Blow the ram’s horn in Zion; sound the alarm on My holy mountain! Let all who dwell in the land tremble, for the Day of the LORD is coming; indeed, it is near—
תִּקְע֨וּ
תִּקְע֨וּ
Close
tiq·‘ū
Blow
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
8628
BSB/Thayers
1) to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast 1a) (Qal) 1a1) to thrust, drive (of weapon) 1a2) to give a blast, give a blow 1a3) to strike or clap hands 1b) (Niphal) 1b1) to be blown, blast (of horn) 1b2) to strike or pledge oneself
tiq·‘ū
Blow
שׁוֹפָ֜ר
שׁוֹפָ֜ר
Close
šō·w·p̄ār
the ram’s horn
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7782
BSB/Thayers
1) horn, ram's horn
šō·w·p̄ār
the ram’s horn
בְּצִיּ֗וֹן
בְּצִיּ֗וֹן
Close
bə·ṣî·yō·wn
in Zion ;
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place| 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
bə·ṣî·yō·wn
in Zion ;
וְהָרִ֙יעוּ֙
וְהָרִ֙יעוּ֙
Close
wə·hā·rî·‘ū
sound the alarm
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
7321
BSB/Thayers
1) to shout, raise a sound, cry out, give a blast 1a) (Hiphil) 1a1) to shout a war-cry or alarm of battle 1a2) to sound a signal for war or march 1a3) to shout in triumph (over enemies) 1a4) to shout in applause 1a5) to shout (with religious impulse) 1a6) to cry out in distress 1b) (Polal) to utter a shout 1c) (Hithpolel) 1c1) to shout in triumph 1c2) to shout for joy 2) (Niphal) destroyed
wə·hā·rî·‘ū
sound the alarm
קָדְשִׁ֔י
קָדְשִׁ֔י
Close
qāḏ·šî
on My holy
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness 1a) apartness, sacredness, holiness 1a1) of God 1a2) of places 1a3) of things 1b) set-apartness, separateness
qāḏ·šî
on My holy
בְּהַ֣ר
בְּהַ֣ר
Close
bə·har
mountain !
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
bə·har
mountain !
כֹּ֖ל
כֹּ֖ל
Close
kōl
Let all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kōl
Let all
יֹשְׁבֵ֣י
יֹשְׁבֵ֣י
Close
yō·šə·ḇê
who dwell
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
who dwell
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
in the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
in the land
יִרְגְּז֕וּ
יִרְגְּז֕וּ
Close
yir·gə·zū
tremble ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7264
BSB/Thayers
1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed 1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed 1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb 1c) (Hithpael) to excite oneself
yir·gə·zū
tremble ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
יוֹם־
יוֹם־
Close
yō·wm-
the Day
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yō·wm-
the Day
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
בָ֥א
בָ֥א
Close
ḇā
is coming ;
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
ḇā
is coming ;
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
indeed ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
indeed ,
קָרֽוֹב׃
קָרֽוֹב׃
Close
qā·rō·wḇ
it is near —
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7138
BSB/Thayers
1) near 1a) of place 1b) of time 1c) of personal relationship 1c1) kinship
qā·rō·wḇ
it is near —
a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness. Like the dawn overspreading the mountains a great and strong army appears, such as never was of old, nor will ever be in ages to come.
י֧וֹם
י֧וֹם
Close
yō·wm
a day
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yō·wm
a day
חֹ֣שֶׁךְ
חֹ֣שֶׁךְ
Close
ḥō·šeḵ
of darkness
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2822
BSB/Thayers
1) darkness, obscurity 1a) darkness 1b) secret place
ḥō·šeḵ
of darkness
וַאֲפֵלָ֗ה
וַאֲפֵלָ֗ה
Close
wa·’ă·p̄ê·lāh
and gloom ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
653
BSB/Thayers
1) darkness, gloominess, calamity 2) wickedness (fig.)
wa·’ă·p̄ê·lāh
and gloom ,
י֤וֹם
י֤וֹם
Close
yō·wm
a day
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yō·wm
a day
עָנָן֙
עָנָן֙
Close
‘ā·nān
of clouds
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6051
BSB/Thayers
1) cloud, cloudy, cloud-mass 1a) cloud-mass (of theophanic cloud) 1b) cloud
‘ā·nān
of clouds
וַעֲרָפֶ֔ל
וַעֲרָפֶ֔ל
Close
wa·‘ă·rā·p̄el
and blackness .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
6205
BSB/Thayers
1) cloud, heavy or dark cloud, darkness, gross darkness, thick darkness
wa·‘ă·rā·p̄el
and blackness .
כְּשַׁ֖חַר
כְּשַׁ֖חַר
Close
kə·ša·ḥar
Like the dawn
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs
7837
BSB/Thayers
1) dawn 1a) dawn 1b) at dawn (as adverb)
kə·ša·ḥar
Like the dawn
פָּרֻ֣שׂ
פָּרֻ֣שׂ
Close
pā·ruś
overspreading
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
6566
BSB/Thayers
1) to spread, spread out, stretch, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) to spread out, display 1a2) to spread over 1b) (Niphal) to be scattered, be spread out 1c) (Piel) 1c1) to spread out 1c1) to scatter
pā·ruś
overspreading
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
הֶֽהָרִ֑ים
הֶֽהָרִ֑ים
Close
he·hā·rîm
the mountains
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
he·hā·rîm
the mountains
רַ֣ב
רַ֣ב
Close
raḇ
a great
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly n m 2) captain, chief
raḇ
a great
וְעָצ֔וּם
וְעָצ֔וּם
Close
wə·‘ā·ṣūm
and strong
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs
6099
BSB/Thayers
1) mighty, vast, numerous 1a) mighty, strong (in number) 1b) numerous, countless
wə·‘ā·ṣūm
and strong
עַ֚ם
עַ֚ם
Close
‘am
army [appears] ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am
army [appears] ,
כָּמֹ֗הוּ
כָּמֹ֗הוּ
Close
kā·mō·hū
such as
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
3644
BSB/Thayers
adv 1) like, as, the like of which conj 2) when, according as, as it were
kā·mō·hū
such as
לֹ֤א
לֹ֤א
Close
lō
never
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
never
נִֽהְיָה֙
נִֽהְיָה֙
Close
nih·yāh
was
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
nih·yāh
was
מִן־
מִן־
Close
min-
of
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
of
הָ֣עוֹלָ֔ם
הָ֣עוֹלָ֔ם
Close
hā·‘ō·w·lām
old ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
hā·‘ō·w·lām
old ,
וְאַֽחֲרָיו֙
וְאַֽחֲרָיו֙
Close
wə·’a·ḥă·rāw
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition | third person masculine singular
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
wə·’a·ḥă·rāw
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
nor will ever be
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
nor will ever be
יוֹסֵ֔ף
יוֹסֵ֔ף
Close
yō·w·sêp̄
. . .
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 1a) (Qal) to add, increase, do again 1b) (Niphal) 1b1) to join, join oneself to 1b2) to be joined, be added to 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to add, increase 1c2) to do more, do again
yō·w·sêp̄
. . .
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
. . .
שְׁנֵ֖י
שְׁנֵ֖י
Close
šə·nê
in ages to come
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·nê
in ages to come
דּ֥וֹר
דּ֥וֹר
Close
dō·wr
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation
dō·wr
. . .
וָדֽוֹר׃
וָדֽוֹר׃
Close
wā·ḏō·wr
. . . .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation
wā·ḏō·wr
. . . .
Before them a fire devours, and behind them a flame scorches. The land before them is like the Garden of Eden, but behind them, it is like a desert wasteland—surely nothing will escape them.
לְפָנָיו֙
לְפָנָיו֙
Close
lə·p̄ā·nāw
Before them
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāw
Before them
אֵ֔שׁ
אֵ֔שׁ
Close
’êš
a fire
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
’êš
a fire
אָ֣כְלָה
אָ֣כְלָה
Close
’ā·ḵə·lāh
devours ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
’ā·ḵə·lāh
devours ,
וְאַחֲרָ֖יו
וְאַחֲרָ֖יו
Close
wə·’a·ḥă·rāw
and behind them
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition | third person masculine singular
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
wə·’a·ḥă·rāw
and behind them
לֶֽהָבָ֑ה
לֶֽהָבָ֑ה
Close
le·hā·ḇāh
a flame
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
3852
BSB/Thayers
1) flame 2) tip of weapon, point, head of spear
le·hā·ḇāh
a flame
תְּלַהֵ֣ט
תְּלַהֵ֣ט
Close
tə·la·hêṭ
scorches .
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
3857
BSB/Thayers
1) to burn, blaze, scorch, kindle, blaze up, flame 1a) (Qal) blazing (participle) 1b)(Piel) to scorch, burn, blaze
tə·la·hêṭ
scorches .
הָאָ֜רֶץ
הָאָ֜רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
The land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
The land
לְפָנָ֗יו
לְפָנָ֗יו
Close
lə·p̄ā·nāw
before them
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāw
before them
כְּגַן־
כְּגַן־
Close
kə·ḡan-
is like the Garden
Hebrew
Preposition-k | Noun - common singular construct
Strongs
1588
BSB/Thayers
n m/f 1) garden, enclosure 1a) enclosed garden 1a1) (fig. of a bride) 1b) garden (of plants) n pr loc 1c) Garden of Eden
kə·ḡan-
is like the Garden
עֵ֨דֶן
עֵ֨דֶן
Close
‘ê·ḏen
of Eden ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5731
BSB/Thayers
Eden= |pleasure| n pr m loc 1) the first habitat of man after the creation; site unknown n pr m 2) a Gershonite Levite, son of Joah in the days of king Hezekiah of Judah
‘ê·ḏen
of Eden ,
וְאַֽחֲרָיו֙
וְאַֽחֲרָיו֙
Close
wə·’a·ḥă·rāw
but behind them ,
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition | third person masculine singular
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
wə·’a·ḥă·rāw
but behind them ,
מִדְבַּ֣ר
מִדְבַּ֣ר
Close
miḏ·bar
it is like a desert
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness 1a) pasture 1b) uninhabited land, wilderness 1c) large tracts of wilderness (around cities) 1d) wilderness (fig.) 2) mouth 2a) mouth (as organ of speech)
miḏ·bar
it is like a desert
שְׁמָמָ֔ה
שְׁמָמָ֔ה
Close
šə·mā·māh
wasteland —
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8077
BSB/Thayers
1) devastation, waste, desolation
šə·mā·māh
wasteland —
וְגַם־
וְגַם־
Close
wə·ḡam-
surely
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam-
surely
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
nothing
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
nothing
הָ֥יְתָה
הָ֥יְתָה
Close
hā·yə·ṯāh
will
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yə·ṯāh
will
פְּלֵיטָ֖ה
פְּלֵיטָ֖ה
Close
pə·lê·ṭāh
escape
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6413
BSB/Thayers
1) escape, deliverance 1a) escape, deliverance 1b) escaped remnant
pə·lê·ṭāh
escape
לּֽוֹ׃
לּֽוֹ׃
Close
lōw
them .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
them .
Their appearance is like that of horses, and they gallop like swift steeds.
כְּמַרְאֵ֥ה
כְּמַרְאֵ֥ה
Close
kə·mar·’êh
Their appearance
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
kə·mar·’êh
Their appearance
מַרְאֵ֑הוּ
מַרְאֵ֑הוּ
Close
mar·’ê·hū
is like that
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
mar·’ê·hū
is like that
סוּסִ֖ים
סוּסִ֖ים
Close
sū·sîm
of horses ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5483
BSB/Thayers
1) swallow, swift 2) horse 2a) chariot horses
sū·sîm
of horses ,
יְרוּצֽוּן׃
יְרוּצֽוּן׃
Close
yə·rū·ṣūn
and they gallop
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs
7323
BSB/Thayers
1) to run 1a) (Qal) 1a1) to run 1a2) runners (participle as subst) 1b) (Polel) to run swiftly, dart 1c) (Hiphil) 1c1) to bring or move quickly, hurry 1c2) to drive away from, cause to run away
yə·rū·ṣūn
and they gallop
וּכְפָרָשִׁ֖ים
וּכְפָרָשִׁ֖ים
Close
ū·ḵə·p̄ā·rā·šîm
like swift steeds
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs
6571
BSB/Thayers
1) horse, steed, warhorse 2) horseman
ū·ḵə·p̄ā·rā·šîm
like swift steeds
כֵּ֥ן
כֵּ֥ן
Close
kên
. . . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . . .
With a sound like that of chariots they bound over the mountaintops, like the crackling of fire consuming stubble, like a mighty army deployed for battle.
כְּק֣וֹל
כְּק֣וֹל
Close
kə·qō·wl
With a sound like
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
kə·qō·wl
With a sound like
מַרְכָּב֗וֹת
מַרְכָּב֗וֹת
Close
mar·kā·ḇō·wṯ
that of chariots
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
4818
BSB/Thayers
1) chariot
mar·kā·ḇō·wṯ
that of chariots
יְרַקֵּד֔וּן
יְרַקֵּד֔וּן
Close
yə·raq·qê·ḏūn
they bound
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs
7540
BSB/Thayers
1) to skip about 1a) (Qal) to skip about 1b) (Piel) to dance, leap 1c) (Hiphil) to make to skip
yə·raq·qê·ḏūn
they bound
עַל־
עַל־
Close
‘al-
over
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
רָאשֵׁ֤י
רָאשֵׁ֤י
Close
rā·šê
vvv
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
rā·šê
vvv
הֶֽהָרִים֙
הֶֽהָרִים֙
Close
he·hā·rîm
the mountaintops ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
he·hā·rîm
the mountaintops ,
כְּקוֹל֙
כְּקוֹל֙
Close
kə·qō·wl
like the crackling
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
kə·qō·wl
like the crackling
אֵ֔שׁ
אֵ֔שׁ
Close
’êš
of fire
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
’êš
of fire
לַ֣הַב
לַ֣הַב
Close
la·haḇ
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3851
BSB/Thayers
1) flame, blade 1a) flame 1b) of flashing point of spear or blade of sword
la·haḇ
. . .
אֹכְלָ֖ה
אֹכְלָ֖ה
Close
’ō·ḵə·lāh
consuming
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
’ō·ḵə·lāh
consuming
קָ֑שׁ
קָ֑שׁ
Close
qāš
stubble ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7179
BSB/Thayers
1) stubble, chaff
qāš
stubble ,
עָצ֔וּם
עָצ֔וּם
Close
‘ā·ṣūm
like a mighty
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6099
BSB/Thayers
1) mighty, vast, numerous 1a) mighty, strong (in number) 1b) numerous, countless
‘ā·ṣūm
like a mighty
כְּעַ֣ם
כְּעַ֣ם
Close
kə·‘am
army
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
kə·‘am
army
עֱר֖וּךְ
עֱר֖וּךְ
Close
‘ĕ·rūḵ
deployed
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular construct
Strongs
6186
BSB/Thayers
1) to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare 1a) (Qal) 1a1) to arrange or set or lay in order, arrange, state in order, set forth (a legal case), set in place 1a2) to compare, be comparable 2) (Hiphil) to value, tax
‘ĕ·rūḵ
deployed
מִלְחָמָֽה׃
מִלְחָמָֽה׃
Close
mil·ḥā·māh
for battle .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4421
BSB/Thayers
1) battle, war
mil·ḥā·māh
for battle .
Nations writhe in horror before them; every face turns pale.
עַמִּ֑ים
עַמִּ֑ים
Close
‘am·mîm
Nations
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mîm
Nations
יָחִ֣ילוּ
יָחִ֣ילוּ
Close
yā·ḥî·lū
writhe in horror
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
2342
BSB/Thayers
1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 1a) (Qal) 1a1) to dance 1a2) to twist, writhe 1a3) to whirl, whirl about 1b) (Polel) 1b1) to dance 1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth 1b3) to wait anxiously 1c) (Pulal) 1c1) to be made to writhe, be made to bear 1c2) to be brought forth 1d) (Hophal) to be born 1e) (Hithpolel) 1e1) whirling (participle) 1e2) writhing, suffering torture (participle) 1e3) to wait longingly 1f) (Hithpalpel) to be distressed
yā·ḥî·lū
writhe in horror
מִפָּנָ֖יו
מִפָּנָ֖יו
Close
mip·pā·nāw
before them ;
Hebrew
Preposition-m | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pā·nāw
before them ;
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
every
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
every
פָּנִ֖ים
פָּנִ֖ים
Close
pā·nîm
face
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nîm
face
קִבְּצ֥וּ
קִבְּצ֥וּ
Close
qib·bə·ṣū
turns pale
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs
6908
BSB/Thayers
1) to gather, assemble 1a) (Qal) to gather, collect, assemble 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, gather 1b2) to be gathered 1c) (Piel) to gather, gather together, take away 1d) (Pual) to be gathered together 1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
qib·bə·ṣū
turns pale
פָארֽוּר׃
פָארֽוּר׃
Close
p̄ā·rūr
. . . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6289
BSB/Thayers
1) glow, heat 1a) meaning dubious
p̄ā·rūr
. . . .
They charge like mighty men; they scale the walls like men of war. Each one marches in formation, not swerving from the course.
יְרֻצ֔וּן
יְרֻצ֔וּן
Close
yə·ru·ṣūn
They charge
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs
7323
BSB/Thayers
1) to run 1a) (Qal) 1a1) to run 1a2) runners (participle as subst) 1b) (Polel) to run swiftly, dart 1c) (Hiphil) 1c1) to bring or move quickly, hurry 1c2) to drive away from, cause to run away
yə·ru·ṣūn
They charge
כְּגִבּוֹרִ֣ים
כְּגִבּוֹרִ֣ים
Close
kə·ḡib·bō·w·rîm
like mighty men ;
Hebrew
Preposition-k | Adjective - masculine plural
Strongs
1368
BSB/Thayers
adj 1) strong, mighty n m 2) strong man, brave man, mighty man
kə·ḡib·bō·w·rîm
like mighty men ;
יַעֲל֣וּ
יַעֲל֣וּ
Close
ya·‘ă·lū
they scale
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
ya·‘ă·lū
they scale
חוֹמָ֑ה
חוֹמָ֑ה
Close
ḥō·w·māh
the walls
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2346
BSB/Thayers
1) wall
ḥō·w·māh
the walls
כְּאַנְשֵׁ֥י
כְּאַנְשֵׁ֥י
Close
kə·’an·šê
like men
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine plural construct
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
kə·’an·šê
like men
מִלְחָמָ֖ה
מִלְחָמָ֖ה
Close
mil·ḥā·māh
of war .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4421
BSB/Thayers
1) battle, war
mil·ḥā·māh
of war .
וְאִ֤ישׁ
וְאִ֤ישׁ
Close
wə·’îš
Each one
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
wə·’îš
Each one
יֵֽלֵכ֔וּן
יֵֽלֵכ֔וּן
Close
yê·lê·ḵūn
marches
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
yê·lê·ḵūn
marches
בִּדְרָכָיו֙
בִּדְרָכָיו֙
Close
biḏ·rā·ḵāw
in formation ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
biḏ·rā·ḵāw
in formation ,
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
not
יְעַבְּט֖וּן
יְעַבְּט֖וּן
Close
yə·‘ab·bə·ṭūn
swerving
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs
5670
BSB/Thayers
1) to take a pledge, give a pledge (for a debt) 1a) (Qal) to take a pledge, give a pledge (for a debt) 1b)(Piel) to interchange 1c) (Hiphil) to cause to give a pledge
yə·‘ab·bə·ṭūn
swerving
אֹרְחוֹתָֽם׃
אֹרְחוֹתָֽם׃
Close
’ō·rə·ḥō·w·ṯām
from the course .
Hebrew
Noun - common plural construct | third person masculine plural
Strongs
734
BSB/Thayers
1) way, path 1a) path, road 1b) the path, way, passing of life (fig.) 1c) way of living (fig.) 1d) traveller, wayfarer (meton)
’ō·rə·ḥō·w·ṯām
from the course .
They do not jostle one another; each proceeds in his path. They burst through the defenses, never breaking ranks.
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
They do not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
They do not
יִדְחָק֔וּן
יִדְחָק֔וּן
Close
yiḏ·ḥā·qūn
jostle
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs
1766
BSB/Thayers
1) to thrust, oppress, crowd 1a) (Qal) to thrust, crowd
yiḏ·ḥā·qūn
jostle
וְאִ֤ישׁ
וְאִ֤ישׁ
Close
wə·’îš
one
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
wə·’îš
one
אָחִיו֙
אָחִיו֙
Close
’ā·ḥîw
another ;
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥîw
another ;
גֶּ֥בֶר
גֶּ֥בֶר
Close
ge·ḇer
each
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1397
BSB/Thayers
1) man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight)
ge·ḇer
each
יֵֽלֵכ֑וּן
יֵֽלֵכ֑וּן
Close
yê·lê·ḵūn
proceeds
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
yê·lê·ḵūn
proceeds
וּבְעַ֥ד
וּבְעַ֥ד
Close
ū·ḇə·‘aḏ
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
1157
BSB/Thayers
1) behind, through, round about, on behalf of, away from, about 1a) through (of action) 1b) behind (with verbs of shutting) 1c) about (with verbs of fencing) 1d) on behalf of (metaph. especially with Hithpael)
ū·ḇə·‘aḏ
. . .
בִּמְסִלָּת֖וֹ
בִּמְסִלָּת֖וֹ
Close
bim·sil·lā·ṯōw
in his path .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4546
BSB/Thayers
1) highway, raised way, public road
bim·sil·lā·ṯōw
in his path .
יִפֹּ֖לוּ
יִפֹּ֖לוּ
Close
yip·pō·lū
They burst through
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
yip·pō·lū
They burst through
הַשֶּׁ֛לַח
הַשֶּׁ֛לַח
Close
haš·še·laḥ
the defenses ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7973
BSB/Thayers
1) weapon, missile, sprout 1a) missile, weapon 1b) sprout, shoot
haš·še·laḥ
the defenses ,
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
never
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
never
יִבְצָֽעוּ׃
יִבְצָֽעוּ׃
Close
yiḇ·ṣā·‘ū
breaking ranks .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1214
BSB/Thayers
1) to cut off, break off, gain by unrighteous violence, get, finish, be covetous, be greedy 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a2) to stop 1a3) to gain wrongfully or by violence 1b) (Piel) 1b1) to cut off, sever 1b2) to finish, complete, accomplish 1b3) to violently make gain of
yiḇ·ṣā·‘ū
breaking ranks .
They storm the city; they run along the wall; they climb into houses, entering through windows like thieves.
יָשֹׁ֗קּוּ
יָשֹׁ֗קּוּ
Close
yā·šōq·qū
They storm
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
8264
BSB/Thayers
1) to run, run about, rush, run to and fro, be eager or greedy or thirsty 1a) (Qal) roving, ranging, longing, rush out upon (participle) 1b) (Hithpalpel) to rush to and fro, rush back and forth
yā·šōq·qū
They storm
בָּעִ֣יר
בָּעִ֣יר
Close
bā·‘îr
the city ;
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
bā·‘îr
the city ;
יְרֻצ֔וּן
יְרֻצ֔וּן
Close
yə·ru·ṣūn
they run
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs
7323
BSB/Thayers
1) to run 1a) (Qal) 1a1) to run 1a2) runners (participle as subst) 1b) (Polel) to run swiftly, dart 1c) (Hiphil) 1c1) to bring or move quickly, hurry 1c2) to drive away from, cause to run away
yə·ru·ṣūn
they run
בַּֽחוֹמָה֙
בַּֽחוֹמָה֙
Close
ba·ḥō·w·māh
along the wall ;
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
2346
BSB/Thayers
1) wall
ba·ḥō·w·māh
along the wall ;
יַעֲל֑וּ
יַעֲל֑וּ
Close
ya·‘ă·lū
they climb
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
ya·‘ă·lū
they climb
בַּבָּתִּ֖ים
בַּבָּתִּ֖ים
Close
bab·bāt·tîm
into houses ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bab·bāt·tîm
into houses ,
יָבֹ֖אוּ
יָבֹ֖אוּ
Close
yā·ḇō·’ū
entering
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·’ū
entering
בְּעַ֧ד
בְּעַ֧ד
Close
bə·‘aḏ
through
Hebrew
Preposition
Strongs
1157
BSB/Thayers
1) behind, through, round about, on behalf of, away from, about 1a) through (of action) 1b) behind (with verbs of shutting) 1c) about (with verbs of fencing) 1d) on behalf of (metaph. especially with Hithpael)
bə·‘aḏ
through
הַחַלּוֹנִ֛ים
הַחַלּוֹנִ֛ים
Close
ha·ḥal·lō·w·nîm
windows
Hebrew
Article | Noun - common plural
Strongs
2474
BSB/Thayers
1) window (piercing of the wall)
ha·ḥal·lō·w·nîm
windows
כַּגַּנָּֽב׃
כַּגַּנָּֽב׃
Close
kag·gan·nāḇ
like thieves .
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1590
BSB/Thayers
1) thief
kag·gan·nāḇ
like thieves .
Before them the earth quakes; the heavens tremble. The sun and moon grow dark, and the stars lose their brightness.
אָסְפ֥וּ
אָסְפ֥וּ
Close
’ā·sə·p̄ū
lose
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
’ā·sə·p̄ū
lose
נָגְהָֽם׃
נָגְהָֽם׃
Close
nā·ḡə·hām
their brightness .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5051
BSB/Thayers
1) brightness
nā·ḡə·hām
their brightness .
לְפָנָיו֙
לְפָנָיו֙
Close
lə·p̄ā·nāw
Before them
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāw
Before them
אֶ֔רֶץ
אֶ֔רֶץ
Close
’e·reṣ
the earth
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the earth
רָ֣גְזָה
רָ֣גְזָה
Close
rā·ḡə·zāh
quakes ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
7264
BSB/Thayers
1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed 1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed 1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb 1c) (Hithpael) to excite oneself
rā·ḡə·zāh
quakes ;
שָׁמָ֑יִם
שָׁמָ֑יִם
Close
šā·mā·yim
the heavens
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God)
šā·mā·yim
the heavens
רָעֲשׁ֖וּ
רָעֲשׁ֖וּ
Close
rā·‘ă·šū
tremble .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
7493
BSB/Thayers
1) to quake, shake 1a) (Qal) to quake, shake 1b) (Niphal) to be made to quake 1c)(Hiphil) 1c1) to cause to quake 1c2) to cause to spring or leap (of horse)
rā·‘ă·šū
tremble .
שֶׁ֤מֶשׁ
שֶׁ֤מֶשׁ
Close
še·meš
The sun
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
8121
BSB/Thayers
1) sun 1a) sun 1b) sunrise, sun-rising, east, sun-setting, west (of direction) 1c) sun (as object of illicit worship) 1d) openly, publicly (in other phrases) 1e) pinnacles, battlements, shields (as glittering or shining)
še·meš
The sun
וְיָרֵ֙חַ֙
וְיָרֵ֙חַ֙
Close
wə·yā·rê·aḥ
and moon
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3394
BSB/Thayers
1) moon
wə·yā·rê·aḥ
and moon
קָדָ֔רוּ
קָדָ֔רוּ
Close
qā·ḏā·rū
grow dark ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
6937
BSB/Thayers
1) to mourn, be dark 1a) (Qal) to be dark 1b) (Hiphil) 1b1) to darken 1b2) to cause to mourn 1c) (Hithpael) to grow dark
qā·ḏā·rū
grow dark ,
וְכוֹכָבִ֖ים
וְכוֹכָבִ֖ים
Close
wə·ḵō·w·ḵā·ḇîm
and the stars
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
3556
BSB/Thayers
1) star 1a) of Messiah, brothers, youth, numerous progeny, personification, God's omniscience (fig.)
wə·ḵō·w·ḵā·ḇîm
and the stars
The LORD raises His voice in the presence of His army. Indeed, His camp is very large, for mighty are those who obey His command. For the Day of the LORD is great and very dreadful. Who can endure it?
וַֽיהוָ֗ה
וַֽיהוָ֗ה
Close
Yah·weh
The LORD
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
נָתַ֤ן
נָתַ֤ן
Close
nā·ṯan
raises
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nā·ṯan
raises
קוֹלוֹ֙
קוֹלוֹ֙
Close
qō·w·lōw
His voice
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
qō·w·lōw
His voice
לִפְנֵ֣י
לִפְנֵ֣י
Close
lip̄·nê
in the presence
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
in the presence
חֵיל֔וֹ
חֵיל֔וֹ
Close
ḥê·lōw
of His army .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army 1a) strength 1b) ability, efficiency 1c) wealth 1d) force, army
ḥê·lōw
of His army .
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
Indeed ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
Indeed ,
מַחֲנֵ֔הוּ
מַחֲנֵ֔הוּ
Close
ma·ḥă·nê·hū
His camp
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs
4264
BSB/Thayers
1) encampment, camp 1a) camp, place of encampment 1b) camp of armed host, army camp 1c) those who encamp, company, body of people
ma·ḥă·nê·hū
His camp
מְאֹד֙
מְאֹד֙
Close
mə·’ōḏ
is very
Hebrew
Adverb
Strongs
3966
BSB/Thayers
adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
is very
רַ֤ב
רַ֤ב
Close
raḇ
large ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly n m 2) captain, chief
raḇ
large ,
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
עָצ֖וּם
עָצ֖וּם
Close
‘ā·ṣūm
mighty [are]
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6099
BSB/Thayers
1) mighty, vast, numerous 1a) mighty, strong (in number) 1b) numerous, countless
‘ā·ṣūm
mighty [are]
עֹשֵׂ֣ה
עֹשֵׂ֣ה
Close
‘ō·śêh
those who obey
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śêh
those who obey
דְבָר֑וֹ
דְבָר֑וֹ
Close
ḏə·ḇā·rōw
His command .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ḏə·ḇā·rōw
His command .
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
יוֹם־
יוֹם־
Close
yō·wm-
the Day
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yō·wm-
the Day
יְהוָ֛ה
יְהוָ֛ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
גָד֧וֹל
גָד֧וֹל
Close
ḡā·ḏō·wl
[is] great
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj 1) great 1a) large (in magnitude and extent) 1b) in number 1c) in intensity 1d) loud (in sound) 1e) older (in age) 1f) in importance 1f1) important things 1f2) great, distinguished (of men) 1f3) God Himself (of God) subst 1g) great things 1h) haughty things 1i) greatness n pr m 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
ḡā·ḏō·wl
[is] great
מְאֹ֖ד
מְאֹ֖ד
Close
mə·’ōḏ
and very
Hebrew
Adverb
Strongs
3966
BSB/Thayers
adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
and very
וְנוֹרָ֥א
וְנוֹרָ֥א
Close
wə·nō·w·rā
dreadful .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
wə·nō·w·rā
dreadful .
וּמִ֥י
וּמִ֥י
Close
ū·mî
Who
Hebrew
Conjunctive waw | Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
ū·mî
Who
יְכִילֶֽנּוּ׃
יְכִילֶֽנּוּ׃
Close
yə·ḵî·len·nū
can endure it ?
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
3557
BSB/Thayers
1) to seize, contain, measure 1a)(Qal) to measure, calculate 1b) (Pilpel) to sustain, maintain, contain 1b1) to sustain, support, nourish 1b2) to contain, hold in, restrain 1b3) to support, endure 1c) (Polpal) to be supplied 1d) (Hilpil) to contain, hold, hold in, endure 1d1) to contain 1d2) to sustain, endure
yə·ḵî·len·nū
can endure it ?
“Yet even now,” declares the LORD, “return to Me with all your heart, with fasting, weeping, and mourning.”
וְגַם־
וְגַם־
Close
wə·ḡam-
“ Yet even
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam-
“ Yet even
עַתָּה֙
עַתָּה֙
Close
‘at·tāh
now , ”
Hebrew
Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now 1a) now 1b) in phrases
‘at·tāh
now , ”
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
שֻׁ֥בוּ
שֻׁ֥בוּ
Close
šu·ḇū
“ return
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
šu·ḇū
“ return
עָדַ֖י
עָדַ֖י
Close
‘ā·ḏay
to Me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘ā·ḏay
to Me
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
with all
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
with all
לְבַבְכֶ֑ם
לְבַבְכֶ֑ם
Close
lə·ḇaḇ·ḵem
your heart ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇaḇ·ḵem
your heart ,
וּבְצ֥וֹם
וּבְצ֥וֹם
Close
ū·ḇə·ṣō·wm
with fasting ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
6685
BSB/Thayers
1) fast, fasting
ū·ḇə·ṣō·wm
with fasting ,
וּבְבְכִ֖י
וּבְבְכִ֖י
Close
ū·ḇə·ḇə·ḵī
weeping ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
1065
BSB/Thayers
1) a weeping, weeping
ū·ḇə·ḇə·ḵī
weeping ,
וּבְמִסְפֵּֽד׃
וּבְמִסְפֵּֽד׃
Close
ū·ḇə·mis·pêḏ
and mourning . ”
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
4553
BSB/Thayers
1) wailing
ū·ḇə·mis·pêḏ
and mourning . ”
So rend your hearts and not your garments, and return to the LORD your God. For He is gracious and compassionate, slow to anger, abounding in loving devotion. And He relents from sending disaster.
וְקִרְע֤וּ
וְקִרְע֤וּ
Close
wə·qir·‘ū
So rend
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7167
BSB/Thayers
1) to tear, tear in pieces 1a) (Qal) 1a1) to tear, rend 1a2) to tear away or out 1a3) to tear, rend asunder 1a3a) to make wide or large (of eyes) 1a3b) to rend open (of heavens) 1a4) to tear, rend (of wild beasts) 1b) (Niphal) to be rent, be split asunder
wə·qir·‘ū
So rend
לְבַבְכֶם֙
לְבַבְכֶם֙
Close
lə·ḇaḇ·ḵem
your hearts
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇaḇ·ḵem
your hearts
וְאַל־
וְאַל־
Close
wə·’al-
and not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
wə·’al-
and not
בִּגְדֵיכֶ֔ם
בִּגְדֵיכֶ֔ם
Close
biḡ·ḏê·ḵem
your garments ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
biḡ·ḏê·ḵem
your garments ,
וְשׁ֖וּבוּ
וְשׁ֖וּבוּ
Close
wə·šū·ḇū
and return
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
wə·šū·ḇū
and return
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
Close
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God .
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
ה֔וּא
ה֔וּא
Close
hū
He
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
He
חַנּ֤וּן
חַנּ֤וּן
Close
ḥan·nūn
is gracious
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2587
BSB/Thayers
1) gracious
ḥan·nūn
is gracious
וְרַחוּם֙
וְרַחוּם֙
Close
wə·ra·ḥūm
and compassionate ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs
7349
BSB/Thayers
1) compassionate 1a) always of God with one possible exception
wə·ra·ḥūm
and compassionate ,
אֶ֤רֶךְ
אֶ֤רֶךְ
Close
’e·reḵ
slow
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
750
BSB/Thayers
1) long (pinions) 2) patient, slow to anger
’e·reḵ
slow
אַפַּ֙יִם֙
אַפַּ֙יִם֙
Close
’ap·pa·yim
to anger ,
Hebrew
Noun - md
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 2) anger
’ap·pa·yim
to anger ,
וְרַב־
וְרַב־
Close
wə·raḇ-
abounding
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly n m 2) captain, chief
wə·raḇ-
abounding
חֶ֔סֶד
חֶ֔סֶד
Close
ḥe·seḏ
in loving devotion .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 2) a reproach, shame
ḥe·seḏ
in loving devotion .
וְנִחָ֖ם
וְנִחָ֖ם
Close
wə·ni·ḥām
And He relents
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
5162
BSB/Thayers
1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted 1a) (Niphal) 1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion 1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent 1a3) to comfort oneself, be comforted 1a4) to comfort oneself, ease oneself 1b) (Piel) to comfort, console 1c) (Pual) to be comforted, be consoled 1d) (Hithpael) 1d1) to be sorry, have compassion 1d2) to rue, repent of 1d3) to comfort oneself, be comforted 1d4) to ease oneself
wə·ni·ḥām
And He relents
עַל־
עַל־
Close
‘al-
from
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
from
הָרָעָֽה׃
הָרָעָֽה׃
Close
hā·rā·‘āh
sending disaster .
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
hā·rā·‘āh
sending disaster .
Who knows? He may turn and relent and leave a blessing behind Him—grain and drink offerings for the LORD your God.
מִ֥י
מִ֥י
Close
mî
Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî
Who
יוֹדֵ֖עַ
יוֹדֵ֖עַ
Close
yō·w·ḏê·a‘
knows ?
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yō·w·ḏê·a‘
knows ?
יָשׁ֣וּב
יָשׁ֣וּב
Close
yā·šūḇ
He may turn
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
yā·šūḇ
He may turn
וְנִחָ֑ם
וְנִחָ֑ם
Close
wə·ni·ḥām
and relent
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5162
BSB/Thayers
1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted 1a) (Niphal) 1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion 1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent 1a3) to comfort oneself, be comforted 1a4) to comfort oneself, ease oneself 1b) (Piel) to comfort, console 1c) (Pual) to be comforted, be consoled 1d) (Hithpael) 1d1) to be sorry, have compassion 1d2) to rue, repent of 1d3) to comfort oneself, be comforted 1d4) to ease oneself
wə·ni·ḥām
and relent
וְהִשְׁאִ֤יר
וְהִשְׁאִ֤יר
Close
wə·hiš·’îr
and leave
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7604
BSB/Thayers
1) to remain, be left over, be left behind 1a) (Qal) to remain 1b) (Niphal) 1b1) to be left over, be left alive, survive 1b1a) remainder, remnant (participle) 1b2) to be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, spare 1c2) to leave or keep over 1c3) to have left 1c4) to leave (as a gift)
wə·hiš·’îr
and leave
בְּרָכָ֔ה
בְּרָכָ֔ה
Close
bə·rā·ḵāh
a blessing
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1293
BSB/Thayers
1) blessing 2) (source of) blessing 3) blessing, prosperity 4) blessing, praise of God 5) a gift, present 6) treaty of peace
bə·rā·ḵāh
a blessing
אַֽחֲרָיו֙
אַֽחֲרָיו֙
Close
’a·ḥă·rāw
behind Him —
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rāw
behind Him —
מִנְחָ֣ה
מִנְחָ֣ה
Close
min·ḥāh
grain
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4503
BSB/Thayers
1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering 1a) gift, present 1b) tribute 1c) offering (to God) 1d) grain offering
min·ḥāh
grain
וָנֶ֔סֶךְ
וָנֶ֔סֶךְ
Close
wā·ne·seḵ
and drink offerings
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
5262
BSB/Thayers
1) drink offering, libation, molten image, something poured out 1a) drink offering 1b) molten images
wā·ne·seḵ
and drink offerings
לַיהוָ֖ה
לַיהוָ֖ה
Close
Yah·weh
for the LORD
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
for the LORD
אֱלֹהֵיכֶֽם׃פ
אֱלֹהֵיכֶֽם׃פ
Close
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God .
Blow the ram’s horn in Zion, consecrate a fast, proclaim a sacred assembly.
תִּקְע֥וּ
תִּקְע֥וּ
Close
tiq·‘ū
Blow
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
8628
BSB/Thayers
1) to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast 1a) (Qal) 1a1) to thrust, drive (of weapon) 1a2) to give a blast, give a blow 1a3) to strike or clap hands 1b) (Niphal) 1b1) to be blown, blast (of horn) 1b2) to strike or pledge oneself
tiq·‘ū
Blow
שׁוֹפָ֖ר
שׁוֹפָ֖ר
Close
šō·w·p̄ār
the ram’s horn
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7782
BSB/Thayers
1) horn, ram's horn
šō·w·p̄ār
the ram’s horn
בְּצִיּ֑וֹן
בְּצִיּ֑וֹן
Close
bə·ṣî·yō·wn
in Zion ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place| 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
bə·ṣî·yō·wn
in Zion ,
קַדְּשׁוּ־
קַדְּשׁוּ־
Close
qad·də·šū-
consecrate
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs
6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate 1a) (Qal) 1a1) to be set apart, be consecrated 1a2) to be hallowed 1a3) consecrated, tabooed 1b) (Niphal) 1b1) to show oneself sacred or majestic 1b2) to be honoured, be treated as sacred 1b3) to be holy 1c) (Piel) 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate 1c2) to observe as holy, keep sacred 1c3) to honour as sacred, hallow 1c4) to consecrate 1d) (Pual) 1d1) to be consecrated 1d2) consecrated, dedicated 1e) (Hiphil) 1e1) to set apart, devote, consecrate 1e2) to regard or treat as sacred or hallow 1e3) to consecrate 1f) (Hithpael) 1f1) to keep oneself apart or separate 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) 1f3) to be observed as holy 1f4) to consecrate oneself
qad·də·šū-
consecrate
צ֖וֹם
צ֖וֹם
Close
ṣō·wm
a fast ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6685
BSB/Thayers
1) fast, fasting
ṣō·wm
a fast ,
קִרְא֥וּ
קִרְא֥וּ
Close
qir·’ū
proclaim
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qir·’ū
proclaim
עֲצָרָֽה׃
עֲצָרָֽה׃
Close
‘ă·ṣā·rāh
a sacred assembly .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6116
BSB/Thayers
1) assembly, solemn assembly 1a) assembly (sacred or festive meeting) 1b) assemblage, company, group
‘ă·ṣā·rāh
a sacred assembly .
Gather the people, sanctify the congregation, assemble the aged, gather the children, even those nursing at the breast. Let the bridegroom leave his room, and the bride her chamber.
אִסְפוּ־
אִסְפוּ־
Close
’is·p̄ū-
Gather
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
’is·p̄ū-
Gather
עָ֞ם
עָ֞ם
Close
‘ām
the people ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘ām
the people ,
קַדְּשׁ֤וּ
קַדְּשׁ֤וּ
Close
qad·də·šū
sanctify
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs
6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate 1a) (Qal) 1a1) to be set apart, be consecrated 1a2) to be hallowed 1a3) consecrated, tabooed 1b) (Niphal) 1b1) to show oneself sacred or majestic 1b2) to be honoured, be treated as sacred 1b3) to be holy 1c) (Piel) 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate 1c2) to observe as holy, keep sacred 1c3) to honour as sacred, hallow 1c4) to consecrate 1d) (Pual) 1d1) to be consecrated 1d2) consecrated, dedicated 1e) (Hiphil) 1e1) to set apart, devote, consecrate 1e2) to regard or treat as sacred or hallow 1e3) to consecrate 1f) (Hithpael) 1f1) to keep oneself apart or separate 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) 1f3) to be observed as holy 1f4) to consecrate oneself
qad·də·šū
sanctify
קָהָל֙
קָהָל֙
Close
qā·hāl
the congregation ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6951
BSB/Thayers
1) assembly, company, congregation, convocation 1a) assembly 1a1) for evil counsel, war or invasion, religious purposes 1b) company (of returning exiles) 1c) congregation 1c1) as organised body
qā·hāl
the congregation ,
קִבְצ֣וּ
קִבְצ֣וּ
Close
qiḇ·ṣū
assemble
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
6908
BSB/Thayers
1) to gather, assemble 1a) (Qal) to gather, collect, assemble 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, gather 1b2) to be gathered 1c) (Piel) to gather, gather together, take away 1d) (Pual) to be gathered together 1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
qiḇ·ṣū
assemble
זְקֵנִ֔ים
זְקֵנִ֔ים
Close
zə·qê·nîm
the aged ,
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2205
BSB/Thayers
1) old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority)
zə·qê·nîm
the aged ,
אִסְפוּ֙
אִסְפוּ֙
Close
’is·p̄ū
gather
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
’is·p̄ū
gather
עֽוֹלָלִ֔ים
עֽוֹלָלִ֔ים
Close
‘ō·w·lā·lîm
the children ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5768
BSB/Thayers
1) child, boy
‘ō·w·lā·lîm
the children ,
וְיֹנְקֵ֖י
וְיֹנְקֵ֖י
Close
wə·yō·nə·qê
even those nursing
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
3243
BSB/Thayers
1) to suckle, nurse, suck 1a) (Qal) 1a1) to suck 1a2) suckling, babe (subst) 1b) (Hiphil) 1b1) to give suck to, nurse 1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)
wə·yō·nə·qê
even those nursing
שָׁדָ֑יִם
שָׁדָ֑יִם
Close
šā·ḏā·yim
at the breast .
Hebrew
Noun - md
Strongs
7699
BSB/Thayers
1) breast, bosom, (female) breast 1a) breast (of woman) 1b) breast (of animal) 1c) breast (of both human and animal)
šā·ḏā·yim
at the breast .
חָתָן֙
חָתָן֙
Close
ḥā·ṯān
Let the bridegroom
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2860
BSB/Thayers
1) son-in-law, daughter's husband, bridegroom, husband
ḥā·ṯān
Let the bridegroom
יֵצֵ֤א
יֵצֵ֤א
Close
yê·ṣê
leave
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yê·ṣê
leave
מֵֽחֶדְר֔וֹ
מֵֽחֶדְר֔וֹ
Close
mê·ḥeḏ·rōw
his room ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2315
BSB/Thayers
1) chamber, room, parlour, innermost or inward part, within
mê·ḥeḏ·rōw
his room ,
וְכַלָּ֖ה
וְכַלָּ֖ה
Close
wə·ḵal·lāh
and the bride
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
3618
BSB/Thayers
1) bride, daughter-in-law 1a) daughter-in-law 1b) bride, young wife
wə·ḵal·lāh
and the bride
מֵחֻפָּתָֽהּ׃
מֵחֻפָּתָֽהּ׃
Close
mê·ḥup·pā·ṯāh
her chamber .
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
2646
BSB/Thayers
1) chamber, room, canopy, closet 1a) canopy 1b) chamber 1c) divine protection (fig.)
mê·ḥup·pā·ṯāh
her chamber .
Let the priests who minister before the LORD weep between the portico and the altar, saying, “Spare Your people, O LORD, and do not make Your heritage a reproach, an object of scorn among the nations. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’”
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
Close
hak·kō·hă·nîm
Let the priests
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hă·nîm
Let the priests
מְשָׁרְתֵ֖י
מְשָׁרְתֵ֖י
Close
mə·šā·rə·ṯê
who minister
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine plural construct
Strongs
8334
BSB/Thayers
1) (Piel) to minister, serve, minister to
mə·šā·rə·ṯê
who minister
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
before the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
before the LORD
יִבְכּוּ֙
יִבְכּוּ֙
Close
yiḇ·kū
weep
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1058
BSB/Thayers
1) to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing
yiḇ·kū
weep
בֵּ֤ין
בֵּ֤ין
Close
bên
between
Hebrew
Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
between
הָאוּלָם֙
הָאוּלָם֙
Close
hā·’ū·lām
the portico
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
197
BSB/Thayers
1) porch 1a) in Solomon's temple 1b) in Solomon's palace 1c) in temple of Ezekiel's vision
hā·’ū·lām
the portico
וְלַמִּזְבֵּ֔חַ
וְלַמִּזְבֵּ֔חַ
Close
wə·lam·miz·bê·aḥ
and the altar ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4196
BSB/Thayers
1) altar
wə·lam·miz·bê·aḥ
and the altar ,
וְֽיֹאמְר֞וּ
וְֽיֹאמְר֞וּ
Close
wə·yō·mə·rū
saying ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·yō·mə·rū
saying ,
ח֧וּסָה
ח֧וּסָה
Close
ḥū·sāh
“ Spare
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
2347
BSB/Thayers
1) (Qal) to pity, have compassion, spare, look upon with compassion
ḥū·sāh
“ Spare
עַל־
עַל־
Close
‘al-
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
עַמֶּ֗ךָ
עַמֶּ֗ךָ
Close
‘am·me·ḵā
Your people ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·me·ḵā
Your people ,
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
O LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
וְאַל־
וְאַל־
Close
wə·’al-
and do not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
wə·’al-
and do not
תִּתֵּ֨ן
תִּתֵּ֨ן
Close
tit·tên
make
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
tit·tên
make
נַחֲלָתְךָ֤
נַחֲלָתְךָ֤
Close
na·ḥă·lā·ṯə·ḵā
Your heritage
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage 1a) property 1b) portion, share 1c) inheritance, portion
na·ḥă·lā·ṯə·ḵā
Your heritage
לְחֶרְפָּה֙
לְחֶרְפָּה֙
Close
lə·ḥer·pāh
a reproach ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
2781
BSB/Thayers
1) reproach, scorn 1a) taunt, scorn (upon enemy) 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) 1c) a reproach (an object)
lə·ḥer·pāh
a reproach ,
לִמְשָׁל־
לִמְשָׁל־
Close
lim·šāl-
an object of scorn
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
4910
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, reign 1a) (Qal) to rule, have dominion 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to rule 1b2) to exercise dominion
lim·šāl-
an object of scorn
בָּ֣ם
בָּ֣ם
Close
bām
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bām
גּוֹיִ֔ם
גּוֹיִ֔ם
Close
gō·w·yim
among the nations .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
among the nations .
לָ֚מָּה
לָ֚מָּה
Close
lām·māh
Why
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
lām·māh
Why
יֹאמְר֣וּ
יֹאמְר֣וּ
Close
yō·mə·rū
should they say
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mə·rū
should they say
בָֽעַמִּ֔ים
בָֽעַמִּ֔ים
Close
ḇā·‘am·mîm
among the peoples ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
ḇā·‘am·mîm
among the peoples ,
אַיֵּ֖ה
אַיֵּ֖ה
Close
’ay·yêh
‘ Where
Hebrew
Interrogative
Strongs
346
BSB/Thayers
1) where? 1a) of persons, things 1b) rhetorical
’ay·yêh
‘ Where
אֱלֹהֵיהֶֽם׃
אֱלֹהֵיהֶֽם׃
Close
’ĕ·lō·hê·hem
is their God ? ’”
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·hem
is their God ? ’”
Then the LORD became jealous for His land, and He spared His people.
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
Then the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
Then the LORD
וַיְקַנֵּ֥א
וַיְקַנֵּ֥א
Close
way·qan·nê
became jealous
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7065
BSB/Thayers
1) to envy, be jealous, be envious, be zealous 1a) (Piel) 1a1) to be jealous of 1a2) to be envious of 1a3) to be zealous for 1a4) to excite to jealous anger 1b) (Hiphil) to provoke to jealous anger, cause jealousy
way·qan·nê
became jealous
לְאַרְצ֑וֹ
לְאַרְצ֑וֹ
Close
lə·’ar·ṣōw
for His land ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
lə·’ar·ṣōw
for His land ,
וַיַּחְמֹ֖ל
וַיַּחְמֹ֖ל
Close
way·yaḥ·mōl
and He spared
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2550
BSB/Thayers
1) (Qal) to spare, pity, have compassion on
way·yaḥ·mōl
and He spared
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
עַמּֽוֹ׃
עַמּֽוֹ׃
Close
‘am·mōw
His people .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mōw
His people .
And the LORD answered His people: “Behold, I will send you grain, new wine, and oil, and by them you will be satisfied. I will never again make you a reproach among the nations.
יְהוָ֜ה
יְהוָ֜ה
Close
Yah·weh
And the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
And the LORD
וַיֹּ֣אמֶר
וַיֹּ֣אמֶר
Close
way·yō·mer
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
. . .
וַיַּ֨עַן
וַיַּ֨עַן
Close
way·ya·‘an
answered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 1a) (Qal) 1a1) to answer, respond to 1a2) to testify, respond as a witness 1b) (Niphal) 1b1) to make answer 1b2) to be answered, receive answer 2) (Qal) to sing, utter tunefully 3) (Qal) to dwell
way·ya·‘an
answered
לְעַמּ֗וֹ
לְעַמּ֗וֹ
Close
lə·‘am·mōw
His people :
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
lə·‘am·mōw
His people :
הִנְנִ֨י
הִנְנִ֨י
Close
hin·nî
“ Behold ,
Hebrew
Interjection | first person common singular
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if
hin·nî
“ Behold ,
שֹׁלֵ֤חַ
שֹׁלֵ֤חַ
Close
šō·lê·aḥ
I will send
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šō·lê·aḥ
I will send
לָכֶם֙
לָכֶם֙
Close
lā·ḵem
you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
you
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַדָּגָן֙
הַדָּגָן֙
Close
had·dā·ḡān
grain ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1715
BSB/Thayers
1) wheat, cereal, grain, corn
had·dā·ḡān
grain ,
וְהַתִּיר֣וֹשׁ
וְהַתִּיר֣וֹשׁ
Close
wə·hat·tî·rō·wōš
new wine ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
8492
BSB/Thayers
1) wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine
wə·hat·tî·rō·wōš
new wine ,
וְהַיִּצְהָ֔ר
וְהַיִּצְהָ֔ר
Close
wə·hay·yiṣ·hār
and oil ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3323
BSB/Thayers
1) fresh oil, shining (pure) oil
wə·hay·yiṣ·hār
and oil ,
אֹת֑וֹ
אֹת֑וֹ
Close
’ō·ṯōw
and by them
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’ō·ṯōw
and by them
וּשְׂבַעְתֶּ֖ם
וּשְׂבַעְתֶּ֖ם
Close
ū·śə·ḇa‘·tem
you will be satisfied .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 1a) (Qal) 1a1) to be sated (with food) 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with 1a3a) to be weary of (fig) 1b) (Piel) to satisfy 1c) (Hiphil) 1c1) to satisfy 1c2) to enrich 1c3) to sate, glut (with the undesired)
ū·śə·ḇa‘·tem
you will be satisfied .
וְלֹא־
וְלֹא־
Close
wə·lō-
I will never again
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
I will never again
ע֛וֹד
ע֛וֹד
Close
‘ō·wḏ
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
. . .
אֶתֵּ֨ן
אֶתֵּ֨ן
Close
’et·tên
make you
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
’et·tên
make you
אֶתְכֶ֥ם
אֶתְכֶ֥ם
Close
’eṯ·ḵem
-
Hebrew
Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
-
חֶרְפָּ֖ה
חֶרְפָּ֖ה
Close
ḥer·pāh
a reproach
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2781
BSB/Thayers
1) reproach, scorn 1a) taunt, scorn (upon enemy) 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) 1c) a reproach (an object)
ḥer·pāh
a reproach
בַּגּוֹיִֽם׃
בַּגּוֹיִֽם׃
Close
bag·gō·w·yim
among the nations .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
bag·gō·w·yim
among the nations .
The northern army I will drive away from you, banishing it to a barren and desolate land, its front ranks into the Eastern Sea, and its rear guard into the Western Sea. And its stench will rise; its foul odor will ascend. For He has done great things.
וְֽאֶת־
וְֽאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַצְּפוֹנִ֞י
הַצְּפוֹנִ֞י
Close
haṣ·ṣə·p̄ō·w·nî
The northern [army]
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
6830
BSB/Thayers
adj 1) northern n m 2) northern one, northerner (subst)
haṣ·ṣə·p̄ō·w·nî
The northern [army]
אַרְחִ֣יק
אַרְחִ֣יק
Close
’ar·ḥîq
I will drive away
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs
7368
BSB/Thayers
v 1) to be or become far, be or become distant, be removed, go far away 1a) (Qal) to be far, be distant 1b) (Piel) to send far away, extend 1c) (Hiphil) 1c1) to make or exhibit distance, be gone far 1c2) to remove, put far away 2) (Niphal) loose v inf (as adv) 3) at a distance
’ar·ḥîq
I will drive away
מֵעֲלֵיכֶ֗ם
מֵעֲלֵיכֶ֗ם
Close
mê·‘ă·lê·ḵem
from you ,
Hebrew
Preposition-m | second person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘ă·lê·ḵem
from you ,
וְהִדַּחְתִּיו֮
וְהִדַּחְתִּיו֮
Close
wə·hid·daḥ·tîw
banishing it
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs
5080
BSB/Thayers
1) to impel, thrust, drive away, banish 1a) (Qal) 1a1) to impel 1a2) to thrust away, banish 1b) (Niphal) 1b1) to be impelled 1b2) to be thrust out, be banished 1b2a) banished, outcast (participle) 1b3) to be driven away 1b4) to be thrust away, thrust aside 1c) (Pual) to be thrust into 1c1) thrust (participle) 1d) (Hiphil) 1d1) to thrust, move, impel 1d2) to thrust out, banish 1d3) to thrust away, thrust aside 1e) (Hophal) to be chased, be hunted 1e1) chased, hunted (participle)
wə·hid·daḥ·tîw
banishing it
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
צִיָּ֣ה
צִיָּ֣ה
Close
ṣî·yāh
a barren
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
6723
BSB/Thayers
1) dryness, drought, desert
ṣî·yāh
a barren
וּשְׁמָמָה֒
וּשְׁמָמָה֒
Close
ū·šə·mā·māh
and desolate
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
8077
BSB/Thayers
1) devastation, waste, desolation
ū·šə·mā·māh
and desolate
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Preposition
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֶ֣רֶץ
אֶ֣רֶץ
Close
’e·reṣ
land ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
land ,
פָּנָ֗יו
פָּנָ֗יו
Close
pā·nāw
its front
Hebrew
Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nāw
its front
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
ranks
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
ranks
הַקַּדְמֹנִ֔י
הַקַּדְמֹנִ֔י
Close
haq·qaḏ·mō·nî
into the Eastern
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
6931
BSB/Thayers
1) former, ancient, eastern 1a) former, ancient 1b) eastern
haq·qaḏ·mō·nî
into the Eastern
הַיָּם֙
הַיָּם֙
Close
hay·yām
Sea ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea 1a) Mediterranean Sea 1b) Red Sea 1c) Dead Sea 1d) Sea of Galilee 1e) sea (general) 1f) mighty river (Nile) 1g) the sea (the great basin in the temple court) 1h) seaward, west, westward
hay·yām
Sea ,
וְסֹפ֖וֹ
וְסֹפ֖וֹ
Close
wə·sō·p̄ōw
and its rear guard
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5490
BSB/Thayers
1) end, conclusion
wə·sō·p̄ōw
and its rear guard
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
into
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
into
הָאַֽחֲר֑וֹן
הָאַֽחֲר֑וֹן
Close
hā·’a·ḥă·rō·wn
the Western
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
314
BSB/Thayers
1) behind, following, subsequent, western 1a) behind, hindermost, western (of location) 1b) later, subsequent, latter, last (of time)
hā·’a·ḥă·rō·wn
the Western
הַיָּ֣ם
הַיָּ֣ם
Close
hay·yām
Sea .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea 1a) Mediterranean Sea 1b) Red Sea 1c) Dead Sea 1d) Sea of Galilee 1e) sea (general) 1f) mighty river (Nile) 1g) the sea (the great basin in the temple court) 1h) seaward, west, westward
hay·yām
Sea .
בָאְשׁ֗וֹ
בָאְשׁ֗וֹ
Close
ḇā·’ə·šōw
And its stench
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
889
BSB/Thayers
1) stench, foul odour
ḇā·’ə·šōw
And its stench
וְעָלָ֣ה
וְעָלָ֣ה
Close
wə·‘ā·lāh
will rise ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
wə·‘ā·lāh
will rise ;
צַחֲנָת֔וֹ
צַחֲנָת֔וֹ
Close
ṣa·ḥă·nā·ṯōw
its foul odor
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6709
BSB/Thayers
1) stench, foul odour
ṣa·ḥă·nā·ṯōw
its foul odor
וְתַ֙עַל֙
וְתַ֙עַל֙
Close
wə·ṯa·‘al
will ascend .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person feminine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
wə·ṯa·‘al
will ascend .
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
לַעֲשֽׂוֹת׃
לַעֲשֽׂוֹת׃
Close
la·‘ă·śō·wṯ
He has done
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
He has done
הִגְדִּ֖יל
הִגְדִּ֖יל
Close
hiḡ·dîl
great things .
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1431
BSB/Thayers
1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 1a) (Qal) 1a1) to grow up 1a2) to become great 1a3) to be magnified 1b) (Piel) 1b1) to cause to grow 1b2) to make great, powerful 1b3) to magnify 1c) (Pual) to be brought up 1d) (Hiphil) 1d1) to make great 1d2) to magnify 1d3) to do great things 1e) (Hithpael) to magnify oneself
hiḡ·dîl
great things .
Do not be afraid, O land; rejoice and be glad, for the LORD has done great things.
אַל־
אַל־
Close
’al-
Do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תִּֽירְאִ֖י
תִּֽירְאִ֖י
Close
tî·rə·’î
be afraid ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
tî·rə·’î
be afraid ,
אֲדָמָ֑ה
אֲדָמָ֑ה
Close
’ă·ḏā·māh
O land ;
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
127
BSB/Thayers
1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth's visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali
’ă·ḏā·māh
O land ;
גִּ֣ילִי
גִּ֣ילִי
Close
gî·lî
rejoice
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
1523
BSB/Thayers
1) to rejoice, exult, be glad 1a) (Qal) 1a1) to rejoice 1a2) to tremble (from fear)
gî·lî
rejoice
וּשְׂמָ֔חִי
וּשְׂמָ֔חִי
Close
ū·śə·mā·ḥî
and be glad ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
8055
BSB/Thayers
1) to rejoice, be glad 1a) (Qal) 1a1) to rejoice 1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at) 1a3) to rejoice (religiously) 1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad 1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad
ū·śə·mā·ḥî
and be glad ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
לַעֲשֽׂוֹת׃
לַעֲשֽׂוֹת׃
Close
la·‘ă·śō·wṯ
has done
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
has done
הִגְדִּ֥יל
הִגְדִּ֥יל
Close
hiḡ·dîl
great things .
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1431
BSB/Thayers
1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 1a) (Qal) 1a1) to grow up 1a2) to become great 1a3) to be magnified 1b) (Piel) 1b1) to cause to grow 1b2) to make great, powerful 1b3) to magnify 1c) (Pual) to be brought up 1d) (Hiphil) 1d1) to make great 1d2) to magnify 1d3) to do great things 1e) (Hithpael) to magnify oneself
hiḡ·dîl
great things .
Do not be afraid, O beasts of the field, for the open pastures have turned green, the trees bear their fruit, and the fig tree and vine yield their best.
אַל־
אַל־
Close
’al-
Do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תִּֽירְאוּ֙
תִּֽירְאוּ֙
Close
tî·rə·’ū
be afraid ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
tî·rə·’ū
be afraid ,
בַּהֲמ֣וֹת
בַּהֲמ֣וֹת
Close
ba·hă·mō·wṯ
O beasts
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 1a) beasts (coll of all animals) 1b) cattle, livestock (of domestic animals) 1c) wild beasts
ba·hă·mō·wṯ
O beasts
שָׂדַ֔י
שָׂדַ֔י
Close
śā·ḏay
of the field ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
śā·ḏay
of the field ,
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
מִדְבָּ֑ר
מִדְבָּ֑ר
Close
miḏ·bār
the open
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness 1a) pasture 1b) uninhabited land, wilderness 1c) large tracts of wilderness (around cities) 1d) wilderness (fig.) 2) mouth 2a) mouth (as organ of speech)
miḏ·bār
the open
נְא֣וֹת
נְא֣וֹת
Close
nə·’ō·wṯ
pastures
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
4999
BSB/Thayers
1) pasture, abode, abode of shepherd, habitation, meadow 1a) pasture, meadow 1b) abode
nə·’ō·wṯ
pastures
דָשְׁא֖וּ
דָשְׁא֖וּ
Close
ḏā·šə·’ū
have turned green ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
1876
BSB/Thayers
1) to sprout, shoot, grow green 1a) (Qal) to sprout, grow green 1b) (Hiphil) to cause to sprout, cause to shoot forth
ḏā·šə·’ū
have turned green ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
עֵץ֙
עֵץ֙
Close
‘êṣ
the trees
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 1a) tree, trees 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘êṣ
the trees
נָשָׂ֣א
נָשָׂ֣א
Close
nā·śā
bear
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
nā·śā
bear
פִרְי֔וֹ
פִרְי֔וֹ
Close
p̄ir·yōw
their fruit ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6529
BSB/Thayers
1) fruit 1a) fruit, produce (of the ground) 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) 1c) fruit (of actions) (fig.)
p̄ir·yōw
their fruit ,
תְּאֵנָ֥ה
תְּאֵנָ֥ה
Close
tə·’ê·nāh
and the fig tree
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8384
BSB/Thayers
1) fig, fig tree
tə·’ê·nāh
and the fig tree
וָגֶ֖פֶן
וָגֶ֖פֶן
Close
wā·ḡe·p̄en
and vine
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs
1612
BSB/Thayers
1) vine, vine tree 1a) of Israel (fig.) 1b) of stars fading at Jehovah's judgment (metaph.) 1c) of prosperity
wā·ḡe·p̄en
and vine
נָתְנ֥וּ
נָתְנ֥וּ
Close
nā·ṯə·nū
yield
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nā·ṯə·nū
yield
חֵילָֽם׃
חֵילָֽם׃
Close
ḥê·lām
their best .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army 1a) strength 1b) ability, efficiency 1c) wealth 1d) force, army
ḥê·lām
their best .
Be glad, O children of Zion, and rejoice in the LORD your God, for He has given you the autumn rains for your vindication. He sends you showers, both autumn and spring rains, as before.
גִּ֤ילוּ
גִּ֤ילוּ
Close
gî·lū
Be glad ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
1523
BSB/Thayers
1) to rejoice, exult, be glad 1a) (Qal) 1a1) to rejoice 1a2) to tremble (from fear)
gî·lū
Be glad ,
וּבְנֵ֣י
וּבְנֵ֣י
Close
ū·ḇə·nê
O children
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇə·nê
O children
צִיּ֗וֹן
צִיּ֗וֹן
Close
ṣî·yō·wn
of Zion ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place| 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
of Zion ,
וְשִׂמְחוּ֙
וְשִׂמְחוּ֙
Close
wə·śim·ḥū
and rejoice
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
8055
BSB/Thayers
1) to rejoice, be glad 1a) (Qal) 1a1) to rejoice 1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at) 1a3) to rejoice (religiously) 1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad 1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad
wə·śim·ḥū
and rejoice
בַּיהוָ֣ה
בַּיהוָ֣ה
Close
Yah·weh
in the LORD
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
in the LORD
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
Close
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
נָתַ֥ן
נָתַ֥ן
Close
nā·ṯan
He has given
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nā·ṯan
He has given
לָכֶ֛ם
לָכֶ֛ם
Close
lā·ḵem
you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
you
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַמּוֹרֶ֖ה
הַמּוֹרֶ֖ה
Close
ham·mō·w·reh
the autumn rains
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4175
BSB/Thayers
1) (early) rain 2) (TWOT) teacher
ham·mō·w·reh
the autumn rains
לִצְדָקָ֑ה
לִצְדָקָ֑ה
Close
liṣ·ḏā·qāh
for your vindication .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 1a) righteousness (in government) 1a1) of judge, ruler, king 1a2) of law 1a3) of Davidic king Messiah 1b) righteousness (of God's attribute) 1c) righteousness (in a case or cause) 1d) righteousness, truthfulness 1e) righteousness (as ethically right) 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation 1f1) of God 1f2) prosperity (of people) 1g) righteous acts
liṣ·ḏā·qāh
for your vindication .
וַיּ֣וֹרֶד
וַיּ֣וֹרֶד
Close
way·yō·w·reḏ
He sends
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
way·yō·w·reḏ
He sends
לָכֶ֗ם
לָכֶ֗ם
Close
lā·ḵem
you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
you
גֶּ֛שֶׁם
גֶּ֛שֶׁם
Close
ge·šem
showers ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1653
BSB/Thayers
1) rain, shower
ge·šem
showers ,
מוֹרֶ֥ה
מוֹרֶ֥ה
Close
mō·w·reh
both autumn
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4175
BSB/Thayers
1) (early) rain 2) (TWOT) teacher
mō·w·reh
both autumn
וּמַלְק֖וֹשׁ
וּמַלְק֖וֹשׁ
Close
ū·mal·qō·wōš
and spring rains ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
4456
BSB/Thayers
1) latter rain, spring rain 1a) the March and April rains which mature the crops of Palestine
ū·mal·qō·wōš
and spring rains ,
בָּרִאשֽׁוֹן׃
בָּרִאשֽׁוֹן׃
Close
bā·ri·šō·wn
as before .
Hebrew
Preposition-b, Article | Adjective - masculine singular
Strongs
7223
BSB/Thayers
adj 1) first, primary, former 1a) former (of time) 1a1) ancestors 1a2) former things 1b) foremost (of location) 1c) first (in time) 1d) first, chief (in degree) adv 2) first, before, formerly, at first
bā·ri·šō·wn
as before .
The threshing floors will be full of grain, and the vats will overflow with new wine and oil.
הַגֳּרָנ֖וֹת
הַגֳּרָנ֖וֹת
Close
hag·go·rā·nō·wṯ
The threshing floors
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
1637
BSB/Thayers
1) threshing-floor 2) (TWOT) barn, barn floor, corn floor, void place
hag·go·rā·nō·wṯ
The threshing floors
וּמָלְא֥וּ
וּמָלְא֥וּ
Close
ū·mā·lə·’ū
will be full of
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full 1a) (Qal) 1a1) to be full 1a1a) fulness, abundance (participle) 1a1b) to be full, be accomplished, be ended 1a2) to consecrate, fill the hand 1b) (Niphal) 1b1) to be filled, be armed, be satisfied 1b2) to be accomplished, be ended 1c) (Piel) 1c1) to fill 1c2) to satisfy 1c3) to fulfil, accomplish, complete 1c4) to confirm 1d) (Pual) to be filled 1e) (Hithpael) to mass themselves against
ū·mā·lə·’ū
will be full of
בָּ֑ר
בָּ֑ר
Close
bār
grain ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1250
BSB/Thayers
1) corn, grain
bār
grain ,
הַיְקָבִ֖ים
הַיְקָבִ֖ים
Close
hay·qā·ḇîm
and the vats
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3342
BSB/Thayers
1) wine vat, wine-press
hay·qā·ḇîm
and the vats
וְהֵשִׁ֥יקוּ
וְהֵשִׁ֥יקוּ
Close
wə·hê·šî·qū
will overflow
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
7783
BSB/Thayers
1) to be abundant (meaning probable) 1a) (Polel) to give abundance to 1b) (Hiphil) to overflow
wə·hê·šî·qū
will overflow
תִּיר֥וֹשׁ
תִּיר֥וֹשׁ
Close
tî·rō·wōš
with new wine
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8492
BSB/Thayers
1) wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine
tî·rō·wōš
with new wine
וְיִצְהָֽר׃
וְיִצְהָֽר׃
Close
wə·yiṣ·hār
and oil .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3323
BSB/Thayers
1) fresh oil, shining (pure) oil
wə·yiṣ·hār
and oil .
I will repay you for the years eaten by locusts—the swarming locust, the young locust, the destroying locust, and the devouring locust—My great army that I sent against you.
וְשִׁלַּמְתִּ֤י
וְשִׁלַּמְתִּ֤י
Close
wə·šil·lam·tî
I will repay
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7999
BSB/Thayers
1) to be in a covenant of peace, be at peace 1a) (Qal) 1a1) to be at peace 1a2) peaceful one (participle) 1b) (Pual) one in covenant of peace (participle) 1c) (Hiphil) 1c1) to make peace with 1c2) to cause to be at peace 1d) (Hophal) to live in peace 2) to be complete, be sound 2a) (Qal) 2a1) to be complete, be finished, be ended 2a2) to be sound, be uninjured 2b) (Piel) 2b1) to complete, finish 2b2) to make safe 2b3) to make whole or good, restore, make compensation 2b4) to make good, pay 2b5) to requite, recompense, reward 2c) (Pual) 2c1) to be performed 2c2) to be repaid, be requited 2d) (Hiphil) 2d1) to complete, perform 2d2) to make an end of
wə·šil·lam·tî
I will repay
לָכֶם֙
לָכֶם֙
Close
lā·ḵem
you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
you
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַשָּׁנִ֔ים
הַשָּׁנִ֔ים
Close
haš·šā·nîm
for the years
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
haš·šā·nîm
for the years
אֲשֶׁר֙
אֲשֶׁר֙
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
אָכַ֣ל
אָכַ֣ל
Close
’ā·ḵal
eaten [by locusts] —
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
’ā·ḵal
eaten [by locusts] —
הָֽאַרְבֶּ֔ה
הָֽאַרְבֶּ֔ה
Close
hā·’ar·beh
the swarming locust ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
697
BSB/Thayers
1) a kind of locust, locust swarm (coll) 2) (CLBL) 2a) sudden disappearance (fig.) 2b) insignificance (fig.) 2c) activity (fig.)
hā·’ar·beh
the swarming locust ,
הַיֶּ֖לֶק
הַיֶּ֖לֶק
Close
hay·ye·leq
the young locust ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3218
BSB/Thayers
1) young locust (early stage of development) 1a) caterpillar (as devouring)
hay·ye·leq
the young locust ,
וְהֶחָסִ֣יל
וְהֶחָסִ֣יל
Close
wə·he·ḥā·sîl
the destroying locust ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2625
BSB/Thayers
1) locust
wə·he·ḥā·sîl
the destroying locust ,
וְהַגָּזָ֑ם
וְהַגָּזָ֑ם
Close
wə·hag·gā·zām
and the devouring locust —
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1501
BSB/Thayers
1) locusts
wə·hag·gā·zām
and the devouring locust —
הַגָּד֔וֹל
הַגָּד֔וֹל
Close
hag·gā·ḏō·wl
My great
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj 1) great 1a) large (in magnitude and extent) 1b) in number 1c) in intensity 1d) loud (in sound) 1e) older (in age) 1f) in importance 1f1) important things 1f2) great, distinguished (of men) 1f3) God Himself (of God) subst 1g) great things 1h) haughty things 1i) greatness n pr m 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
hag·gā·ḏō·wl
My great
חֵילִי֙
חֵילִי֙
Close
ḥê·lî
army
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army 1a) strength 1b) ability, efficiency 1c) wealth 1d) force, army
ḥê·lî
army
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
שִׁלַּ֖חְתִּי
שִׁלַּ֖חְתִּי
Close
šil·laḥ·tî
I sent
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šil·laḥ·tî
I sent
בָּכֶֽם׃
בָּכֶֽם׃
Close
bā·ḵem
against you .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·ḵem
against you .
You will have plenty to eat, until you are satisfied. You will praise the name of the LORD your God, who has worked wonders for you. My people will never again be put to shame.
וַאֲכַלְתֶּ֤ם
וַאֲכַלְתֶּ֤ם
Close
wa·’ă·ḵal·tem
You will have plenty to eat
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wa·’ă·ḵal·tem
You will have plenty to eat
אָכוֹל֙
אָכוֹל֙
Close
’ā·ḵō·wl
. . . ,
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
’ā·ḵō·wl
. . . ,
וְשָׂב֔וֹעַ
וְשָׂב֔וֹעַ
Close
wə·śā·ḇō·w·a‘
until you are satisfied .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 1a) (Qal) 1a1) to be sated (with food) 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with 1a3a) to be weary of (fig) 1b) (Piel) to satisfy 1c) (Hiphil) 1c1) to satisfy 1c2) to enrich 1c3) to sate, glut (with the undesired)
wə·śā·ḇō·w·a‘
until you are satisfied .
וְהִלַּלְתֶּ֗ם
וְהִלַּלְתֶּ֗ם
Close
wə·hil·lal·tem
You will praise
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
1984
BSB/Thayers
1) to shine 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) 1b) (Hiphil) to flash forth light 2) to praise, boast, be boastful 2a) (Qal) 2a1) to be boastful 2a2) boastful ones, boasters (participle) 2b) (Piel) 2b1) to praise 2b2) to boast, make a boast 2c) (Pual) 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
wə·hil·lal·tem
You will praise
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שֵׁ֤ם
שֵׁ֤ם
Close
šêm
the name
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šêm
the name
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
Close
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ,
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
who
עָשָׂ֥ה
עָשָׂ֥ה
Close
‘ā·śāh
has worked
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
has worked
לְהַפְלִ֑יא
לְהַפְלִ֑יא
Close
lə·hap̄·lî
wonders
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
6381
BSB/Thayers
1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action 1a) (Niphal) 1a1) to be beyond one's power, be difficult to do 1a2) to be difficult to understand 1a3) to be wonderful, be extraordinary 1a3a) marvellous (participle) 1b) (Piel) to separate (an offering) 1c) (Hiphil) 1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing 1c2) to make wonderful, do wondrously 1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous
lə·hap̄·lî
wonders
עִמָּכֶ֖ם
עִמָּכֶ֖ם
Close
‘im·mā·ḵem
for you .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mā·ḵem
for you .
עַמִּ֖י
עַמִּ֖י
Close
‘am·mî
My people
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mî
My people
וְלֹא־
וְלֹא־
Close
wə·lō-
will never again
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
will never again
לְעוֹלָֽם׃
לְעוֹלָֽם׃
Close
lə·‘ō·w·lām
. . .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·w·lām
. . .
יֵבֹ֥שׁוּ
יֵבֹ֥שׁוּ
Close
yê·ḇō·šū
be put to shame .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 1a) (Qal) 1a1) to feel shame 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) 1b) (Piel) to delay (in shame) 1c) (Hiphil) 1c1) to put to shame 1c2) to act shamefully 1c3) to be ashamed 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
yê·ḇō·šū
be put to shame .
Then you will know that I am present in Israel and that I am the LORD your God, and there is no other. My people will never again be put to shame.
וִידַעְתֶּ֗ם
וִידַעְתֶּ֗ם
Close
wî·ḏa‘·tem
Then you will know
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wî·ḏa‘·tem
Then you will know
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
that
אָ֔נִי
אָ֔נִי
Close
’ā·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
I
בְקֶ֤רֶב
בְקֶ֤רֶב
Close
ḇə·qe·reḇ
am present in
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle 1a) inward part 1a1) physical sense 1a2) as seat of thought and emotion 1a3) as faculty of thought and emotion 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) 1c) entrails (of sacrificial animals)
ḇə·qe·reḇ
am present in
יִשְׂרָאֵל֙
יִשְׂרָאֵל֙
Close
yiś·rā·’êl
Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel
וַאֲנִ֛י
וַאֲנִ֛י
Close
wa·’ă·nî
and that I
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
wa·’ă·nî
and that I
יְהוָ֥ה
יְהוָ֥ה
Close
Yah·weh
am the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
Close
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ,
וְאֵ֣ין
וְאֵ֣ין
Close
wə·’ên
and there is no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
wə·’ên
and there is no
ע֑וֹד
ע֑וֹד
Close
‘ō·wḏ
other .
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
other .
עַמִּ֖י
עַמִּ֖י
Close
‘am·mî
My people
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mî
My people
וְלֹא־
וְלֹא־
Close
wə·lō-
will never again
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
will never again
לְעוֹלָֽם׃ס
לְעוֹלָֽם׃ס
Close
lə·‘ō·w·lām
. . .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·w·lām
. . .
יֵבֹ֥שׁוּ
יֵבֹ֥שׁוּ
Close
yê·ḇō·šū
be put to shame .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 1a) (Qal) 1a1) to feel shame 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) 1b) (Piel) to delay (in shame) 1c) (Hiphil) 1c1) to put to shame 1c2) to act shamefully 1c3) to be ashamed 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
yê·ḇō·šū
be put to shame .
And afterward, I will pour out My Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, your young men will see visions.
אַֽחֲרֵי־
אַֽחֲרֵי־
Close
’a·ḥă·rê-
afterward ,
Hebrew
Preposition
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê-
afterward ,
כֵ֗ן
כֵ֗ן
Close
ḵên
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
ḵên
. . .
אֶשְׁפּ֤וֹךְ
אֶשְׁפּ֤וֹךְ
Close
’eš·pō·wḵ
I will pour out
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
8210
BSB/Thayers
1) to pour, pour out, spill 1a) (Qal) 1a1) to pour, pour out 1a2) to shed (blood) 1a3) to pour out (anger or heart) (fig) 1b) (Niphal) to be poured out, be shed 1c) (Pual) to be poured out, be shed 1d) (Hithpael) 1d1) to be poured out 1d2) to pour out oneself
’eš·pō·wḵ
I will pour out
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
רוּחִי֙
רוּחִי֙
Close
rū·ḥî
My Spirit
Hebrew
Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·ḥî
My Spirit
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
בָּשָׂ֔ר
בָּשָׂ֔ר
Close
bā·śār
people .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bā·śār
people .
בְּנֵיכֶ֣ם
בְּנֵיכֶ֣ם
Close
bə·nê·ḵem
Your sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê·ḵem
Your sons
וּבְנֽוֹתֵיכֶ֑ם
וּבְנֽוֹתֵיכֶ֑ם
Close
ū·ḇə·nō·w·ṯê·ḵem
and daughters
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
ū·ḇə·nō·w·ṯê·ḵem
and daughters
וְנִבְּא֖וּ
וְנִבְּא֖וּ
Close
wə·nib·bə·’ū
will prophesy ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
5012
BSB/Thayers
1) to prophesy 1a) (Niphal) 1a1) to prophesy 1a1a) under influence of divine spirit 1a1b) of false prophets 1b)(Hithpael) 1b1) to prophesy 1b1a) under influence of divine spirit 1b1b) of false prophets
wə·nib·bə·’ū
will prophesy ,
זִקְנֵיכֶם֙
זִקְנֵיכֶם֙
Close
ziq·nê·ḵem
your old
Hebrew
Adjective - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
2205
BSB/Thayers
1) old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority)
ziq·nê·ḵem
your old
יַחֲלֹמ֔וּן
יַחֲלֹמ֔וּן
Close
ya·ḥă·lō·mūn
men will dream dreams
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs
2492
BSB/Thayers
1) to dream 1a) (Qal) 1a1) to dream (ordinary) 1a2) to dream (prophetic) 1a3) to dream (of false prophets) 1b) (Hiphil) to dream 2) to be healthy, be strong 2a) (Qal) to be healthy 2b) (Hiphil) to restore to health
ya·ḥă·lō·mūn
men will dream dreams
חֲלֹמ֣וֹת
חֲלֹמ֣וֹת
Close
ḥă·lō·mō·wṯ
. . . ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2472
BSB/Thayers
1) dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning)
ḥă·lō·mō·wṯ
. . . ,
בַּח֣וּרֵיכֶ֔ם
בַּח֣וּרֵיכֶ֔ם
Close
ba·ḥū·rê·ḵem
your young men
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
970
BSB/Thayers
1) youth, young man
ba·ḥū·rê·ḵem
your young men
יִרְאֽוּ׃
יִרְאֽוּ׃
Close
yir·’ū
will see
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’ū
will see
חֶזְיֹנ֖וֹת
חֶזְיֹנ֖וֹת
Close
ḥez·yō·nō·wṯ
visions .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2384
BSB/Thayers
1) vision 1a) vision (in the ecstatic state) 1a1) valley of vision (perhaps fig. of Jerusalem or Hinnom) 1b) vision (in the night) 1c) vision, oracle, prophecy (in divine communication)
ḥez·yō·nō·wṯ
visions .
וְהָיָ֣ה
וְהָיָ֣ה
Close
wə·hā·yāh
And
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
And
Even on My menservants and maidservants, I will pour out My Spirit in those days.
וְגַ֥ם
וְגַ֥ם
Close
wə·ḡam
Even
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam
Even
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הָֽעֲבָדִ֖ים
הָֽעֲבָדִ֖ים
Close
hā·‘ă·ḇā·ḏîm
[My] menservants
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
hā·‘ă·ḇā·ḏîm
[My] menservants
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
and
הַשְּׁפָח֑וֹת
הַשְּׁפָח֑וֹת
Close
haš·šə·p̄ā·ḥō·wṯ
maidservants ,
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
8198
BSB/Thayers
1) maid, maid-servant, slavegirl 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) 1b) of address, speaker, humility (fig)
haš·šə·p̄ā·ḥō·wṯ
maidservants ,
אֶשְׁפּ֖וֹךְ
אֶשְׁפּ֖וֹךְ
Close
’eš·pō·wḵ
I will pour out
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
8210
BSB/Thayers
1) to pour, pour out, spill 1a) (Qal) 1a1) to pour, pour out 1a2) to shed (blood) 1a3) to pour out (anger or heart) (fig) 1b) (Niphal) to be poured out, be shed 1c) (Pual) to be poured out, be shed 1d) (Hithpael) 1d1) to be poured out 1d2) to pour out oneself
’eš·pō·wḵ
I will pour out
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
רוּחִֽי׃
רוּחִֽי׃
Close
rū·ḥî
My Spirit
Hebrew
Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·ḥî
My Spirit
הָהֵ֔מָּה
הָהֵ֔מָּה
Close
hā·hêm·māh
in those
Hebrew
Article | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hā·hêm·māh
in those
בַּיָּמִ֣ים
בַּיָּמִ֣ים
Close
bay·yā·mîm
days .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bay·yā·mîm
days .
I will show wonders in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke.
וְנָֽתַתִּי֙
וְנָֽתַתִּי֙
Close
wə·nā·ṯat·tî
I will show
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯat·tî
I will show
מֽוֹפְתִ֔ים
מֽוֹפְתִ֔ים
Close
mō·wp̄·ṯîm
wonders
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4159
BSB/Thayers
1) wonder, sign, miracle, portent 1a) wonder (as a special display of God's power) 1b) sign, token (of future event)
mō·wp̄·ṯîm
wonders
בַּשָּׁמַ֖יִם
בַּשָּׁמַ֖יִם
Close
baš·šā·ma·yim
in the heavens
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God)
baš·šā·ma·yim
in the heavens
וּבָאָ֑רֶץ
וּבָאָ֑רֶץ
Close
ū·ḇā·’ā·reṣ
and on the earth ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
ū·ḇā·’ā·reṣ
and on the earth ,
דָּ֣ם
דָּ֣ם
Close
dām
blood
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1818
BSB/Thayers
1) blood 1a) of wine (fig.)
dām
blood
וָאֵ֔שׁ
וָאֵ֔שׁ
Close
wā·’êš
and fire
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
wā·’êš
and fire
וְתִֽימֲר֖וֹת
וְתִֽימֲר֖וֹת
Close
wə·ṯî·mă·rō·wṯ
and columns
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs
8490
BSB/Thayers
1) pillar, column 1a) palm-like spreading at top
wə·ṯî·mă·rō·wṯ
and columns
עָשָֽׁן׃
עָשָֽׁן׃
Close
‘ā·šān
of smoke .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6227
BSB/Thayers
1) smoke 1a) smoke 1b) in metaphor, simile 1c) smoke (fig.)
‘ā·šān
of smoke .
The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and awesome Day of the LORD.
הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙
הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙
Close
haš·še·meš
The sun
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
8121
BSB/Thayers
1) sun 1a) sun 1b) sunrise, sun-rising, east, sun-setting, west (of direction) 1c) sun (as object of illicit worship) 1d) openly, publicly (in other phrases) 1e) pinnacles, battlements, shields (as glittering or shining)
haš·še·meš
The sun
יֵהָפֵ֣ךְ
יֵהָפֵ֣ךְ
Close
yê·hā·p̄êḵ
will be turned
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
yê·hā·p̄êḵ
will be turned
לְחֹ֔שֶׁךְ
לְחֹ֔שֶׁךְ
Close
lə·ḥō·šeḵ
to darkness
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
2822
BSB/Thayers
1) darkness, obscurity 1a) darkness 1b) secret place
lə·ḥō·šeḵ
to darkness
וְהַיָּרֵ֖חַ
וְהַיָּרֵ֖חַ
Close
wə·hay·yā·rê·aḥ
and the moon
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3394
BSB/Thayers
1) moon
wə·hay·yā·rê·aḥ
and the moon
לְדָ֑ם
לְדָ֑ם
Close
lə·ḏām
to blood
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
1818
BSB/Thayers
1) blood 1a) of wine (fig.)
lə·ḏām
to blood
לִפְנֵ֗י
לִפְנֵ֗י
Close
lip̄·nê
before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
בּ֚וֹא
בּ֚וֹא
Close
bō·w
the coming
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bō·w
the coming
הַגָּד֖וֹל
הַגָּד֖וֹל
Close
hag·gā·ḏō·wl
of the great
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj 1) great 1a) large (in magnitude and extent) 1b) in number 1c) in intensity 1d) loud (in sound) 1e) older (in age) 1f) in importance 1f1) important things 1f2) great, distinguished (of men) 1f3) God Himself (of God) subst 1g) great things 1h) haughty things 1i) greatness n pr m 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
hag·gā·ḏō·wl
of the great
וְהַנּוֹרָֽא׃
וְהַנּוֹרָֽא׃
Close
wə·han·nō·w·rā
and awesome
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
wə·han·nō·w·rā
and awesome
י֣וֹם
י֣וֹם
Close
yō·wm
Day
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yō·wm
Day
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
of the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD .
And everyone who calls on the name of the LORD will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has promised, among the remnant called by the LORD.
וְהָיָ֗ה
וְהָיָ֗ה
Close
wə·hā·yāh
And
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
And
כֹּ֧ל
כֹּ֧ל
Close
kōl
everyone
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kōl
everyone
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
who
יִקְרָ֛א
יִקְרָ֛א
Close
yiq·rā
calls
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
yiq·rā
calls
בְּשֵׁ֥ם
בְּשֵׁ֥ם
Close
bə·šêm
on the name
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
bə·šêm
on the name
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
יִמָּלֵ֑ט
יִמָּלֵ֑ט
Close
yim·mā·lêṭ
will be saved ;
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
4422
BSB/Thayers
1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered 1a)(Niphal) 1a1) to slip away 1a2) to escape 1a3) to be delivered 1b) (Piel) 1b1) to lay, let slip out (of eggs) 1b2) to let escape 1b3) to deliver, save (life) 1c) (Hiphil) 1c1) to give birth to 1c2) to deliver 1d) (Hithpael) 1d1) to slip forth, slip out, escape 1d2) to escape
yim·mā·lêṭ
will be saved ;
כִּ֠י
כִּ֠י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
בְּהַר־
בְּהַר־
Close
bə·har-
on Mount
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
bə·har-
on Mount
צִיּ֨וֹן
צִיּ֨וֹן
Close
ṣî·yō·wn
Zion
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place| 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
Zion
וּבִירוּשָׁלִַ֜ם
וּבִירוּשָׁלִַ֜ם
Close
ū·ḇî·rū·šā·lim
and in Jerusalem
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
ū·ḇî·rū·šā·lim
and in Jerusalem
תִּֽהְיֶ֣ה
תִּֽהְיֶ֣ה
Close
tih·yeh
there will be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh
there will be
פְלֵיטָ֗ה
פְלֵיטָ֗ה
Close
p̄ə·lê·ṭāh
deliverance ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6413
BSB/Thayers
1) escape, deliverance 1a) escape, deliverance 1b) escaped remnant
p̄ə·lê·ṭāh
deliverance ,
כַּֽאֲשֶׁר֙
כַּֽאֲשֶׁר֙
Close
ka·’ă·šer
as
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer
as
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אָמַ֣ר
אָמַ֣ר
Close
’ā·mar
has promised ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
has promised ,
וּבַ֨שְּׂרִידִ֔ים
וּבַ֨שְּׂרִידִ֔ים
Close
ū·ḇaś·śə·rî·ḏîm
among the remnant
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
8300
BSB/Thayers
1) survivor, remnant, that which is left 1a) survivor
ū·ḇaś·śə·rî·ḏîm
among the remnant
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
קֹרֵֽא׃
קֹרֵֽא׃
Close
qō·rê
called
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qō·rê
called
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
by the LORD . [’’]
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
by the LORD . [’’]