e2) to break through <BR> 1f) (Hophal) to be broken into <BR> 1g) (Hithpael) to burst (themselves) open, cleave asunder
bā·qa‘·tā
You divided
וְהַיָּם֙
וְהַיָּם֙
Close
wə·hay·yām
the sea
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
wə·hay·yām
the sea
לִפְנֵיהֶ֔ם
לִפְנֵיהֶ֔ם
Close
lip̄·nê·hem
before them ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê·hem
before them ,
וַיַּֽעַבְר֥וּ
וַיַּֽעַבְר֥וּ
Close
way·ya·‘aḇ·rū
and they crossed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
way·ya·‘aḇ·rū
and they crossed
בְתוֹךְ־
בְתוֹךְ־
Close
ḇə·ṯō·wḵ-
through
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle <BR> 1a) midst, middle <BR> 1b) into, through (after verbs of motion) <BR> 1c) among (of a number of persons) <BR> 1d) between (of things arranged by twos) <BR> 1e) from among (as to take or separate etc)
ḇə·ṯō·wḵ-
through
הַיָּ֖ם
הַיָּ֖ם
Close
hay·yām
it
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
hay·yām
it
בַּיַּבָּשָׁ֑ה
בַּיַּבָּשָׁ֑ה
Close
bay·yab·bā·šāh
on dry ground .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
3004
BSB/Thayers
1) dry land, dry ground
bay·yab·bā·šāh
on dry ground .
וְֽאֶת־
וְֽאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הִשְׁלַ֧כְתָּ
הִשְׁלַ֧כְתָּ
Close
hiš·laḵ·tā
You hurled
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs
7993
BSB/Thayers
1) to throw, cast, hurl, fling <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down <BR> 1a2) to cast (lots) (fig) <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be thrown, be cast <BR> 1b2) to be cast forth or out <BR> 1b3) to be cast down <BR> 1b4) to be cast (metaph)
hiš·laḵ·tā
You hurled
רֹ֨דְפֵיהֶ֜ם
רֹ֨דְפֵיהֶ֜ם
Close
rō·ḏə·p̄ê·hem
their pursuers
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon <BR> 1a2) to persecute, harass (fig) <BR> 1a3) to follow after, aim to secure (fig) <BR> 1a4) to run after (a bribe) (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be pursued <BR> 1b2) one pursued (participle) <BR> 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue <BR> 1d) (Pual) to be pursued, be chased away <BR> 1e) (Hiphil) to pursue, chase
rō·ḏə·p̄ê·hem
their pursuers
בִמְצוֹלֹ֛ת
בִמְצוֹלֹ֛ת
Close
ḇim·ṣō·w·lōṯ
into the depths
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural
Strongs
4688
BSB/Thayers
1) depth, the deep, the deep sea
ḇim·ṣō·w·lōṯ
into the depths
כְּמוֹ־
כְּמוֹ־
Close
kə·mōw-
like
Hebrew
Preposition
Strongs
3644
BSB/Thayers
adv <BR> 1) like, as, the like of which <BR> conj <BR> 2) when, according as, as it were
kə·mōw-
like
אֶ֖בֶן
אֶ֖בֶן
Close
’e·ḇen
a stone
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) <BR> 1a) common stone (in natural state) <BR> 1b) stone, as material <BR> 1b1) of tablets <BR> 1b2) marble, hewn stones <BR> 1c) precious stones, stones of fire <BR> 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon <BR> 1e) weight <BR> 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal <BR> 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice <BR> 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines <BR> 1i) (simile) <BR> 1i1) sinking in water, motionlessness <BR> 1i2) strength, firmness, solidity <BR> 1i3) commonness <BR> 1j) (metaph) <BR> 1j1) petrified with terror <BR> 1j2) perverse, hard heart
’e·ḇen
a stone
בְּמַ֥יִם
בְּמַ֥יִם
Close
bə·ma·yim
into raging waters
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bə·ma·yim
into raging waters
עַזִּֽים׃
עַזִּֽים׃
Close
‘az·zîm
. . . .
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
5794
BSB/Thayers
1) strong, mighty, fierce
‘az·zîm
. . . .
You led them with a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night, to light for them the way in which they should travel.
הִנְחִיתָ֖ם
הִנְחִיתָ֖ם
Close
hin·ḥî·ṯām
You led them
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5148
BSB/Thayers
1) to lead, guide <BR> 1a) (Qal) to lead, bring <BR> 1b) (Hiphil) to lead, guide
hin·ḥî·ṯām
You led them
וּבְעַמּ֣וּד
וּבְעַמּ֣וּד
Close
ū·ḇə·‘am·mūḏ
with a pillar
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
5982
BSB/Thayers
1) pillar, column <BR> 1a) pillar <BR> 1b) column, upright <BR> 1c) column (of smoke)
ū·ḇə·‘am·mūḏ
with a pillar
עָנָ֔ן
עָנָ֔ן
Close
‘ā·nān
of cloud
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6051
BSB/Thayers
1) cloud, cloudy, cloud-mass <BR> 1a) cloud-mass (of theophanic cloud) <BR> 1b) cloud
‘ā·nān
of cloud
יוֹמָ֑ם
יוֹמָ֑ם
Close
yō·w·mām
by day
Hebrew
Adverb
Strongs
3119
BSB/Thayers
adv <BR> 1) by day, in the daytime <BR> subst <BR> 2) daytime
yō·w·mām
by day
וּבְעַמּ֥וּד
וּבְעַמּ֥וּד
Close
ū·ḇə·‘am·mūḏ
and a pillar
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
5982
BSB/Thayers
1) pillar, column <BR> 1a) pillar <BR> 1b) column, upright <BR> 1c) column (of smoke)
ū·ḇə·‘am·mūḏ
and a pillar
אֵשׁ֙
אֵשׁ֙
Close
’êš
of fire
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
’êš
of fire
לַ֔יְלָה
לַ֔יְלָה
Close
lay·lāh
by night ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3915
BSB/Thayers
1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
lay·lāh
by night ,
לְהָאִ֣יר
לְהָאִ֣יר
Close
lə·hā·’îr
to light
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
215
BSB/Thayers
1) to be or become light, shine <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become light (day)<BR> 1a2) to shine (of the sun) <BR> 1a3) to become bright <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be illuminated <BR> 1b2) to become lighted up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to give light, shine (of sun, moon, and stars) <BR> 1c2) to illumine, light up, cause to shine, shine <BR> 1c3) to kindle, light (candle, wood) <BR> 1c4) lighten (of the eyes, his law, etc) <BR> 1c5) to make shine (of the face)
lə·hā·’îr
to light
לָהֶ֔ם
לָהֶ֔ם
Close
lā·hem
for them
Hebrew
Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
for them
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
הַדֶּ֖רֶךְ
הַדֶּ֖רֶךְ
Close
had·de·reḵ
the way
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
had·de·reḵ
the way
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
in which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
in which
יֵֽלְכוּ־
יֵֽלְכוּ־
Close
yê·lə·ḵū-
they should travel .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
yê·lə·ḵū-
they should travel .
בָֽהּ׃
בָֽהּ׃
Close
ḇāh
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇāh
You came down on Mount Sinai and spoke with them from heaven. You gave them just ordinances, true laws, and good statutes and commandments.
יָרַ֔דְתָּ
יָרַ֔דְתָּ
Close
yā·raḏ·tā
You came down
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
yā·raḏ·tā
You came down
וְעַ֤ל
וְעַ֤ל
Close
wə·‘al
on
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al
on
הַר־
הַר־
Close
har-
Mount
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
har-
Mount
סִינַי֙
סִינַי֙
Close
sî·nay
Sinai
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5514
BSB/Thayers
Sinai = |thorny|<BR> 1) the mountain where Moses received the Law from Jehovah; located at the southern end of the Sinai peninsula between the horns of the Red Sea; exact site unknown
sî·nay
Sinai
וְדַבֵּ֥ר
וְדַבֵּ֥ר
Close
wə·ḏab·bêr
and spoke
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
wə·ḏab·bêr
and spoke
עִמָּהֶ֖ם
עִמָּהֶ֖ם
Close
‘im·mā·hem
with them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im·mā·hem
with them
מִשָּׁמָ֑יִם
מִשָּׁמָ֑יִם
Close
miš·šā·mā·yim
from heaven .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
miš·šā·mā·yim
from heaven .
וַתִּתֵּ֨ן
וַתִּתֵּ֨ן
Close
wat·tit·tên
You gave
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wat·tit·tên
You gave
לָהֶ֜ם
לָהֶ֜ם
Close
lā·hem
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them
יְשָׁרִים֙
יְשָׁרִים֙
Close
yə·šā·rîm
just
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
3477
BSB/Thayers
1) straight, upright, correct, right <BR> 1a) straight, level <BR> 1b) right, pleasing, correct <BR> 1c) straightforward, just, upright, fitting, proper <BR> 1d) uprightness, righteous, upright <BR> 1e) that which is upright (subst)
yə·šā·rîm
just
מִשְׁפָּטִ֤ים
מִשְׁפָּטִ֤ים
Close
miš·pā·ṭîm
ordinances ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pā·ṭîm
ordinances ,
אֱמֶ֔ת
אֱמֶ֔ת
Close
’ĕ·meṯ
true
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
571
BSB/Thayers
n f<BR> 1) firmness, faithfulness, truth <BR> 1a) sureness, reliability <BR> 1b) stability, continuance <BR> 1c) faithfulness, reliableness <BR> 1d) truth <BR> 1d1) as spoken <BR> 1d2) of testimony and judgment <BR> 1d3) of divine instruction <BR> 1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge <BR> 1d5) true doctrine <BR> adv <BR> 2) in truth, truly
’ĕ·meṯ
true
וְתוֹר֣וֹת
וְתוֹר֣וֹת
Close
wə·ṯō·w·rō·wṯ
laws ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction <BR> 1a) instruction, direction (human or divine) <BR> 1a1) body of prophetic teaching <BR> 1a2) instruction in Messianic age <BR> 1a3) body of priestly direction or instruction <BR> 1a4) body of legal directives <BR> 1b) law <BR> 1b1) law of the burnt offering <BR> 1b2) of special law, codes of law <BR> 1c) custom, manner <BR> 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
wə·ṯō·w·rō·wṯ
laws ,
טוֹבִֽים׃
טוֹבִֽים׃
Close
ṭō·w·ḇîm
and good
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
ṭō·w·ḇîm
and good
חֻקִּ֥ים
חֻקִּ֥ים
Close
ḥuq·qîm
statutes
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2706
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, something prescribed, due <BR> 1a) prescribed task <BR> 1b) prescribed portion <BR> 1c) action prescribed (for oneself), resolve <BR> 1d) prescribed due <BR> 1e) prescribed limit, boundary <BR> 1f) enactment, decree, ordinance <BR> 1f1) specific decree <BR> 1f2) law in general <BR> 1g) enactments, statutes <BR> 1g1) conditions <BR> 1g2) enactments <BR> 1g3) decrees <BR> 1g4) civil enactments prescribed by God
ḥuq·qîm
statutes
וּמִצְוֺ֖ת
וּמִצְוֺ֖ת
Close
ū·miṣ·wōṯ
and commandments .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs
4687
BSB/Thayers
1) commandment <BR> 1a) commandment (of man) <BR> 1b) the commandment (of God) <BR> 1c) commandment (of code of wisdom)
ū·miṣ·wōṯ
and commandments .
You revealed to them Your holy Sabbath and gave them commandments and statutes and laws through Your servant Moses.
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הוֹדַ֣עַתָ
הוֹדַ֣עַתָ
Close
hō·ḏa·ʿa·ṯå̄
You revealed
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
hō·ḏa·ʿa·ṯå̄
You revealed
לָהֶ֑ם
לָהֶ֑ם
Close
lā·hem
to them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
to them
קָדְשְׁךָ֖
קָדְשְׁךָ֖
Close
qāḏ·šə·ḵā
Your holy
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness <BR> 1a) apartness, sacredness, holiness <BR> 1a1) of God <BR> 1a2) of places <BR> 1a3) of things <BR> 1b) set-apartness, separateness
qāḏ·šə·ḵā
Your holy
שַׁבַּ֥ת
שַׁבַּ֥ת
Close
šab·baṯ
Sabbath
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
7676
BSB/Thayers
1) Sabbath <BR> 1a) sabbath <BR> 1b) day of atonement <BR> 1c) sabbath year <BR> 1d) week <BR> 1e) produce (in sabbath year)
šab·baṯ
Sabbath
צִוִּ֣יתָ
צִוִּ֣יתָ
Close
ṣiw·wî·ṯā
and gave
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strongs
6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order <BR> 1a)(Piel) <BR> 1a1) to lay charge upon <BR> 1a2) to give charge to, give command to <BR> 1a3) to give charge unto <BR> 1a4) to give charge over, appoint <BR> 1a5) to give charge, command <BR> 1a6) to charge, command <BR> 1a7) to charge, commission <BR> 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) <BR> 1b) (Pual) to be commanded
ṣiw·wî·ṯā
and gave
לָהֶ֔ם
לָהֶ֔ם
Close
lā·hem
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them
וּמִצְו֤וֹת
וּמִצְו֤וֹת
Close
ū·miṣ·wō·wṯ
commandments
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs
4687
BSB/Thayers
1) commandment <BR> 1a) commandment (of man) <BR> 1b) the commandment (of God) <BR> 1c) commandment (of code of wisdom)
ū·miṣ·wō·wṯ
commandments
וְחֻקִּים֙
וְחֻקִּים֙
Close
wə·ḥuq·qîm
and statutes
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
2706
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, something prescribed, due <BR> 1a) prescribed task <BR> 1b) prescribed portion <BR> 1c) action prescribed (for oneself), resolve <BR> 1d) prescribed due <BR> 1e) prescribed limit, boundary <BR> 1f) enactment, decree, ordinance <BR> 1f1) specific decree <BR> 1f2) law in general <BR> 1g) enactments, statutes <BR> 1g1) conditions <BR> 1g2) enactments <BR> 1g3) decrees <BR> 1g4) civil enactments prescribed by God
wə·ḥuq·qîm
and statutes
וְתוֹרָ֔ה
וְתוֹרָ֔ה
Close
wə·ṯō·w·rāh
and laws
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction <BR> 1a) instruction, direction (human or divine) <BR> 1a1) body of prophetic teaching <BR> 1a2) instruction in Messianic age <BR> 1a3) body of priestly direction or instruction <BR> 1a4) body of legal directives <BR> 1b) law <BR> 1b1) law of the burnt offering <BR> 1b2) of special law, codes of law <BR> 1c) custom, manner <BR> 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
wə·ṯō·w·rāh
and laws
בְּיַ֖ד
בְּיַ֖ד
Close
bə·yaḏ
through
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
bə·yaḏ
through
עַבְדֶּֽךָ׃
עַבְדֶּֽךָ׃
Close
‘aḇ·de·ḵā
Your servant
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·de·ḵā
Your servant
מֹשֶׁ֥ה
מֹשֶׁ֥ה
Close
mō·šeh
Moses .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn|<BR> 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Moses .
In their hunger You gave them bread from heaven; in their thirst You brought them water from the rock. You told them to go in and possess the land that You had sworn to give them.
לִרְעָבָ֔ם
לִרְעָבָ֔ם
Close
lir·‘ā·ḇām
In their hunger
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger <BR> 1a) famine (in land, nation) <BR> 1a1) of Jehovah's word (fig) <BR> 1b) hunger (of individuals)
lir·‘ā·ḇām
In their hunger
נָתַ֤תָּה
נָתַ֤תָּה
Close
nā·ṯat·tāh
You gave
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nā·ṯat·tāh
You gave
לָהֶם֙
לָהֶם֙
Close
lā·hem
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them
וְ֠לֶחֶם
וְ֠לֶחֶם
Close
wə·le·ḥem
bread
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
wə·le·ḥem
bread
מִשָּׁמַ֜יִם
מִשָּׁמַ֜יִם
Close
miš·šā·ma·yim
from heaven ;
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
miš·šā·ma·yim
from heaven ;
לִצְמָאָ֑ם
לִצְמָאָ֑ם
Close
liṣ·mā·’ām
in their thirst
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6772
BSB/Thayers
1) thirst
liṣ·mā·’ām
in their thirst
הוֹצֵ֥אתָ
הוֹצֵ֥אתָ
Close
hō·w·ṣê·ṯā
You brought
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
hō·w·ṣê·ṯā
You brought
לָהֶ֖ם
לָהֶ֖ם
Close
lā·hem
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them
וּמַ֗יִם
וּמַ֗יִם
Close
ū·ma·yim
water
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ū·ma·yim
water
מִסֶּ֛לַע
מִסֶּ֛לַע
Close
mis·se·la‘
from the rock .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
5553
BSB/Thayers
1) crag, cliff, rock <BR> 1a) crag, cliff <BR> 1b) as stronghold of Jehovah, of security (fig.)
mis·se·la‘
from the rock .
וַתֹּ֣אמֶר
וַתֹּ֣אמֶר
Close
wat·tō·mer
You told
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
You told
לָהֶ֗ם
לָהֶ֗ם
Close
lā·hem
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them
לָבוֹא֙
לָבוֹא֙
Close
lā·ḇō·w
to go in
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
lā·ḇō·w
to go in
לָרֶ֣שֶׁת
לָרֶ֣שֶׁת
Close
lā·re·šeṯ
and possess
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
lā·re·šeṯ
and possess
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
which
נָשָׂ֥אתָ
נָשָׂ֥אתָ
Close
nā·śā·ṯā
You had sworn
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
nā·śā·ṯā
You had sworn
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יָדְךָ֖
יָדְךָ֖
Close
yā·ḏə·ḵā
-
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yā·ḏə·ḵā
-
לָתֵ֥ת
לָתֵ֥ת
Close
lā·ṯêṯ
to give
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
lā·ṯêṯ
to give
לָהֶֽם׃
לָהֶֽם׃
Close
lā·hem
them .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them .
But they and our fathers became arrogant and stiff-necked and did not obey Your commandments.
וְהֵ֥ם
וְהֵ֥ם
Close
wə·hêm
But they
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
wə·hêm
But they
וַאֲבֹתֵ֖ינוּ
וַאֲבֹתֵ֖ינוּ
Close
wa·’ă·ḇō·ṯê·nū
and our fathers
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
wa·’ă·ḇō·ṯê·nū
and our fathers
הֵזִ֑ידוּ
הֵזִ֑ידוּ
Close
hê·zî·ḏū
became arrogant
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
2102
BSB/Thayers
1) to boil, boil up, seethe, act proudly, act presumptuously, act rebelliously, be presumptuous, be arrogant, be rebelliously proud <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to act presumptuously <BR> 1a2) to deal arrogantly (with 'al') <BR> 1a3) to defy proudly (with 'el') <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to boil, seethe, act proudly <BR> 1b2) to act presumptuously, act insolently
hê·zî·ḏū
became arrogant
וַיַּקְשׁוּ֙
וַיַּקְשׁוּ֙
Close
way·yaq·šū
and stiff-necked
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7185
BSB/Thayers
1) to be hard, be severe, be fierce, be harsh <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be hard, be difficult <BR> 1a2) to be hard, be severe <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be ill-treated <BR> 1b2) to be hard pressed <BR> 1c) (Piel) to have severe labour (of women) <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to make difficult, make difficulty <BR> 1d2) to make severe, make burdensome <BR> 1d3) to make hard, make stiff, make stubborn <BR> 1d3a) of obstinacy (fig) <BR> 1d4) to show stubbornness
way·yaq·šū
and stiff-necked
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עָרְפָּ֔ם
עָרְפָּ֔ם
Close
‘ā·rə·pām
-
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6203
BSB/Thayers
1) neck, back of the neck, back <BR> 1a) back of the neck <BR> 1a1) of fleeing foe <BR> 1a2) of apostasy (fig.) <BR> 1b) stiff of neck, obstinate (fig.)
‘ā·rə·pām
-
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
and did not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
and did not
שָׁמְע֖וּ
שָׁמְע֖וּ
Close
šā·mə·‘ū
obey
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
šā·mə·‘ū
obey
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
מִצְוֺתֶֽיךָ׃
מִצְוֺתֶֽיךָ׃
Close
miṣ·wō·ṯe·ḵā
Your commandments .
Hebrew
Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs
4687
BSB/Thayers
1) commandment <BR> 1a) commandment (of man) <BR> 1b) the commandment (of God) <BR> 1c) commandment (of code of wisdom)
miṣ·wō·ṯe·ḵā
Your commandments .
They refused to listen and failed to remember the wonders You performed among them. They stiffened their necks and appointed a leader to return them to their bondage in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and rich in loving devotion, and You did not forsake them.
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
עָשִׂ֣יתָ
עָשִׂ֣יתָ
Close
‘ā·śî·ṯā
You performed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śî·ṯā
You performed
עִמָּהֶ֔ם
עִמָּהֶ֔ם
Close
‘im·mā·hem
among them .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im·mā·hem
among them .
וַיַּקְשׁוּ֙
וַיַּקְשׁוּ֙
Close
way·yaq·šū
They stiffened
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7185
BSB/Thayers
1) to be hard, be severe, be fierce, be harsh <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be hard, be difficult <BR> 1a2) to be hard, be severe <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be ill-treated <BR> 1b2) to be hard pressed <BR> 1c) (Piel) to have severe labour (of women) <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to make difficult, make difficulty <BR> 1d2) to make severe, make burdensome <BR> 1d3) to make hard, make stiff, make stubborn <BR> 1d3a) of obstinacy (fig) <BR> 1d4) to show stubbornness
way·yaq·šū
They stiffened
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עָרְפָּ֔ם
עָרְפָּ֔ם
Close
‘ā·rə·pām
their necks
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6203
BSB/Thayers
1) neck, back of the neck, back <BR> 1a) back of the neck <BR> 1a1) of fleeing foe <BR> 1a2) of apostasy (fig.) <BR> 1b) stiff of neck, obstinate (fig.)
‘ā·rə·pām
their necks
וַיִּתְּנוּ־
וַיִּתְּנוּ־
Close
way·yit·tə·nū-
and appointed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
way·yit·tə·nū-
and appointed
רֹ֛אשׁ
רֹ֛אשׁ
Close
rōš
a leader
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rōš
a leader
לָשׁ֥וּב
לָשׁ֥וּב
Close
lā·šūḇ
to return them
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
lā·šūḇ
to return them
לְעַבְדֻתָ֖ם
לְעַבְדֻתָ֖ם
Close
lə·‘aḇ·ḏu·ṯām
to their bondage
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5659
BSB/Thayers
1) servitude, bondage
lə·‘aḇ·ḏu·ṯām
to their bondage
בְּמִרְיָ֑ם
בְּמִרְיָ֑ם
Close
bə·mir·yām
[in Egypt] .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
4805
BSB/Thayers
1) rebellion <BR> 1a) rebellion <BR> 1b) rebellious (in construct)
bə·mir·yām
[in Egypt] .
וְאַתָּה֩
וְאַתָּה֩
Close
wə·’at·tāh
But You
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
But You
סְלִיח֜וֹת
סְלִיח֜וֹת
Close
sə·lî·ḥō·wṯ
are a forgiving
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
5547
BSB/Thayers
1) forgiveness
sə·lî·ḥō·wṯ
are a forgiving
אֱל֨וֹהַּ
אֱל֨וֹהַּ
Close
’ĕ·lō·w·ah
God ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
433
BSB/Thayers
1) God <BR> 2) false god
’ĕ·lō·w·ah
God ,
חַנּ֧וּן
חַנּ֧וּן
Close
ḥan·nūn
gracious
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2587
BSB/Thayers
1) gracious
ḥan·nūn
gracious
וְרַח֛וּם
וְרַח֛וּם
Close
wə·ra·ḥūm
and compassionate ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs
7349
BSB/Thayers
1) compassionate <BR> 1a) always of God with one possible exception
wə·ra·ḥūm
and compassionate ,
אֶֽרֶךְ־
אֶֽרֶךְ־
Close
’e·reḵ-
slow
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
750
BSB/Thayers
1) long (pinions) <BR> 2) patient, slow to anger
’e·reḵ-
slow
אַפַּ֥יִם
אַפַּ֥יִם
Close
’ap·pa·yim
to anger
Hebrew
Noun - md
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face <BR> 2) anger
’ap·pa·yim
to anger
וְרַב־
וְרַב־
Close
wə·raḇ-
and rich
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
wə·raḇ-
and rich
וְחֶסֶד
וְחֶסֶד
Close
wə·ḥɛ·sɛḏ
in loving devotion ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness <BR> 2) a reproach, shame
wə·ḥɛ·sɛḏ
in loving devotion ,
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
and You did not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
and You did not
עֲזַבְתָּֽם׃
עֲזַבְתָּֽם׃
Close
‘ă·zaḇ·tām
forsake them .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake<BR> 1a) (Qal) to leave <BR> 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone <BR> 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise <BR> 1a3) to let loose, set free, let go, free <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left to <BR> 1b2) to be forsaken <BR> 1c) (Pual) to be deserted <BR> 2) to restore, repair <BR> 2a) (Qal) to repair
‘ă·zaḇ·tām
forsake them .
וַיְמָאֲנ֣וּ
וַיְמָאֲנ֣וּ
Close
way·mā·’ă·nū
They refused
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3985
BSB/Thayers
1) (Piel) to refuse
way·mā·’ă·nū
They refused
לִשְׁמֹ֗עַ
לִשְׁמֹ֗עַ
Close
liš·mō·a‘
to listen
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
liš·mō·a‘
to listen
וְלֹא־
וְלֹא־
Close
wə·lō-
and failed
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
and failed
זָכְר֤וּ
זָכְר֤וּ
Close
zā·ḵə·rū
to remember
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind <BR> 1a) (Qal) to remember, recall <BR> 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to remember, remind <BR> 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance <BR> 1c3) to mention <BR> 1c4) to record <BR> 1c5) to make a memorial, make remembrance
zā·ḵə·rū
to remember
נִפְלְאֹתֶ֙יךָ֙
נִפְלְאֹתֶ֙יךָ֙
Close
nip̄·lə·’ō·ṯe·ḵā
the wonders
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs
6381
BSB/Thayers
1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be beyond one's power, be difficult to do <BR> 1a2) to be difficult to understand <BR> 1a3) to be wonderful, be extraordinary <BR> 1a3a) marvellous (participle) <BR> 1b) (Piel) to separate (an offering) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing <BR> 1c2) to make wonderful, do wondrously <BR> 1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous
nip̄·lə·’ō·ṯe·ḵā
the wonders
Even when they cast for themselves an image of a calf and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and when they committed terrible blasphemies,
אַ֗ף
אַ֗ף
Close
’ap̄
Even
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄
Even
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
when
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
when
עָשׂ֤וּ
עָשׂ֤וּ
Close
‘ā·śū
they cast
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śū
they cast
לָהֶם֙
לָהֶם֙
Close
lā·hem
for themselves
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
for themselves
מַסֵּכָ֔ה
מַסֵּכָ֔ה
Close
mas·sê·ḵāh
an image
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4541
BSB/Thayers
1) a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering <BR> 1a) libation (with covenant sacrifice)<BR> 1b) molten metal, molten image, molten gods <BR> 2) web, covering, veil, woven stuff
mas·sê·ḵāh
an image
עֵ֣גֶל
עֵ֣גֶל
Close
‘ê·ḡel
of a calf
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5695
BSB/Thayers
1) calf, bull-calf
‘ê·ḡel
of a calf
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
Close
way·yō·mə·rū
and said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
and said ,
זֶ֣ה
זֶ֣ה
Close
zeh
‘ This
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
‘ This
אֱלֹהֶ֔יךָ
אֱלֹהֶ֔יךָ
Close
’ĕ·lō·he·ḵā
is your God
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
is your God
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
who
הֶעֶלְךָ֖
הֶעֶלְךָ֖
Close
he·‘el·ḵā
brought you up
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
he·‘el·ḵā
brought you up
מִמִּצְרָ֑יִם
מִמִּצְרָ֑יִם
Close
mim·miṣ·rā·yim
out of Egypt , ’
Hebrew
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = |double straits| <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt
mim·miṣ·rā·yim
out of Egypt , ’
וַֽיַּעֲשׂ֔וּ
וַֽיַּעֲשׂ֔וּ
Close
way·ya·‘ă·śū
and when they committed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
way·ya·‘ă·śū
and when they committed
גְּדֹלֽוֹת׃
גְּדֹלֽוֹת׃
Close
gə·ḏō·lō·wṯ
terrible
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gə·ḏō·lō·wṯ
terrible
נֶאָצ֖וֹת
נֶאָצ֖וֹת
Close
ne·’ā·ṣō·wṯ
blasphemies ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
5007
BSB/Thayers
1) contempt, contumely <BR> 2) contempt, blasphemy
ne·’ā·ṣō·wṯ
blasphemies ,
You in Your great compassion did not forsake them in the wilderness. By day the pillar of cloud never turned away from guiding them on their path; and by the night the pillar of fire illuminated the way they should go.
וְאַתָּה֙
וְאַתָּה֙
Close
wə·’at·tāh
You
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
You
הָֽרַבִּ֔ים
הָֽרַבִּ֔ים
Close
hā·rab·bîm
in Your great
Hebrew
Article | Adjective - masculine plural
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
hā·rab·bîm
in Your great
בְּרַחֲמֶ֣יךָ
בְּרַחֲמֶ֣יךָ
Close
bə·ra·ḥă·me·ḵā
compassion
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
7356
BSB/Thayers
n m <BR> 1) womb <BR> n m abs pl intens <BR> 2) compassion
bə·ra·ḥă·me·ḵā
compassion
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
did not
עֲזַבְתָּ֖ם
עֲזַבְתָּ֖ם
Close
‘ă·zaḇ·tām
forsake them
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake<BR> 1a) (Qal) to leave <BR> 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone <BR> 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise <BR> 1a3) to let loose, set free, let go, free <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left to <BR> 1b2) to be forsaken <BR> 1c) (Pual) to be deserted <BR> 2) to restore, repair <BR> 2a) (Qal) to repair
‘ă·zaḇ·tām
forsake them
בַּמִּדְבָּ֑ר
בַּמִּדְבָּ֑ר
Close
bam·miḏ·bār
in the wilderness
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech)
bam·miḏ·bār
in the wilderness
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
- .
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
- .
בְּיוֹמָם֙
בְּיוֹמָם֙
Close
bə·yō·w·mām
By day
Hebrew
Preposition-b | Adverb
Strongs
3119
BSB/Thayers
adv <BR> 1) by day, in the daytime <BR> subst <BR> 2) daytime
bə·yō·w·mām
By day
עַמּ֣וּד
עַמּ֣וּד
Close
‘am·mūḏ
the pillar
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5982
BSB/Thayers
1) pillar, column <BR> 1a) pillar <BR> 1b) column, upright <BR> 1c) column (of smoke)
‘am·mūḏ
the pillar
הֶ֠עָנָן
הֶ֠עָנָן
Close
he·‘ā·nān
of cloud
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6051
BSB/Thayers
1) cloud, cloudy, cloud-mass <BR> 1a) cloud-mass (of theophanic cloud) <BR> 1b) cloud
he·‘ā·nān
of cloud
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
never
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
never
סָ֨ר
סָ֨ר
Close
sār
turned away
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
sār
turned away
מֵעֲלֵיהֶ֤ם
מֵעֲלֵיהֶ֤ם
Close
mê·‘ă·lê·hem
vvv
Hebrew
Preposition-m | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘ă·lê·hem
vvv
לְהַנְחֹתָ֣ם
לְהַנְחֹתָ֣ם
Close
lə·han·ḥō·ṯām
from guiding them
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs
5148
BSB/Thayers
1) to lead, guide <BR> 1a) (Qal) to lead, bring <BR> 1b) (Hiphil) to lead, guide
lə·han·ḥō·ṯām
from guiding them
בְּהַדֶּ֔רֶךְ
בְּהַדֶּ֔רֶךְ
Close
bə·had·de·reḵ
on their path ;
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
bə·had·de·reḵ
on their path ;
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
בְּלַ֙יְלָה֙
בְּלַ֙יְלָה֙
Close
bə·lay·lāh
and by the night
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
3915
BSB/Thayers
1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
bə·lay·lāh
and by the night
עַמּ֨וּד
עַמּ֨וּד
Close
‘am·mūḏ
the pillar
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5982
BSB/Thayers
1) pillar, column <BR> 1a) pillar <BR> 1b) column, upright <BR> 1c) column (of smoke)
‘am·mūḏ
the pillar
הָאֵ֤שׁ
הָאֵ֤שׁ
Close
hā·’êš
of fire
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
hā·’êš
of fire
לְהָאִ֣יר
לְהָאִ֣יר
Close
lə·hā·’îr
illuminated
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
215
BSB/Thayers
1) to be or become light, shine <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become light (day)<BR> 1a2) to shine (of the sun) <BR> 1a3) to become bright <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be illuminated <BR> 1b2) to become lighted up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to give light, shine (of sun, moon, and stars) <BR> 1c2) to illumine, light up, cause to shine, shine <BR> 1c3) to kindle, light (candle, wood) <BR> 1c4) lighten (of the eyes, his law, etc) <BR> 1c5) to make shine (of the face)
lə·hā·’îr
illuminated
לָהֶ֔ם
לָהֶ֔ם
Close
lā·hem
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַדֶּ֖רֶךְ
הַדֶּ֖רֶךְ
Close
had·de·reḵ
the way
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
had·de·reḵ
the way
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
יֵֽלְכוּ־
יֵֽלְכוּ־
Close
yê·lə·ḵū-
they should go .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
yê·lə·ḵū-
they should go .
בָֽהּ׃
בָֽהּ׃
Close
ḇāh
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇāh
You gave Your good Spirit to instruct them. You did not withhold Your manna from their mouths, and You gave them water for their thirst.
נָתַ֖תָּ
נָתַ֖תָּ
Close
nā·ṯa·tā
You gave
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nā·ṯa·tā
You gave
הַטּוֹבָ֔ה
הַטּוֹבָ֔ה
Close
haṭ·ṭō·w·ḇāh
Your good
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
haṭ·ṭō·w·ḇāh
Your good
וְרוּחֲךָ֨
וְרוּחֲךָ֨
Close
wə·rū·ḥă·ḵā
Spirit
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular construct | second person masculine singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
wə·rū·ḥă·ḵā
Spirit
לְהַשְׂכִּילָ֑ם
לְהַשְׂכִּילָ֑ם
Close
lə·haś·kî·lām
to instruct them .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs
7919
BSB/Thayers
1) to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper <BR> 1a) (Qal) to be prudent, be circumspect <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to look at or upon, have insight <BR> 1b2) to give attention to, consider, ponder, be prudent <BR> 1b3) to have insight, have comprehension <BR> 1b3a) insight, comprehension (subst) <BR> 1b4) to cause to consider, give insight, teach <BR> 1b4a) the teachers, the wise <BR> 1b5) to act circumspectly, act prudently, act wisely <BR> 1b6) to prosper, have success <BR> 1b7) to cause to prosper <BR> 2) (Piel) to lay crosswise, cross (hands)
lə·haś·kî·lām
to instruct them .
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
You did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
You did not
מָנַ֣עְתָּ
מָנַ֣עְתָּ
Close
mā·na‘·tā
withhold
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
4513
BSB/Thayers
1) to withhold, hold back, keep back, refrain, deny, keep restrain, hinder <BR> 1a) (Qal) to withhold <BR> 1b) (Niphal) to be withheld
mā·na‘·tā
withhold
וּמַנְךָ֙
וּמַנְךָ֙
Close
ū·man·ḵā
Your manna
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
4478
BSB/Thayers
1) manna <BR> 1a) the bread from Heaven that fed the Israelites for 40 years of wilderness wanderings <BR> 1b) means 'What is it?'
ū·man·ḵā
Your manna
מִפִּיהֶ֔ם
מִפִּיהֶ֔ם
Close
mip·pî·hem
from their mouths ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
mip·pî·hem
from their mouths ,
נָתַ֥תָּה
נָתַ֥תָּה
Close
nā·ṯat·tāh
and You gave
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nā·ṯat·tāh
and You gave
לָהֶ֖ם
לָהֶ֖ם
Close
lā·hem
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them
וּמַ֛יִם
וּמַ֛יִם
Close
ū·ma·yim
water
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ū·ma·yim
water
לִצְמָאָֽם׃
לִצְמָאָֽם׃
Close
liṣ·mā·’ām
for their thirst .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6772
BSB/Thayers
1) thirst
liṣ·mā·’ām
for their thirst .
For forty years You sustained them in the wilderness, so that they lacked nothing. Their clothes did not wear out and their feet did not swell.
וְאַרְבָּעִ֥ים
וְאַרְבָּעִ֥ים
Close
wə·’ar·bā·‘îm
For forty
Hebrew
Conjunctive waw | Number - common plural
Strongs
705
BSB/Thayers
1) forty
wə·’ar·bā·‘îm
For forty
שָׁנָ֛ה
שָׁנָ֛ה
Close
šā·nāh
years
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
years
כִּלְכַּלְתָּ֥ם
כִּלְכַּלְתָּ֥ם
Close
kil·kal·tām
You sustained them
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
3557
BSB/Thayers
1) to seize, contain, measure <BR> 1a)(Qal) to measure, calculate <BR> 1b) (Pilpel) to sustain, maintain, contain <BR> 1b1) to sustain, support, nourish <BR> 1b2) to contain, hold in, restrain <BR> 1b3) to support, endure <BR> 1c) (Polpal) to be supplied <BR> 1d) (Hilpil) to contain, hold, hold in, endure <BR> 1d1) to contain <BR> 1d2) to sustain, endure
kil·kal·tām
You sustained them
בַּמִּדְבָּ֖ר
בַּמִּדְבָּ֖ר
Close
bam·miḏ·bār
in the wilderness ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech)
bam·miḏ·bār
in the wilderness ,
חָסֵ֑רוּ
חָסֵ֑רוּ
Close
ḥā·sê·rū
[so that] they lacked
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2637
BSB/Thayers
1) to lack, be without, decrease, be lacking, have a need <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lack <BR> 1a2) to be lacking <BR> 1a3) to diminish, decrease <BR> 1b) (Piel) to cause to lack <BR> 1c) (Hiphil) to cause to be lacking
ḥā·sê·rū
[so that] they lacked
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
nothing .
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
nothing .
שַׂלְמֹֽתֵיהֶם֙
שַׂלְמֹֽתֵיהֶם֙
Close
śal·mō·ṯê·hem
Their clothes
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
8008
BSB/Thayers
1) garment, outer garment, wrapper, mantle <BR> 1a) garment, outer garment
śal·mō·ṯê·hem
Their clothes
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
did not
בָל֔וּ
בָל֔וּ
Close
ḇā·lū
wear out
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
1086
BSB/Thayers
1) to wear out, become old <BR> 1a) (Qal) to wear out <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to wear out <BR> 1b2) to wear out by use, use up completely <BR> 1b3) to enjoy, use to the full
ḇā·lū
wear out
וְרַגְלֵיהֶ֖ם
וְרַגְלֵיהֶ֖ם
Close
wə·raḡ·lê·hem
and their feet
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine dual construct | third person masculine plural
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
wə·raḡ·lê·hem
and their feet
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
did not
בָצֵֽקוּ׃
בָצֵֽקוּ׃
Close
ḇā·ṣê·qū
swell .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
1216
BSB/Thayers
1) (Qal) to swell, become blistered
ḇā·ṣê·qū
swell .
You gave them kingdoms and peoples and allotted to them every corner of the land. So they took the land of Sihon king of Heshbon and of Og king of Bashan.
וַתִּתֵּ֨ן
וַתִּתֵּ֨ן
Close
wat·tit·tên
You gave
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wat·tit·tên
You gave
לָהֶ֤ם
לָהֶ֤ם
Close
lā·hem
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them
מַמְלָכוֹת֙
מַמְלָכוֹת֙
Close
mam·lā·ḵō·wṯ
kingdoms
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
4467
BSB/Thayers
1) kingdom, dominion, reign, sovereignty <BR> 1a) kingdom, realm <BR> 1b) sovereignty, dominion <BR> 1c) reign
mam·lā·ḵō·wṯ
kingdoms
וַעֲמָמִ֔ים
וַעֲמָמִ֔ים
Close
wa·‘ă·mā·mîm
and peoples
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
wa·‘ă·mā·mîm
and peoples
וַֽתַּחְלְקֵ֖ם
וַֽתַּחְלְקֵ֖ם
Close
wat·taḥ·lə·qêm
and allotted
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
2505
BSB/Thayers
1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to divide, apportion <BR> 1a2) to assign, distribute <BR> 1a3) to assign, impart <BR> 1a4) to share <BR> 1a5) to divide up, plunder <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to divide oneself <BR> 1b2) to be divided <BR> 1b3) to assign, distribute <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to divide, apportion <BR> 1c2) to assign, distribute <BR> 1c3) to scatter <BR> 1d) (Pual) to be divided <BR> 1e) (Hiphil) to receive a portion or part <BR> 1f) (Hithpael) to divide among themselves <BR> 2) to be smooth, slippery, deceitful <BR> 2a) (Qal) to be smooth, slippery <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be smooth <BR> 2b2) to flatter
wat·taḥ·lə·qêm
and allotted
לְפֵאָ֑ה
לְפֵאָ֑ה
Close
lə·p̄ê·’āh
to them every corner of the land .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
6285
BSB/Thayers
1) corner, edge, side, quarter, extremity <BR> 1a) corner <BR> 1b) side
lə·p̄ê·’āh
to them every corner of the land .
וַיִּֽירְשׁ֞וּ
וַיִּֽירְשׁ֞וּ
Close
way·yî·rə·šū
So they took
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
way·yî·rə·šū
So they took
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֶ֣רֶץ
אֶ֣רֶץ
Close
’e·reṣ
the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
סִיח֗וֹן
סִיח֗וֹן
Close
sî·ḥō·wn
of Sihon
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5511
BSB/Thayers
Sihon = |warrior|<BR> 1) king of the Amorites at the time of the conquest and defeated by Moses in Transjordan
sî·ḥō·wn
of Sihon
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
אֶ֙רֶץ֙
אֶ֙רֶץ֙
Close
’e·reṣ
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
מֶ֣לֶךְ
מֶ֣לֶךְ
Close
me·leḵ
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
king
חֶשְׁבּ֔וֹן
חֶשְׁבּ֔וֹן
Close
ḥeš·bō·wn
of Heshbon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
2809
BSB/Thayers
Heshbon = |stronghold|<BR> 1) the capital city of Sihon, king of the Amorites, located on the western border of the high plain and on the border line between the tribes of Reuben and Gad
ḥeš·bō·wn
of Heshbon
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
אֶ֖רֶץ
אֶ֖רֶץ
Close
’e·reṣ
and
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
and
ע֥וֹג
ע֥וֹג
Close
‘ō·wḡ
of Og
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5747
BSB/Thayers
Og = |long-necked|<BR> 1) the Amorite king of Bashan and one of the last representatives of the giants of Rephaim
‘ō·wḡ
of Og
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
king
הַבָּשָֽׁן׃
הַבָּשָֽׁן׃
Close
hab·bā·šān
of Bashan .
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
1316
BSB/Thayers
Bashan = |fruitful|<BR> 1) a district east of the Jordan known for its fertility which was given to the half-tribe of Manasseh
hab·bā·šān
of Bashan .
You multiplied their descendants like the stars of heaven and brought them to the land You had told their fathers to enter and possess.
הִרְבִּ֔יתָ
הִרְבִּ֔יתָ
Close
hir·bî·ṯā
You multiplied
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs
7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot
hir·bî·ṯā
You multiplied
וּבְנֵיהֶ֣ם
וּבְנֵיהֶ֣ם
Close
ū·ḇə·nê·hem
their descendants
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇə·nê·hem
their descendants
כְּכֹכְבֵ֖י
כְּכֹכְבֵ֖י
Close
kə·ḵō·ḵə·ḇê
like the stars
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine plural construct
Strongs
3556
BSB/Thayers
1) star <BR> 1a) of Messiah, brothers, youth, numerous progeny, personification, God's omniscience (fig.)
kə·ḵō·ḵə·ḇê
like the stars
הַשָּׁמָ֑יִם
הַשָּׁמָ֑יִם
Close
haš·šā·mā·yim
of heaven
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·mā·yim
of heaven
וַתְּבִיאֵם֙
וַתְּבִיאֵם֙
Close
wat·tə·ḇî·’êm
and brought them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
wat·tə·ḇî·’êm
and brought them
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
-
אָמַ֥רְתָּ
אָמַ֥רְתָּ
Close
’ā·mar·tā
You had told
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar·tā
You had told
לַאֲבֹתֵיהֶ֖ם
לַאֲבֹתֵיהֶ֖ם
Close
la·’ă·ḇō·ṯê·hem
their fathers
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
la·’ă·ḇō·ṯê·hem
their fathers
לָב֥וֹא
לָב֥וֹא
Close
lā·ḇō·w
to enter
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
lā·ḇō·w
to enter
לָרָֽשֶׁת׃
לָרָֽשֶׁת׃
Close
lā·rā·šeṯ
and possess .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
lā·rā·šeṯ
and possess .
So their descendants went in and possessed the land; You subdued before them the Canaanites dwelling in the land. You delivered into their hands the kings and peoples of the land, to do with them as they wished.
הַבָּנִים֙
הַבָּנִים֙
Close
hab·bā·nîm
So their descendants
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
hab·bā·nîm
So their descendants
וַיָּבֹ֤אוּ
וַיָּבֹ֤אוּ
Close
way·yā·ḇō·’ū
went in
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō·’ū
went in
וַיִּֽירְשׁ֣וּ
וַיִּֽירְשׁ֣וּ
Close
way·yî·rə·šū
and possessed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
way·yî·rə·šū
and possessed
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the land ;
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land ;
וַתַּכְנַ֨ע
וַתַּכְנַ֨ע
Close
wat·taḵ·na‘
You subdued
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
3665
BSB/Thayers
1) to be humble, be humbled, be subdued, be brought down, be low, be under, be brought into subjection <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to humble oneself <BR> 1a2) to be humbled, be subdued <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to humble <BR> 1b2) to subdue
wat·taḵ·na‘
You subdued
לִפְנֵיהֶ֜ם
לִפְנֵיהֶ֜ם
Close
lip̄·nê·hem
before them
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê·hem
before them
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַכְּנַ֣עֲנִ֔ים
הַכְּנַ֣עֲנִ֔ים
Close
hak·kə·na·‘ă·nîm
the Canaanites
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3669
BSB/Thayers
Canaanite = see Cana |zealous| <BR> adj <BR> 1) descendant of inhabitant of Canaan<BR> n <BR> 2) descendant or inhabitant of Canaan <BR> 3) a merchant, trader
hak·kə·na·‘ă·nîm
the Canaanites
יֹשְׁבֵ֤י
יֹשְׁבֵ֤י
Close
yō·šə·ḇê
dwelling
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
dwelling
הָאָ֙רֶץ֙
הָאָ֙רֶץ֙
Close
hā·’ā·reṣ
in the land .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
in the land .
וַֽתִּתְּנֵ֖ם
וַֽתִּתְּנֵ֖ם
Close
wat·tit·tə·nêm
You delivered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wat·tit·tə·nêm
You delivered
בְּיָדָ֑ם
בְּיָדָ֑ם
Close
bə·yā·ḏām
into their hands
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
bə·yā·ḏām
into their hands
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
מַלְכֵיהֶם֙
מַלְכֵיהֶם֙
Close
mal·ḵê·hem
the kings
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê·hem
the kings
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
עַֽמְמֵ֣י
עַֽמְמֵ֣י
Close
‘am·mê
peoples
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mê
peoples
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
of the land ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the land ,
לַעֲשׂ֥וֹת
לַעֲשׂ֥וֹת
Close
la·‘ă·śō·wṯ
to do
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
to do
בָּהֶ֖ם
בָּהֶ֖ם
Close
bā·hem
with them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
with them
כִּרְצוֹנָֽם׃
כִּרְצוֹנָֽם׃
Close
kir·ṣō·w·nām
as they wished .
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will <BR> 1a) goodwill, favour <BR> 1b) acceptance <BR> 1c) will, desire, pleasure, self-will
kir·ṣō·w·nām
as they wished .
They captured fortified cities and fertile land and took houses full of all goods, wells already dug, vineyards, olive groves, and fruit trees in abundance. So they ate and were filled; they grew fat and delighted in Your great goodness.
וַֽיִּלְכְּד֞וּ
וַֽיִּלְכְּד֞וּ
Close
way·yil·kə·ḏū
They captured
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3920
BSB/Thayers
1) to capture, take, seize <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to capture, seize <BR> 1a2) to capture (of men) (fig.)<BR> 1a3) to take (by lot) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) to grasp each other
way·yil·kə·ḏū
They captured
עָרִ֣ים
עָרִ֣ים
Close
‘ā·rîm
fortified cities
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
‘ā·rîm
fortified cities
בְּצֻרוֹת֮
בְּצֻרוֹת֮
Close
bə·ṣu·rō·wṯ
. . .
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
1219
BSB/Thayers
1) to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a2) fortified, cut off, made inaccessible (pass participle) <BR> 1a3) secrets, mysteries, inaccessible things (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be withheld <BR> 1c) (Piel) to fortify
bə·ṣu·rō·wṯ
. . .
שְׁמֵנָה֒
שְׁמֵנָה֒
Close
šə·mê·nāh
and fertile
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
8082
BSB/Thayers
1) fat, rich, robust <BR> 1a) fat, rich (of food) <BR> 1b) stout, robust (of men)
šə·mê·nāh
and fertile
וַאֲדָמָ֣ה
וַאֲדָמָ֣ה
Close
wa·’ă·ḏā·māh
land
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
127
BSB/Thayers
1) ground, land <BR> 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) <BR> 1b) piece of ground, a specific plot of land <BR> 1c) earth substance (for building or constructing) <BR> 1d) ground as earth's visible surface <BR> 1e) land, territory, country <BR> 1f) whole inhabited earth <BR> 1g) city in Naphtali
wa·’ă·ḏā·māh
land
וַיִּֽירְשׁ֡וּ
וַיִּֽירְשׁ֡וּ
Close
way·yî·rə·šū
and took
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
way·yî·rə·šū
and took
בָּתִּ֣ים
בָּתִּ֣ים
Close
bāt·tîm
houses
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bāt·tîm
houses
מְלֵֽאִים־
מְלֵֽאִים־
Close
mə·lê·’îm-
full
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
4392
BSB/Thayers
1) full, fulness, that which fills <BR> 1a) fully (adv)
mə·lê·’îm-
full
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
of all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
of all
ט֠וּב
ט֠וּב
Close
ṭūḇ
goods ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2898
BSB/Thayers
1) goods, good things, goodness <BR> 1a) good things <BR> 1b) goods, property <BR> 1c) fairness, beauty, joy, prosperity, goodness (abstract) <BR> 1d) goodness (of taste, discernment) <BR> 1e) goodness (of God) (abstract)
ṭūḇ
goods ,
בֹּר֨וֹת
בֹּר֨וֹת
Close
bō·rō·wṯ
wells
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
953
BSB/Thayers
1) pit, well, cistern
bō·rō·wṯ
wells
חֲצוּבִ֜ים
חֲצוּבִ֜ים
Close
ḥă·ṣū·ḇîm
[already] dug ,
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs
2672
BSB/Thayers
1) to dig, cleave, divide, hew, make, cut out, dig out, cut down, quarry, hewer, mason <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hew out, dig <BR> 1a2) to hew <BR> 1a2a) stone <BR> 1a2b) wood <BR> 1a3) to hew in pieces (metaph.) <BR> 1a4) to divide, cleave <BR> 1b) (Niphal) to be cut, be hewn, be engraved <BR> 1c) (Hiphil) to hew into pieces, cut up into pieces <BR> 1d) (Pual) to be cut from, be hewn from
ḥă·ṣū·ḇîm
[already] dug ,
כְּרָמִ֧ים
כְּרָמִ֧ים
Close
kə·rā·mîm
vineyards ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3754
BSB/Thayers
1) vineyard
kə·rā·mîm
vineyards ,
וְזֵיתִ֛ים
וְזֵיתִ֛ים
Close
wə·zê·ṯîm
olive groves ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
2132
BSB/Thayers
n m <BR> 1) olive, olive tree <BR> 1a) olive tree <BR> 1b) olives <BR> n pr loc <BR> 2) mountain facing Jerusalem on the east side
wə·zê·ṯîm
olive groves ,
מַאֲכָ֖ל
מַאֲכָ֖ל
Close
ma·’ă·ḵāl
and fruit
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3978
BSB/Thayers
1) food, fruit, meat
ma·’ă·ḵāl
and fruit
וְעֵ֥ץ
וְעֵ֥ץ
Close
wə·‘êṣ
trees
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows <BR> 1a) tree, trees <BR> 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
wə·‘êṣ
trees
לָרֹ֑ב
לָרֹ֑ב
Close
lā·rōḇ
in abundance .
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness<BR> 1a) multitude <BR> 1a1) abundance, abundantly <BR> 1a2) numerous <BR> 1b) greatness
lā·rōḇ
in abundance .
וַיֹּאכְל֤וּ
וַיֹּאכְל֤וּ
Close
way·yō·ḵə·lū
So they ate
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
way·yō·ḵə·lū
So they ate
וַֽיִּשְׂבְּעוּ֙
וַֽיִּשְׂבְּעוּ֙
Close
way·yiś·bə·‘ū
and were filled ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be sated (with food) <BR> 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) <BR> 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with <BR> 1a3a) to be weary of (fig) <BR> 1b) (Piel) to satisfy <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to satisfy <BR> 1c2) to enrich <BR> 1c3) to sate, glut (with the undesired)
way·yiś·bə·‘ū
and were filled ;
וַיַּשְׁמִ֔ינוּ
וַיַּשְׁמִ֔ינוּ
Close
way·yaš·mî·nū
they grew fat
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
8080
BSB/Thayers
1) to be or become fat, grow fat <BR> 1a) (Qal) fat (subst) <BR> 1b) (Hiphil) to make fat, show fatness
way·yaš·mî·nū
they grew fat
וַיִּֽתְעַדְּנ֖וּ
וַיִּֽתְעַדְּנ֖וּ
Close
way·yiṯ·‘ad·də·nū
and delighted
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5727
BSB/Thayers
1) (Hithpael) to luxuriate, delight oneself
way·yiṯ·‘ad·də·nū
and delighted
הַגָּדֽוֹל׃
הַגָּדֽוֹל׃
Close
hag·gā·ḏō·wl
in Your great
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
hag·gā·ḏō·wl
in Your great
בְּטוּבְךָ֥
בְּטוּבְךָ֥
Close
bə·ṭū·ḇə·ḵā
goodness .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
2898
BSB/Thayers
1) goods, good things, goodness <BR> 1a) good things <BR> 1b) goods, property <BR> 1c) fairness, beauty, joy, prosperity, goodness (abstract) <BR> 1d) goodness (of taste, discernment) <BR> 1e) goodness (of God) (abstract)
bə·ṭū·ḇə·ḵā
goodness .
But they were disobedient and rebelled against You; they flung Your law behind their backs. They killed Your prophets, who had admonished them to return to You. They committed terrible blasphemies.
וַיַּמְר֨וּ
וַיַּמְר֨וּ
Close
way·yam·rū
But they were disobedient
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
4784
BSB/Thayers
1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against <BR> 1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious <BR> 1a1) towards father <BR> 1a2) towards God <BR> 1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey
way·yam·rū
But they were disobedient
וַֽיִּמְרְד֜וּ
וַֽיִּמְרְד֜וּ
Close
way·yim·rə·ḏū
and rebelled
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
4775
BSB/Thayers
1) to rebel, revolt, be rebellious <BR> 1a) (Qal) to rebel, revolt <BR> 1a1) against human king <BR> 1a2) against God <BR> 1a3) against light (poetic)
way·yim·rə·ḏū
and rebelled
בָּ֗ךְ
בָּ֗ךְ
Close
bāḵ
against You ;
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bāḵ
against You ;
וַיַּשְׁלִ֤כוּ
וַיַּשְׁלִ֤כוּ
Close
way·yaš·li·ḵū
they flung
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7993
BSB/Thayers
1) to throw, cast, hurl, fling <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down <BR> 1a2) to cast (lots) (fig) <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be thrown, be cast <BR> 1b2) to be cast forth or out <BR> 1b3) to be cast down <BR> 1b4) to be cast (metaph)
way·yaš·li·ḵū
they flung
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
תּוֹרָֽתְךָ֙
תּוֹרָֽתְךָ֙
Close
tō·w·rā·ṯə·ḵā
Your law
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction <BR> 1a) instruction, direction (human or divine) <BR> 1a1) body of prophetic teaching <BR> 1a2) instruction in Messianic age <BR> 1a3) body of priestly direction or instruction <BR> 1a4) body of legal directives <BR> 1b) law <BR> 1b1) law of the burnt offering <BR> 1b2) of special law, codes of law <BR> 1c) custom, manner <BR> 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·rā·ṯə·ḵā
Your law
אַחֲרֵ֣י
אַחֲרֵ֣י
Close
’a·ḥă·rê
behind
Hebrew
Preposition
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after
’a·ḥă·rê
behind
גַוָּ֔ם
גַוָּ֔ם
Close
ḡaw·wām
their backs .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1458
BSB/Thayers
1) the back
ḡaw·wām
their backs .
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הָרָ֔גוּ
הָרָ֔גוּ
Close
hā·rā·ḡū
They killed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kill, slay <BR> 1a2) to destroy, ruin <BR> 1b) (Niphal) to be killed <BR> 1c) (Pual) to be killed, be slain
hā·rā·ḡū
They killed
נְבִיאֶ֣יךָ
נְבִיאֶ֣יךָ
Close
nə·ḇî·’e·ḵā
Your prophets ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet <BR> 1a) prophet <BR> 1b) false prophet <BR> 1c) heathen prophet
nə·ḇî·’e·ḵā
Your prophets ,
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
who
הֵעִ֥ידוּ
הֵעִ֥ידוּ
Close
hê·‘î·ḏū
had admonished
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
5749
BSB/Thayers
1) to return, repeat, go about, do again <BR> 1a) (Piel) to surround, go round and round <BR> 1b) (Pilel) to restore, relieve <BR> 1c) (Hithpalel) to be restored <BR> 2) to bear witness <BR> 2a) (Qal) to bear witness, say again and again <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to testify, bear witness <BR> 2b2) to cause to testify, take or call as witness, invoke <BR> 2b3) to protest, affirm solemnly, warn, exhort or enjoin solemnly, admonish, charge <BR> 2c) (Hophal) to protest, give warning
hê·‘î·ḏū
had admonished
בָ֖ם
בָ֖ם
Close
ḇām
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḇām
them
לַהֲשִׁיבָ֣ם
לַהֲשִׁיבָ֣ם
Close
la·hă·šî·ḇām
to return
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
la·hă·šî·ḇām
to return
אֵלֶ֑יךָ
אֵלֶ֑יךָ
Close
’ê·le·ḵā
to You .
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
to You .
וַֽיַּעֲשׂ֔וּ
וַֽיַּעֲשׂ֔וּ
Close
way·ya·‘ă·śū
They committed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
way·ya·‘ă·śū
They committed
גְּדוֹלֹֽת׃
גְּדוֹלֹֽת׃
Close
gə·ḏō·w·lōṯ
terrible
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gə·ḏō·w·lōṯ
terrible
נֶאָצ֖וֹת
נֶאָצ֖וֹת
Close
ne·’ā·ṣō·wṯ
blasphemies .
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
5007
BSB/Thayers
1) contempt, contumely <BR> 2) contempt, blasphemy
ne·’ā·ṣō·wṯ
blasphemies .
So You delivered them into the hands of enemies who oppressed them, and in their time of distress they cried out to You. From heaven You heard them, and in Your great compassion You gave them deliverers who saved them from the hands of their enemies.
וַֽתִּתְּנֵם֙
וַֽתִּתְּנֵם֙
Close
wat·tit·tə·nêm
So You delivered them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wat·tit·tə·nêm
So You delivered them
בְּיַ֣ד
בְּיַ֣ד
Close
bə·yaḏ
into the hands
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
bə·yaḏ
into the hands
צָֽרֵיהֶ֔ם
צָֽרֵיהֶ֔ם
Close
ṣā·rê·hem
of enemies
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight <BR> 2) straits, distress <BR> 3) adversary, foe, enemy, oppressor <BR> 4) hard pebble, flint
ṣā·rê·hem
of enemies
וַיָּצֵ֖רוּ
וַיָּצֵ֖רוּ
Close
way·yā·ṣê·rū
who oppressed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3334
BSB/Thayers
1) to bind, be distressed, be in distress, be cramped, be narrow, be scant, be in straits, make narrow, cause distress, beseige <BR> 1a) (Qal) to suffer distress
way·yā·ṣê·rū
who oppressed
לָהֶ֑ם
לָהֶ֑ם
Close
lā·hem
them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them ,
וּבְעֵ֤ת
וּבְעֵ֤ת
Close
ū·ḇə·‘êṯ
and in their time
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - common singular construct
Strongs
6256
BSB/Thayers
1) time <BR> 1a) time (of an event) <BR> 1b) time (usual) <BR> 1c) experiences, fortunes <BR> 1d) occurrence, occasion
ū·ḇə·‘êṯ
and in their time
צָֽרָתָם֙
צָֽרָתָם֙
Close
ṣā·rā·ṯām
of distress
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6869
BSB/Thayers
1) straits, distress, trouble <BR> 2) vexer, rival wife
ṣā·rā·ṯām
of distress
יִצְעֲק֣וּ
יִצְעֲק֣וּ
Close
yiṣ·‘ă·qū
they cried out
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
6817
BSB/Thayers
1) to cry, cry out, call, cry for help <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cry, cry out (for help) <BR> 1a2) to cry, cry out (in distress or need) <BR> 1a3) to make outcry, clamour <BR> 1b) (Niphal) to be summoned <BR> 1c) (Piel) to cry aloud (in grief) <BR> 1d) (Hiphil) to call together
yiṣ·‘ă·qū
they cried out
אֵלֶ֔יךָ
אֵלֶ֔יךָ
Close
’ê·le·ḵā
to You .
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
to You .
מִשָּׁמַ֣יִם
מִשָּׁמַ֣יִם
Close
miš·šā·ma·yim
From heaven
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
miš·šā·ma·yim
From heaven
וְאַתָּה֙
וְאַתָּה֙
Close
wə·’at·tāh
You
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
You
תִּשְׁמָ֔ע
תִּשְׁמָ֔ע
Close
tiš·mā‘
heard them ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
tiš·mā‘
heard them ,
הָֽרַבִּ֗ים
הָֽרַבִּ֗ים
Close
hā·rab·bîm
and in Your great
Hebrew
Article | Adjective - masculine plural
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
hā·rab·bîm
and in Your great
וּֽכְרַחֲמֶ֣יךָ
וּֽכְרַחֲמֶ֣יךָ
Close
ū·ḵə·ra·ḥă·me·ḵā
compassion
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
7356
BSB/Thayers
n m <BR> 1) womb <BR> n m abs pl intens <BR> 2) compassion
ū·ḵə·ra·ḥă·me·ḵā
compassion
תִּתֵּ֤ן
תִּתֵּ֤ן
Close
tit·tên
You gave
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
tit·tên
You gave
לָהֶם֙
לָהֶם֙
Close
lā·hem
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them
מֽוֹשִׁיעִ֔ים
מֽוֹשִׁיעִ֔ים
Close
mō·wō·šî·‘îm
deliverers
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strongs
3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be liberated, be saved, be delivered <BR> 1a2) to be saved (in battle), be victorious <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to save, deliver <BR> 1b2) to save from moral troubles <BR> 1b3) to give victory to
mō·wō·šî·‘îm
deliverers
וְיוֹשִׁיע֖וּם
וְיוֹשִׁיע֖וּם
Close
wə·yō·wō·šî·‘ūm
who saved them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural
Strongs
3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be liberated, be saved, be delivered <BR> 1a2) to be saved (in battle), be victorious <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to save, deliver <BR> 1b2) to save from moral troubles <BR> 1b3) to give victory to
wə·yō·wō·šî·‘ūm
who saved them
מִיַּ֥ד
מִיַּ֥ד
Close
mî·yaḏ
from the hands
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
mî·yaḏ
from the hands
צָרֵיהֶֽם׃
צָרֵיהֶֽם׃
Close
ṣā·rê·hem
of their enemies .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight <BR> 2) straits, distress <BR> 3) adversary, foe, enemy, oppressor <BR> 4) hard pebble, flint
ṣā·rê·hem
of their enemies .
But as soon as they had rest, they again did evil in Your sight. So You abandoned them to the hands of their enemies, who had dominion over them. When they cried out to You again, You heard from heaven, and You delivered them many times in Your compassion.
וּכְנ֣וֹחַ
וּכְנ֣וֹחַ
Close
ū·ḵə·nō·w·aḥ
But as soon as they had rest
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
5117
BSB/Thayers
1) to rest <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rest, settle down and remain <BR> 1a2) to repose, have rest, be quiet <BR> 1b) (Hiph) <BR> 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet <BR> 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down <BR> 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place <BR> 1b4) to let remain, leave <BR> 1b5) to leave, depart from <BR> 1b6) to abandon <BR> 1b7) to permit <BR> 1c) (Hoph) <BR> 1c1) to obtain rest, be granted rest <BR> 1c2) to be left, be placed <BR> 1c3) open space (subst)
ū·ḵə·nō·w·aḥ
But as soon as they had rest
לָהֶ֔ם
לָהֶ֔ם
Close
lā·hem
,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
,
יָשׁ֕וּבוּ
יָשׁ֕וּבוּ
Close
yā·šū·ḇū
they again
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
yā·šū·ḇū
they again
לַעֲשׂ֥וֹת
לַעֲשׂ֥וֹת
Close
la·‘ă·śō·wṯ
did
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
did
רַ֖ע
רַ֖ע
Close
ra‘
evil
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
ra‘
evil
לְפָנֶ֑יךָ
לְפָנֶ֑יךָ
Close
lə·p̄ā·ne·ḵā
in Your sight .
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·ne·ḵā
in Your sight .
וַתַּֽעַזְבֵ֞ם
וַתַּֽעַזְבֵ֞ם
Close
wat·ta·‘az·ḇêm
So You abandoned them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake<BR> 1a) (Qal) to leave <BR> 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone <BR> 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise <BR> 1a3) to let loose, set free, let go, free <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left to <BR> 1b2) to be forsaken <BR> 1c) (Pual) to be deserted <BR> 2) to restore, repair <BR> 2a) (Qal) to repair
wat·ta·‘az·ḇêm
So You abandoned them
בְּיַ֤ד
בְּיַ֤ד
Close
bə·yaḏ
to the hands
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
bə·yaḏ
to the hands
אֹֽיְבֵיהֶם֙
אֹֽיְבֵיהֶם֙
Close
’ō·yə·ḇê·hem
of their enemies ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy <BR> 1a) personal <BR> 1b) national
’ō·yə·ḇê·hem
of their enemies ,
וַיִּרְדּ֣וּ
וַיִּרְדּ֣וּ
Close
way·yir·dū
who had dominion
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7287
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, dominate, tread down <BR> 1a) (Qal) to have dominion, rule, subjugate <BR> 1b) (Hiphil) to cause to dominate <BR> 2) to scrape out <BR> 2a) (Qal) to scrape, scrape out
way·yir·dū
who had dominion
בָהֶ֔ם
בָהֶ֔ם
Close
ḇā·hem
over them .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḇā·hem
over them .
וַיִּזְעָק֔וּךָ
וַיִּזְעָק֔וּךָ
Close
way·yiz·‘ā·qū·ḵā
When they cried out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | second person masculine singular
Strongs
2199
BSB/Thayers
1) to cry, cry out, call, call for help <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call (to one's aid) <BR> 1a2) to cry, cry out (in need) <BR> 1b) (Niphal) to be assembled, be called together, be joined together <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to call, call out, call together, summon <BR> 1c2) to make a crying, proclaim <BR> 1c3) to have a proclamation made <BR> 1c4) to call out to, call out at
way·yiz·‘ā·qū·ḵā
When they cried out
וַיָּשׁ֙וּבוּ֙
וַיָּשׁ֙וּבוּ֙
Close
way·yā·šū·ḇū
to You again ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
way·yā·šū·ḇū
to You again ,
וְאַתָּ֞ה
וְאַתָּ֞ה
Close
wə·’at·tāh
You
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
You
תִּשְׁמַ֛ע
תִּשְׁמַ֛ע
Close
tiš·ma‘
heard
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
tiš·ma‘
heard
מִשָּׁמַ֧יִם
מִשָּׁמַ֧יִם
Close
miš·šā·ma·yim
from heaven ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
miš·šā·ma·yim
from heaven ,
וְתַצִּילֵ֥ם
וְתַצִּילֵ֥ם
Close
wə·ṯaṣ·ṣî·lêm
and You delivered them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder <BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to tear oneself away, deliver oneself <BR> 1a2) to be torn out or away, be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to strip off, spoil <BR> 1b2) to deliver <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to take away, snatch away <BR> 1c2) to rescue, recover <BR> 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) <BR> 1c4) to deliver from sin and guilt <BR> 1d) (Hophal) to be plucked out <BR> 1e) (Hithpael) to strip oneself
wə·ṯaṣ·ṣî·lêm
and You delivered them
רַבּ֥וֹת
רַבּ֥וֹת
Close
rab·bō·wṯ
many
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
rab·bō·wṯ
many
עִתִּֽים׃
עִתִּֽים׃
Close
‘it·tîm
times
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6256
BSB/Thayers
1) time <BR> 1a) time (of an event) <BR> 1b) time (usual) <BR> 1c) experiences, fortunes <BR> 1d) occurrence, occasion
‘it·tîm
times
כְּֽרַחֲמֶ֖יךָ
כְּֽרַחֲמֶ֖יךָ
Close
kə·ra·ḥă·me·ḵā
in Your compassion .
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
7356
BSB/Thayers
n m <BR> 1) womb <BR> n m abs pl intens <BR> 2) compassion
kə·ra·ḥă·me·ḵā
in Your compassion .
You admonished them to turn back to Your law, but they were arrogant and disobeyed Your commandments. They sinned against Your ordinances, by which a man will live if he practices them. They turned a stubborn shoulder; they stiffened their necks and would not obey.
וַתָּ֨עַד
וַתָּ֨עַד
Close
wat·tā·‘aḏ
You admonished
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
5749
BSB/Thayers
1) to return, repeat, go about, do again <BR> 1a) (Piel) to surround, go round and round <BR> 1b) (Pilel) to restore, relieve <BR> 1c) (Hithpalel) to be restored <BR> 2) to bear witness <BR> 2a) (Qal) to bear witness, say again and again <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to testify, bear witness <BR> 2b2) to cause to testify, take or call as witness, invoke <BR> 2b3) to protest, affirm solemnly, warn, exhort or enjoin solemnly, admonish, charge <BR> 2c) (Hophal) to protest, give warning
wat·tā·‘aḏ
You admonished
בָּהֶ֜ם
בָּהֶ֜ם
Close
bā·hem
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
them
לַהֲשִׁיבָ֣ם
לַהֲשִׁיבָ֣ם
Close
la·hă·šî·ḇām
to turn back
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
la·hă·šî·ḇām
to turn back
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
תּוֹרָתֶ֗ךָ
תּוֹרָתֶ֗ךָ
Close
tō·w·rā·ṯe·ḵā
Your law ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction <BR> 1a) instruction, direction (human or divine) <BR> 1a1) body of prophetic teaching <BR> 1a2) instruction in Messianic age <BR> 1a3) body of priestly direction or instruction <BR> 1a4) body of legal directives <BR> 1b) law <BR> 1b1) law of the burnt offering <BR> 1b2) of special law, codes of law <BR> 1c) custom, manner <BR> 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·rā·ṯe·ḵā
Your law ,
וְהֵ֨מָּה
וְהֵ֨מָּה
Close
wə·hêm·māh
but they
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
wə·hêm·māh
but they
הֵזִ֜ידוּ
הֵזִ֜ידוּ
Close
hê·zî·ḏū
were arrogant
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
2102
BSB/Thayers
1) to boil, boil up, seethe, act proudly, act presumptuously, act rebelliously, be presumptuous, be arrogant, be rebelliously proud <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to act presumptuously <BR> 1a2) to deal arrogantly (with 'al') <BR> 1a3) to defy proudly (with 'el') <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to boil, seethe, act proudly <BR> 1b2) to act presumptuously, act insolently
hê·zî·ḏū
were arrogant
וְלֹא־
וְלֹא־
Close
wə·lō-
vvv
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
vvv
שָׁמְע֤וּ
שָׁמְע֤וּ
Close
šā·mə·‘ū
and disobeyed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
šā·mə·‘ū
and disobeyed
לְמִצְוֺתֶ֙יךָ֙
לְמִצְוֺתֶ֙יךָ֙
Close
lə·miṣ·wō·ṯe·ḵā
Your commandments .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs
4687
BSB/Thayers
1) commandment <BR> 1a) commandment (of man) <BR> 1b) the commandment (of God) <BR> 1c) commandment (of code of wisdom)
lə·miṣ·wō·ṯe·ḵā
Your commandments .
חָֽטְאוּ־
חָֽטְאוּ־
Close
ḥā·ṭə·’ū-
They sinned
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to miss <BR> 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty <BR> 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to bear loss <BR> 1b2) to make a sin-offering <BR> 1b3) to purify from sin <BR> 1b4) to purify from uncleanness <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to miss the mark <BR> 1c2) to induce to sin, cause to sin <BR> 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way <BR> 1d2) to purify oneself from uncleanness
ḥā·ṭə·’ū-
They sinned
בָ֔ם
בָ֔ם
Close
ḇām
against
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḇām
against
וּבְמִשְׁפָּטֶ֣יךָ
וּבְמִשְׁפָּטֶ֣יךָ
Close
ū·ḇə·miš·pā·ṭe·ḵā
Your ordinances ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
ū·ḇə·miš·pā·ṭe·ḵā
Your ordinances ,
אָדָ֖ם
אָדָ֖ם
Close
’ā·ḏām
by which a man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
by which a man
בָהֶ֑ם
בָהֶ֑ם
Close
ḇā·hem
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḇā·hem
וְחָיָ֣ה
וְחָיָ֣ה
Close
wə·ḥā·yāh
will live
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to live <BR> 1a1a) to have life <BR> 1a1b) to continue in life, remain alive <BR> 1a1c) to sustain life, to live on or upon <BR> 1a1d) to live (prosperously) <BR> 1a2) to revive, be quickened <BR> 1a2a) from sickness <BR> 1a2b) from discouragement <BR> 1a2c) from faintness <BR> 1a2d) from death <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to preserve alive, let live <BR> 1b2) to give life <BR> 1b3) to quicken, revive, refresh <BR> 1b3a) to restore to life <BR> 1b3b) to cause to grow <BR> 1b3c) to restore <BR> 1b3d) to revive <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to preserve alive, let live <BR> 1c2) to quicken, revive <BR> 1c2a) to restore (to health) <BR> 1c2b) to revive <BR> 1c2c) to restore to life
wə·ḥā·yāh
will live
יַעֲשֶׂ֥ה
יַעֲשֶׂ֥ה
Close
ya·‘ă·śeh
if he practices
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
ya·‘ă·śeh
if he practices
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
them .
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
them .
סוֹרֶ֔רֶת
סוֹרֶ֔רֶת
Close
sō·w·re·reṯ
They stubbornly
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
5637
BSB/Thayers
1) to rebel, be stubborn, be rebellious, be refractory <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be stubborn <BR> 1a2) stubborn, rebel (subst)
sō·w·re·reṯ
They stubbornly
וַיִּתְּנ֤וּ
וַיִּתְּנ֤וּ
Close
way·yit·tə·nū
shrugged
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
way·yit·tə·nū
shrugged
כָתֵף֙
כָתֵף֙
Close
ḵā·ṯêp̄
their shoulders ;
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
3802
BSB/Thayers
1) shoulder, shoulder-blade, side, slope <BR> 1a) shoulder, shoulder-blade (of man) <BR> 1b) shoulder, shoulder-pieces (of animals) <BR> 1c) side, slope (of mountain) <BR> 1d) supports (of laver)
ḵā·ṯêp̄
their shoulders ;
הִקְשׁ֖וּ
הִקְשׁ֖וּ
Close
hiq·šū
they stiffened
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
7185
BSB/Thayers
1) to be hard, be severe, be fierce, be harsh <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be hard, be difficult <BR> 1a2) to be hard, be severe <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be ill-treated <BR> 1b2) to be hard pressed <BR> 1c) (Piel) to have severe labour (of women) <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to make difficult, make difficulty <BR> 1d2) to make severe, make burdensome <BR> 1d3) to make hard, make stiff, make stubborn <BR> 1d3a) of obstinacy (fig) <BR> 1d4) to show stubbornness
hiq·šū
they stiffened
וְעָרְפָּ֥ם
וְעָרְפָּ֥ם
Close
wə·‘ā·rə·pām
their necks
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6203
BSB/Thayers
1) neck, back of the neck, back <BR> 1a) back of the neck <BR> 1a1) of fleeing foe <BR> 1a2) of apostasy (fig.) <BR> 1b) stiff of neck, obstinate (fig.)
wə·‘ā·rə·pām
their necks
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
and would not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
and would not
שָׁמֵֽעוּ׃
שָׁמֵֽעוּ׃
Close
šā·mê·‘ū
obey .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
šā·mê·‘ū
obey .
You were patient with them for many years, and Your Spirit admonished them through Your prophets. Yet they would not listen, so You gave them into the hands of the neighboring peoples.
הֶאֱזִ֑ינוּ
הֶאֱזִ֑ינוּ
Close
he·’ĕ·zî·nū
listen ,
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
238
BSB/Thayers
1) to hear, listen <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to hear, listen, give ear <BR> 1a2) to be obedient, harken <BR> 1a3) to hear or listen to prayers (of God)
he·’ĕ·zî·nū
listen ,
וַֽתִּתְּנֵ֔ם
וַֽתִּתְּנֵ֔ם
Close
wat·tit·tə·nêm
so You gave them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wat·tit·tə·nêm
so You gave them
בְּיַ֖ד
בְּיַ֖ד
Close
bə·yaḏ
into the hands
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
bə·yaḏ
into the hands
עַמֵּ֥י
עַמֵּ֥י
Close
‘am·mê
of the neighboring peoples
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mê
of the neighboring peoples
הָאֲרָצֹֽת׃
הָאֲרָצֹֽת׃
Close
hā·’ă·rā·ṣōṯ
. . . .
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ă·rā·ṣōṯ
. . . .
וַתִּמְשֹׁ֤ךְ
וַתִּמְשֹׁ֤ךְ
Close
wat·tim·šōḵ
You were patient
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
4900
BSB/Thayers
1) to draw, drag, seize <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to draw (and lift out), drag along, lead along, drag or lead off, draw down <BR> 1a2) to draw (the bow) <BR> 1a3) to proceed, march <BR> 1a4) to draw out or give (a sound) <BR> 1a5) to draw out, prolong, continue <BR> 1a6) to trail (seed in sowing) <BR> 1a7) to cheer, draw, attract, gratify <BR> 1b) (Niphal) to be drawn out <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be drawn out, be postponed, be deferred <BR> 1c2) to be tall
wat·tim·šōḵ
You were patient
עֲלֵיהֶם֙
עֲלֵיהֶם֙
Close
‘ă·lê·hem
with them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
with them
רַבּ֔וֹת
רַבּ֔וֹת
Close
rab·bō·wṯ
for many
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
rab·bō·wṯ
for many
שָׁנִ֣ים
שָׁנִ֣ים
Close
šā·nîm
years ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nîm
years ,
בְּרוּחֲךָ֛
בְּרוּחֲךָ֛
Close
bə·rū·ḥă·ḵā
and Your Spirit
Hebrew
Preposition-b | Noun - common singular construct | second person masculine singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
bə·rū·ḥă·ḵā
and Your Spirit
וַתָּ֨עַד
וַתָּ֨עַד
Close
wat·tā·‘aḏ
admonished
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
5749
BSB/Thayers
1) to return, repeat, go about, do again <BR> 1a) (Piel) to surround, go round and round <BR> 1b) (Pilel) to restore, relieve <BR> 1c) (Hithpalel) to be restored <BR> 2) to bear witness <BR> 2a) (Qal) to bear witness, say again and again <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to testify, bear witness <BR> 2b2) to cause to testify, take or call as witness, invoke <BR> 2b3) to protest, affirm solemnly, warn, exhort or enjoin solemnly, admonish, charge <BR> 2c) (Hophal) to protest, give warning
wat·tā·‘aḏ
admonished
בָּ֧ם
בָּ֧ם
Close
bām
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bām
them
בְּיַד־
בְּיַד־
Close
bə·yaḏ-
through
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
bə·yaḏ-
through
נְבִיאֶ֖יךָ
נְבִיאֶ֖יךָ
Close
nə·ḇî·’e·ḵā
Your prophets .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet <BR> 1a) prophet <BR> 1b) false prophet <BR> 1c) heathen prophet
nə·ḇî·’e·ḵā
Your prophets .
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
Yet they would not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
Yet they would not
But in Your great compassion, You did not put an end to them; nor did You forsake them, for You are a gracious and compassionate God.
הָרַבִּ֛ים
הָרַבִּ֛ים
Close
hā·rab·bîm
But in Your great
Hebrew
Article | Adjective - masculine plural
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
hā·rab·bîm
But in Your great
וּֽבְרַחֲמֶ֧יךָ
וּֽבְרַחֲמֶ֧יךָ
Close
ū·ḇə·ra·ḥă·me·ḵā
compassion ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
7356
BSB/Thayers
n m <BR> 1) womb <BR> n m abs pl intens <BR> 2) compassion
ū·ḇə·ra·ḥă·me·ḵā
compassion ,
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
You did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
You did not
עֲשִׂיתָ֥ם
עֲשִׂיתָ֥ם
Close
‘ă·śî·ṯām
put an end to them
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ă·śî·ṯām
put an end to them
כָּלָ֖ה
כָּלָ֖ה
Close
kā·lāh
. . . ;
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
3617
BSB/Thayers
1) completion, termination, full end, complete destruction, consumption, annihilation <BR> 1a) completion <BR> 1a1) completely, altogether (adv) <BR> 1b) complete destruction, consumption, annihilation
kā·lāh
. . . ;
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
nor
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
nor
עֲזַבְתָּ֑ם
עֲזַבְתָּ֑ם
Close
‘ă·zaḇ·tām
did You forsake them ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake<BR> 1a) (Qal) to leave <BR> 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone <BR> 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise <BR> 1a3) to let loose, set free, let go, free <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left to <BR> 1b2) to be forsaken <BR> 1c) (Pual) to be deserted <BR> 2) to restore, repair <BR> 2a) (Qal) to repair
‘ă·zaḇ·tām
did You forsake them ,
כִּ֛י
כִּ֛י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
אָֽתָּה׃
אָֽתָּה׃
Close
’āt·tāh
You
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’āt·tāh
You
חַנּ֥וּן
חַנּ֥וּן
Close
ḥan·nūn
are a gracious
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2587
BSB/Thayers
1) gracious
ḥan·nūn
are a gracious
וְרַח֖וּם
וְרַח֖וּם
Close
wə·ra·ḥūm
and compassionate
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs
7349
BSB/Thayers
1) compassionate <BR> 1a) always of God with one possible exception
wə·ra·ḥūm
and compassionate
אֵֽל־
אֵֽל־
Close
’êl-
God .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl-
God .
So now, our God, the great and mighty and awesome God who keeps His gracious covenant, do not view lightly all the hardship that has come upon us, and upon our kings and leaders, our priests and prophets, our ancestors and all Your people, from the days of the kings of Assyria until today.
וְעַתָּ֣ה
וְעַתָּ֣ה
Close
wə·‘at·tāh
So now ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases
wə·‘at·tāh
So now ,
אֱ֠לֹהֵינוּ
אֱ֠לֹהֵינוּ
Close
’ĕ·lō·hê·nū
our God ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
our God ,
הַגָּד֜וֹל
הַגָּד֜וֹל
Close
hag·gā·ḏō·wl
the great
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
hag·gā·ḏō·wl
the great
הַגִּבּ֣וֹר
הַגִּבּ֣וֹר
Close
hag·gib·bō·wr
and mighty
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
1368
BSB/Thayers
adj <BR> 1) strong, mighty <BR> n m <BR> 2) strong man, brave man, mighty man
hag·gib·bō·wr
and mighty
וְהַנּוֹרָא֮
וְהַנּוֹרָא֮
Close
wə·han·nō·w·rā
and awesome
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
wə·han·nō·w·rā
and awesome
הָאֵ֨ל
הָאֵ֨ל
Close
hā·’êl
God
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
hā·’êl
God
שׁוֹמֵ֣ר
שׁוֹמֵ֣ר
Close
šō·w·mêr
who keeps
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep, have charge of <BR> 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life <BR> 1a2a) watch, watchman (participle) <BR> 1a3) to watch for, wait for <BR> 1a4) to watch, observe <BR> 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) <BR> 1a6) to keep (within bounds), restrain <BR> 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) <BR> 1a8) to keep, preserve, protect <BR> 1a9) to keep, reserve <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware <BR> 1b2) to keep oneself, refrain, abstain <BR> 1b3) to be kept, be guarded <BR> 1c) (Piel) to keep, pay heed <BR> 1d) (Hithpael) to keep oneself from
šō·w·mêr
who keeps
וְהַחֶסֶד֒
וְהַחֶסֶד֒
Close
wə·ha·ḥe·seḏ
His gracious
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness <BR> 2) a reproach, shame
wə·ha·ḥe·seḏ
His gracious
הַבְּרִ֣ית
הַבְּרִ֣ית
Close
hab·bə·rîṯ
covenant ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge <BR> 1a) between men <BR> 1a1) treaty, alliance, league (man to man) <BR> 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) <BR> 1a3) agreement, pledge (man to man) <BR> 1a4) alliance (of friendship) <BR> 1a5) alliance (of marriage) <BR> 1b) between God and man <BR> 1b1) alliance (of friendship) <BR> 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) <BR> 2) (phrases) <BR> 2a) covenant making <BR> 2b) covenant keeping <BR> 2c) covenant violation
hab·bə·rîṯ
covenant ,
אַל־
אַל־
Close
’al-
do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
do not
יִמְעַ֣ט
יִמְעַ֣ט
Close
yim·‘aṭ
view lightly
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
4591
BSB/Thayers
1) to be or become small, be few, be diminished <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to diminish <BR> 1a2) to be too small <BR> 1b) (Piel) to become few <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make small, make few, diminish <BR> 1c2) to give less
yim·‘aṭ
view lightly
לְפָנֶ֡יךָ
לְפָנֶ֡יךָ
Close
lə·p̄ā·ne·ḵā
. . .
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·ne·ḵā
. . .
אֵ֣ת
אֵ֣ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
all
הַתְּלָאָ֣ה
הַתְּלָאָ֣ה
Close
hat·tə·lā·’āh
the hardship
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
8513
BSB/Thayers
1) toil, hardship, distress, weariness
hat·tə·lā·’āh
the hardship
אֲֽשֶׁר־
אֲֽשֶׁר־
Close
’ă·šer-
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
that
מְ֠צָאַתְנוּ
מְ֠צָאַתְנוּ
Close
mə·ṣā·’aṯ·nū
has come upon us ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | first person common plural
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
mə·ṣā·’aṯ·nū
has come upon us ,
לִמְלָכֵ֨ינוּ
לִמְלָכֵ֨ינוּ
Close
lim·lā·ḵê·nū
and upon our kings
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
lim·lā·ḵê·nū
and upon our kings
לְשָׂרֵ֧ינוּ
לְשָׂרֵ֧ינוּ
Close
lə·śā·rê·nū
and leaders ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain <BR> 1a) chieftain, leader <BR> 1b) vassal, noble, official (under king) <BR> 1c) captain, general, commander (military) <BR> 1d) chief, head, overseer (of other official classes) <BR> 1e) heads, princes (of religious office) <BR> 1f) elders (of representative leaders of people) <BR> 1g) merchant-princes (of rank and dignity) <BR> 1h) patron-angel <BR> 1i) Ruler of rulers (of God) <BR> 1j) warden
lə·śā·rê·nū
and leaders ,
וּלְכֹהֲנֵ֛ינוּ
וּלְכֹהֲנֵ֛ינוּ
Close
ū·lə·ḵō·hă·nê·nū
our priests
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest
ū·lə·ḵō·hă·nê·nū
our priests
וְלִנְבִיאֵ֥נוּ
וְלִנְבִיאֵ֥נוּ
Close
wə·lin·ḇî·’ê·nū
and prophets ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet <BR> 1a) prophet <BR> 1b) false prophet <BR> 1c) heathen prophet
wə·lin·ḇî·’ê·nū
and prophets ,
וְלַאֲבֹתֵ֖ינוּ
וְלַאֲבֹתֵ֖ינוּ
Close
wə·la·’ă·ḇō·ṯê·nū
our ancestors
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
wə·la·’ă·ḇō·ṯê·nū
our ancestors
וּלְכָל־
וּלְכָל־
Close
ū·lə·ḵāl-
and all
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ū·lə·ḵāl-
and all
עַמֶּ֑ךָ
עַמֶּ֑ךָ
Close
‘am·me·ḵā
Your people ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·me·ḵā
Your people ,
מִימֵי֙
מִימֵי֙
Close
mî·mê
from the days
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
mî·mê
from the days
מַלְכֵ֣י
מַלְכֵ֣י
Close
mal·ḵê
of the kings
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê
of the kings
אַשּׁ֔וּר
אַשּׁ֔וּר
Close
’aš·šūr
of Assyria
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
804
BSB/Thayers
Asshur or Assyria = |a step| <BR> n pr m <BR> 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians <BR> 2) the people of Assyria <BR> n pr loc <BR> 3) the nation, Assyria <BR> 4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
of Assyria
עַ֖ד
עַ֖ד
Close
‘aḏ
until today
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until today
הַיּ֥וֹם
הַיּ֥וֹם
Close
hay·yō·wm
. . .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
hay·yō·wm
. . .
הַזֶּֽה׃
הַזֶּֽה׃
Close
haz·zeh
. . . .
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
. . . .
You are just in all that has befallen us, because You have acted faithfully, while we have acted wickedly.
וְאַתָּ֣ה
וְאַתָּ֣ה
Close
wə·’at·tāh
You
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
You
צַדִּ֔יק
צַדִּ֔יק
Close
ṣad·dîq
are just
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
are just
עַ֖ל
עַ֖ל
Close
‘al
in
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
in
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
all
הַבָּ֣א
הַבָּ֣א
Close
hab·bā
that has befallen
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
hab·bā
that has befallen
עָלֵ֑ינוּ
עָלֵ֑ינוּ
Close
‘ā·lê·nū
us ,
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lê·nū
us ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
עָשִׂ֖יתָ
עָשִׂ֖יתָ
Close
‘ā·śî·ṯā
You have acted
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śî·ṯā
You have acted
אֱמֶ֥ת
אֱמֶ֥ת
Close
’ĕ·meṯ
faithfully ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
571
BSB/Thayers
n f<BR> 1) firmness, faithfulness, truth <BR> 1a) sureness, reliability <BR> 1b) stability, continuance <BR> 1c) faithfulness, reliableness <BR> 1d) truth <BR> 1d1) as spoken <BR> 1d2) of testimony and judgment <BR> 1d3) of divine instruction <BR> 1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge <BR> 1d5) true doctrine <BR> adv <BR> 2) in truth, truly
’ĕ·meṯ
faithfully ,
וַאֲנַ֥חְנוּ
וַאֲנַ֥חְנוּ
Close
wa·’ă·naḥ·nū
while we
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - first person common plural
Strongs
587
BSB/Thayers
1) we (first pers. pl. -usually used for emphasis)
wa·’ă·naḥ·nū
while we
הִרְשָֽׁעְנוּ׃
הִרְשָֽׁעְנוּ׃
Close
hir·šā·‘ə·nū
have acted wickedly .
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - first person common plural
Strongs
7561
BSB/Thayers
1) to be wicked, act wickedly <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be wicked, act wickedly<BR> 1a2) to be guilty, be condemned <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to condemn as guilty (in civil relations) <BR> 1b2) to condemn as guilty (in ethical or religious relations) <BR> 1b3) to act wickedly (in ethics and religion)
hir·šā·‘ə·nū
have acted wickedly .
Our kings and leaders and priests and fathers did not obey Your law or listen to Your commandments and warnings that You gave them.
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
מְלָכֵ֤ינוּ
מְלָכֵ֤ינוּ
Close
mə·lā·ḵê·nū
Our kings
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mə·lā·ḵê·nū
Our kings
שָׂרֵ֙ינוּ֙
שָׂרֵ֙ינוּ֙
Close
śā·rê·nū
and leaders
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain <BR> 1a) chieftain, leader <BR> 1b) vassal, noble, official (under king) <BR> 1c) captain, general, commander (military) <BR> 1d) chief, head, overseer (of other official classes) <BR> 1e) heads, princes (of religious office) <BR> 1f) elders (of representative leaders of people) <BR> 1g) merchant-princes (of rank and dignity) <BR> 1h) patron-angel <BR> 1i) Ruler of rulers (of God) <BR> 1j) warden
śā·rê·nū
and leaders
כֹּהֲנֵ֣ינוּ
כֹּהֲנֵ֣ינוּ
Close
kō·hă·nê·nū
and priests
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest
kō·hă·nê·nū
and priests
וַאֲבֹתֵ֔ינוּ
וַאֲבֹתֵ֔ינוּ
Close
wa·’ă·ḇō·ṯê·nū
and fathers
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
wa·’ă·ḇō·ṯê·nū
and fathers
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
did not
עָשׂ֖וּ
עָשׂ֖וּ
Close
‘ā·śū
obey
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śū
obey
תּוֹרָתֶ֑ךָ
תּוֹרָתֶ֑ךָ
Close
tō·w·rā·ṯe·ḵā
Your law
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction <BR> 1a) instruction, direction (human or divine) <BR> 1a1) body of prophetic teaching <BR> 1a2) instruction in Messianic age <BR> 1a3) body of priestly direction or instruction <BR> 1a4) body of legal directives <BR> 1b) law <BR> 1b1) law of the burnt offering <BR> 1b2) of special law, codes of law <BR> 1c) custom, manner <BR> 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·rā·ṯe·ḵā
Your law
וְלֹ֤א
וְלֹ֤א
Close
wə·lō
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
. . .
הִקְשִׁ֙יבוּ֙
הִקְשִׁ֙יבוּ֙
Close
hiq·šî·ḇū
or listen
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
7181
BSB/Thayers
1) to hear, be attentive, heed, incline (of ears), attend (of ears), hearken, pay attention, listen <BR> 1a) (Qal) incline, attend (of ears), hearken, pay attention, listen <BR> 1b) (Hiphil) to pay attention, give attention
hiq·šî·ḇū
or listen
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מִצְוֺתֶ֔יךָ
מִצְוֺתֶ֔יךָ
Close
miṣ·wō·ṯe·ḵā
Your commandments
Hebrew
Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs
4687
BSB/Thayers
1) commandment <BR> 1a) commandment (of man) <BR> 1b) the commandment (of God) <BR> 1c) commandment (of code of wisdom)
miṣ·wō·ṯe·ḵā
Your commandments
וּלְעֵ֣דְוֺתֶ֔יךָ
וּלְעֵ֣דְוֺתֶ֔יךָ
Close
ū·lə·‘ê·ḏə·wō·ṯe·ḵā
and warnings
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs
5715
BSB/Thayers
1) testimony
ū·lə·‘ê·ḏə·wō·ṯe·ḵā
and warnings
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
הַעִידֹ֖תָ
הַעִידֹ֖תָ
Close
ha·‘î·ḏō·ṯā
You gave
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs
5749
BSB/Thayers
1) to return, repeat, go about, do again <BR> 1a) (Piel) to surround, go round and round <BR> 1b) (Pilel) to restore, relieve <BR> 1c) (Hithpalel) to be restored <BR> 2) to bear witness <BR> 2a) (Qal) to bear witness, say again and again <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to testify, bear witness <BR> 2b2) to cause to testify, take or call as witness, invoke <BR> 2b3) to protest, affirm solemnly, warn, exhort or enjoin solemnly, admonish, charge <BR> 2c) (Hophal) to protest, give warning
ha·‘î·ḏō·ṯā
You gave
בָּהֶֽם׃
בָּהֶֽם׃
Close
bā·hem
them .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
them .
For even while they were in their kingdom, with the abundant goodness that You had given them, and in the spacious and fertile land that You had set before them, they would not serve You or turn from their wicked ways.
וְהֵ֣ם
וְהֵ֣ם
Close
wə·hêm
For even while
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
wə·hêm
For even while
בְּמַלְכוּתָם֩
בְּמַלְכוּתָם֩
Close
bə·mal·ḵū·ṯām
they were in their kingdom ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
4438
BSB/Thayers
1) royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power <BR> 1a) royal power, dominion <BR> 1b) reign <BR> 1c) kingdom, realm
bə·mal·ḵū·ṯām
they were in their kingdom ,
הָרָ֜ב
הָרָ֜ב
Close
hā·rāḇ
with the abundant
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
hā·rāḇ
with the abundant
וּבְטוּבְךָ֨
וּבְטוּבְךָ֨
Close
ū·ḇə·ṭū·ḇə·ḵā
goodness
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
2898
BSB/Thayers
1) goods, good things, goodness <BR> 1a) good things <BR> 1b) goods, property <BR> 1c) fairness, beauty, joy, prosperity, goodness (abstract) <BR> 1d) goodness (of taste, discernment) <BR> 1e) goodness (of God) (abstract)
ū·ḇə·ṭū·ḇə·ḵā
goodness
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
that
נָתַ֣תָּ
נָתַ֣תָּ
Close
nā·ṯa·tā
You had given
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nā·ṯa·tā
You had given
לָהֶ֗ם
לָהֶ֗ם
Close
lā·hem
them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them ,
הָרְחָבָ֧ה
הָרְחָבָ֧ה
Close
hā·rə·ḥā·ḇāh
and in the spacious
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
7342
BSB/Thayers
1) broad, wide
hā·rə·ḥā·ḇāh
and in the spacious
וְהַשְּׁמֵנָ֛ה
וְהַשְּׁמֵנָ֛ה
Close
wə·haš·šə·mê·nāh
and fertile
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Adjective - feminine singular
Strongs
8082
BSB/Thayers
1) fat, rich, robust <BR> 1a) fat, rich (of food) <BR> 1b) stout, robust (of men)
wə·haš·šə·mê·nāh
and fertile
וּבְאֶ֨רֶץ
וּבְאֶ֨רֶץ
Close
ū·ḇə·’e·reṣ
land
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
ū·ḇə·’e·reṣ
land
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
that
נָתַ֥תָּ
נָתַ֥תָּ
Close
nā·ṯa·tā
You had set
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nā·ṯa·tā
You had set
לִפְנֵיהֶ֖ם
לִפְנֵיהֶ֖ם
Close
lip̄·nê·hem
before them ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê·hem
before them ,
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
they would not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
they would not
עֲבָד֑וּךָ
עֲבָד֑וּךָ
Close
‘ă·ḇā·ḏū·ḵā
serve You
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural | second person masculine singular
Strongs
5647
BSB/Thayers
1) to work, serve <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to labour, work, do work <BR> 1a2) to work for another, serve another by labour <BR> 1a3) to serve as subjects <BR> 1a4) to serve (God) <BR> 1a5) to serve (with Levitical service) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be worked, be tilled (of land) <BR> 1b2) to make oneself a servant <BR> 1c) (Pual) to be worked <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve <BR> 1d2) to cause to serve as subjects <BR> 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
‘ă·ḇā·ḏū·ḵā
serve You
וְֽלֹא־
וְֽלֹא־
Close
wə·lō-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
. . .
שָׁ֔בוּ
שָׁ֔בוּ
Close
šā·ḇū
or turn
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
šā·ḇū
or turn
הָרָעִֽים׃
הָרָעִֽים׃
Close
hā·rā·‘îm
from their wicked
Hebrew
Article | Adjective - masculine plural
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
hā·rā·‘îm
from their wicked
מִמַּֽעַלְלֵיהֶ֖ם
מִמַּֽעַלְלֵיהֶ֖ם
Close
mim·ma·‘al·lê·hem
ways .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4611
BSB/Thayers
1) deed, practice <BR> 1a) practice (usually bad) <BR> 1b) deeds <BR> 1c) acts
mim·ma·‘al·lê·hem
ways .
So here we are today as slaves in the land You gave our fathers to enjoy its fruit and goodness—here we are as slaves!
הִנֵּ֛ה
הִנֵּ֛ה
Close
hin·nêh
So here
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
So here
אֲנַ֥חְנוּ
אֲנַ֥חְנוּ
Close
’ă·naḥ·nū
we [are]
Hebrew
Pronoun - first person common plural
Strongs
587
BSB/Thayers
1) we (first pers. pl. -usually used for emphasis)
’ă·naḥ·nū
we [are]
הַיּ֖וֹם
הַיּ֖וֹם
Close
hay·yō·wm
today
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today
עֲבָדִ֑ים
עֲבָדִ֑ים
Close
‘ă·ḇā·ḏîm
as slaves
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏîm
as slaves
וְהָאָ֜רֶץ
וְהָאָ֜רֶץ
Close
wə·hā·’ā·reṣ
in the land
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
wə·hā·’ā·reṣ
in the land
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
-
נָתַ֣תָּה
נָתַ֣תָּה
Close
nā·ṯat·tāh
You gave
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nā·ṯat·tāh
You gave
לַאֲבֹתֵ֗ינוּ
לַאֲבֹתֵ֗ינוּ
Close
la·’ă·ḇō·ṯê·nū
our fathers
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
la·’ă·ḇō·ṯê·nū
our fathers
לֶאֱכֹ֤ל
לֶאֱכֹ֤ל
Close
le·’ĕ·ḵōl
to enjoy
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
le·’ĕ·ḵōl
to enjoy
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
פִּרְיָהּ֙
פִּרְיָהּ֙
Close
pir·yāh
its fruit
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
6529
BSB/Thayers
1) fruit <BR> 1a) fruit, produce (of the ground) <BR> 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) <BR> 1c) fruit (of actions) (fig.)
pir·yāh
its fruit
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
טוּבָ֔הּ
טוּבָ֔הּ
Close
ṭū·ḇāh
and goodness —
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
2898
BSB/Thayers
1) goods, good things, goodness <BR> 1a) good things <BR> 1b) goods, property <BR> 1c) fairness, beauty, joy, prosperity, goodness (abstract) <BR> 1d) goodness (of taste, discernment) <BR> 1e) goodness (of God) (abstract)
ṭū·ḇāh
and goodness —
הִנֵּ֛ה
הִנֵּ֛ה
Close
hin·nêh
here
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
here
עָלֶֽיהָ׃
עָלֶֽיהָ׃
Close
‘ā·le·hā
-
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
-
אֲנַ֥חְנוּ
אֲנַ֥חְנוּ
Close
’ă·naḥ·nū
we [are]
Hebrew
Pronoun - first person common plural
Strongs
587
BSB/Thayers
1) we (first pers. pl. -usually used for emphasis)
’ă·naḥ·nū
we [are]
עֲבָדִ֖ים
עֲבָדִ֖ים
Close
‘ă·ḇā·ḏîm
as slaves !
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏîm
as slaves !
Its abundant harvest goes to the kings You have set over us because of our sins. And they rule over our bodies and our livestock as they please. We are in great distress.
מַרְבָּ֗ה
מַרְבָּ֗ה
Close
mar·bāh
Its abundant
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - feminine singular
Strongs
7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot
mar·bāh
Its abundant
וּתְבוּאָתָ֣הּ
וּתְבוּאָתָ֣הּ
Close
ū·ṯə·ḇū·’ā·ṯāh
harvest
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
8393
BSB/Thayers
1) produce, product, revenue <BR> 1a) product, yield, crops (of the earth usually) <BR> 1b) income, revenue<BR> 1c) gain (of wisdom) (fig) <BR> 1d) product of lips (fig)
ū·ṯə·ḇū·’ā·ṯāh
harvest
לַמְּלָכִ֛ים
לַמְּלָכִ֛ים
Close
lam·mə·lā·ḵîm
goes to the kings
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
lam·mə·lā·ḵîm
goes to the kings
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
-
נָתַ֥תָּה
נָתַ֥תָּה
Close
nā·ṯat·tāh
You have set
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nā·ṯat·tāh
You have set
עָלֵ֖ינוּ
עָלֵ֖ינוּ
Close
‘ā·lê·nū
over us
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lê·nū
over us
בְּחַטֹּאותֵ֑ינוּ
בְּחַטֹּאותֵ֑ינוּ
Close
bə·ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·nū
because of our sins .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strongs
2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful<BR> 2) sin, sin offering <BR> 2a) sin <BR> 2b) condition of sin, guilt of sin <BR> 2c) punishment for sin <BR> 2d) sin-offering <BR> 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
bə·ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·nū
because of our sins .
מֹשְׁלִ֤ים
מֹשְׁלִ֤ים
Close
mō·šə·lîm
And they rule
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
4910
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, reign <BR> 1a) (Qal) to rule, have dominion <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to rule <BR> 1b2) to exercise dominion
mō·šə·lîm
And they rule
וְעַ֣ל
וְעַ֣ל
Close
wə·‘al
over
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al
over
גְּ֠וִיֹּתֵינוּ
גְּ֠וִיֹּתֵינוּ
Close
gə·wî·yō·ṯê·nū
our bodies
Hebrew
Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strongs
1472
BSB/Thayers
1) a body (of living creatures) <BR> 2) a corpse, carcass, dead body
gə·wî·yō·ṯê·nū
our bodies
וּבִבְהֶמְתֵּ֙נוּ֙
וּבִבְהֶמְתֵּ֙נוּ֙
Close
ū·ḇiḇ·hem·tê·nū
and our livestock
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strongs
929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal <BR> 1a) beasts (coll of all animals) <BR> 1b) cattle, livestock (of domestic animals)<BR> 1c) wild beasts
ū·ḇiḇ·hem·tê·nū
and our livestock
כִּרְצוֹנָ֔ם
כִּרְצוֹנָ֔ם
Close
kir·ṣō·w·nām
as they please .
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will <BR> 1a) goodwill, favour <BR> 1b) acceptance <BR> 1c) will, desire, pleasure, self-will
kir·ṣō·w·nām
as they please .
אֲנָֽחְנוּ׃פ
אֲנָֽחְנוּ׃פ
Close
’ă·nā·ḥə·nū
We
Hebrew
Pronoun - first person common plural
Strongs
587
BSB/Thayers
1) we (first pers. pl. -usually used for emphasis)
’ă·nā·ḥə·nū
We
גְדוֹלָ֖ה
גְדוֹלָ֖ה
Close
ḡə·ḏō·w·lāh
are in great
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
ḡə·ḏō·w·lāh
are in great
וּבְצָרָ֥ה
וּבְצָרָ֥ה
Close
ū·ḇə·ṣā·rāh
distress .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs
6869
BSB/Thayers
1) straits, distress, trouble <BR> 2) vexer, rival wife
ū·ḇə·ṣā·rāh
distress .
In view of all this, we make a binding agreement, putting it in writing and sealing it with the names of our leaders, Levites, and priests.”
וּבְכָל־
וּבְכָל־
Close
ū·ḇə·ḵāl
In view of all
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ū·ḇə·ḵāl
In view of all
זֹ֕את
זֹ֕את
Close
zōṯ
this ,
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this ,
אֲנַ֛חְנוּ
אֲנַ֛חְנוּ
Close
’ă·naḥ·nū
we
Hebrew
Pronoun - first person common plural
Strongs
587
BSB/Thayers
1) we (first pers. pl. -usually used for emphasis)
’ă·naḥ·nū
we
כֹּרְתִ֥ים
כֹּרְתִ֥ים
Close
kō·rə·ṯîm
make
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off
kō·rə·ṯîm
make
אֲמָנָ֖ה
אֲמָנָ֖ה
Close
’ă·mā·nāh
a binding agreement ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
548
BSB/Thayers
1) faith, support, sure, certain <BR> 1a) of a covenant <BR> 1b) of financial support
’ă·mā·nāh
a binding agreement ,
וְכֹתְבִ֑ים
וְכֹתְבִ֑ים
Close
wə·ḵō·ṯə·ḇîm
putting it in writing
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on <BR> 1a2) to write down, describe in writing <BR> 1a3) to register, enrol, record <BR> 1a4) to decree <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be written <BR> 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled <BR> 1c) (Piel) to continue writing
wə·ḵō·ṯə·ḇîm
putting it in writing
וְעַל֙
וְעַל֙
Close
wə·‘al
and
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al
and
הֶֽחָת֔וּם
הֶֽחָת֔וּם
Close
he·ḥā·ṯūm
sealing it with [the names of]
Hebrew
Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
2856
BSB/Thayers
1) to seal, seal up, affix a seal <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to seal, affix one's seal <BR> 1a2) to seal up, fasten up by sealing <BR> 1b) (Niphal) to seal <BR> 1c) (Piel) to lock up <BR> 1d) (Hiphil) to be stopped
he·ḥā·ṯūm
sealing it with [the names of]
שָׂרֵ֥ינוּ
שָׂרֵ֥ינוּ
Close
śā·rê·nū
our leaders ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain <BR> 1a) chieftain, leader <BR> 1b) vassal, noble, official (under king) <BR> 1c) captain, general, commander (military) <BR> 1d) chief, head, overseer (of other official classes) <BR> 1e) heads, princes (of religious office) <BR> 1f) elders (of representative leaders of people) <BR> 1g) merchant-princes (of rank and dignity) <BR> 1h) patron-angel <BR> 1i) Ruler of rulers (of God) <BR> 1j) warden
śā·rê·nū
our leaders ,
לְוִיֵּ֖נוּ
לְוִיֵּ֖נוּ
Close
lə·wî·yê·nū
Levites ,
Hebrew
Noun - proper | first person common plural
Strongs
3881
BSB/Thayers
Levite = see Levi |joined to|<BR> 1) the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah <BR> 1a) the tribe descended from Levi specially set aside by God for His service
lə·wî·yê·nū
Levites ,
כֹּהֲנֵֽינוּ׃
כֹּהֲנֵֽינוּ׃
Close
kō·hă·nê·nū
and priests . ”
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest
kō·hă·nê·nū
and priests . ”