Berean Interlinear

Nahum

Chapter 3

1
Woe to the city of blood, full of lies, full of plunder, never without prey.
ה֖וֹי

ה֖וֹי


hō·w

Woe

Hebrew Interjection
Strongs 1945
BSB/Thayers
1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
hō·w
Woe
עִ֣יר

עִ֣יר


‘îr

to the city

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
‘îr
to the city
דָּמִ֑ים

דָּמִ֑ים


dā·mîm

of blood ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
dā·mîm
of blood ,
כֻּלָּ֗הּ

כֻּלָּ֗הּ


kul·lāh

full

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kul·lāh
full
כַּ֤חַשׁ

כַּ֤חַשׁ


ka·ḥaš

of lies ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3585
BSB/Thayers
1) lying, deception 
2) leanness, failure
ka·ḥaš
of lies ,
מְלֵאָ֔ה

מְלֵאָ֔ה


mə·lê·’āh

full of

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 4392
BSB/Thayers
1) full, fulness, that which fills 
1a) fully (adv)
mə·lê·’āh
full of
פֶּ֙רֶק֙

פֶּ֙רֶק֙


pe·req

plunder ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6563
BSB/Thayers
1) parting of ways, breaking in upon, plunder, crossroad
pe·req
plunder ,
לֹ֥א

לֹ֥א


never

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

never
יָמִ֖ישׁ

יָמִ֖ישׁ


yā·mîš

without

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4185
BSB/Thayers
1) to depart, remove 
1a) (Qal)
1a1) to depart
1a2) to remove
1a3) to be removed (of inanimate objects)
1b) (Hiphil) to remove, depart
yā·mîš
without
טָֽרֶף׃

טָֽרֶף׃


ṭā·rep̄

prey .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2964
BSB/Thayers
1) prey, food, leaf 
1a) prey
1b) food
1c) leaf
ṭā·rep̄
prey .
2
The crack of the whip, the rumble of the wheel, galloping horse and bounding chariot!
ק֣וֹל

ק֣וֹל


qō·wl

The crack

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
qō·wl
The crack
שׁ֔וֹט

שׁ֔וֹט


šō·wṭ

of the whip ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7752
BSB/Thayers
1) scourge, whip 
1a) scourge (for chastisement)
1a1) of national judgment (fig)
1b) whip (for horse)
šō·wṭ
of the whip ,
וְק֖וֹל

וְק֖וֹל


wə·qō·wl

the rumble

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
wə·qō·wl
the rumble
רַ֣עַשׁ

רַ֣עַשׁ


ra·‘aš

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7494
BSB/Thayers
1) quaking, rattling, shaking 
1a) earthquake
1b) quaking, trembling (of person)
1c) shaking, quivering (of dart)
ra·‘aš
. . .
אוֹפָ֑ן

אוֹפָ֑ן


’ō·w·p̄ān

of the wheel ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 212
BSB/Thayers
1) wheel 
1a) chariot wheel
1b) wheel in Ezekiel's vision
1c) wheels of the ten bases beneath the lavers in Solomon's temple
’ō·w·p̄ān
of the wheel ,
דֹּהֵ֔ר

דֹּהֵ֔ר


dō·hêr

galloping

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1725
BSB/Thayers
1) to rush, dash, gallop (a horse)
dō·hêr
galloping
וְס֣וּס

וְס֣וּס


wə·sūs

horse

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 5483
BSB/Thayers
1) swallow, swift 
2) horse
2a) chariot horses
wə·sūs
horse
מְרַקֵּדָֽה׃

מְרַקֵּדָֽה׃


mə·raq·qê·ḏāh

and bounding

Hebrew Verb - Piel - Participle - feminine singular
Strongs 7540
BSB/Thayers
1) to skip about 
1a) (Qal) to skip about
1b) (Piel) to dance, leap
1c) (Hiphil) to make to skip
mə·raq·qê·ḏāh
and bounding
וּמֶרְכָּבָ֖ה

וּמֶרְכָּבָ֖ה


ū·mer·kā·ḇāh

chariot !

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 4818
BSB/Thayers
1) chariot
ū·mer·kā·ḇāh
chariot !
3
Charging horseman, flashing sword, shining spear; heaps of slain, mounds of corpses, dead bodies without end—they stumble over their dead—
מַעֲלֶ֗ה

מַעֲלֶ֗ה


ma·‘ă·leh

Charging

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
ma·‘ă·leh
Charging
פָּרָ֣שׁ

פָּרָ֣שׁ


pā·rāš

horseman ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6571
BSB/Thayers
1) horse, steed, warhorse 
2) horseman
pā·rāš
horseman ,
וְלַ֤הַב

וְלַ֤הַב


wə·la·haḇ

flashing

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3851
BSB/Thayers
1) flame, blade 
1a) flame
1b) of flashing point of spear or blade of sword
wə·la·haḇ
flashing
חֶ֙רֶב֙

חֶ֙רֶב֙


ḥe·reḇ

sword ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 
1a) sword
1b) knife
1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
sword ,
וּבְרַ֣ק

וּבְרַ֣ק


ū·ḇə·raq

shining

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 1300
BSB/Thayers
1) lightning 
1a) lightnings, lightning flashes
1b) of flashing arrow-head (fig.)
ū·ḇə·raq
shining
חֲנִ֔ית

חֲנִ֔ית


ḥă·nîṯ

spear ;

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2595
BSB/Thayers
1) spear 
1a) spear
1a1) shaft of a spear
1a2) spear-head
ḥă·nîṯ
spear ;
וְרֹ֥ב

וְרֹ֥ב


wə·rōḇ

heaps

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness
1a) multitude
1a1) abundance, abundantly
1a2) numerous
1b) greatness
wə·rōḇ
heaps
חָלָ֖ל

חָלָ֖ל


ḥā·lāl

of slain ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2491
BSB/Thayers
n m 
1) slain, fatally wounded, pierced
1a) pierced, fatally wounded
1b) slain
adj
2) (CLBL) profaned
2a) defiled, profaned (by divorce)
ḥā·lāl
of slain ,
וְכֹ֣בֶד

וְכֹ֣בֶד


wə·ḵō·ḇeḏ

mounds

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3514
BSB/Thayers
1) weight, heaviness, mass, great 
1a) heaviness, weight
1b) mass, abundance
1c) vehemence, heaviness
wə·ḵō·ḇeḏ
mounds
פָּ֑גֶר

פָּ֑גֶר


pā·ḡer

of corpses ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6297
BSB/Thayers
1) corpse, carcass, monument, stela 
1a) corpse (of man)
1b) carcass (of animals)
pā·ḡer
of corpses ,
לַגְּוִיָּ֔ה

לַגְּוִיָּ֔ה


lag·gə·wî·yāh

dead bodies

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 1472
BSB/Thayers
1) a body (of living creatures) 
2) a corpse, carcass, dead body
lag·gə·wî·yāh
dead bodies
וְאֵ֥ין

וְאֵ֥ין


wə·’ên

without

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
without
קֵ֙צֶה֙

קֵ֙צֶה֙


qê·ṣeh

end —

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7097
BSB/Thayers
1) end, extremity 
1a) end, mouth, extremity
1b) border, outskirts
1c) the whole (condensed term for what is included within extremities)
1d) at the end of (a certain time)
qê·ṣeh
end —
יִכְשְׁלוּ

יִכְשְׁלוּ


yiḵ·šə·lū

they stumble

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 3782
BSB/Thayers
1) to stumble, stagger, totter 
1a) (Qal)
1a1) to stumble
1a2) to totter
1b) (Niphal)
1b1) to stumble
1b2) to be tottering, be feeble
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to stumble, bring injury or ruin to, overthrow
1c2) to make feeble, make weak
1d) (Hophal) to be made to stumble
1e) (Piel) bereave
yiḵ·šə·lū
they stumble
בִּגְוִיָּתָֽם׃

בִּגְוִיָּתָֽם׃


biḡ·wî·yā·ṯām

over their dead —

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 1472
BSB/Thayers
1) a body (of living creatures) 
2) a corpse, carcass, dead body
biḡ·wî·yā·ṯām
over their dead —
4
because of the many harlotries of the harlot, the seductive mistress of sorcery, who betrays nations by her prostitution and clans by her witchcraft.
כְּשָׁפִ֑ים

כְּשָׁפִ֑ים


kə·šā·p̄îm

of sorcery ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3785
BSB/Thayers
1) sorcery, witchcraft
kə·šā·p̄îm
of sorcery ,
הַמֹּכֶ֤רֶת

הַמֹּכֶ֤רֶת


ham·mō·ḵe·reṯ

who betrays

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 4376
BSB/Thayers
1) to sell 
1a) (Qal)
1a1) to sell
1a2) seller (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to be sold
1b2) to sell oneself
1b3) to be given over to death
1c) (Hithpael) to sell oneself
ham·mō·ḵe·reṯ
who betrays
גּוֹיִם֙

גּוֹיִם֙


gō·w·yim

nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
nations
בִּזְנוּנֶ֔יהָ

בִּזְנוּנֶ֔יהָ


biz·nū·ne·hā

by her prostitution

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 2183
BSB/Thayers
1) adultery, fornication, prostitution
biz·nū·ne·hā
by her prostitution
וּמִשְׁפָּח֖וֹת

וּמִשְׁפָּח֖וֹת


ū·miš·pā·ḥō·wṯ

and clans

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs 4940
BSB/Thayers
1) clan, family 
1a) clan
1a1) family
1a2) tribe
1a3) people, nation
1b) guild
1c) species, kind
1d) aristocrats
ū·miš·pā·ḥō·wṯ
and clans
בִּכְשָׁפֶֽיהָ׃

בִּכְשָׁפֶֽיהָ׃


biḵ·šā·p̄e·hā

by her witchcraft .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 3785
BSB/Thayers
1) sorcery, witchcraft
biḵ·šā·p̄e·hā
by her witchcraft .
מֵרֹב֙

מֵרֹב֙


mê·rōḇ

because of the many

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness
1a) multitude
1a1) abundance, abundantly
1a2) numerous
1b) greatness
mê·rōḇ
because of the many
זְנוּנֵ֣י

זְנוּנֵ֣י


zə·nū·nê

harlotries

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 2183
BSB/Thayers
1) adultery, fornication, prostitution
zə·nū·nê
harlotries
זוֹנָ֔ה

זוֹנָ֔ה


zō·w·nāh

of the harlot ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2181
BSB/Thayers
1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot 
1a) (Qal)
1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication
1a2) to commit adultery
1a3) to be a cult prostitute
1a4) to be unfaithful (to God) (fig.)
1b) (Pual) to play the harlot
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to commit adultery
1c2) to force into prostitution
1c3) to commit fornication
zō·w·nāh
of the harlot ,
ט֥וֹבַת

ט֥וֹבַת


ṭō·w·ḇaṯ

vvv

Hebrew Adjective - feminine singular construct
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·w·ḇaṯ
vvv
חֵ֖ן

חֵ֖ן


ḥên

the seductive

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2580
BSB/Thayers
1) favour, grace, charm 
1a) favour, grace, elegance
1b) favour, acceptance
ḥên
the seductive
בַּעֲלַ֣ת

בַּעֲלַ֣ת


ba·‘ă·laṯ

mistress

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1172
BSB/Thayers
1) mistress, female owner 
2) sorceress, necromancer (noun of relationship)
ba·‘ă·laṯ
mistress
5
“Behold, I am against you,” declares the LORD of Hosts. “I will lift your skirts over your face. I will show your nakedness to the nations and your shame to the kingdoms.
הִנְנִ֣י

הִנְנִ֣י


hin·nî

“ Behold ,

Hebrew Interjection | first person common singular
Strongs 2005
BSB/Thayers
interj
1) behold, lo, though hypothetical part
2) if
hin·nî
“ Behold ,
אֵלַ֗יִךְ

אֵלַ֗יִךְ


’ê·la·yiḵ

I [am] against you , ”

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·la·yiḵ
I [am] against you , ”
נְאֻם֙

נְאֻם֙


nə·’um

declares

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 
1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state)
1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um
declares
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָא֔וֹת

צְבָא֔וֹת


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts .

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts .
וְגִלֵּיתִ֥י

וְגִלֵּיתִ֥י


wə·ḡil·lê·ṯî

“ I will lift

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 1540
BSB/Thayers
1) to uncover, remove 
1a) (Qal)
1a1) to uncover
1a2) to remove, depart
1a3) to go into exile
1b) (Niphal)
1b1) (reflexive)
1b1a) to uncover oneself
1b1b) to discover or show oneself
1b1c) to reveal himself (of God)
1b2) (passive)
1b2a) to be uncovered
1b2b) to be disclosed, be discovered
1b2c) to be revealed
1b3) to be removed
1c) (Piel)
1c1) to uncover (nakedness)
1c1a) nakedness
1c1b) general
1c2) to disclose, discover, lay bare
1c3) to make known, show, reveal
1d) (Pual) to be uncovered
1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile
1f) (Hophal) to be taken into exile
1g) (Hithpael)
1g1) to be uncovered
1g2) to reveal oneself
wə·ḡil·lê·ṯî
“ I will lift
שׁוּלַ֖יִךְ

שׁוּלַ֖יִךְ


šū·la·yiḵ

your skirts

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs 7757
BSB/Thayers
1) skirt (of robe) 
1a) of high priest's robe
1b) of God's train, city as woman, ignominy, defilement (fig)
šū·la·yiḵ
your skirts
עַל־

עַל־


‘al-

over

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
פָּנָ֑יִךְ

פָּנָ֑יִךְ


pā·nā·yiḵ

your face .

Hebrew Noun - common plural construct | second person feminine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nā·yiḵ
your face .
וְהַרְאֵיתִ֤י

וְהַרְאֵיתִ֤י


wə·har·’ê·ṯî

I will show

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·har·’ê·ṯî
I will show
מַעְרֵ֔ךְ

מַעְרֵ֔ךְ


ma‘·rêḵ

your nakedness

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs 4626
BSB/Thayers
1) bare, naked place, nakedness 
1a) bare place
1b) nakedness, pudenda (exposed in punishment)
ma‘·rêḵ
your nakedness
גוֹיִם֙

גוֹיִם֙


ḡō·w·yim

to the nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
ḡō·w·yim
to the nations
קְלוֹנֵֽךְ׃

קְלוֹנֵֽךְ׃


qə·lō·w·nêḵ

and your shame

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs 7036
BSB/Thayers
1) shame, disgrace, dishonour, ignominy 
1a) ignominy (of nation)
1b) dishonour, disgrace (personal)
qə·lō·w·nêḵ
and your shame
וּמַמְלָכ֖וֹת

וּמַמְלָכ֖וֹת


ū·mam·lā·ḵō·wṯ

to the kingdoms .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs 4467
BSB/Thayers
1) kingdom, dominion, reign, sovereignty 
1a) kingdom, realm
1b) sovereignty, dominion
1c) reign
ū·mam·lā·ḵō·wṯ
to the kingdoms .
6
I will pelt you with filth and treat you with contempt; I will make a spectacle of you.
וְהִשְׁלַכְתִּ֥י

וְהִשְׁלַכְתִּ֥י


wə·hiš·laḵ·tî

I will pelt

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 7993
BSB/Thayers
1) to throw, cast, hurl, fling 
1a) (Hiphil)
1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down
1a2) to cast (lots) (fig)
1b) (Hophal)
1b1) to be thrown, be cast
1b2) to be cast forth or out
1b3) to be cast down
1b4) to be cast (metaph)
wə·hiš·laḵ·tî
I will pelt
עָלַ֛יִךְ

עָלַ֛יִךְ


‘ā·la·yiḵ

you

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·la·yiḵ
you
שִׁקֻּצִ֖ים

שִׁקֻּצִ֖ים


šiq·qu·ṣîm

with filth

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8251
BSB/Thayers
1) detestable thing or idol, abominable thing, abomination, idol, detested thing
šiq·qu·ṣîm
with filth
וְנִבַּלְתִּ֑יךְ

וְנִבַּלְתִּ֑יךְ


wə·nib·bal·tîḵ

and treat you with contempt ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular | second person feminine singular
Strongs 5034
BSB/Thayers
1) to be senseless, be foolish 
1a) (Qal) to be foolish
1b) (Piel)
1b1) to regard or treat as foolish
1b2) to treat with contempt
2) to sink or drop down, languish, wither and fall, fade
2a) (Qal)
2a1) to sink or drop down
2a2) to fall, wither and fall, fade
2a3) to droop
wə·nib·bal·tîḵ
and treat you with contempt ;
וְשַׂמְתִּ֖יךְ

וְשַׂמְתִּ֖יךְ


wə·śam·tîḵ

I will make

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | second person feminine singular
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
wə·śam·tîḵ
I will make
כְּרֹֽאִי׃

כְּרֹֽאִי׃


kə·rō·’î

a spectacle of you .

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 7210
BSB/Thayers
1) looking, appearance, seeing, sight 
1a) seeing
1b) appearance
1c) sight, spectacle
kə·rō·’î
a spectacle of you .
7
Then all who see you will recoil from you and say, ‘Nineveh is devastated; who will grieve for her?’ Where can I find comforters for you?”
וְהָיָ֤ה

וְהָיָ֤ה


wə·hā·yāh

Then

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
Then
כָל־

כָל־


ḵāl

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḵāl
all
רֹאַ֙יִךְ֙

רֹאַ֙יִךְ֙


rō·’a·yiḵ

who see you

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rō·’a·yiḵ
who see you
יִדּ֣וֹד

יִדּ֣וֹד


yid·dō·wḏ

will recoil

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5074
BSB/Thayers
1) to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter 
1a)(Qal)
1a1) to retreat, flee
1a2) to flee, depart
1a3) to wander, stray
1a4) to flutter (of birds)
1b) (Poal) to flee away, be chased
1c) (Hiphil) to chase away
1d) (Hophal) to be chased away
1e) (Hithpolel) to flee away
yid·dō·wḏ
will recoil
מִמֵּ֔ךְ

מִמֵּ֔ךְ


mim·mêḵ

from you

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·mêḵ
from you
וְאָמַר֙

וְאָמַר֙


wə·’ā·mar

and say ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mar
and say ,
נִֽינְוֵ֔ה

נִֽינְוֵ֔ה


nî·nə·wêh

‘ Nineveh

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5210
BSB/Thayers
Nineveh = |abode of Ninus|
1) capital of the ancient kingdom of Assyria; located on the east bank of the Tigris river, 550 miles (880 km) from its mouth and 250 miles (400 km) north of Babylon
nî·nə·wêh
‘ Nineveh
שָׁדְּדָ֣ה

שָׁדְּדָ֣ה


šād·də·ḏāh

is devastated ;

Hebrew Verb - Pual - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7703
BSB/Thayers
1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil 
1a) (Qal)
1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail
1a2) devastator, despoiler (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be utterly ruined
1c) (Piel)
1c1) to assault
1c2) to devastate
1d) (Pual) to be devastated
1e) (Poel) to violently destroy
1f) (Hophal) to be devastated
šād·də·ḏāh
is devastated ;
מִ֖י

מִ֖י


who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

who
יָנ֣וּד

יָנ֣וּד


yā·nūḏ

will grieve

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5110
BSB/Thayers
1) to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on 
1a) (Qal)
1a1) to move to and fro, wander (aimlessly), take flight
1a2) to flutter
1a3) to waver, wave, shake
1a4) to show grief
1a4a) to lament, condole, show sympathy
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to wander (aimlessly)
1b2) to make a wagging, wag (with the head)
1c) (Hithpolel)
1c1) to move oneself to and fro, sway, totter
1c2) to shake oneself
1c3) to bemoan oneself
yā·nūḏ
will grieve
לָ֑הּ

לָ֑הּ


lāh

for her ? ’

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāh
for her ? ’
מֵאַ֛יִן

מֵאַ֛יִן


mê·’a·yin

Where

Hebrew Preposition-m | Adverb
Strongs 370
BSB/Thayers
1) where?, whence?
mê·’a·yin
Where
אֲבַקֵּ֥שׁ

אֲבַקֵּ֥שׁ


’ă·ḇaq·qêš

can I find

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request 
1a) (Piel)
1a1) to seek to find
1a2) to seek to secure
1a3) to seek the face
1a4) to desire, demand
1a5) to require, exact
1a6) to ask, request
1b) (Pual) to be sought
’ă·ḇaq·qêš
can I find
מְנַחֲמִ֖ים

מְנַחֲמִ֖ים


mə·na·ḥă·mîm

comforters

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strongs 5162
BSB/Thayers
1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted 
1a) (Niphal)
1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion
1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent
1a3) to comfort oneself, be comforted
1a4) to comfort oneself, ease oneself
1b) (Piel) to comfort, console
1c) (Pual) to be comforted, be consoled
1d) (Hithpael)
1d1) to be sorry, have compassion
1d2) to rue, repent of
1d3) to comfort oneself, be comforted
1d4) to ease oneself
mə·na·ḥă·mîm
comforters
לָֽךְ׃

לָֽךְ׃


lāḵ

for you ? ”

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
for you ? ”
8
Are you better than Thebes, stationed by the Nile with water around her, whose rampart was the sea, whose wall was the water?
הֲתֵֽיטְבִי֙

הֲתֵֽיטְבִי֙


hă·ṯê·ṭə·ḇî

Are you better

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person feminine singular
Strongs 3190
BSB/Thayers
1) to be good, be pleasing, be well, be glad 
1a) (Qal)
1a1) to be glad, be joyful
1a2) to be well placed
1a3) to be well for, be well with, go well with
1a4) to be pleasing, be pleasing to
1b) (Hiphil)
1b1) to make glad, rejoice
1b2) to do good to, deal well with
1b3) to do well, do thoroughly
1b4) to make a thing good or right or beautiful
1b5) to do well, do right
hă·ṯê·ṭə·ḇî
Are you better
מִנֹּ֣א

מִנֹּ֣א


min·nō

than Thebes

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 4996
BSB/Thayers
No = |disrupting|
1) the ancient capital of Egypt; also 'Thebes'
min·nō
than Thebes
אָמ֔וֹן

אָמ֔וֹן


’ā·mō·wn

. . . ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 528
BSB/Thayers
Amon or Amun = |to nourish: to be faithful|
1) an Egyptian god, originally the local god of Thebes, later head of the Egyptian pantheon
’ā·mō·wn
. . . ,
הַיֹּֽשְׁבָה֙

הַיֹּֽשְׁבָה֙


hay·yō·šə·ḇāh

stationed

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
hay·yō·šə·ḇāh
stationed
בַּיְאֹרִ֔ים

בַּיְאֹרִ֔ים


bay·’ō·rîm

by the Nile

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 2975
BSB/Thayers
1) river, stream, canal, Nile, Nile-canal 
1a) stream, river (Nile)
1b) Nile-arms, Nile-canals
1c) watercourses
1d) shafts (mining)
1e) river (in general)
bay·’ō·rîm
by the Nile
מַ֖יִם

מַ֖יִם


ma·yim

with water

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
with water
סָבִ֣יב

סָבִ֣יב


sā·ḇîḇ

around

Hebrew Adverb
Strongs 5439
BSB/Thayers
subst
1) places round about, circuit, round about
adv
2) in a circuit, a circuit, round about
prep
3) in the circuit, from every side
sā·ḇîḇ
around
לָ֑הּ

לָ֑הּ


lāh

her ,

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāh
her ,
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

whose

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
whose
חֵ֣יל

חֵ֣יל


ḥêl

rampart

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2426
BSB/Thayers
1) rampart, fortress, wall 
1a) rampart
1b) fortress
ḥêl
rampart
יָ֔ם

יָ֔ם


yām

was the sea ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
yām
was the sea ,
חוֹמָתָֽהּ׃

חוֹמָתָֽהּ׃


ḥō·w·mā·ṯāh

whose wall

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 2346
BSB/Thayers
1) wall
ḥō·w·mā·ṯāh
whose wall
מִיָּ֖ם

מִיָּ֖ם


mî·yām

was the water ?

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
mî·yām
was the water ?
9
Cush and Egypt were her boundless strength; Put and Libya were her allies.
כּ֥וּשׁ

כּ֥וּשׁ


kūš

Cush

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3568
BSB/Thayers
Cush = |black| 
n pr m
1) a Benjamite mentioned only in the title of Ps 7:1
2) the son of Ham and grandson of Noah and the progenitor of the southernmost peoples located in Africa
3) the peoples descended from Cush
n pr loc
4) the land occupied by the descendants of Cush located around the southern parts of the Nile (Ethiopia)
kūš
Cush
וּמִצְרַ֖יִם

וּמִצְרַ֖יִם


ū·miṣ·ra·yim

and Egypt

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
ū·miṣ·ra·yim
and Egypt
וְאֵ֣ין

וְאֵ֣ין


wə·’ên

were her boundless

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
were her boundless
קֵ֑צֶה

קֵ֑צֶה


qê·ṣeh

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7097
BSB/Thayers
1) end, extremity 
1a) end, mouth, extremity
1b) border, outskirts
1c) the whole (condensed term for what is included within extremities)
1d) at the end of (a certain time)
qê·ṣeh
. . .
עָצְמָ֛ה

עָצְמָ֛ה


‘ā·ṣə·māh

strength ;

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 6109
BSB/Thayers
1) power, strength, might
‘ā·ṣə·māh
strength ;
פּ֣וּט

פּ֣וּט


pūṭ

Put

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6316
BSB/Thayers
Phut or Put = |a bow|
1) a nation and people of northern Africa; probably Libyans
pūṭ
Put
וְלוּבִ֔ים

וְלוּבִ֔ים


wə·lū·ḇîm

and Libya

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3864
BSB/Thayers
Libyans = |empty-hearted (Da 11:43) or afflicted (Jer 46:9)
1) a people of northern Africa west of Egypt
wə·lū·ḇîm
and Libya
הָי֖וּ

הָי֖וּ


hā·yū

were

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yū
were
בְּעֶזְרָתֵֽךְ׃

בְּעֶזְרָתֵֽךְ׃


bə·‘ez·rā·ṯêḵ

her allies .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strongs 5833
BSB/Thayers
1) help, succour, assistance 
1a) help, succour
1b) one who helps
bə·‘ez·rā·ṯêḵ
her allies .
10
Yet she became an exile; she went into captivity. Her infants were dashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her dignitaries, and all her nobles were bound in chains.
גַּם־

גַּם־


gam-

Yet

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
Yet
הִ֗יא

הִ֗יא


she

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

she
לַגֹּלָה֙

לַגֹּלָה֙


lag·gō·lāh

became an exile ;

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 1473
BSB/Thayers
1) exiles, exile, captivity 
1a) exiles (coll)
1b) exile, captivity (abstract)
lag·gō·lāh
became an exile ;
הָלְכָ֣ה

הָלְכָ֣ה


hā·lə·ḵāh

she went

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·lə·ḵāh
she went
בַשֶּׁ֔בִי

בַשֶּׁ֔בִי


ḇaš·še·ḇî

into captivity .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7628
BSB/Thayers
n m 
1) captivity, captives
1a) (state of) captivity
1b) (act of) capture
1c) captives
n f
2) captive
ḇaš·še·ḇî
into captivity .
עֹלָלֶ֛יהָ

עֹלָלֶ֛יהָ


‘ō·lā·le·hā

Her infants

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 5768
BSB/Thayers
1) child, boy
‘ō·lā·le·hā
Her infants
גַּ֧ם

גַּ֧ם


gam

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam
. . .
יְרֻטְּשׁ֖וּ

יְרֻטְּשׁ֖וּ


yə·ruṭ·ṭə·šū

were dashed to pieces

Hebrew Verb - Pual - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7376
BSB/Thayers
1) to dash to pieces 
1a) (Piel) to dash in pieces
1b) (Pual) to be dashed in pieces
yə·ruṭ·ṭə·šū
were dashed to pieces
בְּרֹ֣אשׁ

בְּרֹ֣אשׁ


bə·rōš

at the head

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
bə·rōš
at the head
כָּל־

כָּל־


kāl-

of every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
of every
חוּצ֑וֹת

חוּצ֑וֹת


ḥū·ṣō·wṯ

street .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
ḥū·ṣō·wṯ
street .
יַדּ֣וּ

יַדּ֣וּ


yad·dū

They cast

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 3032
BSB/Thayers
v 
1) (Qal) to throw lots, cast lots
n
2) love, loving-one, friend
yad·dū
They cast
גוֹרָ֔ל

גוֹרָ֔ל


ḡō·w·rāl

lots

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1486
BSB/Thayers
1) lot 
1a) lot-pebbles used for systematically making decisions
2) portion
2a) lot, portion (thing assigned by casting lots)
2b) recompense, retribution
ḡō·w·rāl
lots
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

for

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
for
נִכְבַּדֶּ֙יהָ֙

נִכְבַּדֶּ֙יהָ֙


niḵ·bad·de·hā

her dignitaries ,

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 3513
BSB/Thayers
1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 
1a) (Qal)
1a1) to be heavy
1a2) to be heavy, be insensible, be dull
1a3) to be honoured
1b) (Niphal)
1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant
1b2) to get oneself glory or honour, gain glory
1c) (Piel)
1c1) to make heavy, make dull, make insensible
1c2) to make honourable, honour, glorify
1d) (Pual) to be made honourable, be honoured
1e) (Hiphil)
1e1) to make heavy
1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive
1e3) to cause to be honoured
1f) (Hithpael)
1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous
1f2) to honour oneself
niḵ·bad·de·hā
her dignitaries ,
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

and all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
and all
גְּדוֹלֶ֖יהָ

גְּדוֹלֶ֖יהָ


gə·ḏō·w·le·hā

her nobles

Hebrew Adjective - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gə·ḏō·w·le·hā
her nobles
רֻתְּק֥וּ

רֻתְּק֥וּ


rut·tə·qū

were bound

Hebrew Verb - Pual - Perfect - third person common plural
Strongs 7576
BSB/Thayers
1) to bind 
1a) (Niphal) to be snapped, be broken
1b) (Pual) to be bound
rut·tə·qū
were bound
בַזִּקִּֽים׃

בַזִּקִּֽים׃


ḇaz·ziq·qîm

in chains .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 2131
BSB/Thayers
1) spark, missile, firebrand, flaming arrow 
2) fetters
ḇaz·ziq·qîm
in chains .
11
You too will become drunk; you will go into hiding and seek refuge from the enemy.
אַ֣תְּ

אַ֣תְּ


’at

You

Hebrew Pronoun - second person feminine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at
You
גַּם־

גַּם־


gam-

too

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
too
תִּשְׁכְּרִ֔י

תִּשְׁכְּרִ֔י


tiš·kə·rî

will become drunk ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strongs 7937
BSB/Thayers
1) to be or become drunk or drunken, be intoxicated 
1a) (Qal) to become drunken
1b)(Piel) to make drunken, cause to be drunk
1c) (Hiphil) to cause to be drunk
1d) (Hithpael) to make oneself drunk
tiš·kə·rî
will become drunk ;
תְּהִ֖י

תְּהִ֖י


tə·hî

you will go

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
tə·hî
you will go
נַֽעֲלָמָ֑ה

נַֽעֲלָמָ֑ה


na·‘ă·lā·māh

into hiding

Hebrew Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs 5956
BSB/Thayers
1) to conceal, hide, be hidden, be concealed, be secret 
1a) (Qal) secret (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to be concealed
1b2) concealed, dissembler (participle)
1c) (Hiphil) to conceal, hide
1d) (Hithpael) to hide oneself
na·‘ă·lā·māh
into hiding
אַ֛תְּ

אַ֛תְּ


’at

-

Hebrew Pronoun - second person feminine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at
-
גַּם־

גַּם־


gam-

and

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
and
תְּבַקְשִׁ֥י

תְּבַקְשִׁ֥י


tə·ḇaq·šî

seek

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person feminine singular
Strongs 1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request 
1a) (Piel)
1a1) to seek to find
1a2) to seek to secure
1a3) to seek the face
1a4) to desire, demand
1a5) to require, exact
1a6) to ask, request
1b) (Pual) to be sought
tə·ḇaq·šî
seek
מָע֖וֹז

מָע֖וֹז


mā·‘ō·wz

refuge

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4581
BSB/Thayers
1) place or means of safety, protection, refuge, stronghold 
1a) place of safety, fastness, harbour, stronghold
1b) refuge (of God) (fig.)
1c) human protection (fig.)
mā·‘ō·wz
refuge
מֵאוֹיֵֽב׃

מֵאוֹיֵֽב׃


mê·’ō·w·yêḇ

from the enemy .

Hebrew Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
mê·’ō·w·yêḇ
from the enemy .
12
All your fortresses are fig trees with the first ripe figs; when shaken, they fall into the mouth of the eater!
כָּ֨ל־

כָּ֨ל־


kāl-

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
All
מִבְצָרַ֔יִךְ

מִבְצָרַ֔יִךְ


miḇ·ṣā·ra·yiḵ

your fortresses

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs 4013
BSB/Thayers
1) fortification, fortress, fortified city, stronghold
miḇ·ṣā·ra·yiḵ
your fortresses
תְּאֵנִ֖ים

תְּאֵנִ֖ים


tə·’ê·nîm

are fig trees

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 8384
BSB/Thayers
1) fig, fig tree
tə·’ê·nîm
are fig trees
עִם־

עִם־


‘im-

with

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
with
בִּכּוּרִ֑ים

בִּכּוּרִ֑ים


bik·kū·rîm

the first ripe figs ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1061
BSB/Thayers
1) first-fruits 
1a) the first of the crops and fruit that ripened, was gathered, and offered to God according to the ritual of Pentecost
1b) the bread made of the new grain offered at Pentecost
1c) the day of the first-fruits (Pentecost)
bik·kū·rîm
the first ripe figs ;
אִם־

אִם־


’im-

when

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
when
יִנּ֕וֹעוּ

יִנּ֕וֹעוּ


yin·nō·w·‘ū

shaken ,

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5128
BSB/Thayers
1) to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble 
1a) (Qal)
1a1) to wave, quiver, vibrate, swing, stagger, tremble, be unstable
1a2) to totter, go tottering
1a2a) vagabond (participle)
1b) (Niphal) to be tossed about or around
1c) (Hiphil)
1c1) to toss about
1c2) to shake, cause to totter
1c3) to shake, disturb
1c4) to cause to wander
yin·nō·w·‘ū
shaken ,
וְנָפְל֖וּ

וְנָפְל֖וּ


wə·nā·p̄ə·lū

they fall

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
wə·nā·p̄ə·lū
they fall
עַל־

עַל־


‘al-

into

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
into
פִּ֥י

פִּ֥י


the mouth

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21

the mouth
אוֹכֵֽל׃

אוֹכֵֽל׃


’ō·w·ḵêl

of the eater !

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
’ō·w·ḵêl
of the eater !
13
Look at your troops—they are like your women! The gates of your land are wide open to your enemies; fire consumes their bars.
הִנֵּ֨ה

הִנֵּ֨ה


hin·nêh

Look at

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
Look at
עַמֵּ֤ךְ

עַמֵּ֤ךְ


‘am·mêḵ

your troops —

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mêḵ
your troops —
נָשִׁים֙

נָשִׁים֙


nā·šîm

they are like your women

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
nā·šîm
they are like your women
בְּקִרְבֵּ֔ךְ

בְּקִרְבֵּ֔ךְ


bə·qir·bêḵ

. . . !

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs 7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle 
1a) inward part
1a1) physical sense
1a2) as seat of thought and emotion
1a3) as faculty of thought and emotion
1b) in the midst, among, from among (of a number of persons)
1c) entrails (of sacrificial animals)
bə·qir·bêḵ
. . . !
שַׁעֲרֵ֣י

שַׁעֲרֵ֣י


ša·‘ă·rê

The gates

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 8179
BSB/Thayers
1) gate 
1a) gate (of entrance)
1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place)
1b1) city, town
1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle)
1d) heaven
ša·‘ă·rê
The gates
אַרְצֵ֑ךְ

אַרְצֵ֑ךְ


’ar·ṣêḵ

of your land

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣêḵ
of your land
פָּת֥וֹחַ

פָּת֥וֹחַ


pā·ṯō·w·aḥ

are wide open

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 6605
BSB/Thayers
1) to open 
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
pā·ṯō·w·aḥ
are wide open
נִפְתְּח֖וּ

נִפְתְּח֖וּ


nip̄·tə·ḥū

. . .

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 6605
BSB/Thayers
1) to open 
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
nip̄·tə·ḥū
. . .
לְאֹ֣יְבַ֔יִךְ

לְאֹ֣יְבַ֔יִךְ


lə·’ō·yə·ḇa·yiḵ

to your enemies ;

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
lə·’ō·yə·ḇa·yiḵ
to your enemies ;
אֵ֖שׁ

אֵ֖שׁ


’êš

fire

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
’êš
fire
אָכְלָ֥ה

אָכְלָ֥ה


’ā·ḵə·lāh

consumes

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
’ā·ḵə·lāh
consumes
בְּרִיחָֽיִך׃

בְּרִיחָֽיִך׃


bə·rī·ḥå̄·yiḵ

their bars .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs 1280
BSB/Thayers
1) bar 
1a) of wood
1b) of city gates
2) of tribulation, a fortress, of the earth as a prison (fig.)
bə·rī·ḥå̄·yiḵ
their bars .
14
Draw your water for the siege; strengthen your fortresses. Work the clay and tread the mortar; repair the brick kiln!
שַֽׁאֲבִי־

שַֽׁאֲבִי־


ša·’ă·ḇî-

Draw

Hebrew Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs 7579
BSB/Thayers
1) to draw (water) 
1a) (Qal)
1a1) to draw (water)
1a2) water-drawing women (participle)
ša·’ă·ḇî-
Draw
לָ֔ךְ

לָ֔ךְ


lāḵ

your

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
your
מֵ֤י

מֵ֤י


water

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)

water
מָצוֹר֙

מָצוֹר֙


mā·ṣō·wr

for the siege ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4692
BSB/Thayers
1) siege-enclosure, siege, entrenchment, siege works 
1a) siege
1b) enclosure, siege-works, rampart
mā·ṣō·wr
for the siege ;
חַזְּקִ֖י

חַזְּקִ֖י


ḥaz·zə·qî

strengthen

Hebrew Verb - Piel - Imperative - feminine singular
Strongs 2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 
1a) (Qal)
1a1) to be strong, grow strong
1a1a) to prevail, prevail upon
1a1b) to be firm, be caught fast, be secure
1a1c) to press, be urgent
1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense)
1a1e) to be severe, be grievous
1a2) to strengthen
1b) (Piel)
1b1) to make strong
1b2) to restore to strength, give strength
1b3) to strengthen, sustain, encourage
1b4) to make strong, make bold, encourage
1b5) to make firm
1b6) to make rigid, make hard
1c) (Hiphil)
1c1) to make strong, strengthen
1c2) to make firm
1c3) to display strength
1c4) to make severe
1c5) to support
1c6) to repair
1c7) to prevail, prevail upon
1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support
1c9) to hold, contain
1d) (Hithpael)
1d1) to strengthen oneself
1d2) to put forth strength, use one's strength
1d3) to withstand
1d4) to hold strongly with
ḥaz·zə·qî
strengthen
מִבְצָרָ֑יִךְ

מִבְצָרָ֑יִךְ


miḇ·ṣā·rā·yiḵ

your fortresses .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs 4013
BSB/Thayers
1) fortification, fortress, fortified city, stronghold
miḇ·ṣā·rā·yiḵ
your fortresses .
בֹּ֧אִי

בֹּ֧אִי


bō·’î

Work

Hebrew Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
bō·’î
Work
בַטִּ֛יט

בַטִּ֛יט


ḇaṭ·ṭîṭ

the clay

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2916
BSB/Thayers
1) mud, clay, mire, damp dirt 
1a) mud, mire
1b) clay (poetical)
ḇaṭ·ṭîṭ
the clay
וְרִמְסִ֥י

וְרִמְסִ֥י


wə·rim·sî

and tread

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs 7429
BSB/Thayers
1) to trample 
1a) (Qal)
1a1) to trample
1a2) trampler (participle)
1b) (Niphal) to be trampled
wə·rim·sî
and tread
בַחֹ֖מֶר

בַחֹ֖מֶר


ḇa·ḥō·mer

the mortar ;

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2563
BSB/Thayers
1) cement, mortar, clay 
1a) mortar, cement
1b) clay
1c) mire
2) heap
2a) swelling, surging (of water)
3) homer-a unit of dry measure about 65 imperial gallons (300 l)
ḇa·ḥō·mer
the mortar ;
הַחֲזִ֥יקִי

הַחֲזִ֥יקִי


ha·ḥă·zî·qî

repair

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - feminine singular
Strongs 2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 
1a) (Qal)
1a1) to be strong, grow strong
1a1a) to prevail, prevail upon
1a1b) to be firm, be caught fast, be secure
1a1c) to press, be urgent
1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense)
1a1e) to be severe, be grievous
1a2) to strengthen
1b) (Piel)
1b1) to make strong
1b2) to restore to strength, give strength
1b3) to strengthen, sustain, encourage
1b4) to make strong, make bold, encourage
1b5) to make firm
1b6) to make rigid, make hard
1c) (Hiphil)
1c1) to make strong, strengthen
1c2) to make firm
1c3) to display strength
1c4) to make severe
1c5) to support
1c6) to repair
1c7) to prevail, prevail upon
1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support
1c9) to hold, contain
1d) (Hithpael)
1d1) to strengthen oneself
1d2) to put forth strength, use one's strength
1d3) to withstand
1d4) to hold strongly with
ha·ḥă·zî·qî
repair
מַלְבֵּֽן׃

מַלְבֵּֽן׃


mal·bên

the brick [kiln] !

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4404
BSB/Thayers
1) brick mold, brick kiln, quadrangle 
1a) brick mould, brick kiln
1b) quadrangle
mal·bên
the brick [kiln] !
15
There the fire will devour you; the sword will cut you down and consume you like a young locust. Make yourself many like the young locust; make yourself many like the swarming locust!
שָׁ֚ם

שָׁ֚ם


m

There

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
m
There
אֵ֔שׁ

אֵ֔שׁ


’êš

the fire

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
’êš
the fire
תֹּאכְלֵ֣ךְ

תֹּאכְלֵ֣ךְ


tō·ḵə·lêḵ

will devour you ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | second person feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
tō·ḵə·lêḵ
will devour you ;
חֶ֔רֶב

חֶ֔רֶב


ḥe·reḇ

the sword

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 
1a) sword
1b) knife
1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
the sword
תַּכְרִיתֵ֣ךְ

תַּכְרִיתֵ֣ךְ


taḵ·rî·ṯêḵ

will cut you down

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular | second person feminine singular
Strongs 3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 
1a) (Qal)
1a1) to cut off
1a1a) to cut off a body part, behead
1a2) to cut down
1a3) to hew
1a4) to cut or make a covenant
1b) (Niphal)
1b1) to be cut off
1b2) to be cut down
1b3) to be chewed
1b4) to be cut off, fail
1c) (Pual)
1c1) to be cut off
1c2) to be cut down
1d) (Hiphil)
1d1) to cut off
1d2) to cut off, destroy
1d3) to cut down, destroy
1d4) to take away
1d5) to permit to perish
1e) (Hophal) cut off
taḵ·rî·ṯêḵ
will cut you down
תֹּאכְלֵ֖ךְ

תֹּאכְלֵ֖ךְ


tō·ḵə·lêḵ

and consume you

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | second person feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
tō·ḵə·lêḵ
and consume you
כַּיָּ֑לֶק

כַּיָּ֑לֶק


kay·yā·leq

like a young locust .

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3218
BSB/Thayers
1) young locust (early stage of development) 
1a) caterpillar (as devouring)
kay·yā·leq
like a young locust .
הִתְכַּבֵּ֣ד

הִתְכַּבֵּ֣ד


hiṯ·kab·bêḏ

Make yourself many

Hebrew Verb - Hitpael - Imperative - masculine singular
Strongs 3513
BSB/Thayers
1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 
1a) (Qal)
1a1) to be heavy
1a2) to be heavy, be insensible, be dull
1a3) to be honoured
1b) (Niphal)
1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant
1b2) to get oneself glory or honour, gain glory
1c) (Piel)
1c1) to make heavy, make dull, make insensible
1c2) to make honourable, honour, glorify
1d) (Pual) to be made honourable, be honoured
1e) (Hiphil)
1e1) to make heavy
1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive
1e3) to cause to be honoured
1f) (Hithpael)
1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous
1f2) to honour oneself
hiṯ·kab·bêḏ
Make yourself many
כַּיֶּ֔לֶק

כַּיֶּ֔לֶק


kay·ye·leq

like the young locust ;

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3218
BSB/Thayers
1) young locust (early stage of development) 
1a) caterpillar (as devouring)
kay·ye·leq
like the young locust ;
הִֽתְכַּבְּדִ֖י

הִֽתְכַּבְּדִ֖י


hiṯ·kab·bə·ḏî

make yourself many

Hebrew Verb - Hitpael - Imperative - feminine singular
Strongs 3513
BSB/Thayers
1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 
1a) (Qal)
1a1) to be heavy
1a2) to be heavy, be insensible, be dull
1a3) to be honoured
1b) (Niphal)
1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant
1b2) to get oneself glory or honour, gain glory
1c) (Piel)
1c1) to make heavy, make dull, make insensible
1c2) to make honourable, honour, glorify
1d) (Pual) to be made honourable, be honoured
1e) (Hiphil)
1e1) to make heavy
1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive
1e3) to cause to be honoured
1f) (Hithpael)
1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous
1f2) to honour oneself
hiṯ·kab·bə·ḏî
make yourself many
כָּאַרְבֶּֽה׃

כָּאַרְבֶּֽה׃


kā·’ar·beh

like the swarming locust !

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 697
BSB/Thayers
1) a kind of locust, locust swarm (coll) 
2) (CLBL)
2a) sudden disappearance (fig.)
2b) insignificance (fig.)
2c) activity (fig.)
kā·’ar·beh
like the swarming locust !
16
You have multiplied your merchants more than the stars of the sky. The young locust strips the land and flies away.
הִרְבֵּית֙

הִרְבֵּית֙


hir·bêṯ

You have multiplied

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - second person feminine singular
Strongs 7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 
1a) (Qal)
1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things)
1a2) to be or grow great
1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many
1c) (Hiphil)
1c1) to make much, make many, have many
1c1a) to multiply, increase
1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly
1c1c) to increase greatly or exceedingly
1c2) to make great, enlarge, do much
2) (Qal) to shoot
hir·bêṯ
You have multiplied
רֹֽכְלַ֔יִךְ

רֹֽכְלַ֔יִךְ


rō·ḵə·la·yiḵ

your merchants

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs 7402
BSB/Thayers
1) to go about (meaning dubious) 
1a) (Qal) trafficker, trader (participle) (subst)
rō·ḵə·la·yiḵ
your merchants
מִכּוֹכְבֵ֖י

מִכּוֹכְבֵ֖י


mik·kō·wḵ·ḇê

more than the stars

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs 3556
BSB/Thayers
1) star 
1a) of Messiah, brothers, youth, numerous progeny, personification, God's omniscience (fig.)
mik·kō·wḵ·ḇê
more than the stars
הַשָּׁמָ֑יִם

הַשָּׁמָ֑יִם


haš·šā·mā·yim

of the sky .

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·mā·yim
of the sky .
יֶ֥לֶק

יֶ֥לֶק


ye·leq

The young locust

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3218
BSB/Thayers
1) young locust (early stage of development) 
1a) caterpillar (as devouring)
ye·leq
The young locust
פָּשַׁ֖ט

פָּשַׁ֖ט


pā·šaṭ

strips the land

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6584
BSB/Thayers
1) to strip, invade, strip off, make a dash, raid, spread out 
1a) (Qal)
1a1) to strip off, put off
1a2) to put off (one's shelter), make a dash
1b) (Piel) to strip
1c) (Hiphil)
1c1) to strip of
1c2) to strip off
1c3) to flay
1d) (Hithpael) to strip oneself of
pā·šaṭ
strips the land
וַיָּעֹֽף׃

וַיָּעֹֽף׃


way·yā·‘ōp̄

and flies away .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5774
BSB/Thayers
v 
1) to fly, fly about, fly away
1a)(Qal)
1a1) to fly, hover
1a2) to fly away
1b) (Hiphil) to cause to fly, light upon
1c) (Polel)
1c1) to fly about or to and fro
1c2) to cause to fly to and fro, brandish
1d) (Hithpolel) to fly away
2) (Qal) to cover, be dark
n f
3) gloom
way·yā·‘ōp̄
and flies away .
17
Your guards are like the swarming locust, and your scribes like clouds of locusts that settle on the walls on a cold day. When the sun rises, they fly away, and no one knows where.
מִנְּזָרַ֙יִךְ֙

מִנְּזָרַ֙יִךְ֙


min·nə·zā·ra·yiḵ

Your guards

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs 4502
BSB/Thayers
1) princes, anointed ones, consecrated ones 
1a) meaning dubious
min·nə·zā·ra·yiḵ
Your guards
כָּֽאַרְבֶּ֔ה

כָּֽאַרְבֶּ֔ה


kā·’ar·beh

are like the swarming locust ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 697
BSB/Thayers
1) a kind of locust, locust swarm (coll) 
2) (CLBL)
2a) sudden disappearance (fig.)
2b) insignificance (fig.)
2c) activity (fig.)
kā·’ar·beh
are like the swarming locust ,
וְטַפְסְרַ֖יִךְ

וְטַפְסְרַ֖יִךְ


wə·ṭap̄·sə·ra·yiḵ

and your scribes

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs 2951
BSB/Thayers
1) scribe, official, marshal
wə·ṭap̄·sə·ra·yiḵ
and your scribes
כְּג֣וֹב

כְּג֣וֹב


kə·ḡō·wḇ

like clouds of locusts

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 1462
BSB/Thayers
1) locusts
kə·ḡō·wḇ
like clouds of locusts
גֹּבָ֑י

גֹּבָ֑י


gō·ḇāy

. . .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1462
BSB/Thayers
1) locusts
gō·ḇāy
. . .
הַֽחוֹנִ֤ים

הַֽחוֹנִ֤ים


ha·ḥō·w·nîm

that settle

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 2583
BSB/Thayers
1) to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against 
1a) (Qal)
1a1) to decline
1a2) to encamp
ha·ḥō·w·nîm
that settle
בַּגְּדֵרוֹת֙

בַּגְּדֵרוֹת֙


bag·gə·ḏê·rō·wṯ

on the walls

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs 1448
BSB/Thayers
1) wall, hedge 
2) sheepfold (construct with 'sheep')
bag·gə·ḏê·rō·wṯ
on the walls
קָרָ֔ה

קָרָ֔ה


qā·rāh

on a cold

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7135
BSB/Thayers
1) cold
qā·rāh
on a cold
בְּי֣וֹם

בְּי֣וֹם


bə·yō·wm

day .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bə·yō·wm
day .
שֶׁ֤מֶשׁ

שֶׁ֤מֶשׁ


še·meš

When the sun

Hebrew Noun - common singular
Strongs 8121
BSB/Thayers
1) sun 
1a) sun
1b) sunrise, sun-rising, east, sun-setting, west (of direction)
1c) sun (as object of illicit worship)
1d) openly, publicly (in other phrases)
1e) pinnacles, battlements, shields (as glittering or shining)
še·meš
When the sun
זָֽרְחָה֙

זָֽרְחָה֙


zā·rə·ḥāh

rises ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 2224
BSB/Thayers
1) to rise, come forth, break out, arise, rise up, shine 
1a) (Qal)
1a1) to rise
1a2) to come out, appear
zā·rə·ḥāh
rises ,
וְנוֹדַ֔ד

וְנוֹדַ֔ד


wə·nō·w·ḏaḏ

they fly away ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Pual - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5074
BSB/Thayers
1) to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter 
1a)(Qal)
1a1) to retreat, flee
1a2) to flee, depart
1a3) to wander, stray
1a4) to flutter (of birds)
1b) (Poal) to flee away, be chased
1c) (Hiphil) to chase away
1d) (Hophal) to be chased away
1e) (Hithpolel) to flee away
wə·nō·w·ḏaḏ
they fly away ,
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

and no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
and no
נוֹדַ֥ע

נוֹדַ֥ע


nō·w·ḏa‘

one knows

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
nō·w·ḏa‘
one knows
מְקוֹמ֖וֹ

מְקוֹמ֖וֹ


mə·qō·w·mōw

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 
1a) standing place, station, post, office
1b) place, place of human abode
1c) city, land, region
1d) place, locality, spot
1e) space, room, distance
1f) region, quarter, direction
1g) give place to, instead of
mə·qō·w·mōw
. . .
אַיָּֽם׃

אַיָּֽם׃


’ay·yām

where .

Hebrew Interrogative | third person masculine plural
Strongs 335
BSB/Thayers
1) where?, whence? 
2) which?, how? (in prefix with other adverb)
’ay·yām
where .
18
O king of Assyria, your shepherds slumber; your officers sleep. Your people are scattered on the mountains with no one to gather them.
מֶ֣לֶךְ

מֶ֣לֶךְ


me·leḵ

O king

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
O king
אַשּׁ֔וּר

אַשּׁ֔וּר


’aš·šūr

of Assyria ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 804
BSB/Thayers
Asshur or Assyria = |a step| 
n pr m
1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians
2) the people of Assyria
n pr loc
3) the nation, Assyria
4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
of Assyria ,
רֹעֶ֙יךָ֙

רֹעֶ֙יךָ֙


rō·‘e·ḵā

your shepherds

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 
1a) (Qal)
1a1) to tend, pasture
1a1a) to shepherd
1a1b) of ruler, teacher (fig)
1a1c) of people as flock (fig)
1a1d) shepherd, herdsman (subst)
1a2) to feed, graze
1a2a) of cows, sheep etc (literal)
1a2b) of idolater, Israel as flock (fig)
1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess
2) to associate with, be a friend of (meaning probable)
2a) (Qal) to associate with
2b) (Hithpael) to be companions
3) (Piel) to be a special friend
rō·‘e·ḵā
your shepherds
נָמ֤וּ

נָמ֤וּ


nā·mū

slumber ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5123
BSB/Thayers
1) to be drowsy, slumber, sleep 
1a) (Qal) to slumber, be drowsy
nā·mū
slumber ;
אַדִּירֶ֑יךָ

אַדִּירֶ֑יךָ


’ad·dî·re·ḵā

your officers

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 117
BSB/Thayers
1) great, majestic 
1a) of waters of sea
1b) of a tree
1c) of kings, nations, gods
2) great one, majestic one
2a) of nobles, chieftains, servants
’ad·dî·re·ḵā
your officers
יִשְׁכְּנ֖וּ

יִשְׁכְּנ֖וּ


yiš·kə·nū

sleep .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 
1a) (Qal)
1a1) to settle down to abide
1a2) to abide, dwell, reside
1b) (Piel)
1b1) to make settle down, establish
1b2) to make or cause to dwell
1c) (Hiphil)
1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix
1c2) to cause to dwell or abide
yiš·kə·nū
sleep .
עַמְּךָ֛

עַמְּךָ֛


‘am·mə·ḵā

Your people

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mə·ḵā
Your people
נָפֹ֧שׁוּ

נָפֹ֧שׁוּ


nā·p̄ō·šū

are scattered

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 6335
BSB/Thayers
1) to spring about 
1a) (Qal) to frisk, act proudly (fig.)
2) (Niphal) to be scattered, be spread
nā·p̄ō·šū
are scattered
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הֶהָרִ֖ים

הֶהָרִ֖ים


he·hā·rîm

the mountains

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
he·hā·rîm
the mountains
וְאֵ֥ין

וְאֵ֥ין


wə·’ên

with no one

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
with no one
מְקַבֵּֽץ׃

מְקַבֵּֽץ׃


mə·qab·bêṣ

to gather them .

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 6908
BSB/Thayers
1) to gather, assemble 
1a) (Qal) to gather, collect, assemble
1b) (Niphal)
1b1) to assemble, gather
1b2) to be gathered
1c) (Piel) to gather, gather together, take away
1d) (Pual) to be gathered together
1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
mə·qab·bêṣ
to gather them .
19
There is no healing for your injury; your wound is severe. All who hear the news of you applaud your downfall, for who has not experienced your constant cruelty?
אֵין־

אֵין־


’ên-

There is no

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên-
There is no
כֵּהָ֣ה

כֵּהָ֣ה


kê·hāh

healing

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3545
BSB/Thayers
1) a quenching, dulling, lessening, healing, alleviation
kê·hāh
healing
לְשִׁבְרֶ֔ךָ

לְשִׁבְרֶ֔ךָ


lə·šiḇ·re·ḵā

for your injury ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7667
BSB/Thayers
1) breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering 
1a) breaking, fracture, shattering, crushing
1b) crashing
1c) breaking (of a dream), interpretation
1d) quarries
lə·šiḇ·re·ḵā
for your injury ;
מַכָּתֶ֑ךָ

מַכָּתֶ֑ךָ


mak·kā·ṯe·ḵā

your wound

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 4347
BSB/Thayers
1) blow, wound, slaughter 
1a) blow, stripe
1b) beating, scourging
1c) wound
1d) slaughter
1e) defeat, conquest
1f) plague
mak·kā·ṯe·ḵā
your wound
נַחְלָ֖ה

נַחְלָ֖ה


naḥ·lāh

is severe .

Hebrew Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs 2470
BSB/Thayers
1) to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry 
1a) (Qal) to be weak, be sick
1b) (Piel)
1b1) to be or become weak, feel weak
1b2) to become sick, become ill
1b3) (CLBL) to entreat, pray, beg
1c) (Niphal)
1c1) to make oneself sick
1c2) to be made sick
1c3) to be tired
1d) (Pual) to be made weak, become weak
1e) (Hithpael) to make oneself sick
1f) (Hiphil)
1f1) to make sore
1f2) to make sick
1f3) to show signs of sickness, become sick
1f4) to grieve
1g) (Hophal)
1g1) to be made sick
1g2) to be wounded
naḥ·lāh
is severe .
כֹּ֣ל׀

כֹּ֣ל׀


kōl

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kōl
All
שֹׁמְעֵ֣י

שֹׁמְעֵ֣י


šō·mə·‘ê

who hear

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šō·mə·‘ê
who hear
שִׁמְעֲךָ֗

שִׁמְעֲךָ֗


šim·‘ă·ḵā

the news of you

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 8088
BSB/Thayers
1) report, a hearing
šim·‘ă·ḵā
the news of you
תָּ֤קְעוּ

תָּ֤קְעוּ


tā·qə·‘ū

applaud

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 8628
BSB/Thayers
1) to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast 
1a) (Qal)
1a1) to thrust, drive (of weapon)
1a2) to give a blast, give a blow
1a3) to strike or clap hands
1b) (Niphal)
1b1) to be blown, blast (of horn)
1b2) to strike or pledge oneself
tā·qə·‘ū
applaud
כַף֙

כַף֙


ḵap̄

. . .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
ḵap̄
. . .
עָלֶ֔יךָ

עָלֶ֔יךָ


‘ā·le·ḵā

your [downfall] ,

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
your [downfall] ,
כִּ֗י

כִּ֗י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
מִ֛י

מִ֛י


who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

who
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

has not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
has not
עָבְרָ֥ה

עָבְרָ֥ה


‘ā·ḇə·rāh

experienced

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
‘ā·ḇə·rāh
experienced
תָּמִֽיד׃

תָּמִֽיד׃


tā·mîḏ

your constant

Hebrew Adverb
Strongs 8548
BSB/Thayers
1) continuity, perpetuity, to stretch 
1a) continually, continuously (as adverb)
1b) continuity (subst)
tā·mîḏ
your constant
רָעָתְךָ֖

רָעָתְךָ֖


rā·‘ā·ṯə·ḵā

cruelty ?

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā·‘ā·ṯə·ḵā
cruelty ?