Berean Interlinear
Amos
Chapter 2
                                                            This is what the LORD says: “For three transgressions of Moab, even four, I will not revoke My judgment, because he burned to lime the bones of Edom’s king.
                                                    
                        
                    
        
        kōh
This is what
This is what
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        ’ā·mar
says :
says :
        
        ‘al-
“ For
“ For
        
        šə·lō·šāh
three
three
        
        piš·‘ê
transgressions
transgressions
        
        mō·w·’āḇ
of Moab ,
of Moab ,
        
        wə·‘al-
even
even
        
        ’ar·bā·‘āh
four ,
four ,
        
        lō
I will not
I will not
        
        ’ă·šî·ḇen·nū
revoke [My judgment] ,
revoke [My judgment] ,
        
        ‘al-
because
because
        
        śā·rə·p̄ōw
he burned
he burned
        
        laś·śîḏ
to lime
to lime
        
        ‘aṣ·mō·wṯ
the bones
the bones
        
        ’ĕ·ḏō·wm
of Edom’s
of Edom’s
        
        me·leḵ-
king .
                            king .
                                                            So I will send fire against Moab to consume the citadels of Kerioth. Moab will die in tumult, amid war cries and the sound of the ram’s horn.
                                                    
                        
                    
        
        wə·šil·laḥ·tî-
So I will send
So I will send
        
        ’êš
fire
fire
        
        bə·mō·w·’āḇ
against Moab
against Moab
        
        wə·’ā·ḵə·lāh
to consume
to consume
        
        ’ar·mə·nō·wṯ
the citadels
the citadels
        
        haq·qə·rî·yō·wṯ
of Kerioth .
of Kerioth .
        
        mō·w·’āḇ
Moab
Moab
        
        ū·mêṯ
will die
will die
        
        bə·šā·’ō·wn
in tumult ,
in tumult ,
        
        biṯ·rū·‘āh
amid war cries
amid war cries
        
        bə·qō·wl
and the sound
and the sound
        
        šō·w·p̄ār
of the ram’s horn .
                            of the ram’s horn .
                                                            I will cut off the ruler of Moab and kill all the officials with him,” says the LORD.
                                                    
                        
                    
        
        wə·hiḵ·rat·tî
I will cut off
I will cut off
        
        šō·w·p̄êṭ
the ruler
the ruler
        
        miq·qir·bāh
of [Moab]
of [Moab]
        
        ’e·hĕ·rō·wḡ
and kill
and kill
        
        wə·ḵāl
all
all
        
        śā·re·hā
the officials
the officials
        
        ‘im·mōw
with him , ”
with him , ”
        
        ’ā·mar
says
says
        
        Yah·weh
the LORD .
                            the LORD .
                                                            This is what the LORD says: “For three transgressions of Judah, even four, I will not revoke My judgment, because they reject the Law of the LORD and fail to keep His statutes; they are led astray by the lies in which their fathers walked.
                                                    
                        
                    
        
        kōh
This is what
This is what
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        ’ā·mar
says :
says :
        
        ‘al-
“ For
“ For
        
        šə·lō·šāh
three
three
        
        piš·‘ê
transgressions
transgressions
        
        yə·hū·ḏāh
of Judah ,
of Judah ,
        
        wə·‘al-
even
even
        
        ’ar·bā·‘āh
four ,
four ,
        
        lō
I will not
I will not
        
        ’ă·šî·ḇen·nū
revoke [My judgment] ,
revoke [My judgment] ,
        
        ‘al-
because
because
        
        mā·’o·sām
they reject
they reject
        
        ’eṯ-
-
-
        
        tō·w·raṯ
the Law
the Law
        
        Yah·weh
of the LORD
of the LORD
        
        lō
and fail
and fail
        
        šā·mā·rū
to keep
to keep
        
        wə·ḥuq·qāw
His statutes ;
His statutes ;
        
        way·yaṯ·‘ūm
they are led astray
they are led astray
        
        kiz·ḇê·hem
by the lies
by the lies
        
        ’ă·šer-
in which
in which
        
        ’ă·ḇō·w·ṯām
their fathers
their fathers
        
        hā·lə·ḵū
walked
walked
        
        ’a·ḥă·rê·hem
. . . .
                            . . . .
                                                            So I will send fire upon Judah to consume the citadels of Jerusalem.”
                                                    
                        
                    
        
        wə·šil·laḥ·tî
So I will send
So I will send
        
        ’êš
fire
fire
        
        bî·hū·ḏāh
upon Judah
upon Judah
        
        wə·’ā·ḵə·lāh
to consume
to consume
        
        ’ar·mə·nō·wṯ
the citadels
the citadels
        
        yə·rū·šā·lim
of Jerusalem . ”
                            of Jerusalem . ”
                                                            This is what the LORD says: “For three transgressions of Israel, even four, I will not revoke My judgment, because they sell the righteous for silver and the needy for a pair of sandals.
                                                    
                        
                    
        
        kōh
This is what
This is what
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        ’ā·mar
says :
says :
        
        ‘al-
“ For
“ For
        
        šə·lō·šāh
three
three
        
        piš·‘ê
transgressions
transgressions
        
        yiś·rā·’êl
of Israel ,
of Israel ,
        
        wə·‘al-
even
even
        
        ’ar·bā·‘āh
four ,
four ,
        
        lō
I will not
I will not
        
        ’ă·šî·ḇen·nū
revoke [My judgment] ,
revoke [My judgment] ,
        
        ‘al-
because
because
        
        miḵ·rām
they sell
they sell
        
        ṣad·dîq
the righteous
the righteous
        
        bak·ke·sep̄
for silver
for silver
        
        wə·’eḇ·yō·wn
and the needy
and the needy
        
        ba·‘ă·ḇūr
for
for
        
        na·‘ă·lā·yim
a pair of sandals .
                            a pair of sandals .
                                                            They trample on the heads of the poor as on the dust of the earth; they push the needy out of their way. A man and his father have relations with the same girl and so profane My holy name.
                                                    
                        
                    
        
        haš·šō·’ă·p̄îm
They trample
They trample
        
        bə·rōš
on the heads
on the heads
        
        dal·lîm
of the poor
of the poor
        
        ‘al-
as on
as on
        
        ‘ă·p̄ar-
the dust
the dust
        
        ’e·reṣ
of the earth ;
of the earth ;
        
        yaṭ·ṭū
they push
they push
        
        ‘ă·nā·wîm
the needy
the needy
        
        wə·ḏe·reḵ
out of their way .
out of their way .
        
        wə·’îš
A man
A man
        
        wə·’ā·ḇîw
and his father
and his father
        
        yê·lə·ḵū
have relations with
have relations with
        
        ’el-
. . .
. . .
        
        han·na·‘ă·rāh
the same girl
the same girl
        
        lə·ma·‘an
and so
and so
        
        ḥal·lêl
profane
profane
        
        ’eṯ-
-
-
        
        qāḏ·šî
My holy
My holy
        
        šêm
name .
                            name .
                                                            They lie down beside every altar on garments taken in pledge. And in the house of their God, they drink wine obtained through fines.
                                                    
                        
                    
        
        yaṭ·ṭū
They lie down
They lie down
        
        ’ê·ṣel
beside
beside
        
        kāl-
every
every
        
        miz·bê·aḥ
altar
altar
        
        wə·‘al-
on
on
        
        bə·ḡā·ḏîm
garments
garments
        
        ḥă·ḇu·lîm
taken in pledge .
taken in pledge .
        
        bêṯ
And in the house
And in the house
        
        ’ĕ·lō·hê·hem
of their God ,
of their God ,
        
        yiš·tū
they drink
they drink
        
        wə·yên
wine
wine
        
        ‘ă·nū·šîm
obtained through fines .
                            obtained through fines .
                                                            Yet it was I who destroyed the Amorite before them, though his height was like that of the cedars, and he was as strong as the oaks. Yet I destroyed his fruit above and his roots below.
                                                    
                        
                    
        
        wə·’ā·nō·ḵî
Yet [it was] I
Yet [it was] I
        
        hiš·maḏ·tî
who destroyed
who destroyed
        
        ’eṯ-
-
-
        
        hā·’ĕ·mō·rî
the Amorite
the Amorite
        
        mip·pə·nê·hem
before them ,
before them ,
        
        ’ă·šer
though
though
        
        kə·ḡō·ḇah
his height
his height
        
        gā·ḇə·hōw
was like that of
was like that of
        
        ’ă·rā·zîm
the cedars ,
the cedars ,
        
        hū
and he was
and he was
        
        wə·ḥā·sōn
as strong
as strong
        
        kā·’al·lō·w·nîm
as the oaks .
as the oaks .
        
        wā·’aš·mîḏ
Yet I destroyed
Yet I destroyed
        
        pir·yōw
his fruit
his fruit
        
        mim·ma·‘al
above
above
        
        wə·šā·rā·šāw
and his roots
and his roots
        
        mit·tā·ḥaṯ
below .
                            below .
                                                            And I brought you up from the land of Egypt and led you forty years in the wilderness, that you might take possession of the land of the Amorite.
                                                    
                        
                    
        
        wə·’ā·nō·ḵî
And I
And I
        
        he·‘ĕ·lê·ṯî
brought
brought
        
        ’eṯ·ḵem
you up
you up
        
        mê·’e·reṣ
from the land
from the land
        
        miṣ·rā·yim
of Egypt
of Egypt
        
        wā·’ō·w·lêḵ
and led
and led
        
        ’eṯ·ḵem
you
you
        
        ’ar·bā·‘îm
forty
forty
        
        šā·nāh
years
years
        
        bam·miḏ·bār
in the wilderness ,
in the wilderness ,
        
        lā·re·šeṯ
that you might take possession
that you might take possession
        
        ’eṯ-
-
-
        
        ’e·reṣ
of the land
of the land
        
        hā·’ĕ·mō·rî
of the Amorite .
                            of the Amorite .
                                                            I raised up prophets from your sons and Nazirites from your young men. Is this not true, O children of Israel?” declares the LORD.
                                                    
                        
                    
        
        wā·’ā·qîm
I raised up
I raised up
        
        lin·ḇî·’îm
prophets
prophets
        
        mib·bə·nê·ḵem
from your sons
from your sons
        
        lin·zi·rîm
and Nazirites
and Nazirites
        
        ū·mib·ba·ḥū·rê·ḵem
from your young men .
from your young men .
        
        zōṯ
Is this
Is this
        
        ’ên-
not
not
        
        ha·’ap̄
true ,
true ,
        
        bə·nê
O children
O children
        
        yiś·rā·’êl
of Israel ? ”
of Israel ? ”
        
        nə·’um-
declares
declares
        
        Yah·weh
the LORD .
                            the LORD .
                                                            “But you made the Nazirites drink wine and commanded the prophets not to prophesy.
                                                    
                        
                    
        
        han·nə·zi·rîm
“ But you made the Nazirites
“ But you made the Nazirites
        
        wat·taš·qū
drink
drink
        
        ’eṯ-
-
-
        
        yā·yin
wine
wine
        
        wə·‘al-
. . .
. . .
        
        ṣiw·wî·ṯem
and commanded
and commanded
        
        lê·mōr
. . .
. . .
        
        han·nə·ḇî·’îm
the prophets
the prophets
        
        lō
not
not
        
        tin·nā·ḇə·’ū
to prophesy .
                            to prophesy .
                                                            Behold, I am about to crush you in your place as with a cart full of grain.
                                                    
                        
                    
        
        hin·nêh
Behold ,
Behold ,
        
        ’ā·nō·ḵî
I
I
        
        mê·‘îq
am about to crush you
am about to crush you
        
        taḥ·tê·ḵem
in your place
in your place
        
        ka·’ă·šer
as
as
        
        tā·‘îq
[with]
[with]
        
        hā·‘ă·ḡā·lāh
a cart
a cart
        
        ham·lê·’āh
full
full
        
        lāh
of
of
        
        ‘ā·mîr
grain .
                            grain .
                                                            Escape will fail the swift, the strong will not prevail by his strength, and the mighty will not save his life.
                                                    
                        
                    
        
        mā·nō·ws
Escape
Escape
        
        wə·’ā·ḇaḏ
will fail
will fail
        
        miq·qāl
the swift ,
the swift ,
        
        wə·ḥā·zāq
the strong
the strong
        
        lō-
will not
will not
        
        yə·’am·mêṣ
prevail
prevail
        
        kō·ḥōw
by his strength ,
by his strength ,
        
        wə·ḡib·bō·wr
and the mighty
and the mighty
        
        lō-
will not
will not
        
        yə·mal·lêṭ
save
save
        
        nap̄·šōw
his life .
                            his life .
                                                            The archer will not stand his ground, the fleet of foot will not escape, and the horseman will not save his life.
                                                    
                        
                    
        
        wə·ṯō·p̄êś
The archer
The archer
        
        haq·qe·šeṯ
. . .
. . .
        
        lō
will not
will not
        
        ya·‘ă·mōḏ
stand his ground ,
stand his ground ,
        
        wə·qal
the fleet
the fleet
        
        bə·raḡ·lāw
of foot
of foot
        
        lō
will not
will not
        
        yə·mal·lêṭ
escape ,
escape ,
        
        wə·rō·ḵêḇ
and the horseman
and the horseman
        
        has·sūs
. . .
. . .
        
        lō
will not
will not
        
        yə·mal·lêṭ
save
save
        
        nap̄·šōw
his life .
                            his life .
                                                            Even the bravest of mighty men will flee naked on that day,” declares the LORD.
                                                    
                        
                    
        
        wə·’am·mîṣ
Even the bravest
Even the bravest
        
        bag·gib·bō·w·rîm
of mighty
of mighty
        
        lib·bōw
men
men
        
        yā·nūs
will flee
will flee
        
        ‘ā·rō·wm
naked
naked
        
        ha·hū
on that
on that
        
        bay·yō·wm-
day , ”
day , ”
        
        nə·’um-
declares
declares
        
        Yah·weh
the LORD .
                            the LORD .