Berean Interlinear

Lamentations

Chapter 4

1
How the gold has become tarnished, the pure gold has become dull! The gems of the temple lie scattered on every street corner.
אֵיכָה֙

אֵיכָה֙


’ê·ḵāh

How

Hebrew Interjection
Strongs 349
BSB/Thayers
interrog adv 
1) how?
interj
2) how! (in lamentation)
3) expression of satisfaction
’ê·ḵāh
How
זָהָ֔ב

זָהָ֔ב


zā·hāḇ

the gold

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2091
BSB/Thayers
1) gold 
1a) as precious metal
1b) as a measure of weight
1c) of brilliance, splendour (fig.)
zā·hāḇ
the gold
יוּעַ֣ם

יוּעַ֣ם


yū·‘am

has become tarnished ,

Hebrew Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6004
BSB/Thayers
1) to dim, darken, grow dark 
1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark
1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
yū·‘am
has become tarnished ,
הַטּ֑וֹב

הַטּ֑וֹב


haṭ·ṭō·wḇ

the pure

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
haṭ·ṭō·wḇ
the pure
הַכֶּ֣תֶם

הַכֶּ֣תֶם


hak·ke·ṯem

gold

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3800
BSB/Thayers
1) gold, pure gold
hak·ke·ṯem
gold
יִשְׁנֶ֖א

יִשְׁנֶ֖א


yiš·ne

has become dull !

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8132
BSB/Thayers
1) to change, alter 
1a) (Qal) to change
1b) (Piel) to change, alter
1c) (Pual) to be changed
yiš·ne
has become dull !
אַבְנֵי־

אַבְנֵי־


’aḇ·nê-

The gems

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) 
1a) common stone (in natural state)
1b) stone, as material
1b1) of tablets
1b2) marble, hewn stones
1c) precious stones, stones of fire
1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon
1e) weight
1f) plummet (stones of destruction) also made of metal
1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice
1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines
1i) (simile)
1i1) sinking in water, motionlessness
1i2) strength, firmness, solidity
1i3) commonness
1j) (metaph)
1j1) petrified with terror
1j2) perverse, hard heart
’aḇ·nê-
The gems
קֹ֔דֶשׁ

קֹ֔דֶשׁ


qō·ḏeš

of the temple

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness 
1a) apartness, sacredness, holiness
1a1) of God
1a2) of places
1a3) of things
1b) set-apartness, separateness
qō·ḏeš
of the temple
תִּשְׁתַּפֵּ֙כְנָה֙

תִּשְׁתַּפֵּ֙כְנָה֙


tiš·tap·pê·ḵə·nāh

lie scattered

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 8210
BSB/Thayers
1) to pour, pour out, spill 
1a) (Qal)
1a1) to pour, pour out
1a2) to shed (blood)
1a3) to pour out (anger or heart) (fig)
1b) (Niphal) to be poured out, be shed
1c) (Pual) to be poured out, be shed
1d) (Hithpael)
1d1) to be poured out
1d2) to pour out oneself
tiš·tap·pê·ḵə·nāh
lie scattered
כָּל־

כָּל־


kāl-

on every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
on every
חוּצֽוֹת׃ס

חוּצֽוֹת׃ס


ḥū·ṣō·wṯ

street

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
ḥū·ṣō·wṯ
street
בְּרֹ֖אשׁ

בְּרֹ֖אשׁ


bə·rōš

corner .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
bə·rōš
corner .
2
How the precious sons of Zion, once worth their weight in pure gold, are now esteemed as jars of clay, the work of a potter’s hands!
אֵיכָ֤ה

אֵיכָ֤ה


’ê·ḵāh

How

Hebrew Interjection
Strongs 349
BSB/Thayers
interrog adv 
1) how?
interj
2) how! (in lamentation)
3) expression of satisfaction
’ê·ḵāh
How
הַיְקָרִ֔ים

הַיְקָרִ֔ים


hay·qā·rîm

the precious

Hebrew Article | Adjective - masculine plural
Strongs 3368
BSB/Thayers
1) valuable, prized, weighty, precious, rare, splendid 
1a) precious
1a1) costly
1a2) precious, highly valued
1a3) precious stones or jewels
1b) rare
1c) glorious, splendid
1d) weighty, influential
hay·qā·rîm
the precious
בְּנֵ֤י

בְּנֵ֤י


bə·nê

sons

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
sons
צִיּוֹן֙

צִיּוֹן֙


ṣî·yō·wn

of Zion ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place|
1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
of Zion ,
הַמְסֻלָּאִ֖ים

הַמְסֻלָּאִ֖ים


ham·sul·lā·’îm

once worth their weight

Hebrew Article | Verb - Pual - Participle - masculine plural
Strongs 5537
BSB/Thayers
1) to weigh, compare 
1a) (Pual)
1a1) to be weighed
1a2) weighed (participle)
ham·sul·lā·’îm
once worth their weight
בַּפָּ֑ז

בַּפָּ֑ז


bap·pāz

in pure gold ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6337
BSB/Thayers
1) refined or pure gold
bap·pāz
in pure gold ,
נֶחְשְׁבוּ֙

נֶחְשְׁבוּ֙


neḥ·šə·ḇū

are now esteemed

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 
1a) (Qal)
1a1) to think, account
1a2) to plan, devise, mean
1a3) to charge, impute, reckon
1a4) to esteem, value, regard
1a5) to invent
1b) (Niphal)
1b1) to be accounted, be thought, be esteemed
1b2) to be computed, be reckoned
1b3) to be imputed
1c) (Piel)
1c1) to think upon, consider, be mindful of
1c2) to think to do, devise, plan
1c3) to count, reckon
1d) (Hithpael) to be considered
neḥ·šə·ḇū
are now esteemed
לְנִבְלֵי־

לְנִבְלֵי־


lə·niḇ·lê-

as jars

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 5035
BSB/Thayers
1) a skin-bag, jar, pitcher
1a) skin-bottle, skin
1b) jar, pitcher (earthen)
2) harp, lute, guitar, musical instrument
lə·niḇ·lê-
as jars
חֶ֔רֶשׂ

חֶ֔רֶשׂ


ḥe·reś

of clay ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2789
BSB/Thayers
1) earthenware, clay pottery, shard, potsherd, earthen vessel
ḥe·reś
of clay ,
מַעֲשֵׂ֖ה

מַעֲשֵׂ֖ה


ma·‘ă·śêh

the work

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4639
BSB/Thayers
1) deed, work 
1a) deed, thing done, act
1b) work, labour
1c) business, pursuit
1d) undertaking, enterprise
1e) achievement
1f) deeds, works (of deliverance and judgment)
1g) work, thing made
1h) work (of God)
1i) product
ma·‘ă·śêh
the work
יוֹצֵֽר׃ס

יוֹצֵֽר׃ס


yō·w·ṣêr

of a potter’s

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3335
BSB/Thayers
1) to form, fashion, frame 
1a) (Qal) to form, fashion
1a1) of human activity
1a2) of divine activity
1a2a) of creation
1a2a1) of original creation
1a2a2) of individuals at conception
1a2a3) of Israel as a people
1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine) purpose of a situation)
1b) (Niphal) to be formed, be created
1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained
1d) (Hophal) to be formed
yō·w·ṣêr
of a potter’s
יְדֵ֥י

יְדֵ֥י


yə·ḏê

hands !

Hebrew Noun - feminine dual construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yə·ḏê
hands !
3
Even jackals offer their breasts to nurse their young, but the daughter of my people has become cruel, like an ostrich in the wilderness.
גַּם־

גַּם־


gam-

Even

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
Even
תַּנִּין

תַּנִּין


tan·nīn

jackals

Hebrew Noun - common plural
Strongs 8577
BSB/Thayers
1) dragon, serpent, sea monster 
1a) dragon or dinosaur
1b) sea or river monster
1c) serpent, venomous snake
tan·nīn
jackals
חָ֣לְצוּ

חָ֣לְצוּ


ḥā·lə·ṣū

offer

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 2502
BSB/Thayers
1) to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued 
1a) (Qal) equipped (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to be equipped
1b2) to go equipped
1b3) to be armed
1c) (Hiphil)
1c1) to make strong, brace up
1c2) to invigorate
2) to draw off or out, withdraw
2a) (Qal)
2a1) to draw, draw off
2a2) to withdraw
2b) (Niphal)
2b1) to be delivered
2b2) to be saved
2c) (Piel)
2c1) to pull out, tear out
2c2) to rescue, deliver, set free
2c3) to take away, plunder
ḥā·lə·ṣū
offer
שַׁ֔ד

שַׁ֔ד


šaḏ

their breasts

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7699
BSB/Thayers
1) breast, bosom, (female) breast 
1a) breast (of woman)
1b) breast (of animal)
1c) breast (of both human and animal)
šaḏ
their breasts
הֵינִ֖יקוּ

הֵינִ֖יקוּ


hê·nî·qū

to nurse

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 3243
BSB/Thayers
1) to suckle, nurse, suck 
1a) (Qal)
1a1) to suck
1a2) suckling, babe (subst)
1b) (Hiphil)
1b1) to give suck to, nurse
1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)
hê·nî·qū
to nurse
גּוּרֵיהֶ֑ן

גּוּרֵיהֶ֑ן


gū·rê·hen

their young ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine plural
Strongs 1482
BSB/Thayers
1) cub, whelp, young
gū·rê·hen
their young ,
בַּת־

בַּת־


baṯ-

[but] the daughter

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
baṯ-
[but] the daughter
עַמִּ֣י

עַמִּ֣י


‘am·mî

of my people

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mî
of my people
לְאַכְזָ֔ר

לְאַכְזָ֔ר


lə·’aḵ·zār

has become cruel ,

Hebrew Preposition-l | Adjective - masculine singular
Strongs 393
BSB/Thayers
1) cruel, fierce
lə·’aḵ·zār
has become cruel ,
כִּי

כִּי


like

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

like
עֵנִים

עֵנִים


ʿē·nīm

an ostrich

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3283
BSB/Thayers

                        
ʿē·nīm
an ostrich
בַּמִּדְבָּֽר׃ס

בַּמִּדְבָּֽר׃ס


bam·miḏ·bār

in the wilderness .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers
1) wilderness 
1a) pasture
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (fig.)
2) mouth
2a) mouth (as organ of speech)
bam·miḏ·bār
in the wilderness .
4
The nursing infant’s tongue clings in thirst to the roof of his mouth. Little children beg for bread, but no one gives them any.
יוֹנֵ֛ק

יוֹנֵ֛ק


yō·w·nêq

The nursing infant’s

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3243
BSB/Thayers
1) to suckle, nurse, suck 
1a) (Qal)
1a1) to suck
1a2) suckling, babe (subst)
1b) (Hiphil)
1b1) to give suck to, nurse
1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)
yō·w·nêq
The nursing infant’s
לְשׁ֥וֹן

לְשׁ֥וֹן


lə·šō·wn

tongue

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 3956
BSB/Thayers
1) tongue 
1a) tongue (of men)
1a1) tongue (literal)
1a2) tongue (organ of speech)
1b) language
1c) tongue (of animals)
1d) tongue (of fire)
1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
lə·šō·wn
tongue
דָּבַ֨ק

דָּבַ֨ק


dā·ḇaq

clings

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1692
BSB/Thayers
1) to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch 
1a) (Qal)
1a1) to cling, cleave to
1a2) to stay with
1b) (Pual) to be joined together
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to cleave to
1c2) to pursue closely
1c3) to overtake
1d) (Hophal) to be made to cleave
dā·ḇaq
clings
בַּצָּמָ֑א

בַּצָּמָ֑א


baṣ·ṣā·mā

in thirst

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6772
BSB/Thayers
1) thirst
baṣ·ṣā·mā
in thirst
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
חכּ֖וֹ

חכּ֖וֹ


ḥ·kō

the roof of his mouth .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2441
BSB/Thayers
1) mouth, palate, taste, gums
ḥ·kō
the roof of his mouth .
עֽוֹלָלִים֙

עֽוֹלָלִים֙


‘ō·w·lā·lîm

Little children

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5768
BSB/Thayers
1) child, boy
‘ō·w·lā·lîm
Little children
שָׁ֣אֲלוּ

שָׁ֣אֲלוּ


šā·’ă·lū

beg for

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7592
BSB/Thayers
1) to ask, enquire, borrow, beg 
1a) (Qal)
1a1) to ask, ask for
1a2) to ask (as a favour), borrow
1a3) to enquire, enquire of
1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle)
1a5) to seek
1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence
1c) (Piel)
1c1) to enquire, enquire carefully
1c2) to beg, practise beggary
1d) (Hiphil)
1d1) to be given on request
1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
šā·’ă·lū
beg for
לֶ֔חֶם

לֶ֔חֶם


le·ḥem

bread ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 
1a) bread
1a1) bread
1a2) bread-corn
1b) food (in general)
le·ḥem
bread ,
אֵ֥ין

אֵ֥ין


’ên

but no

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên
but no
לָהֶֽם׃ס

לָהֶֽם׃ס


lā·hem

. . .

Hebrew Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
. . .
פֹּרֵ֖שׂ

פֹּרֵ֖שׂ


pō·rêś

one gives them any .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6566
BSB/Thayers
1) to spread, spread out, stretch, break in pieces 
1a) (Qal)
1a1) to spread out, display
1a2) to spread over
1b) (Niphal) to be scattered, be spread out
1c) (Piel)
1c1) to spread out
1c1) to scatter
pō·rêś
one gives them any .
5
Those who once ate delicacies are destitute in the streets; those brought up in crimson huddle in ash heaps.
הָאֹֽכְלִים֙

הָאֹֽכְלִים֙


hā·’ō·ḵə·lîm

Those who once ate

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
hā·’ō·ḵə·lîm
Those who once ate
לְמַ֣עֲדַנִּ֔ים

לְמַ֣עֲדַנִּ֔ים


lə·ma·‘ă·ḏan·nîm

delicacies

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 4574
BSB/Thayers
1) dainty (food), delight
lə·ma·‘ă·ḏan·nîm
delicacies
נָשַׁ֖מּוּ

נָשַׁ֖מּוּ


nā·šam·mū

are destitute

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 8074
BSB/Thayers
1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy 
1a) (Qal)
1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled
1a2) to be appalled, be awestruck
1b) (Niphal)
1b1) to be desolated, be made desolate
1b2) to be appalled
1c) (Polel)
1c1) to be stunned
1c2) appalling, causing horror (participle)
1c2a) horror-causer, appaller (subst)
1d) (Hiphil)
1d1) to devastate, ravage, make desolated
1d2) to appal, show horror
1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated
1f) (Hithpolel)
1f1) to cause to be desolate
1f2) to be appalled, be astounded
1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
nā·šam·mū
are destitute
בַּחוּצ֑וֹת

בַּחוּצ֑וֹת


ba·ḥū·ṣō·wṯ

in the streets ;

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
ba·ḥū·ṣō·wṯ
in the streets ;
הָאֱמֻנִים֙

הָאֱמֻנִים֙


hā·’ĕ·mu·nîm

those brought up

Hebrew Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful 
1a) (Qal)
1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish
1a1a) foster-father (subst.)
1a1b) foster-mother, nurse
1a1c) pillars, supporters of the door
1b) (Niphal)
1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm
1b1a) to be carried by a nurse
1b1b) made firm, sure, lasting
1b1c) confirmed, established, sure
1b1d) verified, confirmed
1b1e) reliable, faithful, trusty
1c) (Hiphil)
1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in
1c1a) stand firm
1c1b) trust, believe
hā·’ĕ·mu·nîm
those brought up
עֲלֵ֣י

עֲלֵ֣י


‘ă·lê

in

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê
in
תוֹלָ֔ע

תוֹלָ֔ע


ṯō·w·lā‘

crimson

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8438
BSB/Thayers
1) worm, scarlet stuff, crimson 
1a) worm-the female 'coccus ilicis'
1b) scarlet stuff, crimson, scarlet
1b1) the dye made from the dried body of the female of the worm |coccus ilicis|
2) worm, maggot
2a) worm, grub
2b) the worm |coccus ilicis|
++++
When the female of the scarlet worm species was ready to give birth to her young, she would attach her body to the trunk of a tree, fixing herself so firmly and permanently that she would never leave again. The eggs deposited beneath her body were thus protected until the larvae were hatched and able to enter their own life cycle. As the mother died, the crimson fluid stained her body and the surrounding wood. From the dead bodies of such female scarlet worms, the commercial scarlet dyes of antiquity were extracted. What a picture this gives of Christ, dying on the tree, shedding His precious blood that He might |bring many sons unto glory| (Heb 2:10)! He died for us, that we might live through him! Ps 22:6 describes such a worm and gives us this picture of Christ. (cf. Isa 1:18) (from page 73, |Biblical Basis for Modern Science|, 1985, Baker Book House, by Henry Morris)
ṯō·w·lā‘
crimson
חִבְּק֖וּ

חִבְּק֖וּ


ḥib·bə·qū

huddle

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs 2263
BSB/Thayers
1) to embrace, clasp 
1a) (Qal)
1a1) to embrace
1a2) to fold one's hands in idleness (fig.)
1b) (Piel) to embrace
ḥib·bə·qū
huddle
אַשְׁפַּתּֽוֹת׃ס

אַשְׁפַּתּֽוֹת׃ס


’aš·pat·tō·wṯ

in ash heaps .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 830
BSB/Thayers
1) ash heap, refuse heap, dung-hill
’aš·pat·tō·wṯ
in ash heaps .
6
The punishment of the daughter of my people is greater than that of Sodom, which was overthrown in an instant without a hand turned to help her.
עֲוֺ֣ן

עֲוֺ֣ן


‘ă·wōn

The punishment

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 
1a) iniquity
1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition)
1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ă·wōn
The punishment
בַּת־

בַּת־


baṯ-

of the daughter

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
baṯ-
of the daughter
עַמִּ֔י

עַמִּ֔י


‘am·mî

of my people

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mî
of my people
וַיִּגְדַּל֙

וַיִּגְדַּל֙


way·yiḡ·dal

is greater

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1431
BSB/Thayers
1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 
1a) (Qal)
1a1) to grow up
1a2) to become great
1a3) to be magnified
1b) (Piel)
1b1) to cause to grow
1b2) to make great, powerful
1b3) to magnify
1c) (Pual) to be brought up
1d) (Hiphil)
1d1) to make great
1d2) to magnify
1d3) to do great things
1e) (Hithpael) to magnify oneself
way·yiḡ·dal
is greater
מֵֽחַטַּ֖את

מֵֽחַטַּ֖את


mê·ḥaṭ·ṭaṯ

than [that]

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful
2) sin, sin offering
2a) sin
2b) condition of sin, guilt of sin
2c) punishment for sin
2d) sin-offering
2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
mê·ḥaṭ·ṭaṯ
than [that]
סְדֹ֑ם

סְדֹ֑ם


sə·ḏōm

of Sodom ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5467
BSB/Thayers
Sodom = |burning|
1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment
sə·ḏōm
of Sodom ,
הַֽהֲפוּכָ֣ה

הַֽהֲפוּכָ֣ה


ha·hă·p̄ū·ḵāh

which was overthrown

Hebrew Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs 2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 
1a) (Qal)
1a1) to overturn, overthrow
1a2) to turn, turn about, turn over, turn around
1a3) to change, transform
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, turn, turn back
1b2) to change oneself
1b3) to be perverse
1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against
1b5) to be reversed
1b6) to be overturned, be overthrown
1b7) to be upturned
1c) (Hithpael)
1c1) to transform oneself
1c2) to turn this way and that, turn every way
1d) (Hophal) to turn on someone
ha·hă·p̄ū·ḵāh
which was overthrown
כְמוֹ־

כְמוֹ־


ḵə·mōw-

in

Hebrew Preposition
Strongs 3644
BSB/Thayers
adv 
1) like, as, the like of which
conj
2) when, according as, as it were
ḵə·mōw-
in
רָ֔גַע

רָ֔גַע


rā·ḡa‘

an instant

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7281
BSB/Thayers
n m 
1) a moment
adv
2) for a moment, at one moment...at another moment
with prep
3) in a moment
rā·ḡa‘
an instant
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

without

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
without
יָדָֽיִם׃ס

יָדָֽיִם׃ס


yā·ḏā·yim

a hand

Hebrew Noun - fd
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏā·yim
a hand
חָ֥לוּ

חָ֥לוּ


ḥā·lū

turned to help

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 2342
BSB/Thayers
1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 
1a) (Qal)
1a1) to dance
1a2) to twist, writhe
1a3) to whirl, whirl about
1b) (Polel)
1b1) to dance
1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth
1b3) to wait anxiously
1c) (Pulal)
1c1) to be made to writhe, be made to bear
1c2) to be brought forth
1d) (Hophal) to be born
1e) (Hithpolel)
1e1) whirling (participle)
1e2) writhing, suffering torture (participle)
1e3) to wait longingly
1f) (Hithpalpel) to be distressed
ḥā·lū
turned to help
בָ֖הּ

בָ֖הּ


ḇāh

her .

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇāh
her .
7
Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than rubies, their appearance like sapphires.
נְזִירֶ֙יהָ֙

נְזִירֶ֙יהָ֙


nə·zî·re·hā

Her dignitaries

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 5139
BSB/Thayers
1) consecrated or devoted one, Nazarite 
1a) consecrated one
1b) devotee, Nazarite
1c) untrimmed (vine)
nə·zî·re·hā
Her dignitaries
זַכּ֤וּ

זַכּ֤וּ


zak·kū

were brighter

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 2141
BSB/Thayers
1) to be pure, be bright, be clean, be bright, clean 
1a) (Qal)
1a1) to be bright, be shining
1a2) to be clean, be pure
1b) (Hiphil) to cleanse, make cleanse, make clean
zak·kū
were brighter
מִשֶּׁ֔לֶג

מִשֶּׁ֔לֶג


miš·še·leḡ

than snow ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 7950
BSB/Thayers
1) snow
miš·še·leḡ
than snow ,
צַח֖וּ

צַח֖וּ


ṣa·ḥū

whiter

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6705
BSB/Thayers
1) (Qal) to be dazzling, be aglow, glow
ṣa·ḥū
whiter
מֵחָלָ֑ב

מֵחָלָ֑ב


mê·ḥā·lāḇ

than milk ;

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 2461
BSB/Thayers
1) milk, sour milk, cheese 
1a) milk
1b) abundance of the land (metaph.)
1c) white (as milk)
mê·ḥā·lāḇ
than milk ;
עֶ֙צֶם֙

עֶ֙צֶם֙


‘e·ṣem

their bodies

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6106
BSB/Thayers
1) bone, essence, substance 
1a) bone
1a1) body, limbs, members, external body
1b) bone (of animal)
1c) substance, self
‘e·ṣem
their bodies
אָ֤דְמוּ

אָ֤דְמוּ


’ā·ḏə·mū

were more ruddy

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 119
BSB/Thayers
1) to be red, red 
1a) (Qal) ruddy (of Nazarites)
1b) (Pual)
1b1) to be rubbed red
1b2) dyed red
1b3) reddened
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to show red
1c2) to glare
1c3) to emit (show) redness
1d) (Hithpael)
1d1) to redden
1d2) to grow red
1d3) to look red
’ā·ḏə·mū
were more ruddy
מִפְּנִינִ֔ים

מִפְּנִינִ֔ים


mip·pə·nî·nîm

than rubies ,

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine plural
Strongs 6443
BSB/Thayers
1) a precious stone 
1a) perhaps corals, rubies, jewels
mip·pə·nî·nîm
than rubies ,
גִּזְרָתָֽם׃ס

גִּזְרָתָֽם׃ס


giz·rā·ṯām

their appearance

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 1508
BSB/Thayers
1) a cutting, polishing, separation 
1a) cutting, polishing
1b) separation, separate place
giz·rā·ṯām
their appearance
סַפִּ֖יר

סַפִּ֖יר


sap·pîr

like sapphires .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5601
BSB/Thayers
1) sapphire, lapis lazuli
sap·pîr
like sapphires .
8
But now their appearance is blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as a stick.
תָּֽאֳרָ֔ם

תָּֽאֳרָ֔ם


tā·’o·rām

But now their appearance

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 8389
BSB/Thayers
1) shape, form, outline, figure, appearance
tā·’o·rām
But now their appearance
חָשַׁ֤ךְ

חָשַׁ֤ךְ


ḥā·šaḵ

is blacker

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2821
BSB/Thayers
1) to be or become dark, grow dim, be darkened, be black, be hidden 
1a) (Qal)
1a1) to be or grow dark
1a2) to have a dark colour
1a3) to grow dim
1b) (Hiphil)
1b1) to make dark, cause to be dark
1b2) to hide, conceal
1b3) to obscure, confuse (fig.)
ḥā·šaḵ
is blacker
מִשְּׁחוֹר֙

מִשְּׁחוֹר֙


miš·šə·ḥō·wr

than soot ;

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 7815
BSB/Thayers
1) blackness 
2) (CLBL) pit
miš·šə·ḥō·wr
than soot ;
לֹ֥א

לֹ֥א


they are not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

they are not
נִכְּר֖וּ

נִכְּר֖וּ


nik·kə·rū

recognized

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 5234
BSB/Thayers
1) to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard 
1a) (Niphal) to be recognised
1b) (Piel) to regard
1c) (Hiphil)
1c1) to regard, observe, pay attention to, pay regard to, notice
1c2) to recognise (as formerly known), perceive
1c3) to be willing to recognise or acknowledge, acknowledge with honour
1c4) to be acquainted with
1c5) to distinguish, understand
1d) (Hithpael) to make oneself known
2) to act or treat as foreign or strange, disguise, misconstrue
2a) (Niphal) to disguise oneself
2b) (Piel)
2b1) to treat as foreign (profane)
2b2) to misconstrue
2c) (Hithpael)
2c1) to act as alien
2c2) to disguise oneself
nik·kə·rū
recognized
בַּחוּצ֑וֹת

בַּחוּצ֑וֹת


ba·ḥū·ṣō·wṯ

in the streets .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
ba·ḥū·ṣō·wṯ
in the streets .
עוֹרָם֙

עוֹרָם֙


‘ō·w·rām

Their skin

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
‘ō·w·rām
Their skin
צָפַ֤ד

צָפַ֤ד


ṣā·p̄aḏ

has shriveled

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6821
BSB/Thayers
1) to draw together, contract, draw up 
1a) (Qal) to draw up, contract, shrivel
ṣā·p̄aḏ
has shriveled
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
עַצְמָ֔ם

עַצְמָ֔ם


‘aṣ·mām

their bones ;

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6106
BSB/Thayers
1) bone, essence, substance 
1a) bone
1a1) body, limbs, members, external body
1b) bone (of animal)
1c) substance, self
‘aṣ·mām
their bones ;
הָיָ֥ה

הָיָ֥ה


hā·yāh

it has become

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
it has become
יָבֵ֖שׁ

יָבֵ֖שׁ


yā·ḇêš

as dry

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3001
BSB/Thayers
1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered 
1a) (Qal)
1a1) to be dry, be dried up, be without moisture
1a2) to be dried up
1b) (Piel) to make dry, dry up
1c) (Hiphil)
1c1) to dry up, make dry
1c1a) to dry up (water)
1c1b) to make dry, wither
1c1c) to exhibit dryness
yā·ḇêš
as dry
כָעֵֽץ׃ס

כָעֵֽץ׃ס


ḵā·‘êṣ

as a stick .

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 
1a) tree, trees
1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
ḵā·‘êṣ
as a stick .
9
Those slain by the sword are better off than those who die of hunger, who waste away, pierced with pain because the fields lack produce.
חַלְלֵי־

חַלְלֵי־


ḥal·lê-

Those slain

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 2491
BSB/Thayers
n m 
1) slain, fatally wounded, pierced
1a) pierced, fatally wounded
1b) slain
adj
2) (CLBL) profaned
2a) defiled, profaned (by divorce)
ḥal·lê-
Those slain
חֶ֔רֶב

חֶ֔רֶב


ḥe·reḇ

by the sword

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 
1a) sword
1b) knife
1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
by the sword
הָיוּ֙

הָיוּ֙


hā·yū

are

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yū
are
טוֹבִ֤ים

טוֹבִ֤ים


ṭō·w·ḇîm

better off

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·w·ḇîm
better off
מֵֽחַלְלֵ֖י

מֵֽחַלְלֵ֖י


mê·ḥal·lê

than those who die

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs 2491
BSB/Thayers
n m 
1) slain, fatally wounded, pierced
1a) pierced, fatally wounded
1b) slain
adj
2) (CLBL) profaned
2a) defiled, profaned (by divorce)
mê·ḥal·lê
than those who die
רָעָ֑ב

רָעָ֑ב


rā·‘āḇ

of hunger ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 
1a) famine (in land, nation)
1a1) of Jehovah's word (fig)
1b) hunger (of individuals)
rā·‘āḇ
of hunger ,
שֶׁ֣הֵ֤ם

שֶׁ֣הֵ֤ם


še·hêm

who

Hebrew Pronoun - relative | Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
še·hêm
who
יָז֙וּבוּ֙

יָז֙וּבוּ֙


yā·zū·ḇū

waste away ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2100
BSB/Thayers
1) to flow, gush, issue, discharge 
1a) (Qal)
1a1) to flow, gush
1a2) to die, pine away (fig.)
1a3) to flow (of issue from woman), have an issue, flux
1a4) flowing (participle)
yā·zū·ḇū
waste away ,
מְדֻקָּרִ֔ים

מְדֻקָּרִ֔ים


mə·ḏuq·qā·rîm

pierced with pain

Hebrew Verb - Pual - Participle - masculine plural
Strongs 1856
BSB/Thayers
1) to pierce, thrust through, pierce through 
1a) (Qal) to pierce, run through
1b) (Niphal) to be pierced through
1c) (Pual) pierced, riddled (participle)
mə·ḏuq·qā·rîm
pierced with pain
שָׂדָֽי׃ס

שָׂדָֽי׃ס


śā·ḏāy

because the fields

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
śā·ḏāy
because the fields
מִתְּנוּבֹ֖ת

מִתְּנוּבֹ֖ת


mit·tə·nū·ḇōṯ

lack produce .

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine plural construct
Strongs 8570
BSB/Thayers
1) fruit, produce
mit·tə·nū·ḇōṯ
lack produce .
10
The hands of compassionate women have cooked their own children, who became their food in the destruction of the daughter of my people.
יְדֵ֗י

יְדֵ֗י


yə·ḏê

The hands

Hebrew Noun - feminine dual construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yə·ḏê
The hands
רַחֲמָ֣נִיּ֔וֹת

רַחֲמָ֣נִיּ֔וֹת


ra·ḥă·mā·nî·yō·wṯ

of compassionate

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 7362
BSB/Thayers
1) compassionate, compassionate women
ra·ḥă·mā·nî·yō·wṯ
of compassionate
נָשִׁים֙

נָשִׁים֙


nā·šîm

women

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
nā·šîm
women
בִּשְּׁל֖וּ

בִּשְּׁל֖וּ


biš·šə·lū

have cooked

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs 1310
BSB/Thayers
1) to boil, cook, bake, roast, ripen, grow ripe 
1a) (Qal)
1a1) to boil, cook
1a2) to grow ripe, ripen
1b) (Piel)
1b1) to boil
1b2) to cook
1c) (Pual)
1c1) to be boiled
1c2) to be sodden
1d) (Hiphil)
1d1) to ripen
1d2) ripen, brought to ripeness
biš·šə·lū
have cooked
יַלְדֵיהֶ֑ן

יַלְדֵיהֶ֑ן


yal·ḏê·hen

their own children ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine plural
Strongs 3206
BSB/Thayers
1) child, son, boy, offspring, youth 
1a) child, son, boy
1b) child, children
1c) descendants
1d) youth
1e) apostate Israelites (fig.)
yal·ḏê·hen
their own children ,
הָי֤וּ

הָי֤וּ


hā·yū

who became

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yū
who became
לְבָרוֹת֙

לְבָרוֹת֙


lə·ḇā·rō·wṯ

their food

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 1262
BSB/Thayers
1) to eat, consume 
1a) (Qal) to eat
1b) (Piel) for eating, devouring
1c) (Hiphil) to cause to eat
lə·ḇā·rō·wṯ
their food
לָ֔מוֹ

לָ֔מוֹ


lā·mōw

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·mōw
בְּשֶׁ֖בֶר

בְּשֶׁ֖בֶר


bə·še·ḇer

in the destruction

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 7667
BSB/Thayers
1) breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering 
1a) breaking, fracture, shattering, crushing
1b) crashing
1c) breaking (of a dream), interpretation
1d) quarries
bə·še·ḇer
in the destruction
בַּת־

בַּת־


baṯ-

of the daughter

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
baṯ-
of the daughter
עַמִּֽי׃ס

עַמִּֽי׃ס


‘am·mî

of my people .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mî
of my people .
11
The LORD has exhausted His wrath; He has poured out His fierce anger; He has kindled a fire in Zion, and it has consumed her foundations.
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כִּלָּ֤ה

כִּלָּ֤ה


kil·lāh

has exhausted

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 
1a) (Qal)
1a1) to be complete, be at an end
1a2) to be completed, be finished
1a3) to be accomplished, be fulfilled
1a4) to be determined, be plotted (bad sense)
1a5) to be spent, be used up
1a6) to waste away, be exhausted, fail
1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed
1b) (Piel)
1b1) to complete, bring to an end, finish
1b2) to complete (a period of time)
1b3) to finish (doing a thing)
1b4) to make an end, end
1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass
1b6) to accomplish, determine (in thought)
1b7) to put an end to, cause to cease
1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend
1b9) to destroy, exterminate
1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
kil·lāh
has exhausted
חֲמָת֔וֹ

חֲמָת֔וֹ


ḥă·mā·ṯōw

His wrath ;

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 
1a) heat
1a1) fever
1a2) venom, poison (fig.)
1b) burning anger, rage
ḥă·mā·ṯōw
His wrath ;
שָׁפַ֖ךְ

שָׁפַ֖ךְ


šā·p̄aḵ

He has poured out

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8210
BSB/Thayers
1) to pour, pour out, spill 
1a) (Qal)
1a1) to pour, pour out
1a2) to shed (blood)
1a3) to pour out (anger or heart) (fig)
1b) (Niphal) to be poured out, be shed
1c) (Pual) to be poured out, be shed
1d) (Hithpael)
1d1) to be poured out
1d2) to pour out oneself
šā·p̄aḵ
He has poured out
חֲר֣וֹן

חֲר֣וֹן


ḥă·rō·wn

His fierce

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2740
BSB/Thayers
1) anger, heat, burning (of anger) 
1a) always used of God's anger
ḥă·rō·wn
His fierce
אַפּ֑וֹ

אַפּ֑וֹ


’ap·pōw

anger ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap·pōw
anger ;
וַיַּצֶּת־

וַיַּצֶּת־


way·yaṣ·ṣeṯ-

He has kindled

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3341
BSB/Thayers
1) to kindle, burn, set on fire 
1a) (Qal) to kindle
1b) (Niphal)
1b1) to be kindled
1b2) to be left desolate
1c) (Hiphil) to set on fire, kindle
way·yaṣ·ṣeṯ-
He has kindled
אֵ֣שׁ

אֵ֣שׁ


’êš

a fire

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
’êš
a fire
בְּצִיּ֔וֹן

בְּצִיּ֔וֹן


bə·ṣî·yō·wn

in Zion ,

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place|
1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
bə·ṣî·yō·wn
in Zion ,
וַתֹּ֖אכַל

וַתֹּ֖אכַל


wat·tō·ḵal

and it has consumed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
wat·tō·ḵal
and it has consumed
יְסוֹדֹתֶֽיהָ׃ס

יְסוֹדֹתֶֽיהָ׃ס


yə·sō·w·ḏō·ṯe·hā

her foundations .

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 3247
BSB/Thayers
1) foundation, base 
1a) foundation
1b) base, bottom
yə·sō·w·ḏō·ṯe·hā
her foundations .
12
The kings of the earth did not believe, nor any people of the world, that an enemy or a foe could enter the gates of Jerusalem.
מַלְכֵי־

מַלְכֵי־


mal·ḵê-

The kings

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê-
The kings
אֶ֔רֶץ

אֶ֔רֶץ


’e·reṣ

of the earth

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
of the earth
לֹ֤א

לֹ֤א


did not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

did not
הֶאֱמִ֙ינוּ֙

הֶאֱמִ֙ינוּ֙


he·’ĕ·mî·nū

believe ,

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful 
1a) (Qal)
1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish
1a1a) foster-father (subst.)
1a1b) foster-mother, nurse
1a1c) pillars, supporters of the door
1b) (Niphal)
1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm
1b1a) to be carried by a nurse
1b1b) made firm, sure, lasting
1b1c) confirmed, established, sure
1b1d) verified, confirmed
1b1e) reliable, faithful, trusty
1c) (Hiphil)
1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in
1c1a) stand firm
1c1b) trust, believe
he·’ĕ·mî·nū
believe ,
וְכֹל

וְכֹל


wə·ḵå̄l

nor any

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵå̄l
nor any
יֹשְׁבֵ֣י

יֹשְׁבֵ֣י


yō·šə·ḇê

people

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
people
תֵבֵ֑ל

תֵבֵ֑ל


ṯê·ḇêl

of the world ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8398
BSB/Thayers
1) world
ṯê·ḇêl
of the world ,
כִּ֤י

כִּ֤י


that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

that
צַ֣ר

צַ֣ר


ṣar

an enemy

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 
2) straits, distress
3) adversary, foe, enemy, oppressor
4) hard pebble, flint
ṣar
an enemy
וְאוֹיֵ֔ב

וְאוֹיֵ֔ב


wə·’ō·w·yêḇ

or a foe

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
wə·’ō·w·yêḇ
or a foe
יָבֹא֙

יָבֹא֙


yā·ḇō

could enter

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō
could enter
בְּשַׁעֲרֵ֖י

בְּשַׁעֲרֵ֖י


bə·ša·‘ă·rê

the gates

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 8179
BSB/Thayers
1) gate 
1a) gate (of entrance)
1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place)
1b1) city, town
1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle)
1d) heaven
bə·ša·‘ă·rê
the gates
יְרוּשָׁלִָֽם׃ס

יְרוּשָׁלִָֽם׃ס


yə·rū·šā·lim

of Jerusalem .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 
1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem .
13
But this was for the sins of her prophets and the guilt of her priests, who shed the blood of the righteous in her midst.
מֵֽחַטֹּ֣את

מֵֽחַטֹּ֣את


mê·ḥaṭ·ṭōṯ

[But this was] for the sins

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine plural construct
Strongs 2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful
2) sin, sin offering
2a) sin
2b) condition of sin, guilt of sin
2c) punishment for sin
2d) sin-offering
2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
mê·ḥaṭ·ṭōṯ
[But this was] for the sins
נְבִיאֶ֔יהָ

נְבִיאֶ֔יהָ


nə·ḇî·’e·hā

of her prophets

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet 
1a) prophet
1b) false prophet
1c) heathen prophet
nə·ḇî·’e·hā
of her prophets
עֲוֺנ֖וֹת

עֲוֺנ֖וֹת


‘ă·wō·nō·wṯ

and the guilt

Hebrew Noun - common plural construct
Strongs 5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 
1a) iniquity
1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition)
1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ă·wō·nō·wṯ
and the guilt
כֹּהֲנֶ֑יהָ

כֹּהֲנֶ֑יהָ


kō·hă·ne·hā

of her priests ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
kō·hă·ne·hā
of her priests ,
הַשֹּׁפְכִ֥ים

הַשֹּׁפְכִ֥ים


haš·šō·p̄ə·ḵîm

who shed

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 8210
BSB/Thayers
1) to pour, pour out, spill 
1a) (Qal)
1a1) to pour, pour out
1a2) to shed (blood)
1a3) to pour out (anger or heart) (fig)
1b) (Niphal) to be poured out, be shed
1c) (Pual) to be poured out, be shed
1d) (Hithpael)
1d1) to be poured out
1d2) to pour out oneself
haš·šō·p̄ə·ḵîm
who shed
דַּ֥ם

דַּ֥ם


dam

the blood

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
dam
the blood
צַדִּיקִֽים׃ס

צַדִּיקִֽים׃ס


ṣad·dî·qîm

of the righteous

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous 
1a) just, righteous (in government)
1b) just, right (in one's cause)
1c) just, righteous (in conduct and character)
1d) righteous (as justified and vindicated by God)
1e) right, correct, lawful
ṣad·dî·qîm
of the righteous
בְּקִרְבָּ֖הּ

בְּקִרְבָּ֖הּ


bə·qir·bāh

in her midst .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle 
1a) inward part
1a1) physical sense
1a2) as seat of thought and emotion
1a3) as faculty of thought and emotion
1b) in the midst, among, from among (of a number of persons)
1c) entrails (of sacrificial animals)
bə·qir·bāh
in her midst .
14
They wandered blind in the streets, defiled by this blood, so that no one dared to touch their garments.
נְגֹֽאֲל֖וּ

נְגֹֽאֲל֖וּ


nə·ḡō·’ă·lū

defiled

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 1351
BSB/Thayers
1) to defile, pollute, desecrate 
1a) (Niphal) to be defiled, be polluted
1b) (Piel) to pollute, desecrate
1c)(Pual) to be desecrated (of removal from priesthood)
1d) (Hiphil) to pollute, stain
1e) (Hithpael) to defile oneself
nə·ḡō·’ă·lū
defiled
בַּדָּ֑ם

בַּדָּ֑ם


bad·dām

by this blood ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
bad·dām
by this blood ,
בְּלֹ֣א

בְּלֹ֣א


bə·lō

so that no

Hebrew Preposition-b | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
bə·lō
so that no
יֽוּכְל֔וּ

יֽוּכְל֔וּ


yū·ḵə·lū

one dared

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 
1a) (Qal)
1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach
1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor
1a3) to have ability, have strength
yū·ḵə·lū
one dared
יִגְּע֖וּ

יִגְּע֖וּ


yig·gə·‘ū

to touch

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike 
1a) (Qal)
1a1) to touch
1a2) to strike
1a3) to reach, extend to
1a4) to be stricken
1a4a) stricken (participle)
1b) (Niphal) to be stricken, be defeated
1c) (Piel) to strike
1d) (Pual) to be stricken (by disease)
1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive
1e1) to cause to touch, apply
1e2) to reach, extend, attain, arrive, come
1e3) to approach (of time)
1e4) to befall (of fate)
yig·gə·‘ū
to touch
בִּלְבֻשֵׁיהֶֽם׃ס

בִּלְבֻשֵׁיהֶֽם׃ס


bil·ḇu·šê·hem

their garments .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 3830
BSB/Thayers
1) clothing, garment, apparel, raiment
bil·ḇu·šê·hem
their garments .
נָע֤וּ

נָע֤וּ


nā·‘ū

They wandered

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5128
BSB/Thayers
1) to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble 
1a) (Qal)
1a1) to wave, quiver, vibrate, swing, stagger, tremble, be unstable
1a2) to totter, go tottering
1a2a) vagabond (participle)
1b) (Niphal) to be tossed about or around
1c) (Hiphil)
1c1) to toss about
1c2) to shake, cause to totter
1c3) to shake, disturb
1c4) to cause to wander
nā·‘ū
They wandered
עִוְרִים֙

עִוְרִים֙


‘iw·rîm

blind

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 5787
BSB/Thayers
1) blind 
1a) blind (physically)
1b) blind (fig.)
‘iw·rîm
blind
בַּֽחוּצ֔וֹת

בַּֽחוּצ֔וֹת


ba·ḥū·ṣō·wṯ

in the streets ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
ba·ḥū·ṣō·wṯ
in the streets ,
15
“Go away! Unclean!” men shouted at them. “Away, away! Do not touch us!” So they fled and wandered. Among the nations it was said, “They can stay here no longer.”
ס֣וּרוּ

ס֣וּרוּ


sū·rū

“ Go away !

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
sū·rū
“ Go away !
טָמֵ֞א

טָמֵ֞א


ṭā·mê

Unclean ! ”

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 
1a) ethically and religiously
1b) ritually
1c) of places
ṭā·mê
Unclean ! ”
קָ֣רְאוּ

קָ֣רְאוּ


qā·rə·’ū

men shouted

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qā·rə·’ū
men shouted
לָ֗מוֹ

לָ֗מוֹ


lā·mōw

at them .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·mōw
at them .
ס֤וּרוּ

ס֤וּרוּ


sū·rū

“ Away ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
sū·rū
“ Away ,
ס֙וּרוּ֙

ס֙וּרוּ֙


sū·rū

away !

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
sū·rū
away !
אַל־

אַל־


’al-

Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תִּגָּ֔עוּ

תִּגָּ֔עוּ


tig·gā·‘ū

touch us ! ”

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike 
1a) (Qal)
1a1) to touch
1a2) to strike
1a3) to reach, extend to
1a4) to be stricken
1a4a) stricken (participle)
1b) (Niphal) to be stricken, be defeated
1c) (Piel) to strike
1d) (Pual) to be stricken (by disease)
1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive
1e1) to cause to touch, apply
1e2) to reach, extend, attain, arrive, come
1e3) to approach (of time)
1e4) to befall (of fate)
tig·gā·‘ū
touch us ! ”
כִּ֥י

כִּ֥י


So

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

So
נָצ֖וּ

נָצ֖וּ


nā·ṣū

they fled

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5132
BSB/Thayers
1) (Qal) to fly, flee 
2) (Hiphil) to bloom, blossom
nā·ṣū
they fled
גַּם־

גַּם־


gam-

and

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
and
נָ֑עוּ

נָ֑עוּ


nā·‘ū

wandered .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5128
BSB/Thayers
1) to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble 
1a) (Qal)
1a1) to wave, quiver, vibrate, swing, stagger, tremble, be unstable
1a2) to totter, go tottering
1a2a) vagabond (participle)
1b) (Niphal) to be tossed about or around
1c) (Hiphil)
1c1) to toss about
1c2) to shake, cause to totter
1c3) to shake, disturb
1c4) to cause to wander
nā·‘ū
wandered .
בַּגּוֹיִ֔ם

בַּגּוֹיִ֔ם


bag·gō·w·yim

Among the nations

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
bag·gō·w·yim
Among the nations
אָֽמְרוּ֙

אָֽמְרוּ֙


’ā·mə·rū

it was said ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mə·rū
it was said ,
לָגֽוּר׃ס

לָגֽוּר׃ס


lā·ḡūr

“ They can stay

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1481
BSB/Thayers
1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 
1a) (Qal)
1a1) to sojourn, dwell for a time
1a2) to abide, stay, temporarily dwell
1b) (Hithpolel)
1b1) to seek hospitality with
1b2) to assemble oneself
2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together
2a) (Qal)
2a1) to stir up strife
2a2) to quarrel
2b) (Hithpolel) to excite oneself
3) to dread, fear, stand in awe, be afraid
3a) (Qal)
3a1) to fear, be afraid
3a2) to be in awe, stand in awe
lā·ḡūr
“ They can stay
לֹ֥א

לֹ֥א


here no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

here no
יוֹסִ֖יפוּ

יוֹסִ֖יפוּ


yō·w·sî·p̄ū

longer . ”

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 
1a) (Qal) to add, increase, do again
1b) (Niphal)
1b1) to join, join oneself to
1b2) to be joined, be added to
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to add, increase
1c2) to do more, do again
yō·w·sî·p̄ū
longer . ”
16
The presence of the LORD has scattered them; He regards them no more. The priests are shown no honor; the elders find no favor.
פְּנֵ֤י

פְּנֵ֤י


pə·nê

The presence

Hebrew Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
The presence
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
חִלְּקָ֔ם

חִלְּקָ֔ם


ḥil·lə·qām

has scattered them ;

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 2505
BSB/Thayers
1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign 
1a) (Qal)
1a1) to divide, apportion
1a2) to assign, distribute
1a3) to assign, impart
1a4) to share
1a5) to divide up, plunder
1b) (Niphal)
1b1) to divide oneself
1b2) to be divided
1b3) to assign, distribute
1c) (Piel)
1c1) to divide, apportion
1c2) to assign, distribute
1c3) to scatter
1d) (Pual) to be divided
1e) (Hiphil) to receive a portion or part
1f) (Hithpael) to divide among themselves
2) to be smooth, slippery, deceitful
2a) (Qal) to be smooth, slippery
2b) (Hiphil)
2b1) to be smooth
2b2) to flatter
ḥil·lə·qām
has scattered them ;
לְהַבִּיטָ֑ם

לְהַבִּיטָ֑ם


lə·hab·bî·ṭām

He regards them

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs 5027
BSB/Thayers
1) to look, regard 
1a) (Piel) to look
1b) (Hiphil)
1b1) tolook
1b2) to regard, show regard to, pay attention to, consider
1b3) to look upon, regard, show regard to
lə·hab·bî·ṭām
He regards them
לֹ֥א

לֹ֥א


no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

no
יוֹסִ֖יף

יוֹסִ֖יף


yō·w·sîp̄

more .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 
1a) (Qal) to add, increase, do again
1b) (Niphal)
1b1) to join, join oneself to
1b2) to be joined, be added to
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to add, increase
1c2) to do more, do again
yō·w·sîp̄
more .
כֹהֲנִים֙

כֹהֲנִים֙


ḵō·hă·nîm

The priests

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
ḵō·hă·nîm
The priests
לֹ֣א

לֹ֣א


vvv

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

vvv
פְּנֵ֤י

פְּנֵ֤י


pə·nê

vvv

Hebrew Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
vvv
נָשָׂ֔אוּ

נָשָׂ֔אוּ


nā·śā·’ū

are shown no honor ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
nā·śā·’ū
are shown no honor ;
זְקֵנִים

זְקֵנִים


zə·qē·nīm

the elders

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strongs 2205
BSB/Thayers
1) old 
1a) old (of humans)
1b) elder (of those having authority)
zə·qē·nīm
the elders
לֹ֥א

לֹ֥א


find no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

find no
חָנָֽנוּ׃ס

חָנָֽנוּ׃ס


ḥā·nā·nū

favor .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 2603
BSB/Thayers
1) to be gracious, show favour, pity 
1a) (Qal) to show favour, be gracious
1b) (Niphal) to be pitied
1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious
1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on
1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration
1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour
2) to be loathsome
ḥā·nā·nū
favor .
17
All the while our eyes were failing as we looked in vain for help. We watched from our towers for a nation that could not save us.
עוֹדֵינָה

עוֹדֵינָה


ʿō·ḏē·nå̄h

All the while

Hebrew Adverb | first person common plural
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
ʿō·ḏē·nå̄h
All the while
עֵינֵ֔ינוּ

עֵינֵ֔ינוּ


‘ê·nê·nū

our eyes

Hebrew Noun - cdc | first person common plural
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·nê·nū
our eyes
תִּכְלֶ֣ינָה

תִּכְלֶ֣ינָה


tiḵ·le·nāh

were failing

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 
1a) (Qal)
1a1) to be complete, be at an end
1a2) to be completed, be finished
1a3) to be accomplished, be fulfilled
1a4) to be determined, be plotted (bad sense)
1a5) to be spent, be used up
1a6) to waste away, be exhausted, fail
1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed
1b) (Piel)
1b1) to complete, bring to an end, finish
1b2) to complete (a period of time)
1b3) to finish (doing a thing)
1b4) to make an end, end
1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass
1b6) to accomplish, determine (in thought)
1b7) to put an end to, cause to cease
1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend
1b9) to destroy, exterminate
1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
tiḵ·le·nāh
were failing
הָ֑בֶל

הָ֑בֶל


hā·ḇel

as we looked in vain

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1892
BSB/Thayers
n m 
1) vapour, breath
1a) breath, vapour
1b) vanity (fig.)
adv
2) vainly
hā·ḇel
as we looked in vain
אֶל־

אֶל־


’el-

for

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
for
עֶזְרָתֵ֖נוּ

עֶזְרָתֵ֖נוּ


‘ez·rā·ṯê·nū

help .

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strongs 5833
BSB/Thayers
1) help, succour, assistance 
1a) help, succour
1b) one who helps
‘ez·rā·ṯê·nū
help .
בְּצִפִּיָּתֵ֣נוּ

בְּצִפִּיָּתֵ֣נוּ


bə·ṣip·pî·yā·ṯê·nū

We watched

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strongs 6836
BSB/Thayers
1) lookout post, lookout, watchtower
bə·ṣip·pî·yā·ṯê·nū
We watched
צִפִּ֔ינוּ

צִפִּ֔ינוּ


ṣip·pî·nū

from our towers

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common plural
Strongs 6822
BSB/Thayers
1) to look out or about, spy, keep watch, observe, watch 
1a)(Qal) to keep watch, spy
1b) (Piel) to watch, watch closely
ṣip·pî·nū
from our towers
אֶל־

אֶל־


’el-

for

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
for
גּ֖וֹי

גּ֖וֹי


gō·w

a nation

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
gō·w
a nation
לֹ֥א

לֹ֥א


[that] could not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

[that] could not
יוֹשִֽׁעַ׃ס

יוֹשִֽׁעַ׃ס


yō·wō·ši·a‘

save us .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 
1a) (Niphal)
1a1) to be liberated, be saved, be delivered
1a2) to be saved (in battle), be victorious
1b) (Hiphil)
1b1) to save, deliver
1b2) to save from moral troubles
1b3) to give victory to
yō·wō·ši·a‘
save us .
18
They stalked our every step, so that we could not walk in our streets. Our end drew near, our time ran out, for our end had come!
צָד֣וּ

צָד֣וּ


ṣā·ḏū

They stalked

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6679
BSB/Thayers
1) to hunt 
1a) (Qal) to hunt
1b) (Poel) to hunt, hunt eagerly or keenly
1c) (Hithpael) take provision
ṣā·ḏū
They stalked
צְעָדֵ֔ינוּ

צְעָדֵ֔ינוּ


ṣə·‘ā·ḏê·nū

our every step ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 6806
BSB/Thayers
1) step, pace, stride 
1a) step, pace
1b) step, steps (of course of life) (fig)
ṣə·‘ā·ḏê·nū
our every step ,
מִלֶּ֖כֶת

מִלֶּ֖כֶת


mil·le·ḵeṯ

so that we could not walk

Hebrew Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
mil·le·ḵeṯ
so that we could not walk
בִּרְחֹבֹתֵ֑ינוּ

בִּרְחֹבֹתֵ֑ינוּ


bir·ḥō·ḇō·ṯê·nū

in our streets .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 7339
BSB/Thayers
1) broad or open place or plaza
bir·ḥō·ḇō·ṯê·nū
in our streets .
קִצֵּ֛ינוּ

קִצֵּ֛ינוּ


qiṣ·ṣê·nū

Our end

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs 7093
BSB/Thayers
1) end 
1a) end, at the end of (of time)
1b) end (of space)
qiṣ·ṣê·nū
Our end
קָרַ֥ב

קָרַ֥ב


qā·raḇ

drew near ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7126
BSB/Thayers
1) to come near, approach, enter into, draw near 
1a) (Qal) to approach, draw near
1b) (Niphal) to be brought near
1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near
1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
qā·raḇ
drew near ,
יָמֵ֖ינוּ

יָמֵ֖ינוּ


yā·mê·nū

our time

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·mê·nū
our time
כִּי־

כִּי־


kî-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
. . .
מָלְא֥וּ

מָלְא֥וּ


mā·lə·’ū

ran out ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full 
1a) (Qal)
1a1) to be full
1a1a) fulness, abundance (participle)
1a1b) to be full, be accomplished, be ended
1a2) to consecrate, fill the hand
1b) (Niphal)
1b1) to be filled, be armed, be satisfied
1b2) to be accomplished, be ended
1c) (Piel)
1c1) to fill
1c2) to satisfy
1c3) to fulfil, accomplish, complete
1c4) to confirm
1d) (Pual) to be filled
1e) (Hithpael) to mass themselves against
mā·lə·’ū
ran out ,
קִצֵּֽינוּ׃ס

קִצֵּֽינוּ׃ס


qiṣ·ṣê·nū

for our end

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs 7093
BSB/Thayers
1) end 
1a) end, at the end of (of time)
1b) end (of space)
qiṣ·ṣê·nū
for our end
בָ֥א

בָ֥א


ḇā

had come !

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ḇā
had come !
19
Those who chased us were swifter than the eagles in the sky; they pursued us over the mountains and ambushed us in the wilderness.
רֹדְפֵ֔ינוּ

רֹדְפֵ֔ינוּ


rō·ḏə·p̄ê·nū

Those who chased us

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after
1a) (Qal)
1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon
1a2) to persecute, harass (fig)
1a3) to follow after, aim to secure (fig)
1a4) to run after (a bribe) (fig)
1b) (Niphal)
1b1) to be pursued
1b2) one pursued (participle)
1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue
1d) (Pual) to be pursued, be chased away
1e) (Hiphil) to pursue, chase
rō·ḏə·p̄ê·nū
Those who chased us
הָיוּ֙

הָיוּ֙


hā·yū

were

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yū
were
קַלִּ֤ים

קַלִּ֤ים


qal·lîm

swifter

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7031
BSB/Thayers
1) swift, light, fleet 
1a) swift
1b) one who is swift
qal·lîm
swifter
מִנִּשְׁרֵ֖י

מִנִּשְׁרֵ֖י


min·niš·rê

than the eagles

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs 5404
BSB/Thayers
1) eagle, vulture, griffon-vulture
min·niš·rê
than the eagles
שָׁמָ֑יִם

שָׁמָ֑יִם


šā·mā·yim

in the sky ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
šā·mā·yim
in the sky ;
דְּלָקֻ֔נוּ

דְּלָקֻ֔נוּ


də·lā·qu·nū

they pursued us

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common plural
Strongs 1814
BSB/Thayers
1) to burn, hotly pursue 
1a) (Qal)
1a1) to burn
1a2) to hotly pursue
1b) (Hiphil)
1b1) to kindle
1b2) to inflame
də·lā·qu·nū
they pursued us
עַל־

עַל־


‘al-

over

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
הֶהָרִ֣ים

הֶהָרִ֣ים


he·hā·rîm

the mountains

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
he·hā·rîm
the mountains
אָ֥רְבוּ

אָ֥רְבוּ


’ā·rə·ḇū

and ambushed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 693
BSB/Thayers
1) to lie in wait, ambush, lurk 
1a) (Qal)
1a1) to lie in wait
1a2) ambush (participle as subst)
1b) (Piel) ambushers, liers-in-wait (pl. participle)
1c) (Hiphil) to lay an ambush
’ā·rə·ḇū
and ambushed
לָֽנוּ׃ס

לָֽנוּ׃ס


lā·nū

us

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·nū
us
בַּמִּדְבָּ֖ר

בַּמִּדְבָּ֖ר


bam·miḏ·bār

in the wilderness .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers
1) wilderness 
1a) pasture
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (fig.)
2) mouth
2a) mouth (as organ of speech)
bam·miḏ·bār
in the wilderness .
20
The LORD’s anointed, the breath of our life, was captured in their pits. We had said of him, “Under his shadow we will live among the nations.”
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

The LORD’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD’s
מְשִׁ֣יחַ

מְשִׁ֣יחַ


mə·šî·aḥ

anointed ,

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 4899
BSB/Thayers
1) anointed, anointed one 
1a) of the Messiah, Messianic prince
1b) of the king of Israel
1c) of the high priest of Israel
1d) of Cyrus
1e) of the patriarchs as anointed kings
mə·šî·aḥ
anointed ,
ר֤וּחַ

ר֤וּחַ


rū·aḥ

the breath

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
the breath
אַפֵּ֙ינוּ֙

אַפֵּ֙ינוּ֙


’ap·pê·nū

of our life ,

Hebrew Noun - masculine dual construct | first person common plural
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap·pê·nū
of our life ,
נִלְכַּ֖ד

נִלְכַּ֖ד


nil·kaḏ

was captured

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3920
BSB/Thayers
1) to capture, take, seize 
1a) (Qal)
1a1) to capture, seize
1a2) to capture (of men) (fig.)
1a3) to take (by lot)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.)
1c) (Hithpael) to grasp each other
nil·kaḏ
was captured
בִּשְׁחִיתוֹתָ֑ם

בִּשְׁחִיתוֹתָ֑ם


biš·ḥî·ṯō·w·ṯām

in their pits .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 7825
BSB/Thayers
1) pit
biš·ḥî·ṯō·w·ṯām
in their pits .
אָמַ֔רְנוּ

אָמַ֔רְנוּ


’ā·mar·nū

We had said

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar·nū
We had said
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

of him ,

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
of him ,
בְּצִלּ֖וֹ

בְּצִלּ֖וֹ


bə·ṣil·lōw

“ Under his shadow

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6738
BSB/Thayers
1) shadow, shade 
1a) shadow (on dial)
1b) shadow, shade (as protection)
1c) shadow (symbolic of transitoriness of life)
bə·ṣil·lōw
“ Under his shadow
נִֽחְיֶ֥ה

נִֽחְיֶ֥ה


niḥ·yeh

we will live

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs 2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 
1a) (Qal)
1a1) to live
1a1a) to have life
1a1b) to continue in life, remain alive
1a1c) to sustain life, to live on or upon
1a1d) to live (prosperously)
1a2) to revive, be quickened
1a2a) from sickness
1a2b) from discouragement
1a2c) from faintness
1a2d) from death
1b) (Piel)
1b1) to preserve alive, let live
1b2) to give life
1b3) to quicken, revive, refresh
1b3a) to restore to life
1b3b) to cause to grow
1b3c) to restore
1b3d) to revive
1c) (Hiphil)
1c1) to preserve alive, let live
1c2) to quicken, revive
1c2a) to restore (to health)
1c2b) to revive
1c2c) to restore to life
niḥ·yeh
we will live
בַגּוֹיִֽם׃ס

בַגּוֹיִֽם׃ס


ḇag·gō·w·yim

among the nations . ”

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
ḇag·gō·w·yim
among the nations . ”
21
So rejoice and be glad, O Daughter of Edom, you who dwell in the land of Uz. Yet the cup will pass to you as well; you will get drunk and expose yourself.
שִׂ֤ישִׂי

שִׂ֤ישִׂי


śî·śî

So rejoice

Hebrew Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs 7797
BSB/Thayers
1) to exult, rejoice 
1a) (Qal) to exult, display joy
śî·śî
So rejoice
וְשִׂמְחִי֙

וְשִׂמְחִי֙


wə·śim·ḥî

and be glad ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs 8055
BSB/Thayers
1) to rejoice, be glad 
1a) (Qal)
1a1) to rejoice
1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at)
1a3) to rejoice (religiously)
1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad
1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad
wə·śim·ḥî
and be glad ,
בַּת־

בַּת־


baṯ-

O Daughter

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
baṯ-
O Daughter
אֱד֔וֹם

אֱד֔וֹם


’ĕ·ḏō·wm

of Edom ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 123
BSB/Thayers
Edom = |red|
1) Edom
2) Edomite, Idumean-descendants of Esau
3) land of Edom, Idumea-land south and south east of Palestine
’ĕ·ḏō·wm
of Edom ,
יוֹשַׁבְתִּי

יוֹשַׁבְתִּי


yō·šaḇ·tī

[you] who dwell

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·šaḇ·tī
[you] who dwell
בְּאֶ֣רֶץ

בְּאֶ֣רֶץ


bə·’e·reṣ

in the land

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
ע֑וּץ

ע֑וּץ


‘ūṣ

of Uz .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5780
BSB/Thayers
Uz = |wooded| 
n pr m
1) son of Aram and grandson of Seth
2) son of Nahor by Milcah
3) an Edomite, son of Dishan and grandson of Seir
n pr loc
4) the country of Job; probably east and southeast of Palestine somewhere in the Arabian desert
‘ūṣ
of Uz .
כּ֔וֹס

כּ֔וֹס


kō·ws

Yet the cup

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3563
BSB/Thayers
n f
1) cup
n m
2) a kind of owl (an unclean bird)
kō·ws
Yet the cup
תַּעֲבָר־

תַּעֲבָר־


ta·‘ă·ḇār-

will pass

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
ta·‘ă·ḇār-
will pass
עָלַ֙יִךְ֙

עָלַ֙יִךְ֙


‘ā·la·yiḵ

to

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·la·yiḵ
to
גַּם־

גַּם־


gam-

you as well ;

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
you as well ;
תִּשְׁכְּרִ֖י

תִּשְׁכְּרִ֖י


tiš·kə·rî

you will get drunk

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strongs 7937
BSB/Thayers
1) to be or become drunk or drunken, be intoxicated 
1a) (Qal) to become drunken
1b)(Piel) to make drunken, cause to be drunk
1c) (Hiphil) to cause to be drunk
1d) (Hithpael) to make oneself drunk
tiš·kə·rî
you will get drunk
וְתִתְעָרִֽי׃ס

וְתִתְעָרִֽי׃ס


wə·ṯiṯ·‘ā·rî

and expose yourself .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect - second person feminine singular
Strongs 6168
BSB/Thayers
1) to be bare, be nude, uncover, leave destitute, discover, empty, raze, pour out 
1a) (Piel)
1a1) to bare, lay bare
1a2) to lay bare by emptying, empty
1a3) to pour out
1b) (Hiphil)
1b1) to make naked, strip bare (of sexual offences)
1b2) to pour out
1c) (Niphal) to be poured out, be exposed
1d) (Hithpael)
1d1) to expose oneself, make oneself naked
1d2) pouring oneself, spreading oneself (participle)
wə·ṯiṯ·‘ā·rî
and expose yourself .
22
O Daughter of Zion, your punishment is complete; He will not prolong your exile. But He will punish your iniquity, O Daughter of Edom; He will expose your sins.
בַּת־

בַּת־


baṯ-

O Daughter

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
baṯ-
O Daughter
צִיּ֔וֹן

צִיּ֔וֹן


ṣî·yō·wn

of Zion ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place|
1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
of Zion ,
עֲוֺנֵךְ֙

עֲוֺנֵךְ֙


‘ă·wō·nêḵ

your punishment

Hebrew Noun - common singular construct | second person feminine singular
Strongs 5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 
1a) iniquity
1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition)
1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ă·wō·nêḵ
your punishment
תַּם־

תַּם־


tam-

is complete ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8552
BSB/Thayers
1) to be complete, be finished, be at an end 
1a) (Qal)
1a1) to be finished, be completed
1a1a) completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb)
1a2) to be finished, come to an end, cease
1a3) to be complete (of number)
1a4) to be consumed, be exhausted, be spent
1a5) to be finished, be consumed, be destroyed
1a6) to be complete, be sound, be unimpaired, be upright (ethically)
1a7) to complete, finish
1a8) to be completely crossed over
1b) (Niphal) to be consumed
1c) (Hiphil)
1c1) to finish, complete, perfect
1c2) to finish, cease doing, leave off doing
1c3) to complete, sum up, make whole
1c4) to destroy (uncleanness)
1c5) to make sound
1d) (Hithpael) to deal in integrity, act uprightly
tam-
is complete ;
לֹ֥א

לֹ֥א


He will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

He will not
יוֹסִ֖יף

יוֹסִ֖יף


yō·w·sîp̄

prolong

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 
1a) (Qal) to add, increase, do again
1b) (Niphal)
1b1) to join, join oneself to
1b2) to be joined, be added to
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to add, increase
1c2) to do more, do again
yō·w·sîp̄
prolong
לְהַגְלוֹתֵ֑ךְ

לְהַגְלוֹתֵ֑ךְ


lə·haḡ·lō·w·ṯêḵ

your exile .

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person feminine singular
Strongs 1540
BSB/Thayers
1) to uncover, remove 
1a) (Qal)
1a1) to uncover
1a2) to remove, depart
1a3) to go into exile
1b) (Niphal)
1b1) (reflexive)
1b1a) to uncover oneself
1b1b) to discover or show oneself
1b1c) to reveal himself (of God)
1b2) (passive)
1b2a) to be uncovered
1b2b) to be disclosed, be discovered
1b2c) to be revealed
1b3) to be removed
1c) (Piel)
1c1) to uncover (nakedness)
1c1a) nakedness
1c1b) general
1c2) to disclose, discover, lay bare
1c3) to make known, show, reveal
1d) (Pual) to be uncovered
1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile
1f) (Hophal) to be taken into exile
1g) (Hithpael)
1g1) to be uncovered
1g2) to reveal oneself
lə·haḡ·lō·w·ṯêḵ
your exile .
פָּקַ֤ד

פָּקַ֤ד


pā·qaḏ

But He will punish

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6485
BSB/Thayers
v 
1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for
1a) (Qal)
1a1) to pay attention to, observe
1a2) to attend to
1a3) to seek, look about for
1a4) to seek in vain, need, miss, lack
1a5) to visit
1a6) to visit upon, punish
1a7) to pass in review, muster, number
1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit
1b) (Niphal)
1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking
1b2) to be visited
1b3) to be visited upon
1b4) to be appointed
1b5) to be watched over
1c) (Piel) to muster, call up
1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account
1e) (Hiphil)
1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer
1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit
1f) (Hophal)
1f1) to be visited
1f2) to be deposited
1f3) to be made overseer, be entrusted
1g) (Hithpael) numbered
1h) (Hothpael) numbered
n m pl abstr
2) musterings, expenses
pā·qaḏ
But He will punish
עֲוֺנֵךְ֙

עֲוֺנֵךְ֙


‘ă·wō·nêḵ

your iniquity ,

Hebrew Noun - common singular construct | second person feminine singular
Strongs 5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 
1a) iniquity
1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition)
1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ă·wō·nêḵ
your iniquity ,
בַּת־

בַּת־


baṯ-

O Daughter

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
baṯ-
O Daughter
אֱד֔וֹם

אֱד֔וֹם


’ĕ·ḏō·wm

of Edom ;

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 123
BSB/Thayers
Edom = |red|
1) Edom
2) Edomite, Idumean-descendants of Esau
3) land of Edom, Idumea-land south and south east of Palestine
’ĕ·ḏō·wm
of Edom ;
גִּלָּ֖ה

גִּלָּ֖ה


gil·lāh

He will expose

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1540
BSB/Thayers
1) to uncover, remove 
1a) (Qal)
1a1) to uncover
1a2) to remove, depart
1a3) to go into exile
1b) (Niphal)
1b1) (reflexive)
1b1a) to uncover oneself
1b1b) to discover or show oneself
1b1c) to reveal himself (of God)
1b2) (passive)
1b2a) to be uncovered
1b2b) to be disclosed, be discovered
1b2c) to be revealed
1b3) to be removed
1c) (Piel)
1c1) to uncover (nakedness)
1c1a) nakedness
1c1b) general
1c2) to disclose, discover, lay bare
1c3) to make known, show, reveal
1d) (Pual) to be uncovered
1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile
1f) (Hophal) to be taken into exile
1g) (Hithpael)
1g1) to be uncovered
1g2) to reveal oneself
gil·lāh
He will expose
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
חַטֹּאתָֽיִךְ׃פ

חַטֹּאתָֽיִךְ׃פ


ḥaṭ·ṭō·ṯā·yiḵ

your sins .

Hebrew Noun - feminine plural construct | second person feminine singular
Strongs 2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful
2) sin, sin offering
2a) sin
2b) condition of sin, guilt of sin
2c) punishment for sin
2d) sin-offering
2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭō·ṯā·yiḵ
your sins .