Berean Interlinear

Joel

Chapter 1

1
This is the word of the LORD that came to Joel son of Pethuel:
דְּבַר־

דְּבַר־


də·ḇar-

[This is] the word

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
də·ḇar-
[This is] the word
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
that
הָיָ֔ה

הָיָ֔ה


hā·yāh

came

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
came
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יוֹאֵ֖ל

יוֹאֵ֖ל


yō·w·’êl

Joel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3100
BSB/Thayers
Joel = |Jehovah is God|
1) son of Pethuel and the 2nd of the 12 minor prophets with a book by his name; probably prophesied in the time of king Uzziah of Judah
2) eldest son of Samuel the prophet and father of Heman the singer
3) a Simeonite chief
4) a Reubenite
5) a chief of Gad
6) son of Izrahiah and a chief of Issachar
7) brother of Nathan of Zobah and one of David's mighty warriors
8) son of Pedaiah and a chief of the half tribe of Manasseh west of the Jordan in the time of David
9) a son of Nebo who returned with Ezra and had a foreign wife
10) a Benjamite, son of Zichri
11) a Levite
12) a Kohathite Levite in the reign of Hezekiah
13) a Gershonite Levite chief in the time of David
14) a Gershonite Levite, son of Jehiel and a descendant of Laadan; maybe same as 13
yō·w·’êl
Joel
בֶּן־

בֶּן־


ben-

son

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
פְּתוּאֵֽל׃

פְּתוּאֵֽל׃


pə·ṯū·’êl

of Pethuel :

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 6602
BSB/Thayers
Pethuel = |vision of God|
1) father of the prophet Joel
pə·ṯū·’êl
of Pethuel :
2
Hear this, O elders; and give ear, all who dwell in the land. Has anything like this ever happened in your days or in the days of your fathers?
שִׁמְעוּ־

שִׁמְעוּ־


šim·‘ū-

Hear

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šim·‘ū-
Hear
זֹאת֙

זֹאת֙


zōṯ

this ,

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this ,
הַזְּקֵנִ֔ים

הַזְּקֵנִ֔ים


haz·zə·qê·nîm

O elders ;

Hebrew Article | Adjective - masculine plural
Strongs 2205
BSB/Thayers
1) old 
1a) old (of humans)
1b) elder (of those having authority)
haz·zə·qê·nîm
O elders ;
וְהַֽאֲזִ֔ינוּ

וְהַֽאֲזִ֔ינוּ


wə·ha·’ă·zî·nū

and give ear ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 238
BSB/Thayers
1) to hear, listen 
1a) (Hiphil)
1a1) to hear, listen, give ear
1a2) to be obedient, harken
1a3) to hear or listen to prayers (of God)
wə·ha·’ă·zî·nū
and give ear ,
כֹּ֖ל

כֹּ֖ל


kōl

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kōl
all
יוֹשְׁבֵ֣י

יוֹשְׁבֵ֣י


yō·wō·šə·ḇê

who dwell

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·wō·šə·ḇê
who dwell
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

in the land .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
in the land .
זֹּאת֙

זֹּאת֙


zōṯ

Has anything like this

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
Has anything like this
הֶהָ֤יְתָה

הֶהָ֤יְתָה


he·hā·yə·ṯāh

ever happened

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
he·hā·yə·ṯāh
ever happened
בִּֽימֵיכֶ֔ם

בִּֽימֵיכֶ֔ם


bî·mê·ḵem

in your days

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bî·mê·ḵem
in your days
וְאִ֖ם

וְאִ֖ם


wə·’im

or

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im
or
בִּימֵ֥י

בִּימֵ֥י


bî·mê

in the days

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bî·mê
in the days
אֲבֹֽתֵיכֶֽם׃

אֲבֹֽתֵיכֶֽם׃


’ă·ḇō·ṯê·ḵem

of your fathers ?

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·ṯê·ḵem
of your fathers ?
3
Tell it to your children; let your children tell it to their children, and their children to the next generation.
סַפֵּ֑רוּ

סַפֵּ֑רוּ


sap·pê·rū

Tell

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs 5608
BSB/Thayers
v 
1) to count, recount, relate
1a) (Qal)
1a1) to count (things)
1a2) to number, take account of, reckon
1b) (Niphal) to be counted, be numbered
1c) (Piel) to recount, rehearse, declare
1c1) to recount (something), rehearse
1c2) to talk
1c3) to count exactly or accurately
1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related
n m
2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe
2a) enumerator, muster-officer, secretary
2b) learned man, scribe
sap·pê·rū
Tell
עָלֶ֖יהָ

עָלֶ֖יהָ


‘ā·le·hā

it

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
it
לִבְנֵיכֶ֣ם

לִבְנֵיכֶ֣ם


liḇ·nê·ḵem

to your children ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê·ḵem
to your children ;
וּבְנֵיכֶם֙

וּבְנֵיכֶם֙


ū·ḇə·nê·ḵem

let your children

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇə·nê·ḵem
let your children
לִבְנֵיהֶ֔ם

לִבְנֵיהֶ֔ם


liḇ·nê·hem

tell it to their children ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê·hem
tell it to their children ,
וּבְנֵיהֶ֖ם

וּבְנֵיהֶ֖ם


ū·ḇə·nê·hem

and their children

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇə·nê·hem
and their children
אַחֵֽר׃

אַחֵֽר׃


’a·ḥêr

to the next

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 312
BSB/Thayers
1) another, other, following 
1a) following, further
1b) other, different
’a·ḥêr
to the next
לְד֥וֹר

לְד֥וֹר


lə·ḏō·wr

generation .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
lə·ḏō·wr
generation .
4
What the devouring locust has left, the swarming locust has eaten; what the swarming locust has left, the young locust has eaten; and what the young locust has left, the destroying locust has eaten.
הַגָּזָם֙

הַגָּזָם֙


hag·gā·zām

What the devouring locust

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1501
BSB/Thayers
1) locusts
hag·gā·zām
What the devouring locust
יֶ֤תֶר

יֶ֤תֶר


ye·ṯer

has left ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3499
BSB/Thayers
1) remainder, excess, rest, remnant, excellence 
1a) remainder, remnant
1b) remainder, rest, other part
1c) excess
1d) abundantly (adv)
1e) abundance, affluence
1f) superiority, excellency
ye·ṯer
has left ,
הָֽאַרְבֶּ֔ה

הָֽאַרְבֶּ֔ה


hā·’ar·beh

the swarming locust

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 697
BSB/Thayers
1) a kind of locust, locust swarm (coll) 
2) (CLBL)
2a) sudden disappearance (fig.)
2b) insignificance (fig.)
2c) activity (fig.)
hā·’ar·beh
the swarming locust
אָכַ֣ל

אָכַ֣ל


’ā·ḵal

has eaten ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
’ā·ḵal
has eaten ;
הָאַרְבֶּ֖ה

הָאַרְבֶּ֖ה


hā·’ar·beh

what the swarming locust

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 697
BSB/Thayers
1) a kind of locust, locust swarm (coll) 
2) (CLBL)
2a) sudden disappearance (fig.)
2b) insignificance (fig.)
2c) activity (fig.)
hā·’ar·beh
what the swarming locust
וְיֶ֥תֶר

וְיֶ֥תֶר


wə·ye·ṯer

has left ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3499
BSB/Thayers
1) remainder, excess, rest, remnant, excellence 
1a) remainder, remnant
1b) remainder, rest, other part
1c) excess
1d) abundantly (adv)
1e) abundance, affluence
1f) superiority, excellency
wə·ye·ṯer
has left ,
הַיָּ֑לֶק

הַיָּ֑לֶק


hay·yā·leq

the young locust

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3218
BSB/Thayers
1) young locust (early stage of development) 
1a) caterpillar (as devouring)
hay·yā·leq
the young locust
אָכַ֣ל

אָכַ֣ל


’ā·ḵal

has eaten ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
’ā·ḵal
has eaten ;
הַיֶּ֔לֶק

הַיֶּ֔לֶק


hay·ye·leq

and what the young locust

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3218
BSB/Thayers
1) young locust (early stage of development) 
1a) caterpillar (as devouring)
hay·ye·leq
and what the young locust
וְיֶ֣תֶר

וְיֶ֣תֶר


wə·ye·ṯer

has left ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3499
BSB/Thayers
1) remainder, excess, rest, remnant, excellence 
1a) remainder, remnant
1b) remainder, rest, other part
1c) excess
1d) abundantly (adv)
1e) abundance, affluence
1f) superiority, excellency
wə·ye·ṯer
has left ,
הֶחָסִֽיל׃

הֶחָסִֽיל׃


he·ḥā·sîl

the destroying locust

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 2625
BSB/Thayers
1) locust
he·ḥā·sîl
the destroying locust
אָכַ֖ל

אָכַ֖ל


’ā·ḵal

has eaten .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
’ā·ḵal
has eaten .
5
Wake up, you drunkards, and weep; wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine, for it has been cut off from your mouth.
הָקִ֤יצוּ

הָקִ֤יצוּ


hā·qî·ṣū

Wake up ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 6974
BSB/Thayers
1) to awake, wake up
1a) (Hiphil) to awaken, arouse, show signs of waking, awake
hā·qî·ṣū
Wake up ,
שִׁכּוֹרִים֙

שִׁכּוֹרִים֙


šik·kō·w·rîm

you drunkards ,

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7910
BSB/Thayers
1) drunken 
1a) drunken
1b) drunkard, drunken one (subst)
šik·kō·w·rîm
you drunkards ,
וּבְכ֔וּ

וּבְכ֔וּ


ū·ḇə·ḵū

and weep ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 1058
BSB/Thayers
1) to weep, bewail, cry, shed tears 
1a) (Qal)
1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy)
1a2) to weep bitterly (with cognate acc.)
1a3) to weep upon (embrace and weep)
1a4) to bewail
1b) (Piel) participle
1b1) lamenting
1b2) bewailing
ū·ḇə·ḵū
and weep ;
וְהֵילִ֖לוּ

וְהֵילִ֖לוּ


wə·hê·li·lū

wail ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 3213
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to howl, wail, make a howling
wə·hê·li·lū
wail ,
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
שֹׁ֣תֵי

שֹׁ֣תֵי


šō·ṯê

you drinkers

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 8354
BSB/Thayers
1) to drink 
1a) (Qal)
1a1) to drink
1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig)
1a2) to feast
1b) (Niphal) to be drunk
šō·ṯê
you drinkers
יָ֑יִן

יָ֑יִן


yā·yin

of wine ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers
1) wine
yā·yin
of wine ,
עַל־

עַל־


‘al-

because of

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
because of
עָסִ֕יס

עָסִ֕יס


‘ā·sîs

the sweet wine ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6071
BSB/Thayers
1) sweet wine, wine, pressed out juice
‘ā·sîs
the sweet wine ,
כִּ֥י

כִּ֥י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
נִכְרַ֖ת

נִכְרַ֖ת


niḵ·raṯ

it has been cut off

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 
1a) (Qal)
1a1) to cut off
1a1a) to cut off a body part, behead
1a2) to cut down
1a3) to hew
1a4) to cut or make a covenant
1b) (Niphal)
1b1) to be cut off
1b2) to be cut down
1b3) to be chewed
1b4) to be cut off, fail
1c) (Pual)
1c1) to be cut off
1c2) to be cut down
1d) (Hiphil)
1d1) to cut off
1d2) to cut off, destroy
1d3) to cut down, destroy
1d4) to take away
1d5) to permit to perish
1e) (Hophal) cut off
niḵ·raṯ
it has been cut off
מִפִּיכֶֽם׃

מִפִּיכֶֽם׃


mip·pî·ḵem

from your mouth .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
mip·pî·ḵem
from your mouth .
6
For a nation has invaded My land, powerful and without number; its teeth are the teeth of a lion, and its fangs are the fangs of a lioness.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
גוֹי֙

גוֹי֙


ḡō·w

a nation

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
ḡō·w
a nation
עָלָ֣ה

עָלָ֣ה


‘ā·lāh

has invaded

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ā·lāh
has invaded
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
אַרְצִ֔י

אַרְצִ֔י


’ar·ṣî

My land ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣî
My land ,
עָצ֖וּם

עָצ֖וּם


‘ā·ṣūm

powerful

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6099
BSB/Thayers
1) mighty, vast, numerous 
1a) mighty, strong (in number)
1b) numerous, countless
‘ā·ṣūm
powerful
וְאֵ֣ין

וְאֵ֣ין


wə·’ên

and without

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
and without
מִסְפָּ֑ר

מִסְפָּ֑ר


mis·pār

number ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4557
BSB/Thayers
1) number, tale 
1a) number
1a1) number
1a2) innumerable (with negative)
1a3) few, numerable (alone)
1a4) by count, in number, according to number (with prep)
1b) recounting, relation
mis·pār
number ;
שִׁנָּיו֙

שִׁנָּיו֙


šin·nāw

its teeth

Hebrew Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 8127
BSB/Thayers
1) tooth, ivory 
1a) tooth
1a1) of man, lex talionis, beast
1b) tooth, tine (of fork)
1c) ivory
1c1) as material
1c2) of commerce
1d) sharp pointed rock
šin·nāw
its teeth
שִׁנֵּ֣י

שִׁנֵּ֣י


šin·nê

[are] the teeth

Hebrew Noun - cdc
Strongs 8127
BSB/Thayers
1) tooth, ivory 
1a) tooth
1a1) of man, lex talionis, beast
1b) tooth, tine (of fork)
1c) ivory
1c1) as material
1c2) of commerce
1d) sharp pointed rock
šin·nê
[are] the teeth
אַרְיֵ֔ה

אַרְיֵ֔ה


’ar·yêh

of a lion ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 738
BSB/Thayers
1) lion 
1a) pictures or images of lions
’ar·yêh
of a lion ,
וּֽמְתַלְּע֥וֹת

וּֽמְתַלְּע֥וֹת


ū·mə·ṯal·lə·‘ō·wṯ

and its fangs [are the fangs]

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs 4973
BSB/Thayers
1) teeth, fangs, incisors
ū·mə·ṯal·lə·‘ō·wṯ
and its fangs [are the fangs]
לָבִ֖יא

לָבִ֖יא


lā·ḇî

of a lioness

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3833
BSB/Thayers
n m 
1) lion
n f
2) lioness
lā·ḇî
of a lioness
לֽוֹ׃

לֽוֹ׃


lōw

.

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
.
7
It has laid waste My grapevine and splintered My fig tree. It has stripped off the bark and thrown it away; the branches have turned white.
שָׂ֤ם

שָׂ֤ם


śām

It has laid

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
śām
It has laid
לְשַׁמָּ֔ה

לְשַׁמָּ֔ה


lə·šam·māh

waste

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 8047
BSB/Thayers
1) waste, horror, appalment 
1a) a waste (of land, city, etc)
1b) appalment, horror
lə·šam·māh
waste
גַּפְנִי֙

גַּפְנִי֙


gap̄·nî

My grapevine

Hebrew Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs 1612
BSB/Thayers
1) vine, vine tree 
1a) of Israel (fig.)
1b) of stars fading at Jehovah's judgment (metaph.)
1c) of prosperity
gap̄·nî
My grapevine
לִקְצָפָ֑ה

לִקְצָפָ֑ה


liq·ṣā·p̄āh

and splintered

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 7111
BSB/Thayers
1) snapping or splintering, something fragmented or splintered
liq·ṣā·p̄āh
and splintered
וּתְאֵנָתִ֖י

וּתְאֵנָתִ֖י


ū·ṯə·’ê·nā·ṯî

My fig tree .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 8384
BSB/Thayers
1) fig, fig tree
ū·ṯə·’ê·nā·ṯî
My fig tree .
חָשֹׂ֤ף

חָשֹׂ֤ף


ḥā·śōp̄

It has stripped off the bark

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 2834
BSB/Thayers
1) to strip, strip off, lay bare, make bare, draw out 
1a) (Qal)
1a1) to strip off
1a2) to strip, lay bare
1a3) to draw (water), skim, take from the surface
ḥā·śōp̄
It has stripped off the bark
חֲשָׂפָהּ֙

חֲשָׂפָהּ֙


ḥă·śā·p̄āh

-

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 2834
BSB/Thayers
1) to strip, strip off, lay bare, make bare, draw out 
1a) (Qal)
1a1) to strip off
1a2) to strip, lay bare
1a3) to draw (water), skim, take from the surface
ḥă·śā·p̄āh
-
וְהִשְׁלִ֔יךְ

וְהִשְׁלִ֔יךְ


wə·hiš·lîḵ

and thrown it away ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7993
BSB/Thayers
1) to throw, cast, hurl, fling 
1a) (Hiphil)
1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down
1a2) to cast (lots) (fig)
1b) (Hophal)
1b1) to be thrown, be cast
1b2) to be cast forth or out
1b3) to be cast down
1b4) to be cast (metaph)
wə·hiš·lîḵ
and thrown it away ;
שָׂרִיגֶֽיהָ׃

שָׂרִיגֶֽיהָ׃


śā·rî·ḡe·hā

the branches

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 8299
BSB/Thayers
1) tendril, twig, branch
śā·rî·ḡe·hā
the branches
הִלְבִּ֖ינוּ

הִלְבִּ֖ינוּ


hil·bî·nū

have turned white .

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 3835
BSB/Thayers
1) to be white 
1a) (Hiphil)
1a1) to make white, become white, purify
1a2) to show whiteness, grow white
1b) (Hithpael) to become white, be purified (ethical)
2) (Qal) to make bricks
hil·bî·nū
have turned white .
8
Wail like a virgin dressed in sackcloth, grieving for the husband of her youth.
אֱלִ֕י

אֱלִ֕י


’ĕ·lî

Wail

Hebrew Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs 421
BSB/Thayers
1) (Qal) to lament, wail
’ĕ·lî
Wail
כִּבְתוּלָ֥ה

כִּבְתוּלָ֥ה


kiḇ·ṯū·lāh

like a virgin

Hebrew Preposition-k | Noun - feminine singular
Strongs 1330
BSB/Thayers
1) virgin
kiḇ·ṯū·lāh
like a virgin
חֲגֻֽרַת־

חֲגֻֽרַת־


ḥă·ḡu·raṯ-

dressed

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular construct
Strongs 2296
BSB/Thayers
1) to gird, gird on, gird oneself, put on a belt 
1a)(Qal)
1a1) to gird
1a2) to gird on, bind on
1a3) to gird oneself
ḥă·ḡu·raṯ-
dressed
שַׂ֖ק

שַׂ֖ק


śaq

in sackcloth ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8242
BSB/Thayers
1) mesh, sackcloth, sack, sacking 
1a) sack (for grain)
1b) sackcloth
1b1) worn in mourning or humiliation
1b2) same material spread out to lie on
śaq
in sackcloth ,
עַל־

עַל־


‘al-

grieving for

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
grieving for
בַּ֥עַל

בַּ֥עַל


ba·‘al

the husband

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1167
BSB/Thayers
1) owner, husband, lord 
1a) owner
1b) a husband
1c) citizens, inhabitants
1d) rulers, lords
1e) (noun of relationship used to characterise-ie, master of dreams)
1f) lord (used of foreign gods)
ba·‘al
the husband
נְעוּרֶֽיהָ׃

נְעוּרֶֽיהָ׃


nə·‘ū·re·hā

of her youth .

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 5271
BSB/Thayers
1) youth, early life
nə·‘ū·re·hā
of her youth .
9
Grain and drink offerings have been cut off from the house of the LORD; the priests are in mourning, those who minister before the LORD.
מִנְחָ֛ה

מִנְחָ֛ה


min·ḥāh

Grain and drink offerings

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4503
BSB/Thayers
1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering 
1a) gift, present
1b) tribute
1c) offering (to God)
1d) grain offering
min·ḥāh
Grain and drink offerings
וָנֶ֖סֶךְ

וָנֶ֖סֶךְ


wā·ne·seḵ

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 5262
BSB/Thayers
1) drink offering, libation, molten image, something poured out 
1a) drink offering
1b) molten images
wā·ne·seḵ
. . .
הָכְרַ֥ת

הָכְרַ֥ת


hā·ḵə·raṯ

have been cut off

Hebrew Verb - Hofal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 
1a) (Qal)
1a1) to cut off
1a1a) to cut off a body part, behead
1a2) to cut down
1a3) to hew
1a4) to cut or make a covenant
1b) (Niphal)
1b1) to be cut off
1b2) to be cut down
1b3) to be chewed
1b4) to be cut off, fail
1c) (Pual)
1c1) to be cut off
1c2) to be cut down
1d) (Hiphil)
1d1) to cut off
1d2) to cut off, destroy
1d3) to cut down, destroy
1d4) to take away
1d5) to permit to perish
1e) (Hophal) cut off
hā·ḵə·raṯ
have been cut off
מִבֵּ֣ית

מִבֵּ֣ית


mib·bêṯ

from the house

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
mib·bêṯ
from the house
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

of the LORD ;

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ;
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים

הַכֹּ֣הֲנִ֔ים


hak·kō·hă·nîm

the priests

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hă·nîm
the priests
אָֽבְלוּ֙

אָֽבְלוּ֙


’ā·ḇə·lū

are in mourning ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 56
BSB/Thayers
1) to mourn, lament 
1a) (Qal) to mourn, lament
1a1) of humans
1a2) of inanimate objects (fig.)
1a2a) of gates
1a2b) of land
1b) (Hiphil)
1b1) to mourn, cause to mourn (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to mourn
1c2) play the mourner
’ā·ḇə·lū
are in mourning ,
מְשָׁרְתֵ֖י

מְשָׁרְתֵ֖י


mə·šā·rə·ṯê

those who minister

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine plural construct
Strongs 8334
BSB/Thayers
1) (Piel) to minister, serve, minister to
mə·šā·rə·ṯê
those who minister
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

before the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
before the LORD .
10
The field is ruined; the land mourns. For the grain is destroyed, the new wine is dried up, and the oil fails.
שָׂדֶ֔ה

שָׂדֶ֔ה


śā·ḏeh

The field

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
śā·ḏeh
The field
שֻׁדַּ֣ד

שֻׁדַּ֣ד


šud·daḏ

is ruined ;

Hebrew Verb - Pual - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7703
BSB/Thayers
1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil 
1a) (Qal)
1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail
1a2) devastator, despoiler (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be utterly ruined
1c) (Piel)
1c1) to assault
1c2) to devastate
1d) (Pual) to be devastated
1e) (Poel) to violently destroy
1f) (Hophal) to be devastated
šud·daḏ
is ruined ;
אֲדָמָ֑ה

אֲדָמָ֑ה


’ă·ḏā·māh

the land

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 127
BSB/Thayers
1) ground, land 
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali
’ă·ḏā·māh
the land
אָבְלָ֖ה

אָבְלָ֖ה


’ā·ḇə·lāh

mourns .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 56
BSB/Thayers
1) to mourn, lament 
1a) (Qal) to mourn, lament
1a1) of humans
1a2) of inanimate objects (fig.)
1a2a) of gates
1a2b) of land
1b) (Hiphil)
1b1) to mourn, cause to mourn (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to mourn
1c2) play the mourner
’ā·ḇə·lāh
mourns .
כִּ֚י

כִּ֚י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
דָּגָ֔ן

דָּגָ֔ן


dā·ḡān

the grain

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1715
BSB/Thayers
1) wheat, cereal, grain, corn
dā·ḡān
the grain
שֻׁדַּ֣ד

שֻׁדַּ֣ד


šud·daḏ

is destroyed ,

Hebrew Verb - Pual - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7703
BSB/Thayers
1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil 
1a) (Qal)
1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail
1a2) devastator, despoiler (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be utterly ruined
1c) (Piel)
1c1) to assault
1c2) to devastate
1d) (Pual) to be devastated
1e) (Poel) to violently destroy
1f) (Hophal) to be devastated
šud·daḏ
is destroyed ,
תִּיר֖וֹשׁ

תִּיר֖וֹשׁ


tî·rō·wōš

the new wine

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8492
BSB/Thayers
1) wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine
tî·rō·wōš
the new wine
אֻמְלַ֥ל

אֻמְלַ֥ל


’um·lal

. . .

Hebrew Verb - Pual - Perfect - third person masculine singular
Strongs 535
BSB/Thayers
1) to be weak, to droop, to languish, to be exhausted 
1a) (Qal) pass participle (of the heart)
1a1) to be weak
1a2) to droop
1b) (Pulal)
1b1) to be or grow feeble
1b2) to languish
’um·lal
. . .
הוֹבִ֥ישׁ

הוֹבִ֥ישׁ


hō·w·ḇîš

is dried up ,

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3001
BSB/Thayers
1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered 
1a) (Qal)
1a1) to be dry, be dried up, be without moisture
1a2) to be dried up
1b) (Piel) to make dry, dry up
1c) (Hiphil)
1c1) to dry up, make dry
1c1a) to dry up (water)
1c1b) to make dry, wither
1c1c) to exhibit dryness
hō·w·ḇîš
is dried up ,
יִצְהָֽר׃

יִצְהָֽר׃


yiṣ·hār

[and] the oil fails .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3323
BSB/Thayers
1) fresh oil, shining (pure) oil
yiṣ·hār
[and] the oil fails .
11
Be dismayed, O farmers, wail, O vinedressers, over the wheat and barley, because the harvest of the field has perished.
חִטָּ֖ה

חִטָּ֖ה


ḥiṭ·ṭāh

the wheat

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2406
BSB/Thayers
1) wheat 
1a) wheat (plant)
1b) wheat flour
ḥiṭ·ṭāh
the wheat
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

and

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
and
שְׂעֹרָ֑ה

שְׂעֹרָ֑ה


śə·‘ō·rāh

barley ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8184
BSB/Thayers
1) barley 
1a) barley (of the plant)
1b) barley (of the meal or grain)
śə·‘ō·rāh
barley ,
כִּ֥י

כִּ֥י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
קְצִ֥יר

קְצִ֥יר


qə·ṣîr

the harvest

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7105
BSB/Thayers
1) harvest, harvesting 
1a) process of harvesting
1b) crop, what is harvested or reaped
1c) time of harvest
2) boughs, branches
qə·ṣîr
the harvest
שָׂדֶֽה׃

שָׂדֶֽה׃


śā·ḏeh

of the field

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
śā·ḏeh
of the field
אָבַ֖ד

אָבַ֖ד


’ā·ḇaḏ

has perished .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
’ā·ḇaḏ
has perished .
הֹבִ֣ישׁוּ

הֹבִ֣ישׁוּ


hō·ḇî·šū

Be dismayed ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 
1a) (Qal)
1a1) to feel shame
1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of)
1b) (Piel) to delay (in shame)
1c) (Hiphil)
1c1) to put to shame
1c2) to act shamefully
1c3) to be ashamed
1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
hō·ḇî·šū
Be dismayed ,
אִכָּרִ֗ים

אִכָּרִ֗ים


’ik·kā·rîm

O farmers ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 406
BSB/Thayers
1) plowman, husbandman, farmer 
1a) working the land, yet not owning any of it
’ik·kā·rîm
O farmers ,
הֵילִ֙ילוּ֙

הֵילִ֙ילוּ֙


hê·lî·lū

wail ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 3213
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to howl, wail, make a howling
hê·lî·lū
wail ,
כֹּֽרְמִ֔ים

כֹּֽרְמִ֔ים


kō·rə·mîm

O vinedressers ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 3755
BSB/Thayers
1) to tend vines or vineyards, to dress vines or vineyards 
1a) (Qal) vinedressers (participle)
kō·rə·mîm
O vinedressers ,
עַל־

עַל־


‘al-

over

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
12
The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate, palm, and apple—all the trees of the orchard—are withered. Surely the joy of mankind has dried up.
הַגֶּ֣פֶן

הַגֶּ֣פֶן


hag·ge·p̄en

The grapevine

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 1612
BSB/Thayers
1) vine, vine tree 
1a) of Israel (fig.)
1b) of stars fading at Jehovah's judgment (metaph.)
1c) of prosperity
hag·ge·p̄en
The grapevine
הוֹבִ֔ישָׁה

הוֹבִ֔ישָׁה


hō·w·ḇî·šāh

is dried up ,

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular
Strongs 3001
BSB/Thayers
1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered 
1a) (Qal)
1a1) to be dry, be dried up, be without moisture
1a2) to be dried up
1b) (Piel) to make dry, dry up
1c) (Hiphil)
1c1) to dry up, make dry
1c1a) to dry up (water)
1c1b) to make dry, wither
1c1c) to exhibit dryness
hō·w·ḇî·šāh
is dried up ,
וְהַתְּאֵנָ֖ה

וְהַתְּאֵנָ֖ה


wə·hat·tə·’ê·nāh

and the fig tree

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs 8384
BSB/Thayers
1) fig, fig tree
wə·hat·tə·’ê·nāh
and the fig tree
אֻמְלָ֑לָה

אֻמְלָ֑לָה


’um·lā·lāh

is withered ;

Hebrew Verb - Pual - Perfect - third person feminine singular
Strongs 535
BSB/Thayers
1) to be weak, to droop, to languish, to be exhausted 
1a) (Qal) pass participle (of the heart)
1a1) to be weak
1a2) to droop
1b) (Pulal)
1b1) to be or grow feeble
1b2) to languish
’um·lā·lāh
is withered ;
רִמּ֞וֹן

רִמּ֞וֹן


rim·mō·wn

the pomegranate ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7416
BSB/Thayers
1) pomegranate 
1a) as tree
1b) as fruit
1c) as pomegranate shaped ornaments in temple
rim·mō·wn
the pomegranate ,
גַּם־

גַּם־


gam-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
. . .
תָּמָ֣ר

תָּמָ֣ר


tā·mār

palm ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8558
BSB/Thayers
1) palm tree, date palm
tā·mār
palm ,
וְתַפּ֗וּחַ

וְתַפּ֗וּחַ


wə·ṯap·pū·aḥ

and apple —

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 8598
BSB/Thayers
1) apple, apple tree 
1a) apple tree
1b) apples
wə·ṯap·pū·aḥ
and apple —
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
עֲצֵ֤י

עֲצֵ֤י


‘ă·ṣê

the trees

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 
1a) tree, trees
1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘ă·ṣê
the trees
הַשָּׂדֶה֙

הַשָּׂדֶה֙


haś·śā·ḏeh

of the orchard —

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
haś·śā·ḏeh
of the orchard —
יָבֵ֔שׁוּ

יָבֵ֔שׁוּ


yā·ḇê·šū

are withered .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 3001
BSB/Thayers
1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered 
1a) (Qal)
1a1) to be dry, be dried up, be without moisture
1a2) to be dried up
1b) (Piel) to make dry, dry up
1c) (Hiphil)
1c1) to dry up, make dry
1c1a) to dry up (water)
1c1b) to make dry, wither
1c1c) to exhibit dryness
yā·ḇê·šū
are withered .
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

Surely

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
Surely
שָׂשׂ֖וֹן

שָׂשׂ֖וֹן


śā·śō·wn

the joy

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8342
BSB/Thayers
1) gladness, joy, exultation, rejoicing 
1a) exultation, joy
śā·śō·wn
the joy
מִן־

מִן־


min-

of

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
of
בְּנֵ֥י

בְּנֵ֥י


bə·nê

vvv

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
vvv
אָדָֽם׃ס

אָדָֽם׃ס


’ā·ḏām

mankind

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
mankind
הֹבִ֥ישׁ

הֹבִ֥ישׁ


hō·ḇîš

has dried up .

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 
1a) (Qal)
1a1) to feel shame
1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of)
1b) (Piel) to delay (in shame)
1c) (Hiphil)
1c1) to put to shame
1c2) to act shamefully
1c3) to be ashamed
1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
hō·ḇîš
has dried up .
13
Put on sackcloth and lament, O priests; wail, O ministers of the altar. Come, spend the night in sackcloth, O ministers of my God, because the grain and drink offerings are withheld from the house of your God.
חִגְר֨וּ

חִגְר֨וּ


ḥiḡ·rū

Put on [sackcloth]

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 2296
BSB/Thayers
1) to gird, gird on, gird oneself, put on a belt 
1a)(Qal)
1a1) to gird
1a2) to gird on, bind on
1a3) to gird oneself
ḥiḡ·rū
Put on [sackcloth]
וְסִפְד֜וּ

וְסִפְד֜וּ


wə·sip̄·ḏū

and lament ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 5594
BSB/Thayers
1) to wail, lament, mourn 
1a) (Qal)
1a1) to wail, lament
1a2) wailers (participle)
1b) (Niphal) to be lamented, be bewailed
wə·sip̄·ḏū
and lament ,
הַכֹּהֲנִ֗ים

הַכֹּהֲנִ֗ים


hak·kō·hă·nîm

O priests ;

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hă·nîm
O priests ;
הֵילִ֙ילוּ֙

הֵילִ֙ילוּ֙


hê·lî·lū

wail ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 3213
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to howl, wail, make a howling
hê·lî·lū
wail ,
מְשָׁרְתֵ֣י

מְשָׁרְתֵ֣י


mə·šā·rə·ṯê

O ministers

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine plural construct
Strongs 8334
BSB/Thayers
1) (Piel) to minister, serve, minister to
mə·šā·rə·ṯê
O ministers
מִזְבֵּ֔חַ

מִזְבֵּ֔חַ


miz·bê·aḥ

of the altar .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4196
BSB/Thayers
1) altar
miz·bê·aḥ
of the altar .
בֹּ֚אוּ

בֹּ֚אוּ


bō·’ū

Come ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
bō·’ū
Come ,
לִ֣ינוּ

לִ֣ינוּ


lî·nū

spend the night

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 3885
BSB/Thayers
1) to lodge, stop over, pass the night, abide 
1a) (Qal)
1a1) to lodge, pass the night
1a2) to abide, remain (fig.)
1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge
1c) (Hithpalpel) to dwell, abide
2) to grumble, complain, murmur
2a) (Niphal) to grumble
2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble
lî·nū
spend the night
בַשַּׂקִּ֔ים

בַשַּׂקִּ֔ים


ḇaś·śaq·qîm

in sackcloth ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 8242
BSB/Thayers
1) mesh, sackcloth, sack, sacking 
1a) sack (for grain)
1b) sackcloth
1b1) worn in mourning or humiliation
1b2) same material spread out to lie on
ḇaś·śaq·qîm
in sackcloth ,
מְשָׁרְתֵ֖י

מְשָׁרְתֵ֖י


mə·šā·rə·ṯê

O ministers

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine plural construct
Strongs 8334
BSB/Thayers
1) (Piel) to minister, serve, minister to
mə·šā·rə·ṯê
O ministers
אֱלֹהָ֑י

אֱלֹהָ֑י


’ĕ·lō·hāy

of my God ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hāy
of my God ,
כִּ֥י

כִּ֥י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
מִנְחָ֥ה

מִנְחָ֥ה


min·ḥāh

the grain

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4503
BSB/Thayers
1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering 
1a) gift, present
1b) tribute
1c) offering (to God)
1d) grain offering
min·ḥāh
the grain
וָנָֽסֶךְ׃

וָנָֽסֶךְ׃


wā·nā·seḵ

and drink offerings

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 5262
BSB/Thayers
1) drink offering, libation, molten image, something poured out 
1a) drink offering
1b) molten images
wā·nā·seḵ
and drink offerings
נִמְנַ֛ע

נִמְנַ֛ע


nim·na‘

are withheld

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 4513
BSB/Thayers
1) to withhold, hold back, keep back, refrain, deny, keep restrain, hinder 
1a) (Qal) to withhold
1b) (Niphal) to be withheld
nim·na‘
are withheld
מִבֵּ֥ית

מִבֵּ֥ית


mib·bêṯ

from the house

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
mib·bêṯ
from the house
אֱלֹהֵיכֶ֖ם

אֱלֹהֵיכֶ֖ם


’ĕ·lō·hê·ḵem

of your God .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
of your God .
14
Consecrate a fast; proclaim a solemn assembly! Gather the elders and all the residents of the land to the house of the LORD your God, and cry out to the LORD.
קַדְּשׁוּ־

קַדְּשׁוּ־


qad·də·šū-

Consecrate

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs 6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate 
1a) (Qal)
1a1) to be set apart, be consecrated
1a2) to be hallowed
1a3) consecrated, tabooed
1b) (Niphal)
1b1) to show oneself sacred or majestic
1b2) to be honoured, be treated as sacred
1b3) to be holy
1c) (Piel)
1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate
1c2) to observe as holy, keep sacred
1c3) to honour as sacred, hallow
1c4) to consecrate
1d) (Pual)
1d1) to be consecrated
1d2) consecrated, dedicated
1e) (Hiphil)
1e1) to set apart, devote, consecrate
1e2) to regard or treat as sacred or hallow
1e3) to consecrate
1f) (Hithpael)
1f1) to keep oneself apart or separate
1f2) to cause Himself to be hallowed (of God)
1f3) to be observed as holy
1f4) to consecrate oneself
qad·də·šū-
Consecrate
צוֹם֙

צוֹם֙


ṣō·wm

a fast ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6685
BSB/Thayers
1) fast, fasting
ṣō·wm
a fast ;
קִרְא֣וּ

קִרְא֣וּ


qir·’ū

proclaim

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qir·’ū
proclaim
עֲצָרָ֔ה

עֲצָרָ֔ה


‘ă·ṣā·rāh

a solemn assembly !

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6116
BSB/Thayers
1) assembly, solemn assembly 
1a) assembly (sacred or festive meeting)
1b) assemblage, company, group
‘ă·ṣā·rāh
a solemn assembly !
אִסְפ֣וּ

אִסְפ֣וּ


’is·p̄ū

Gather

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 
1a) (Qal)
1a1) to gather, collect
1a2) to gather (an individual into company of others)
1a3) to bring up the rear
1a4) to gather and take away, remove, withdraw
1b) (Niphal)
1b1) to assemble, be gathered
1b2) (pass of Qal 1a2)
1b2a) to be gathered to one's fathers
1b2b) to be brought in or into (association with others)
1b3) (pass of Qal 1a4)
1b3a) to be taken away, removed, perish
1c) (Piel)
1c1) to gather (harvest)
1c2) to take in, receive into
1c3) rearguard, rearward (subst)
1d) (Pual) to be gathered
1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
’is·p̄ū
Gather
זְקֵנִ֗ים

זְקֵנִ֗ים


zə·qê·nîm

the elders

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2205
BSB/Thayers
1) old 
1a) old (of humans)
1b) elder (of those having authority)
zə·qê·nîm
the elders
כֹּ֚ל

כֹּ֚ל


kōl

and all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kōl
and all
יֹשְׁבֵ֣י

יֹשְׁבֵ֣י


yō·šə·ḇê

the residents

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
the residents
הָאָ֔רֶץ

הָאָ֔רֶץ


hā·’ā·reṣ

of the land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the land
בֵּ֖ית

בֵּ֖ית


bêṯ

to the house

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bêṯ
to the house
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
אֱלֹהֵיכֶ֑ם

אֱלֹהֵיכֶ֑ם


’ĕ·lō·hê·ḵem

your God ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ,
וְזַעֲק֖וּ

וְזַעֲק֖וּ


wə·za·‘ă·qū

and cry out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 2199
BSB/Thayers
1) to cry, cry out, call, call for help 
1a) (Qal)
1a1) to call (to one's aid)
1a2) to cry, cry out (in need)
1b) (Niphal) to be assembled, be called together, be joined together
1c) (Hiphil)
1c1) to call, call out, call together, summon
1c2) to make a crying, proclaim
1c3) to have a proclamation made
1c4) to call out to, call out at
wə·za·‘ă·qū
and cry out
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
15
Alas for the day! For the Day of the LORD is near, and it will come as destruction from the Almighty.
אֲהָ֖הּ

אֲהָ֖הּ


’ă·hāh

Alas

Hebrew Interjection
Strongs 162
BSB/Thayers
1) alas!, oh!, ah!
’ă·hāh
Alas
לַיּ֑וֹם

לַיּ֑וֹם


lay·yō·wm

for the day !

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
lay·yō·wm
for the day !
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
י֣וֹם

י֣וֹם


yō·wm

the Day

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
the Day
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
קָרוֹב֙

קָרוֹב֙


qā·rō·wḇ

is near ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7138
BSB/Thayers
1) near 
1a) of place
1b) of time
1c) of personal relationship
1c1) kinship
qā·rō·wḇ
is near ,
יָבֽוֹא׃

יָבֽוֹא׃


yā·ḇō·w

and it will come

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
and it will come
וּכְשֹׁ֖ד

וּכְשֹׁ֖ד


ū·ḵə·šōḏ

as destruction

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 7701
BSB/Thayers
1) havoc, violence, destruction, devastation, ruin 
1a) violence, havoc (as social sin)
1b) devastation, ruin
ū·ḵə·šōḏ
as destruction
מִשַׁדַּ֥י

מִשַׁדַּ֥י


mi·šad·day

from the Almighty .

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - masculine singular
Strongs 7706
BSB/Thayers
1) almighty, most powerful 
1a) Shaddai, the Almighty (of God)
mi·šad·day
from the Almighty .
16
Has not the food been cut off before our very eyes—joy and gladness from the house of our God?
הֲל֛וֹא

הֲל֛וֹא


hă·lō·w

Has not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
hă·lō·w
Has not
אֹ֣כֶל

אֹ֣כֶל


’ō·ḵel

the food

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 400
BSB/Thayers
1) food 
1a) cereal
1b) meat
2) food supply
3) meal, dinner
’ō·ḵel
the food
נִכְרָ֑ת

נִכְרָ֑ת


niḵ·rāṯ

been cut off

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 
1a) (Qal)
1a1) to cut off
1a1a) to cut off a body part, behead
1a2) to cut down
1a3) to hew
1a4) to cut or make a covenant
1b) (Niphal)
1b1) to be cut off
1b2) to be cut down
1b3) to be chewed
1b4) to be cut off, fail
1c) (Pual)
1c1) to be cut off
1c2) to be cut down
1d) (Hiphil)
1d1) to cut off
1d2) to cut off, destroy
1d3) to cut down, destroy
1d4) to take away
1d5) to permit to perish
1e) (Hophal) cut off
niḵ·rāṯ
been cut off
נֶ֥גֶד

נֶ֥גֶד


ne·ḡeḏ

before

Hebrew Preposition
Strongs 5048
BSB/Thayers
subst
1) what is conspicuous, what is in front of
adv
2) in front of, straight forward, before, in sight of
3) in front of oneself, straightforward
4) before your face, in your view or purpose
with prep
5) what is in front of, corresponding to
6) in front of, before
7) in the sight or presence of
8) parallel to
9) over, for
10) in front, opposite
11) at a distance
prep
12) from the front of, away from
13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from
14) from before, in front of
15) as far as the front of
ne·ḡeḏ
before
עֵינֵ֖ינוּ

עֵינֵ֖ינוּ


‘ê·nê·nū

our very eyes —

Hebrew Noun - cdc | first person common plural
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·nê·nū
our very eyes —
שִׂמְחָ֥ה

שִׂמְחָ֥ה


śim·ḥāh

joy

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness 
1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure
1b) joy (of God)
1c) glad result, happy issue
śim·ḥāh
joy
וָגִֽיל׃

וָגִֽיל׃


wā·ḡîl

and gladness

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1524
BSB/Thayers
1) a rejoicing 
2) a circle, age
wā·ḡîl
and gladness
מִבֵּ֥ית

מִבֵּ֥ית


mib·bêṯ

from the house

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
mib·bêṯ
from the house
אֱלֹהֵ֖ינוּ

אֱלֹהֵ֖ינוּ


’ĕ·lō·hê·nū

of our God ?

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
of our God ?
17
The seeds lie shriveled beneath the clods; the storehouses are in ruins; the granaries are broken down, for the grain has withered away.
פְרֻד֗וֹת

פְרֻד֗וֹת


p̄ə·ru·ḏō·wṯ

The seeds

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6507
BSB/Thayers
1) seed, grain of seed
p̄ə·ru·ḏō·wṯ
The seeds
עָבְשׁ֣וּ

עָבְשׁ֣וּ


‘ā·ḇə·šū

lie shriveled

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5685
BSB/Thayers
1) (Qal) to shrivel, waste away
‘ā·ḇə·šū
lie shriveled
תַּ֚חַת

תַּ֚חַת


ta·ḥaṯ

beneath

Hebrew Preposition
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
beneath
מֶגְרְפֹ֣תֵיהֶ֔ם

מֶגְרְפֹ֣תֵיהֶ֔ם


meḡ·rə·p̄ō·ṯê·hem

the clods ;

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 4053
BSB/Thayers
1) shovel 
1a) clod (that thrown by a shovel) (possible)
meḡ·rə·p̄ō·ṯê·hem
the clods ;
אֹֽצָר֔וֹת

אֹֽצָר֔וֹת


’ō·ṣā·rō·wṯ

the storehouses

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 214
BSB/Thayers
1) treasure, storehouse 
1a) treasure (gold, silver, etc)
1b) store, supplies of food or drink
1c) treasure-house, treasury
1c1) treasure-house
1c2) storehouse, magazine
1c3) treasury
1c4) magazine of weapons (fig. of God's armoury)
1c5) storehouses (of God for rain, snow, hail, wind, sea)
’ō·ṣā·rō·wṯ
the storehouses
נָשַׁ֙מּוּ֙

נָשַׁ֙מּוּ֙


nā·šam·mū

are in ruins ;

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 8074
BSB/Thayers
1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy 
1a) (Qal)
1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled
1a2) to be appalled, be awestruck
1b) (Niphal)
1b1) to be desolated, be made desolate
1b2) to be appalled
1c) (Polel)
1c1) to be stunned
1c2) appalling, causing horror (participle)
1c2a) horror-causer, appaller (subst)
1d) (Hiphil)
1d1) to devastate, ravage, make desolated
1d2) to appal, show horror
1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated
1f) (Hithpolel)
1f1) to cause to be desolate
1f2) to be appalled, be astounded
1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
nā·šam·mū
are in ruins ;
מַמְּגֻר֑וֹת

מַמְּגֻר֑וֹת


mam·mə·ḡu·rō·wṯ

the granaries

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4460
BSB/Thayers
1) granary, storehouse
mam·mə·ḡu·rō·wṯ
the granaries
נֶהֶרְס֖וּ

נֶהֶרְס֖וּ


ne·her·sū

are broken down ,

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 2040
BSB/Thayers
1) to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly 
1a) (Qal)
1a1) to throw down, tear down
1a2) to break through
1a3) to break down, break away
1b) (Niphal) to be torn down, be thrown down
1c) (Piel)
1c1) to overthrow, tear down
1c2) destroyer (participle)
ne·her·sū
are broken down ,
כִּ֥י

כִּ֥י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
דָּגָֽן׃

דָּגָֽן׃


dā·ḡān

the grain

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1715
BSB/Thayers
1) wheat, cereal, grain, corn
dā·ḡān
the grain
הֹבִ֖ישׁ

הֹבִ֖ישׁ


hō·ḇîš

has withered away .

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3001
BSB/Thayers
1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered 
1a) (Qal)
1a1) to be dry, be dried up, be without moisture
1a2) to be dried up
1b) (Piel) to make dry, dry up
1c) (Hiphil)
1c1) to dry up, make dry
1c1a) to dry up (water)
1c1b) to make dry, wither
1c1c) to exhibit dryness
hō·ḇîš
has withered away .
18
How the cattle groan! The herds wander in confusion because they have no pasture. Even the flocks of sheep are suffering.
מַה־

מַה־


mah-

How

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
mah-
How
בְהֵמָ֗ה

בְהֵמָ֗ה


ḇə·hê·māh

the cattle

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 
1a) beasts (coll of all animals)
1b) cattle, livestock (of domestic animals)
1c) wild beasts
ḇə·hê·māh
the cattle
נֶּאֶנְחָ֣ה

נֶּאֶנְחָ֣ה


ne·’en·ḥāh

groan !

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 584
BSB/Thayers
1) (Niphal) sigh, groan (in pain or grief), gasp 
1a) moan (of cattle)
ne·’en·ḥāh
groan !
עֶדְרֵ֣י

עֶדְרֵ֣י


‘eḏ·rê

The herds

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 5739
BSB/Thayers
1) flock, herd 
1a) flock
1b) herds, flocks and herds
‘eḏ·rê
The herds
בָקָ֔ר

בָקָ֔ר


ḇā·qār

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1241
BSB/Thayers
1) cattle, herd, oxen, ox 
1a) cattle (generic pl. but sing. in form-coll)
1b) herd (particular one)
1c) head of cattle (individually)
ḇā·qār
. . .
נָבֹ֙כוּ֙

נָבֹ֙כוּ֙


nā·ḇō·ḵū

wander in confusion

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 943
BSB/Thayers
1) to perplex, confuse, be confused 
1a) (Niphal) to be confused, be in confusion
nā·ḇō·ḵū
wander in confusion
כִּ֛י

כִּ֛י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
אֵ֥ין

אֵ֥ין


’ên

they have no

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên
they have no
מִרְעֶ֖ה

מִרְעֶ֖ה


mir·‘eh

pasture

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4829
BSB/Thayers
1) pasture, pasturage
mir·‘eh
pasture
לָהֶ֑ם

לָהֶ֑ם


lā·hem

. . . .

Hebrew Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
. . . .
גַּם־

גַּם־


gam-

Even

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
Even
עֶדְרֵ֥י

עֶדְרֵ֥י


‘eḏ·rê

the flocks

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 5739
BSB/Thayers
1) flock, herd 
1a) flock
1b) herds, flocks and herds
‘eḏ·rê
the flocks
הַצֹּ֖אן

הַצֹּ֖אן


haṣ·ṣōn

of sheep

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 
1a) small cattle (usually of sheep and goats)
1b) of multitude (simile)
1c) of multitude (metaphor)
haṣ·ṣōn
of sheep
נֶאְשָֽׁמוּ׃

נֶאְשָֽׁמוּ׃


ne’·šā·mū

are suffering .

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 816
BSB/Thayers
1) to offend, be guilty, trespass 
1a) (Qal)
1a1) to do wrong, offend, trespass, commit an offense, do injury
1a2) to be or become guilty
1a3) to be held guilty
1a4) to be incriminated
1b) (Niphal) to suffer punishment
1c) (Hiphil) to declare guilty
2) (TWOT) to be desolate, acknowledge offense
ne’·šā·mū
are suffering .
19
To You, O LORD, I call, for fire has consumed the open pastures and flames have scorched all the trees of the field.
אֵלֶ֥יךָ

אֵלֶ֥יךָ


’ê·le·ḵā

To You ,

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
To You ,
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
אֶקְרָ֑א

אֶקְרָ֑א


’eq·rā

I call ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
’eq·rā
I call ,
כִּ֣י

כִּ֣י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
אֵ֗שׁ

אֵ֗שׁ


’êš

fire

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
’êš
fire
אָֽכְלָה֙

אָֽכְלָה֙


’ā·ḵə·lāh

has consumed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
’ā·ḵə·lāh
has consumed
מִדְבָּ֔ר

מִדְבָּ֔ר


miḏ·bār

the open

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers
1) wilderness 
1a) pasture
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (fig.)
2) mouth
2a) mouth (as organ of speech)
miḏ·bār
the open
נְא֣וֹת

נְא֣וֹת


nə·’ō·wṯ

pastures

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4999
BSB/Thayers
1) pasture, abode, abode of shepherd, habitation, meadow 
1a) pasture, meadow
1b) abode
nə·’ō·wṯ
pastures
וְלֶ֣הָבָ֔ה

וְלֶ֣הָבָ֔ה


wə·le·hā·ḇāh

and flames

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 3852
BSB/Thayers
1) flame 
2) tip of weapon, point, head of spear
wə·le·hā·ḇāh
and flames
לִהֲטָ֖ה

לִהֲטָ֖ה


li·hă·ṭāh

have scorched

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular
Strongs 3857
BSB/Thayers
1) to burn, blaze, scorch, kindle, blaze up, flame 
1a) (Qal) blazing (participle)
1b)(Piel) to scorch, burn, blaze
li·hă·ṭāh
have scorched
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
עֲצֵ֥י

עֲצֵ֥י


‘ă·ṣê

the trees

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 
1a) tree, trees
1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘ă·ṣê
the trees
הַשָּׂדֶֽה׃

הַשָּׂדֶֽה׃


haś·śā·ḏeh

of the field .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
haś·śā·ḏeh
of the field .
20
Even the beasts of the field pant for You, for the streams of water have dried up, and fire has consumed the open pastures.
גַּם־

גַּם־


gam-

Even

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
Even
בַּהֲמ֥וֹת

בַּהֲמ֥וֹת


ba·hă·mō·wṯ

the beasts

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 
1a) beasts (coll of all animals)
1b) cattle, livestock (of domestic animals)
1c) wild beasts
ba·hă·mō·wṯ
the beasts
שָׂדֶ֖ה

שָׂדֶ֖ה


śā·ḏeh

of the field

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
śā·ḏeh
of the field
תַּעֲר֣וֹג

תַּעֲר֣וֹג


ta·‘ă·rō·wḡ

pant

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 6165
BSB/Thayers
1) (Qal) to long for, pant after
ta·‘ă·rō·wḡ
pant
אֵלֶ֑יךָ

אֵלֶ֑יךָ


’ê·le·ḵā

for You ,

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
for You ,
כִּ֤י

כִּ֤י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
אֲפִ֣יקֵי

אֲפִ֣יקֵי


’ă·p̄î·qê

the streams

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 650
BSB/Thayers
1) channel 
2) ravine
3) of hollow bones (fig.)
’ă·p̄î·qê
the streams
מָ֔יִם

מָ֔יִם


mā·yim

of water

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mā·yim
of water
יָֽבְשׁוּ֙

יָֽבְשׁוּ֙


yā·ḇə·šū

have dried up ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 3001
BSB/Thayers
1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered 
1a) (Qal)
1a1) to be dry, be dried up, be without moisture
1a2) to be dried up
1b) (Piel) to make dry, dry up
1c) (Hiphil)
1c1) to dry up, make dry
1c1a) to dry up (water)
1c1b) to make dry, wither
1c1c) to exhibit dryness
yā·ḇə·šū
have dried up ,
וְאֵ֕שׁ

וְאֵ֕שׁ


wə·’êš

and fire

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
wə·’êš
and fire
אָכְלָ֖ה

אָכְלָ֖ה


’ā·ḵə·lāh

has consumed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
’ā·ḵə·lāh
has consumed
הַמִּדְבָּֽר׃פ

הַמִּדְבָּֽר׃פ


ham·miḏ·bār

the open

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers
1) wilderness 
1a) pasture
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (fig.)
2) mouth
2a) mouth (as organ of speech)
ham·miḏ·bār
the open
נְא֥וֹת

נְא֥וֹת


nə·’ō·wṯ

pastures .

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4999
BSB/Thayers
1) pasture, abode, abode of shepherd, habitation, meadow 
1a) pasture, meadow
1b) abode
nə·’ō·wṯ
pastures .