Now it pleased Darius to appoint 120 satraps to rule throughout the kingdom,
שְׁפַר֙
שְׁפַר֙
Close
šə·p̄ar
Now it
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8232
BSB/Thayers
1) to be fair, be seemly, seem good, seem pleasing <BR> 1a) (P'al) to seem good, be acceptable
šə·p̄ar
Now it
קֳדָ֣ם
קֳדָ֣ם
Close
qo·ḏām
pleased
Aramaic
Preposition
Strongs
6925
BSB/Thayers
1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
qo·ḏām
pleased
דָּרְיָ֔וֶשׁ
דָּרְיָ֔וֶשׁ
Close
dā·rə·yā·weš
Darius
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1868
BSB/Thayers
Darius = |lord|<BR> 1) Darius the Mede, the son of Ahasuerus, king of the Chaldeans, who succeeded to the Babylonian kingdom on the death of Belshazzar; probably the same as |Astyages| the last king of the Medes (538 BC) (same as H01867 (1)) <BR> 2) Darius, the son of Hystaspes, the founder of the Perso-Arian dynasty (521 BC) (same as H01867 (2)) <BR> 3) Darius II or Darius III <BR> 3a) Darius II, Nothus (Ochus) was king of Persia during the time of Nehemiah (424/3-405/4 BC). Darius II is the most probable because he is mentioned by Nehemiah and ruled during the time of Nehemiah <BR> 3b) Darius III, Codomannus was king of Persia during its last years at the time of Alexander the Great and was his opponent (336-330 BC)
dā·rə·yā·weš
Darius
וַהֲקִים֙
וַהֲקִים֙
Close
wa·hă·qîm
to appoint
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
6966
BSB/Thayers
1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
wa·hă·qîm
to appoint
מְאָ֣ה
מְאָ֣ה
Close
mə·’āh
120
Aramaic
Number - feminine singular
Strongs
3969
BSB/Thayers
1) hundred, one hundred
mə·’āh
120
וְעֶשְׂרִ֑ין
וְעֶשְׂרִ֑ין
Close
wə·‘eś·rîn
. . .
Aramaic
Conjunctive waw | Number - common plural
Strongs
6243
BSB/Thayers
1) twenty
wə·‘eś·rîn
. . .
דִּ֥י
דִּ֥י
Close
dî
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
. . .
לַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֖א
לַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֖א
Close
la·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā
satraps
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine plural determinate
Strongs
324
BSB/Thayers
1) satrap, a governor of a Persian province
la·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā
satraps
עַל־
עַל־
Close
‘al-
-
Aramaic
Preposition
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
‘al-
-
מַלְכוּתָ֔א
מַלְכוּתָ֔א
Close
mal·ḵū·ṯā
-
Aramaic
Noun - feminine singular determinate
Strongs
4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
mal·ḵū·ṯā
-
לֶהֱוֺ֖ן
לֶהֱוֺ֖ן
Close
le·hĕ·wōn
to rule
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
le·hĕ·wōn
to rule
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
throughout
Aramaic
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
bə·ḵāl
throughout
מַלְכוּתָֽא׃
מַלְכוּתָֽא׃
Close
mal·ḵū·ṯā
the kingdom ,
Aramaic
Noun - feminine singular determinate
Strongs
4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
mal·ḵū·ṯā
the kingdom ,
and over them three administrators, including Daniel, to whom these satraps were accountable so that the king would not suffer loss.
וְעֵ֤לָּא
וְעֵ֤לָּא
Close
wə·‘êl·lā
and over them
Aramaic
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
5924
BSB/Thayers
1) above
wə·‘êl·lā
and over them
מִנְּהוֹן֙
מִנְּהוֹן֙
Close
min·nə·hō·wn
. . .
Aramaic
Preposition | third person masculine plural
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min·nə·hō·wn
. . .
תְּלָתָ֔א
תְּלָתָ֔א
Close
tə·lā·ṯā
three
Aramaic
Number - masculine singular
Strongs
8532
BSB/Thayers
1) three <BR> 1a) three (cardinal number) <BR> 1b) third (ordinal number)
tə·lā·ṯā
three
דִּ֥י
דִּ֥י
Close
dî
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
. . .
סָרְכִ֣ין
סָרְכִ֣ין
Close
sā·rə·ḵîn
administrators ,
Aramaic
Noun - masculine plural
Strongs
5632
BSB/Thayers
1) chief, overseer
sā·rə·ḵîn
administrators ,
דָנִיֵּ֖אל
דָנִיֵּ֖אל
Close
ḏā·nî·yêl
including Daniel ,
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
ḏā·nî·yêl
including Daniel ,
חַֽד־
חַֽד־
Close
ḥaḏ-
. . .
Aramaic
Number - masculine singular
Strongs
2298
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one <BR> 1b) a (indefinite article)
ḥaḏ-
. . .
מִנְּה֑וֹן
מִנְּה֑וֹן
Close
min·nə·hō·wn
. . .
Aramaic
Preposition | third person masculine plural
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min·nə·hō·wn
. . .
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
. . .
לֶהֱוֺ֞ן
לֶהֱוֺ֞ן
Close
le·hĕ·wōn
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
le·hĕ·wōn
לְהוֹן֙
לְהוֹן֙
Close
lə·hō·wn
to whom
Aramaic
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lə·hō·wn
to whom
אִלֵּ֗ין
אִלֵּ֗ין
Close
’il·lên
these
Aramaic
Pronoun - common plural
Strongs
459
BSB/Thayers
1) these, those
’il·lên
these
אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֣א
אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֣א
Close
’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā
satraps
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
324
BSB/Thayers
1) satrap, a governor of a Persian province
’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā
satraps
יָהֲבִ֤ין
יָהֲבִ֤ין
Close
yā·hă·ḇîn
. . .
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
3052
BSB/Thayers
1) to give, provide <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to give <BR> 1a2) to place, lay (foundations) <BR> 1b) (Hithp'al) <BR> 1b1) to be given <BR> 1b2) to be paid
yā·hă·ḇîn
. . .
טַעְמָ֔א
טַעְמָ֔א
Close
ṭa‘·mā
were accountable
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
2941
BSB/Thayers
1) taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
ṭa‘·mā
were accountable
וּמַלְכָּ֖א
וּמַלְכָּ֖א
Close
ū·mal·kā
so that the king
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
ū·mal·kā
so that the king
לֶהֱוֵ֥א
לֶהֱוֵ֥א
Close
le·hĕ·wê
would
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
le·hĕ·wê
would
לָֽא־
לָֽא־
Close
lā-
not
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
lā-
not
נָזִֽק׃
נָזִֽק׃
Close
nā·ziq
suffer loss .
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5142
BSB/Thayers
1) to suffer injury <BR> 1a) (P'al) to suffer injury <BR> 1b) (Aphel) to injure
nā·ziq
suffer loss .
Soon, by his extraordinary spirit, Daniel distinguished himself among the administrators and satraps. So the king planned to set him over the whole kingdom.
אֱדַ֙יִן֙
אֱדַ֙יִן֙
Close
’ĕ·ḏa·yin
Soon ,
Aramaic
Adverb
Strongs
116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
’ĕ·ḏa·yin
Soon ,
קֳבֵ֗ל
קֳבֵ֗ל
Close
qo·ḇêl
by
Aramaic
Preposition
Strongs
6903
BSB/Thayers
subst<BR> 1) front <BR> prep <BR> 2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore <BR> conj <BR> 3) because that, inasmuch as, although, according as, before <BR> adv <BR> 4) accordingly, then
qo·ḇêl
by
דִּ֣י
דִּ֣י
Close
dî
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
. . .
יַתִּירָא֙
יַתִּירָא֙
Close
yat·tî·rā
his extraordinary
Aramaic
Adjective - feminine singular
Strongs
3493
BSB/Thayers
adj <BR> 1) pre-eminent, surpassing, extreme, extraordinary <BR> adv <BR> 2) exceedingly, extremely
yat·tî·rā
his extraordinary
בֵּ֔הּ
בֵּ֔הּ
Close
bêh
Aramaic
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bêh
ר֤וּחַ
ר֤וּחַ
Close
rū·aḥ
spirit ,
Aramaic
Noun - common singular
Strongs
7308
BSB/Thayers
1) spirit, wind <BR> 1a) wind <BR> 1b) spirit <BR> 1b1) of man <BR> 1b2) seat of the mind
rū·aḥ
spirit ,
דָּנִיֵּ֣אל
דָּנִיֵּ֣אל
Close
dā·nî·yêl
Daniel
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
dā·nî·yêl
Daniel
דְּנָ֔ה
דְּנָ֔ה
Close
də·nāh
. . .
Aramaic
Pronoun - masculine singular
Strongs
1836
BSB/Thayers
demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
də·nāh
. . .
הֲוָ֣א
הֲוָ֣א
Close
hă·wā
. . .
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
hă·wā
. . .
מִתְנַצַּ֔ח
מִתְנַצַּ֔ח
Close
miṯ·naṣ·ṣaḥ
distinguished himself
Aramaic
Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs
5330
BSB/Thayers
1) (Ithpael) to excel, distinguish oneself
miṯ·naṣ·ṣaḥ
distinguished himself
עַל־
עַל־
Close
‘al-
among
Aramaic
Preposition
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
‘al-
among
סָרְכַיָּ֖א
סָרְכַיָּ֖א
Close
sā·rə·ḵay·yā
the administrators
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
5632
BSB/Thayers
1) chief, overseer
sā·rə·ḵay·yā
the administrators
וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א
וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א
Close
wa·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā
and satraps
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs
324
BSB/Thayers
1) satrap, a governor of a Persian province
wa·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā
and satraps
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
.
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
kāl-
.
וּמַלְכָּ֣א
וּמַלְכָּ֣א
Close
ū·mal·kā
So the king
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
ū·mal·kā
So the king
עֲשִׁ֔ית
עֲשִׁ֔ית
Close
‘ă·šîṯ
planned
Aramaic
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
6246
BSB/Thayers
1) (P'al) to think, plan
‘ă·šîṯ
planned
לַהֲקָמוּתֵ֖הּ
לַהֲקָמוּתֵ֖הּ
Close
la·hă·qā·mū·ṯêh
to set him
Aramaic
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
6966
BSB/Thayers
1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
la·hă·qā·mū·ṯêh
to set him
עַל־
עַל־
Close
‘al-
over
Aramaic
Preposition
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
‘al-
over
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
the whole
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
kāl-
the whole
מַלְכוּתָֽא׃
מַלְכוּתָֽא׃
Close
mal·ḵū·ṯā
kingdom .
Aramaic
Noun - feminine singular determinate
Strongs
4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
mal·ḵū·ṯā
kingdom .
Thus the administrators and satraps sought a charge against Daniel concerning the kingdom, but they could find no charge or corruption, because he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him.
אֱדַ֨יִן
אֱדַ֨יִן
Close
’ĕ·ḏa·yin
Thus
Aramaic
Adverb
Strongs
116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
’ĕ·ḏa·yin
Thus
סָֽרְכַיָּ֜א
סָֽרְכַיָּ֜א
Close
sā·rə·ḵay·yā
the administrators
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
5632
BSB/Thayers
1) chief, overseer
sā·rə·ḵay·yā
the administrators
וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֗א
וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֗א
Close
wa·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā
and satraps
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs
324
BSB/Thayers
1) satrap, a governor of a Persian province
wa·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā
and satraps
הֲו֨וֹ
הֲו֨וֹ
Close
hă·wōw
sought
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs
1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
hă·wōw
sought
בָעַ֧יִן
בָעַ֧יִן
Close
ḇā·‘a·yin
. . .
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
1156
BSB/Thayers
1) to ask, seek, request, desire, pray, make petition <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to ask, request <BR> 1a2) to seek (for favour)
ḇā·‘a·yin
. . .
לְהַשְׁכָּחָ֥ה
לְהַשְׁכָּחָ֥ה
Close
lə·haš·kā·ḥāh
. . .
Aramaic
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
7912
BSB/Thayers
1) to find <BR> 1a) (Aphel) to find <BR> 1b) (Ithp'al) to be found
lə·haš·kā·ḥāh
. . .
עִלָּ֛ה
עִלָּ֛ה
Close
‘il·lāh
a charge
Aramaic
Noun - feminine singular
Strongs
5931
BSB/Thayers
1) matter, affair, occasion
‘il·lāh
a charge
לְדָנִיֵּ֖אל
לְדָנִיֵּ֖אל
Close
lə·ḏā·nî·yêl
against Daniel
Aramaic
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
lə·ḏā·nî·yêl
against Daniel
מִצַּ֣ד
מִצַּ֣ד
Close
miṣ·ṣaḏ
concerning
Aramaic
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
6655
BSB/Thayers
1) side <BR> 2) (CLBL) beside
miṣ·ṣaḏ
concerning
מַלְכוּתָ֑א
מַלְכוּתָ֑א
Close
mal·ḵū·ṯā
the kingdom ,
Aramaic
Noun - feminine singular determinate
Strongs
4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
mal·ḵū·ṯā
the kingdom ,
יָכְלִ֣ין
יָכְלִ֣ין
Close
yā·ḵə·lîn
but they could
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
3202
BSB/Thayers
1) to be able <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to be able <BR> 1a2) to prevail
yā·ḵə·lîn
but they could
לְהַשְׁכָּחָ֗ה
לְהַשְׁכָּחָ֗ה
Close
lə·haš·kā·ḥāh
find
Aramaic
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
7912
BSB/Thayers
1) to find <BR> 1a) (Aphel) to find <BR> 1b) (Ithp'al) to be found
lə·haš·kā·ḥāh
find
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
no
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
wə·ḵāl
no
לָא־
לָא־
Close
lā-
. . .
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
lā-
. . .
עִלָּ֨ה
עִלָּ֨ה
Close
‘il·lāh
charge
Aramaic
Noun - feminine singular
Strongs
5931
BSB/Thayers
1) matter, affair, occasion
‘il·lāh
charge
וּשְׁחִיתָ֜ה
וּשְׁחִיתָ֜ה
Close
ū·šə·ḥî·ṯāh
or corruption ,
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs
7844
BSB/Thayers
1) to corrupt <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) corrupt (participle) <BR> 1a2) fault (subst)
ū·šə·ḥî·ṯāh
or corruption ,
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
kāl-
קֳבֵל֙
קֳבֵל֙
Close
qo·ḇêl
because
Aramaic
Preposition
Strongs
6903
BSB/Thayers
subst<BR> 1) front <BR> prep <BR> 2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore <BR> conj <BR> 3) because that, inasmuch as, although, according as, before <BR> adv <BR> 4) accordingly, then
qo·ḇêl
because
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
. . .
ה֔וּא
ה֔וּא
Close
hū
he
Aramaic
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1932
BSB/Thayers
1) he, she, it <BR> 1a) (emphasising and resuming subject) <BR> 1b)(anticipating subj) <BR> 1c) as demons pron <BR> 1d) (relative) <BR> 1e) (affirming existence)
hū
he
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
. . .
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
wə·ḵāl
. . .
מְהֵימַ֣ן
מְהֵימַ֣ן
Close
mə·hê·man
was trustworthy ,
Aramaic
Verb - Hifil - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
540
BSB/Thayers
1) to confirm, support <BR> 1a) (Aphel) <BR> 1a1) to believe in <BR> 1a2) to trust <BR> 1a3) trustworthy (pass participle)
mə·hê·man
was trustworthy ,
לָ֥א
לָ֥א
Close
lā
and no
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
lā
and no
שָׁלוּ֙
שָׁלוּ֙
Close
šā·lū
negligence
Aramaic
Noun - feminine singular
Strongs
7960
BSB/Thayers
1) neglect, remissness
šā·lū
negligence
וּשְׁחִיתָ֔ה
וּשְׁחִיתָ֔ה
Close
ū·šə·ḥî·ṯāh
or corruption
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs
7844
BSB/Thayers
1) to corrupt <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) corrupt (participle) <BR> 1a2) fault (subst)
ū·šə·ḥî·ṯāh
or corruption
הִשְׁתְּכַ֖חַת
הִשְׁתְּכַ֖חַת
Close
hiš·tə·ḵa·ḥaṯ
was found
Aramaic
Verb - Hitpael - Perfect - third person feminine singular
Strongs
7912
BSB/Thayers
1) to find <BR> 1a) (Aphel) to find <BR> 1b) (Ithp'al) to be found
hiš·tə·ḵa·ḥaṯ
was found
עֲלֽוֹהִי׃
עֲלֽוֹהִי׃
Close
‘ă·lō·w·hî
in him .
Aramaic
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
‘ă·lō·w·hî
in him .
Finally these men said, “We will never find any charge against this Daniel unless we find something against him concerning the law of his God.”
אֱ֠דַיִן
אֱ֠דַיִן
Close
’ĕ·ḏa·yin
Finally
Aramaic
Adverb
Strongs
116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
’ĕ·ḏa·yin
Finally
אִלֵּךְ֙
אִלֵּךְ֙
Close
’il·lêḵ
these
Aramaic
Pronoun - common plural
Strongs
479
BSB/Thayers
1) these, those
’il·lêḵ
these
גֻּבְרַיָּ֤א
גֻּבְרַיָּ֤א
Close
guḇ·ray·yā
men
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
1400
BSB/Thayers
1) a man, a certain (one)
guḇ·ray·yā
men
אָֽמְרִ֔ין
אָֽמְרִ֔ין
Close
’ā·mə·rîn
said ,
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
560
BSB/Thayers
1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
’ā·mə·rîn
said ,
דִּ֣י
דִּ֣י
Close
dî
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
. . .
לָ֧א
לָ֧א
Close
lā
“ We will never
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
lā
“ We will never
נְהַשְׁכַּ֛ח
נְהַשְׁכַּ֛ח
Close
nə·haš·kaḥ
find
Aramaic
Verb - Hifil - Imperfect - first person common plural
Strongs
7912
BSB/Thayers
1) to find <BR> 1a) (Aphel) to find <BR> 1b) (Ithp'al) to be found
nə·haš·kaḥ
find
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
any
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
kāl-
any
עִלָּ֑א
עִלָּ֑א
Close
‘il·lā
charge
Aramaic
Noun - feminine singular
Strongs
5931
BSB/Thayers
1) matter, affair, occasion
‘il·lā
charge
דְּנָ֖ה
דְּנָ֖ה
Close
də·nāh
against this
Aramaic
Pronoun - masculine singular
Strongs
1836
BSB/Thayers
demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
də·nāh
against this
לְדָנִיֵּ֥אל
לְדָנִיֵּ֥אל
Close
lə·ḏā·nî·yêl
Daniel ,
Aramaic
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
lə·ḏā·nî·yêl
Daniel ,
לָהֵ֕ן
לָהֵ֕ן
Close
lā·hên
unless
Aramaic
Conjunction
Strongs
3861
BSB/Thayers
1) therefore <BR> 2) except, but <BR> 2a) except (with negative) <BR> 2b) however, but
lā·hên
unless
הַשְׁכַּ֥חְנָֽה
הַשְׁכַּ֥חְנָֽה
Close
haš·kaḥ·nāh
we find [something]
Aramaic
Verb - Hifil - Perfect - first person common plural
Strongs
7912
BSB/Thayers
1) to find <BR> 1a) (Aphel) to find <BR> 1b) (Ithp'al) to be found
haš·kaḥ·nāh
we find [something]
עֲל֖וֹהִי
עֲל֖וֹהִי
Close
‘ă·lō·w·hî
against him
Aramaic
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
‘ă·lō·w·hî
against him
בְּדָ֥ת
בְּדָ֥ת
Close
bə·ḏāṯ
concerning the law
Aramaic
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
1882
BSB/Thayers
1) decree, law <BR> 1a) a decree (of the king) <BR> 1b) law <BR> 1c) law (of God)
bə·ḏāṯ
concerning the law
אֱלָהֵֽהּ׃ס
אֱלָהֵֽהּ׃ס
Close
’ĕ·lā·hêh
of his God . ”
Aramaic
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hêh
of his God . ”
So the administrators and satraps went together to the king and said, “O King Darius, may you live forever!
אֱ֠דַיִן
אֱ֠דַיִן
Close
’ĕ·ḏa·yin
So
Aramaic
Adverb
Strongs
116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
’ĕ·ḏa·yin
So
סָרְכַיָּ֤א
סָרְכַיָּ֤א
Close
sā·rə·ḵay·yā
the administrators
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
5632
BSB/Thayers
1) chief, overseer
sā·rə·ḵay·yā
the administrators
וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֙
וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֙
Close
wa·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā
and satraps
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs
324
BSB/Thayers
1) satrap, a governor of a Persian province
wa·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā
and satraps
אִלֵּ֔ן
אִלֵּ֔ן
Close
’il·lên
. . .
Aramaic
Pronoun - common plural
Strongs
459
BSB/Thayers
1) these, those
’il·lên
. . .
הַרְגִּ֖שׁוּ
הַרְגִּ֖שׁוּ
Close
har·gi·šū
went together
Aramaic
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine plural
Strongs
7284
BSB/Thayers
1) to be in tumult <BR> 1a) (Aphel) to gather in a tumultuous throng, show tumultuousness, come thronging
har·gi·šū
went together
עַל־
עַל־
Close
‘al-
to
Aramaic
Preposition
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
‘al-
to
מַלְכָּ֑א
מַלְכָּ֑א
Close
mal·kā
the king
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
the king
וְכֵן֙
וְכֵן֙
Close
wə·ḵên
. . .
Aramaic
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
3652
BSB/Thayers
1) thus, so, as follows
wə·ḵên
. . .
אָמְרִ֣ין
אָמְרִ֣ין
Close
’ā·mə·rîn
and said
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
560
BSB/Thayers
1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
’ā·mə·rîn
and said
לֵ֔הּ
לֵ֔הּ
Close
lêh
,
Aramaic
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lêh
,
מַלְכָּ֖א
מַלְכָּ֖א
Close
mal·kā
“ O King
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
“ O King
דָּרְיָ֥וֶשׁ
דָּרְיָ֥וֶשׁ
Close
dā·rə·yā·weš
Darius ,
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1868
BSB/Thayers
Darius = |lord|<BR> 1) Darius the Mede, the son of Ahasuerus, king of the Chaldeans, who succeeded to the Babylonian kingdom on the death of Belshazzar; probably the same as |Astyages| the last king of the Medes (538 BC) (same as H01867 (1)) <BR> 2) Darius, the son of Hystaspes, the founder of the Perso-Arian dynasty (521 BC) (same as H01867 (2)) <BR> 3) Darius II or Darius III <BR> 3a) Darius II, Nothus (Ochus) was king of Persia during the time of Nehemiah (424/3-405/4 BC). Darius II is the most probable because he is mentioned by Nehemiah and ruled during the time of Nehemiah <BR> 3b) Darius III, Codomannus was king of Persia during its last years at the time of Alexander the Great and was his opponent (336-330 BC)
dā·rə·yā·weš
Darius ,
חֱיִֽי׃
חֱיִֽי׃
Close
ḥĕ·yî
may you live
Aramaic
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
2418
BSB/Thayers
1) to live <BR> 1a) (P'al) to live <BR> 1b) (Aphel) to let live, keep alive
ḥĕ·yî
may you live
לְעָלְמִ֥ין
לְעָלְמִ֥ין
Close
lə·‘ā·lə·mîn
forever !
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
5957
BSB/Thayers
1) perpetuity, antiquity, for ever
lə·‘ā·lə·mîn
forever !
All the royal administrators, prefects, satraps, advisers, and governors have agreed that the king should establish an ordinance and enforce a decree that for thirty days anyone who petitions any god or man except you, O king, will be thrown into the den of lions.
תְּלָתִ֗ין
תְּלָתִ֗ין
Close
tə·lā·ṯîn
thirty
Aramaic
Number - common plural
Strongs
8533
BSB/Thayers
1) thirty
tə·lā·ṯîn
thirty
יוֹמִ֣ין
יוֹמִ֣ין
Close
yō·w·mîn
days
Aramaic
Noun - masculine plural
Strongs
3118
BSB/Thayers
1) day <BR> 2) day always refers to a twenty-four hour period when the word is modified by a definite or cardinal number
yō·w·mîn
days
כָל־
כָל־
Close
ḵāl
anyone
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
ḵāl
anyone
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
who
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
who
יִבְעֵ֣ה
יִבְעֵ֣ה
Close
yiḇ·‘êh
petitions
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1156
BSB/Thayers
1) to ask, seek, request, desire, pray, make petition <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to ask, request <BR> 1a2) to seek (for favour)
yiḇ·‘êh
petitions
בָ֠עוּ
בָ֠עוּ
Close
ḇā·‘ū
. . .
Aramaic
Noun - feminine singular
Strongs
1159
BSB/Thayers
1) petition, request <BR> 2) prayer (always in Jewish liturgy)
ḇā·‘ū
. . .
מִן־
מִן־
Close
min-
. . .
Aramaic
Preposition
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min-
. . .
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
any
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
kāl-
any
אֱלָ֨הּ
אֱלָ֨הּ
Close
’ĕ·lāh
god
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lāh
god
וֶֽאֱנָ֜שׁ
וֶֽאֱנָ֜שׁ
Close
we·’ĕ·nāš
or man
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
606
BSB/Thayers
1) man, human being <BR> 2) mankind (collective)
we·’ĕ·nāš
or man
לָהֵן֙
לָהֵן֙
Close
lā·hên
except you ,
Aramaic
Conjunction
Strongs
3861
BSB/Thayers
1) therefore <BR> 2) except, but <BR> 2a) except (with negative) <BR> 2b) however, but
lā·hên
except you ,
מִנָּ֣ךְ
מִנָּ֣ךְ
Close
min·nāḵ
. . .
Aramaic
Preposition | second person masculine singular
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min·nāḵ
. . .
מַלְכָּ֔א
מַלְכָּ֔א
Close
mal·kā
O king ,
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
O king ,
יִתְרְמֵ֕א
יִתְרְמֵ֕א
Close
yiṯ·rə·mê
will be thrown
Aramaic
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7412
BSB/Thayers
1) to cast, throw <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to cast <BR> 1a2) to throw <BR> 1a2a) of tribute (fig) <BR> 1b) (Peil) <BR> 1b1) to be cast<BR> 1b2) to be placed, be set <BR> 1c) (Ithp'el) to be cast
yiṯ·rə·mê
will be thrown
לְגֹ֖ב
לְגֹ֖ב
Close
lə·ḡōḇ
into the den
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
1358
BSB/Thayers
1) pit, den (of lions)
lə·ḡōḇ
into the den
אַרְיָוָתָֽא׃
אַרְיָוָתָֽא׃
Close
’ar·yā·wā·ṯā
of lions .
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
744
BSB/Thayers
1) lion
’ar·yā·wā·ṯā
of lions .
כֹּ֣ל׀
כֹּ֣ל׀
Close
kōl
All
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
kōl
All
מַלְכוּתָ֗א
מַלְכוּתָ֗א
Close
mal·ḵū·ṯā
the royal
Aramaic
Noun - feminine singular determinate
Strongs
4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
mal·ḵū·ṯā
the royal
סָרְכֵ֣י
סָרְכֵ֣י
Close
sā·rə·ḵê
administrators ,
Aramaic
Noun - masculine plural construct
Strongs
5632
BSB/Thayers
1) chief, overseer
sā·rə·ḵê
administrators ,
סִגְנַיָּ֤א
סִגְנַיָּ֤א
Close
siḡ·nay·yā
prefects ,
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
5460
BSB/Thayers
1) prefect, governor
siḡ·nay·yā
prefects ,
וַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֙
וַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֙
Close
wa·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā
satraps ,
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs
324
BSB/Thayers
1) satrap, a governor of a Persian province
wa·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā
satraps ,
הַדָּֽבְרַיָּ֣א
הַדָּֽבְרַיָּ֣א
Close
had·dā·ḇə·ray·yā
advisers ,
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
1907
BSB/Thayers
1) counsellor, minister
had·dā·ḇə·ray·yā
advisers ,
וּפַחֲוָתָ֔א
וּפַחֲוָתָ֔א
Close
ū·p̄a·ḥă·wā·ṯā
and governors
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs
6347
BSB/Thayers
1) governor
ū·p̄a·ḥă·wā·ṯā
and governors
אִתְיָעַ֜טוּ
אִתְיָעַ֜טוּ
Close
’iṯ·yā·‘a·ṭū
have agreed
Aramaic
Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine plural
Strongs
3272
BSB/Thayers
1) (Ithpael) to advise, counsel, take counsel <BR> 2) (P'al) counsellor (participle)
’iṯ·yā·‘a·ṭū
have agreed
מַלְכָּ֔א
מַלְכָּ֔א
Close
mal·kā
that the king
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
that the king
לְקַיָּמָ֤ה
לְקַיָּמָ֤ה
Close
lə·qay·yā·māh
should establish
Aramaic
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
6966
BSB/Thayers
1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
lə·qay·yā·māh
should establish
קְיָם֙
קְיָם֙
Close
qə·yām
an ordinance
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
7010
BSB/Thayers
1) decree, statute
qə·yām
an ordinance
וּלְתַקָּפָ֖ה
וּלְתַקָּפָ֖ה
Close
ū·lə·ṯaq·qā·p̄āh
and enforce
Aramaic
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
8631
BSB/Thayers
1) to grow strong, be hardened <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to grow strong, be hardened <BR> 1a2) to grow arrogant (fig) <BR> 1b) (Pael) to make strong, make firm, make stringent
ū·lə·ṯaq·qā·p̄āh
and enforce
אֱסָ֑ר
אֱסָ֑ר
Close
’ĕ·sār
a decree
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
633
BSB/Thayers
1) interdict, decree, decree of restriction
’ĕ·sār
a decree
דִּ֣י
דִּ֣י
Close
dî
that
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
that
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
for
Aramaic
Preposition
Strongs
5705
BSB/Thayers
prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
‘aḏ-
for
Therefore, O king, establish the decree and sign the document so that it cannot be changed—in accordance with the law of the Medes and Persians, which cannot be repealed.”
כְּעַ֣ן
כְּעַ֣ן
Close
kə·‘an
Therefore ,
Aramaic
Adverb
Strongs
3705
BSB/Thayers
1) now, at this time, until now
kə·‘an
Therefore ,
מַלְכָּ֔א
מַלְכָּ֔א
Close
mal·kā
O king ,
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
O king ,
תְּקִ֥ים
תְּקִ֥ים
Close
tə·qîm
establish
Aramaic
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
6966
BSB/Thayers
1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
tə·qîm
establish
אֱסָרָ֖א
אֱסָרָ֖א
Close
’ĕ·sā·rā
the decree
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
633
BSB/Thayers
1) interdict, decree, decree of restriction
’ĕ·sā·rā
the decree
וְתִרְשֻׁ֣ם
וְתִרְשֻׁ֣ם
Close
wə·ṯir·šum
and sign
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - second person masculine singular
Strongs
7560
BSB/Thayers
1) to inscribe, sign <BR> 1a) (P'al) to inscribe, sign <BR> 1b) (P'al) <BR> 1b1) to be inscribed, be written <BR> 1b2) to be signed
wə·ṯir·šum
and sign
כְּתָבָ֑א
כְּתָבָ֑א
Close
kə·ṯā·ḇā
the document
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
3792
BSB/Thayers
1) a writing <BR> 1a) writing, inscription <BR> 1b) written decree, written requirement
kə·ṯā·ḇā
the document
דִּ֣י
דִּ֣י
Close
dî
so that
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
so that
לָ֧א
לָ֧א
Close
lā
it cannot
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
lā
it cannot
לְהַשְׁנָיָ֛ה
לְהַשְׁנָיָ֛ה
Close
lə·haš·nā·yāh
be changed —
Aramaic
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
8133
BSB/Thayers
1) to change, be altered, be changed <BR> 1a) (P'al) to change, be changed <BR> 1b) (Pael) to change, transform, frustrate <BR> 1b1) different (participle) <BR> 1c) (Ithpael) to be changed <BR> 1d) (Aphel) to change, alter
lə·haš·nā·yāh
be changed —
כְּדָת־
כְּדָת־
Close
kə·ḏāṯ-
in accordance with the law
Aramaic
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs
1882
BSB/Thayers
1) decree, law <BR> 1a) a decree (of the king) <BR> 1b) law <BR> 1c) law (of God)
kə·ḏāṯ-
in accordance with the law
מָדַ֥י
מָדַ֥י
Close
mā·ḏay
of the Medes
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4076
BSB/Thayers
Medes = |middle land| <BR> n pr m <BR> 1) an inhabitant of Media <BR> n pr loc <BR> 2) the territory inhabited by the Medes <BR> 2a) located northwest of Persia proper, south and southwest of the Caspian Sea, east of Armenia and Assyria, and west and northwest of the great salt desert of Iram
mā·ḏay
of the Medes
וּפָרַ֖ס
וּפָרַ֖ס
Close
ū·p̄ā·ras
and Persians ,
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
6540
BSB/Thayers
Persia = |pure| or |splendid|<BR> 1) the empire Persia; encompassed the territory from India on the east to Egypt and Thrace on the west, and included, besides portions of Europe and Africa, the whole of western Asia between the Black Sea, the Caucasus, the Caspian and the Jaxartes on the north, the Arabian desert, the Persian Gulf and the Indian Ocean on the south <BR> 1a) Persia proper was bounded on the west by Susiana or Elam, on the north by Media, on the south by the Persian Gulf and on the east by Carmania <BR> Persian = see Persia |pure| or |splendid| <BR> 2) the people of the Persian empire
ū·p̄ā·ras
and Persians ,
דִּי־
דִּי־
Close
dî-
which
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
which
לָ֥א
לָ֥א
Close
lā
cannot
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
lā
cannot
תֶעְדֵּֽא׃
תֶעְדֵּֽא׃
Close
ṯe‘·dê
be repealed . ”
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
5709
BSB/Thayers
1) to pass on, pass away <BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to pass on, pass over <BR> 1a2) to pass away <BR> 1b) (Aphel) to take away, remove, depose
ṯe‘·dê
be repealed . ”
Therefore King Darius signed the written decree.
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
Therefore
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
kāl-
Therefore
קֳבֵ֖ל
קֳבֵ֖ל
Close
qo·ḇêl
. . .
Aramaic
Preposition
Strongs
6903
BSB/Thayers
subst<BR> 1) front <BR> prep <BR> 2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore <BR> conj <BR> 3) because that, inasmuch as, although, according as, before <BR> adv <BR> 4) accordingly, then
qo·ḇêl
. . .
דְּנָ֑ה
דְּנָ֑ה
Close
də·nāh
. . .
Aramaic
Pronoun - masculine singular
Strongs
1836
BSB/Thayers
demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
də·nāh
. . .
מַלְכָּא֙
מַלְכָּא֙
Close
mal·kā
King
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
King
דָּֽרְיָ֔וֶשׁ
דָּֽרְיָ֔וֶשׁ
Close
dā·rə·yā·weš
Darius
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1868
BSB/Thayers
Darius = |lord|<BR> 1) Darius the Mede, the son of Ahasuerus, king of the Chaldeans, who succeeded to the Babylonian kingdom on the death of Belshazzar; probably the same as |Astyages| the last king of the Medes (538 BC) (same as H01867 (1)) <BR> 2) Darius, the son of Hystaspes, the founder of the Perso-Arian dynasty (521 BC) (same as H01867 (2)) <BR> 3) Darius II or Darius III <BR> 3a) Darius II, Nothus (Ochus) was king of Persia during the time of Nehemiah (424/3-405/4 BC). Darius II is the most probable because he is mentioned by Nehemiah and ruled during the time of Nehemiah <BR> 3b) Darius III, Codomannus was king of Persia during its last years at the time of Alexander the Great and was his opponent (336-330 BC)
dā·rə·yā·weš
Darius
רְשַׁ֥ם
רְשַׁ֥ם
Close
rə·šam
signed
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7560
BSB/Thayers
1) to inscribe, sign <BR> 1a) (P'al) to inscribe, sign <BR> 1b) (P'al) <BR> 1b1) to be inscribed, be written <BR> 1b2) to be signed
rə·šam
signed
כְּתָבָ֖א
כְּתָבָ֖א
Close
kə·ṯā·ḇā
the written
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
3792
BSB/Thayers
1) a writing <BR> 1a) writing, inscription <BR> 1b) written decree, written requirement
kə·ṯā·ḇā
the written
וֶאֱסָרָֽא׃
וֶאֱסָרָֽא׃
Close
we·’ĕ·sā·rā
decree .
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs
633
BSB/Thayers
1) interdict, decree, decree of restriction
we·’ĕ·sā·rā
decree .
Now when Daniel learned that the document had been signed, he went into his house, where the windows of his upper room opened toward Jerusalem, and three times a day he got down on his knees, prayed, and gave thanks to his God, just as he had done before.
כְּדִ֨י
כְּדִ֨י
Close
kə·ḏî
Now when
Aramaic
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
kə·ḏî
Now when
וְ֠דָנִיֵּאל
וְ֠דָנִיֵּאל
Close
wə·ḏā·nî·yêl
Daniel
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
wə·ḏā·nî·yêl
Daniel
יְדַ֜ע
יְדַ֜ע
Close
yə·ḏa‘
learned
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3046
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
yə·ḏa‘
learned
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
that
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
that
כְּתָבָא֙
כְּתָבָא֙
Close
kə·ṯā·ḇā
the document
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
3792
BSB/Thayers
1) a writing <BR> 1a) writing, inscription <BR> 1b) written decree, written requirement
kə·ṯā·ḇā
the document
רְשִׁ֤ים
רְשִׁ֤ים
Close
rə·šîm
had been signed ,
Aramaic
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7560
BSB/Thayers
1) to inscribe, sign <BR> 1a) (P'al) to inscribe, sign <BR> 1b) (P'al) <BR> 1b1) to be inscribed, be written <BR> 1b2) to be signed
rə·šîm
had been signed ,
עַ֣ל
עַ֣ל
Close
‘al
he went
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5954
BSB/Thayers
1) to thrust in, go in, come in <BR> 1a) (P'al) to go in, come in <BR> 1b) (Aphel) to bring in <BR> 1c) (Hophal) to be brought in
‘al
he went
לְבַיְתֵ֔הּ
לְבַיְתֵ֔הּ
Close
lə·ḇay·ṯêh
into his house ,
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1005
BSB/Thayers
1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
lə·ḇay·ṯêh
into his house ,
וְכַוִּ֨ין
וְכַוִּ֨ין
Close
wə·ḵaw·wîn
where the windows
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs
3551
BSB/Thayers
1) window
wə·ḵaw·wîn
where the windows
לֵהּ֙
לֵהּ֙
Close
lêh
of his
Aramaic
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lêh
of his
בְּעִלִּיתֵ֔הּ
בְּעִלִּיתֵ֔הּ
Close
bə·‘il·lî·ṯêh
upper room
Aramaic
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5952
BSB/Thayers
1) roof-room, roof chamber
bə·‘il·lî·ṯêh
upper room
פְּתִיחָ֥ן
פְּתִיחָ֥ן
Close
pə·ṯî·ḥān
opened
Aramaic
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural
Strongs
6606
BSB/Thayers
1) to open <BR> 1a) (P'il) to open
pə·ṯî·ḥān
opened
נֶ֖גֶד
נֶ֖גֶד
Close
ne·ḡeḏ
toward
Aramaic
Preposition
Strongs
5049
BSB/Thayers
1) in front of, facing
ne·ḡeḏ
toward
יְרוּשְׁלֶ֑ם
יְרוּשְׁלֶ֑ם
Close
yə·rū·šə·lem
Jerusalem ,
Aramaic
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3390
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace|<BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šə·lem
Jerusalem ,
תְּלָתָ֨ה
תְּלָתָ֨ה
Close
tə·lā·ṯāh
and three
Aramaic
Number - masculine singular
Strongs
8532
BSB/Thayers
1) three <BR> 1a) three (cardinal number) <BR> 1b) third (ordinal number)
tə·lā·ṯāh
and three
וְזִמְנִין֩
וְזִמְנִין֩
Close
wə·zim·nîn
times
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
2166
BSB/Thayers
1) a set time, time, season
wə·zim·nîn
times
בְיוֹמָ֜א
בְיוֹמָ֜א
Close
ḇə·yō·w·mā
a day
Aramaic
Preposition-b | Noun - masculine singular determinate
Strongs
3118
BSB/Thayers
1) day <BR> 2) day always refers to a twenty-four hour period when the word is modified by a definite or cardinal number
ḇə·yō·w·mā
a day
ה֣וּא׀
ה֣וּא׀
Close
hū
he
Aramaic
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1932
BSB/Thayers
1) he, she, it <BR> 1a) (emphasising and resuming subject) <BR> 1b)(anticipating subj) <BR> 1c) as demons pron <BR> 1d) (relative) <BR> 1e) (affirming existence)
hū
he
בָּרֵ֣ךְ
בָּרֵ֣ךְ
Close
bā·rêḵ
got down
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1289
BSB/Thayers
1) to bless, kneel <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) kneeling (participle) <BR> 1a2) to be blessed <BR> 1b) (Pael) to bless, praise
bā·rêḵ
got down
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Aramaic
Preposition
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
‘al-
on
בִּרְכ֗וֹהִי
בִּרְכ֗וֹהִי
Close
bir·ḵō·w·hî
his knees ,
Aramaic
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1291
BSB/Thayers
1) knee
bir·ḵō·w·hî
his knees ,
וּמְצַלֵּ֤א
וּמְצַלֵּ֤א
Close
ū·mə·ṣal·lê
prayed ,
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
6739
BSB/Thayers
1) (Pael) to pray
ū·mə·ṣal·lê
prayed ,
וּמוֹדֵא֙
וּמוֹדֵא֙
Close
ū·mō·w·ḏê
and gave thanks
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
3029
BSB/Thayers
1) (Aphel) to praise, give thanks
ū·mō·w·ḏê
and gave thanks
קֳדָ֣ם
קֳדָ֣ם
Close
qo·ḏām
to
Aramaic
Preposition
Strongs
6925
BSB/Thayers
1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
qo·ḏām
to
אֱלָהֵ֔הּ
אֱלָהֵ֔הּ
Close
’ĕ·lā·hêh
his God ,
Aramaic
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hêh
his God ,
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
. . .
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
kāl-
. . .
קֳבֵל֙
קֳבֵל֙
Close
qo·ḇêl
just as
Aramaic
Preposition
Strongs
6903
BSB/Thayers
subst<BR> 1) front <BR> prep <BR> 2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore <BR> conj <BR> 3) because that, inasmuch as, although, according as, before <BR> adv <BR> 4) accordingly, then
qo·ḇêl
just as
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
. . .
הֲוָ֣א
הֲוָ֣א
Close
hă·wā
. . .
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
hă·wā
. . .
עָבֵ֔ד
עָבֵ֔ד
Close
‘ā·ḇêḏ
he had done
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5648
BSB/Thayers
1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
‘ā·ḇêḏ
he had done
מִן־
מִן־
Close
min-
before
Aramaic
Preposition
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min-
before
קַדְמַ֖ת
קַדְמַ֖ת
Close
qaḏ·maṯ
. . .
Aramaic
Noun - feminine singular construct
Strongs
6928
BSB/Thayers
1) former time or situation, as before
qaḏ·maṯ
. . .
דְּנָֽה׃ס
דְּנָֽה׃ס
Close
də·nāh
. . . .
Aramaic
Pronoun - masculine singular
Strongs
1836
BSB/Thayers
demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
də·nāh
. . . .
Then these men went as a group and found Daniel petitioning and imploring his God.
אֱ֠דַיִן
אֱ֠דַיִן
Close
’ĕ·ḏa·yin
Then
Aramaic
Adverb
Strongs
116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
’ĕ·ḏa·yin
Then
אִלֵּךְ֙
אִלֵּךְ֙
Close
’il·lêḵ
these
Aramaic
Pronoun - common plural
Strongs
479
BSB/Thayers
1) these, those
’il·lêḵ
these
גֻּבְרַיָּ֤א
גֻּבְרַיָּ֤א
Close
guḇ·ray·yā
men
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
1400
BSB/Thayers
1) a man, a certain (one)
guḇ·ray·yā
men
הַרְגִּ֔שׁוּ
הַרְגִּ֔שׁוּ
Close
har·gi·šū
went as a group
Aramaic
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine plural
Strongs
7284
BSB/Thayers
1) to be in tumult <BR> 1a) (Aphel) to gather in a tumultuous throng, show tumultuousness, come thronging
har·gi·šū
went as a group
וְהַשְׁכַּ֖חוּ
וְהַשְׁכַּ֖חוּ
Close
wə·haš·ka·ḥū
and found
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine plural
Strongs
7912
BSB/Thayers
1) to find <BR> 1a) (Aphel) to find <BR> 1b) (Ithp'al) to be found
wə·haš·ka·ḥū
and found
לְדָנִיֵּ֑אל
לְדָנִיֵּ֑אל
Close
lə·ḏā·nî·yêl
Daniel
Aramaic
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
lə·ḏā·nî·yêl
Daniel
בָּעֵ֥א
בָּעֵ֥א
Close
bā·‘ê
petitioning
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1156
BSB/Thayers
1) to ask, seek, request, desire, pray, make petition <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to ask, request <BR> 1a2) to seek (for favour)
bā·‘ê
petitioning
וּמִתְחַנַּ֖ן
וּמִתְחַנַּ֖ן
Close
ū·miṯ·ḥan·nan
and imploring
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs
2604
BSB/Thayers
1) to show favour <BR> 1a) (P'al) to show favour <BR> 1b) (Ithpael) to implore favour
ū·miṯ·ḥan·nan
and imploring
קֳדָ֥ם
קֳדָ֥ם
Close
qo·ḏām
. . .
Aramaic
Preposition
Strongs
6925
BSB/Thayers
1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
qo·ḏām
. . .
אֱלָהֵֽהּ׃
אֱלָהֵֽהּ׃
Close
’ĕ·lā·hêh
his God .
Aramaic
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hêh
his God .
So they approached the king and asked about his royal decree: “Did you not sign a decree that for thirty days any man who petitions any god or man except you, O king, will be thrown into the den of lions?” The king replied, “According to the law of the Medes and Persians the order stands, and it cannot be repealed.”
בֵּ֠אדַיִן
בֵּ֠אדַיִן
Close
bê·ḏa·yin
So
Aramaic
Preposition-b | Adverb
Strongs
116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
bê·ḏa·yin
So
קְרִ֨יבוּ
קְרִ֨יבוּ
Close
qə·rî·ḇū
they approached
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs
7127
BSB/Thayers
1) to approach, come near <BR> 1a) (P'al) to approach <BR> 1b) (Pael) to offer, draw near<BR> 1c) (Aphel) to be summoned
qə·rî·ḇū
they approached
מַלְכָּא֮
מַלְכָּא֮
Close
mal·kā
the king
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
the king
וְאָמְרִ֥ין
וְאָמְרִ֥ין
Close
wə·’ā·mə·rîn
and asked
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
560
BSB/Thayers
1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
wə·’ā·mə·rîn
and asked
קֳדָם־
קֳדָם־
Close
qo·ḏām-
. . .
Aramaic
Preposition
Strongs
6925
BSB/Thayers
1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
qo·ḏām-
. . .
עַל־
עַל־
Close
‘al-
about
Aramaic
Preposition
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
‘al-
about
מַלְכָּא֒
מַלְכָּא֒
Close
mal·kā
his royal
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
his royal
אֱסָ֣ר
אֱסָ֣ר
Close
’ĕ·sār
decree :
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
633
BSB/Thayers
1) interdict, decree, decree of restriction
’ĕ·sār
decree :
הֲלָ֧א
הֲלָ֧א
Close
hă·lā
“ Did you not
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
hă·lā
“ Did you not
רְשַׁ֗מְתָּ
רְשַׁ֗מְתָּ
Close
rə·šam·tā
sign
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
7560
BSB/Thayers
1) to inscribe, sign <BR> 1a) (P'al) to inscribe, sign <BR> 1b) (P'al) <BR> 1b1) to be inscribed, be written <BR> 1b2) to be signed
rə·šam·tā
sign
אֱסָ֣ר
אֱסָ֣ר
Close
’ĕ·sār
a decree
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
633
BSB/Thayers
1) interdict, decree, decree of restriction
’ĕ·sār
a decree
דִּ֣י
דִּ֣י
Close
dî
that
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
that
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
for
Aramaic
Preposition
Strongs
5705
BSB/Thayers
prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
‘aḏ-
for
תְּלָתִ֗ין
תְּלָתִ֗ין
Close
tə·lā·ṯîn
thirty
Aramaic
Number - common plural
Strongs
8533
BSB/Thayers
1) thirty
tə·lā·ṯîn
thirty
יוֹמִ֣ין
יוֹמִ֣ין
Close
yō·w·mîn
days
Aramaic
Noun - masculine plural
Strongs
3118
BSB/Thayers
1) day <BR> 2) day always refers to a twenty-four hour period when the word is modified by a definite or cardinal number
yō·w·mîn
days
כָל־
כָל־
Close
ḵāl
any
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
ḵāl
any
אֱנָ֡שׁ
אֱנָ֡שׁ
Close
’ĕ·nāš
man
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
606
BSB/Thayers
1) man, human being <BR> 2) mankind (collective)
’ĕ·nāš
man
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
who
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
who
יִבְעֵה֩
יִבְעֵה֩
Close
yiḇ·‘êh
petitions
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1156
BSB/Thayers
1) to ask, seek, request, desire, pray, make petition <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to ask, request <BR> 1a2) to seek (for favour)
yiḇ·‘êh
petitions
מִן־
מִן־
Close
min-
. . .
Aramaic
Preposition
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min-
. . .
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
any
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
kāl-
any
אֱלָ֨הּ
אֱלָ֨הּ
Close
’ĕ·lāh
god
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lāh
god
וֶֽאֱנָ֜שׁ
וֶֽאֱנָ֜שׁ
Close
we·’ĕ·nāš
or man
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
606
BSB/Thayers
1) man, human being <BR> 2) mankind (collective)
we·’ĕ·nāš
or man
לָהֵן֙
לָהֵן֙
Close
lā·hên
except you ,
Aramaic
Conjunction
Strongs
3861
BSB/Thayers
1) therefore <BR> 2) except, but <BR> 2a) except (with negative) <BR> 2b) however, but
lā·hên
except you ,
מִנָּ֣ךְ
מִנָּ֣ךְ
Close
min·nāḵ
. . .
Aramaic
Preposition | second person masculine singular
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min·nāḵ
. . .
מַלְכָּ֔א
מַלְכָּ֔א
Close
mal·kā
O king ,
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
O king ,
יִתְרְמֵ֕א
יִתְרְמֵ֕א
Close
yiṯ·rə·mê
will be thrown
Aramaic
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7412
BSB/Thayers
1) to cast, throw <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to cast <BR> 1a2) to throw <BR> 1a2a) of tribute (fig) <BR> 1b) (Peil) <BR> 1b1) to be cast<BR> 1b2) to be placed, be set <BR> 1c) (Ithp'el) to be cast
yiṯ·rə·mê
will be thrown
לְג֖וֹב
לְג֖וֹב
Close
lə·ḡō·wḇ
into the den
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
1358
BSB/Thayers
1) pit, den (of lions)
lə·ḡō·wḇ
into the den
אַרְיָותָ֑א
אַרְיָותָ֑א
Close
’ar·yā·w·ṯā
of lions ? ”
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
744
BSB/Thayers
1) lion
’ar·yā·w·ṯā
of lions ? ”
מַלְכָּ֜א
מַלְכָּ֜א
Close
mal·kā
The king
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
The king
וְאָמַ֗ר
וְאָמַ֗ר
Close
wə·’ā·mar
. . .
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
560
BSB/Thayers
1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
wə·’ā·mar
. . .
עָנֵ֨ה
עָנֵ֨ה
Close
‘ā·nêh
replied ,
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6032
BSB/Thayers
1) to answer, respond <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to answer, make reply <BR> 1a2) to respond
‘ā·nêh
replied ,
כְּדָת־
כְּדָת־
Close
kə·ḏāṯ-
“ According to the law
Aramaic
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs
1882
BSB/Thayers
1) decree, law <BR> 1a) a decree (of the king) <BR> 1b) law <BR> 1c) law (of God)
kə·ḏāṯ-
“ According to the law
מָדַ֥י
מָדַ֥י
Close
mā·ḏay
of the Medes
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4076
BSB/Thayers
Medes = |middle land| <BR> n pr m <BR> 1) an inhabitant of Media <BR> n pr loc <BR> 2) the territory inhabited by the Medes <BR> 2a) located northwest of Persia proper, south and southwest of the Caspian Sea, east of Armenia and Assyria, and west and northwest of the great salt desert of Iram
mā·ḏay
of the Medes
וּפָרַ֖ס
וּפָרַ֖ס
Close
ū·p̄ā·ras
and Persians
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
6540
BSB/Thayers
Persia = |pure| or |splendid|<BR> 1) the empire Persia; encompassed the territory from India on the east to Egypt and Thrace on the west, and included, besides portions of Europe and Africa, the whole of western Asia between the Black Sea, the Caucasus, the Caspian and the Jaxartes on the north, the Arabian desert, the Persian Gulf and the Indian Ocean on the south <BR> 1a) Persia proper was bounded on the west by Susiana or Elam, on the north by Media, on the south by the Persian Gulf and on the east by Carmania <BR> Persian = see Persia |pure| or |splendid| <BR> 2) the people of the Persian empire
ū·p̄ā·ras
and Persians
דִּי־
דִּי־
Close
dî-
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
. . .
מִלְּתָ֛א
מִלְּתָ֛א
Close
mil·lə·ṯā
the order
Aramaic
Noun - feminine singular determinate
Strongs
4406
BSB/Thayers
1) word, thing <BR> 1a) word, utterance, command <BR> 1b) thing, affair, matter
mil·lə·ṯā
the order
יַצִּיבָ֧א
יַצִּיבָ֧א
Close
yaṣ·ṣî·ḇā
stands ,
Aramaic
Adjective - feminine singular
Strongs
3330
BSB/Thayers
n <BR> 1) the truth <BR> adv <BR> 2) surely, reliably, truly <BR> adj <BR> 3) reliable, true, certain, sure
yaṣ·ṣî·ḇā
stands ,
לָ֥א
לָ֥א
Close
lā
and it cannot
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
lā
and it cannot
תֶעְדֵּֽא׃
תֶעְדֵּֽא׃
Close
ṯe‘·dê
be repealed . ”
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
5709
BSB/Thayers
1) to pass on, pass away <BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to pass on, pass over <BR> 1a2) to pass away <BR> 1b) (Aphel) to take away, remove, depose
ṯe‘·dê
be repealed . ”
Then they told the king, “Daniel, one of the exiles from Judah, shows no regard for you, O king, or for the decree that you have signed. He still makes his petition three times a day.”
בֵּ֠אדַיִן
בֵּ֠אדַיִן
Close
bê·ḏa·yin
Then
Aramaic
Preposition-b | Adverb
Strongs
116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
bê·ḏa·yin
Then
עֲנ֣וֹ
עֲנ֣וֹ
Close
‘ă·nōw
they told
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs
6032
BSB/Thayers
1) to answer, respond <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to answer, make reply <BR> 1a2) to respond
‘ă·nōw
they told
וְאָמְרִין֮
וְאָמְרִין֮
Close
wə·’ā·mə·rîn
. . .
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
560
BSB/Thayers
1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
wə·’ā·mə·rîn
. . .
קֳדָ֣ם
קֳדָ֣ם
Close
qo·ḏām
. . .
Aramaic
Preposition
Strongs
6925
BSB/Thayers
1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
qo·ḏām
. . .
מַלְכָּא֒
מַלְכָּא֒
Close
mal·kā
the king ,
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
the king ,
דָנִיֵּ֡אל
דָנִיֵּ֡אל
Close
ḏā·nî·yêl
“ Daniel ,
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
ḏā·nî·yêl
“ Daniel ,
דִּ֣י
דִּ֣י
Close
dî
one
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
one
מִן־
מִן־
Close
min-
of
Aramaic
Preposition
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min-
of
דִּי֩
דִּי֩
Close
dî
vvv
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
vvv
בְּנֵ֨י
בְּנֵ֨י
Close
bə·nê
the exiles
Aramaic
Noun - masculine plural construct
Strongs
1123
BSB/Thayers
1) son, child
bə·nê
the exiles
גָלוּתָ֜א
גָלוּתָ֜א
Close
ḡā·lū·ṯā
. . .
Aramaic
Noun - feminine singular determinate
Strongs
1547
BSB/Thayers
1) exile
ḡā·lū·ṯā
. . .
דִּ֣י
דִּ֣י
Close
dî
from
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
from
יְה֗וּד
יְה֗וּד
Close
yə·hūḏ
Judah ,
Aramaic
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3061
BSB/Thayers
1) Judah-the territory of the tribe of Judah
yə·hūḏ
Judah ,
לָא־
לָא־
Close
lā-
shows no
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
lā-
shows no
שָׂ֨ם
שָׂ֨ם
Close
śām
regard
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7761
BSB/Thayers
1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
śām
regard
עֲלַיִךְ
עֲלַיִךְ
Close
ʿă·la·yiḵ
for you ,
Aramaic
Preposition | second person masculine singular
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
ʿă·la·yiḵ
for you ,
מַלְכָּא֙
מַלְכָּא֙
Close
mal·kā
O king ,
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
O king ,
טְעֵ֔ם
טְעֵ֔ם
Close
ṭə·‘êm
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
2942
BSB/Thayers
1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
ṭə·‘êm
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
or for
Aramaic
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
wə·‘al-
or for
אֱסָרָ֖א
אֱסָרָ֖א
Close
’ĕ·sā·rā
the decree
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
633
BSB/Thayers
1) interdict, decree, decree of restriction
’ĕ·sā·rā
the decree
דִּ֣י
דִּ֣י
Close
dî
that
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
that
רְשַׁ֑מְתָּ
רְשַׁ֑מְתָּ
Close
rə·šam·tā
you have signed .
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
7560
BSB/Thayers
1) to inscribe, sign <BR> 1a) (P'al) to inscribe, sign <BR> 1b) (P'al) <BR> 1b1) to be inscribed, be written <BR> 1b2) to be signed
rə·šam·tā
you have signed .
בָּעֵ֖א
בָּעֵ֖א
Close
bā·‘ê
He still makes
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1156
BSB/Thayers
1) to ask, seek, request, desire, pray, make petition <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to ask, request <BR> 1a2) to seek (for favour)
bā·‘ê
He still makes
בָּעוּתֵֽהּ׃
בָּעוּתֵֽהּ׃
Close
bā·‘ū·ṯêh
his petition
Aramaic
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1159
BSB/Thayers
1) petition, request <BR> 2) prayer (always in Jewish liturgy)
bā·‘ū·ṯêh
his petition
תְּלָתָה֙
תְּלָתָה֙
Close
tə·lā·ṯāh
three
Aramaic
Number - masculine singular
Strongs
8532
BSB/Thayers
1) three <BR> 1a) three (cardinal number) <BR> 1b) third (ordinal number)
tə·lā·ṯāh
three
וְזִמְנִ֤ין
וְזִמְנִ֤ין
Close
wə·zim·nîn
times
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
2166
BSB/Thayers
1) a set time, time, season
wə·zim·nîn
times
בְּיוֹמָ֔א
בְּיוֹמָ֔א
Close
bə·yō·w·mā
a day . ”
Aramaic
Preposition-b | Noun - masculine singular determinate
Strongs
3118
BSB/Thayers
1) day <BR> 2) day always refers to a twenty-four hour period when the word is modified by a definite or cardinal number
bə·yō·w·mā
a day . ”
As soon as the king heard this, he was deeply distressed and set his mind on delivering Daniel, and he labored until sundown to rescue him.
אֱדַ֨יִן
אֱדַ֨יִן
Close
’ĕ·ḏa·yin
-
Aramaic
Adverb
Strongs
116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
’ĕ·ḏa·yin
-
כְּדִ֧י
כְּדִ֧י
Close
kə·ḏî
As soon as
Aramaic
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
kə·ḏî
As soon as
מַלְכָּ֜א
מַלְכָּ֜א
Close
mal·kā
the king
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
the king
שְׁמַ֗ע
שְׁמַ֗ע
Close
šə·ma‘
heard
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8086
BSB/Thayers
1) to hear <BR> 1a) (P'al) to hear, have a sense of hearing <BR> 1b) (Ithpael) to show oneself obedient
šə·ma‘
heard
מִלְּתָ֣א
מִלְּתָ֣א
Close
mil·lə·ṯā
this ,
Aramaic
Noun - feminine singular determinate
Strongs
4406
BSB/Thayers
1) word, thing <BR> 1a) word, utterance, command <BR> 1b) thing, affair, matter
mil·lə·ṯā
this ,
שַׂגִּיא֙
שַׂגִּיא֙
Close
śag·gî
he was deeply
Aramaic
Adjective - masculine singular
Strongs
7690
BSB/Thayers
adj <BR> 1) great, much <BR> 1a) great <BR> 1b) much, many <BR> adv <BR> 2) exceedingly
śag·gî
he was deeply
בְּאֵ֣שׁ
בְּאֵ֣שׁ
Close
bə·’êš
distressed
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
888
BSB/Thayers
1) (P'al) to be evil, be bad, be displeasing
bə·’êš
distressed
עֲל֔וֹהִי
עֲל֔וֹהִי
Close
‘ă·lō·w·hî
. . .
Aramaic
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
‘ă·lō·w·hî
. . .
וְעַ֧ל
וְעַ֧ל
Close
wə·‘al
and
Aramaic
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
wə·‘al
and
שָׂ֥ם
שָׂ֥ם
Close
śām
set
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7761
BSB/Thayers
1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
śām
set
בָּ֖ל
בָּ֖ל
Close
bāl
[his] mind
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
1079
BSB/Thayers
1) mind, heart
bāl
[his] mind
לְשֵׁיזָבוּתֵ֑הּ
לְשֵׁיזָבוּתֵ֑הּ
Close
lə·šê·zā·ḇū·ṯêh
on delivering
Aramaic
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
7804
BSB/Thayers
1) (Peel or Peil) to deliver
lə·šê·zā·ḇū·ṯêh
on delivering
דָּנִיֵּ֛אל
דָּנִיֵּ֛אל
Close
dā·nî·yêl
Daniel ,
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
dā·nî·yêl
Daniel ,
מִשְׁתַּדַּ֖ר
מִשְׁתַּדַּ֖ר
Close
miš·tad·dar
and he labored
Aramaic
Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs
7712
BSB/Thayers
1) (Ithpael) to struggle, strive
miš·tad·dar
and he labored
וְעַד֙
וְעַד֙
Close
wə·‘aḏ
until
Aramaic
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5705
BSB/Thayers
prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
wə·‘aḏ
until
מֶֽעָלֵ֣י
מֶֽעָלֵ֣י
Close
me·‘ā·lê
sundown
Aramaic
Noun - masculine plural construct
Strongs
4606
BSB/Thayers
1) going in <BR> 1a) sunset (of sun)
me·‘ā·lê
sundown
שִׁמְשָׁ֔א
שִׁמְשָׁ֔א
Close
šim·šā
. . .
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
8122
BSB/Thayers
1) sun
šim·šā
. . .
הֲוָ֥א
הֲוָ֥א
Close
hă·wā
. . .
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
hă·wā
. . .
לְהַצָּלוּתֵֽהּ׃
לְהַצָּלוּתֵֽהּ׃
Close
lə·haṣ·ṣā·lū·ṯêh
to rescue him .
Aramaic
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
5338
BSB/Thayers
1) (Aphel) to rescue, extricate, deliver
lə·haṣ·ṣā·lū·ṯêh
to rescue him .
Then the men approached the king together and said to him, “Remember, O king, that by the law of the Medes and Persians no decree or ordinance established by the king can be changed.”
בֵּאדַ֙יִן֙
בֵּאדַ֙יִן֙
Close
bê·ḏa·yin
Then
Aramaic
Preposition-b | Adverb
Strongs
116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
bê·ḏa·yin
Then
אִלֵּ֔ךְ
אִלֵּ֔ךְ
Close
’il·lêḵ
the
Aramaic
Pronoun - common plural
Strongs
479
BSB/Thayers
1) these, those
’il·lêḵ
the
גֻּבְרַיָּ֣א
גֻּבְרַיָּ֣א
Close
guḇ·ray·yā
men
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
1400
BSB/Thayers
1) a man, a certain (one)
guḇ·ray·yā
men
הַרְגִּ֖שׁוּ
הַרְגִּ֖שׁוּ
Close
har·gi·šū
approached
Aramaic
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine plural
Strongs
7284
BSB/Thayers
1) to be in tumult <BR> 1a) (Aphel) to gather in a tumultuous throng, show tumultuousness, come thronging
har·gi·šū
approached
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Aramaic
Preposition
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
‘al-
. . .
מַלְכָּ֑א
מַלְכָּ֑א
Close
mal·kā
the king {together}
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
the king {together}
וְאָמְרִ֣ין
וְאָמְרִ֣ין
Close
wə·’ā·mə·rîn
and said
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
560
BSB/Thayers
1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
wə·’ā·mə·rîn
and said
לְמַלְכָּ֗א
לְמַלְכָּ֗א
Close
lə·mal·kā
to him ,
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
lə·mal·kā
to him ,
דַּ֤ע
דַּ֤ע
Close
da‘
“ Remember ,
Aramaic
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
3046
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
da‘
“ Remember ,
מַלְכָּא֙
מַלְכָּא֙
Close
mal·kā
O king ,
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
O king ,
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
that
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
that
דָת֙
דָת֙
Close
ḏāṯ
by the law
Aramaic
Noun - feminine singular
Strongs
1882
BSB/Thayers
1) decree, law <BR> 1a) a decree (of the king) <BR> 1b) law <BR> 1c) law (of God)
ḏāṯ
by the law
לְמָדַ֣י
לְמָדַ֣י
Close
lə·mā·ḏay
of the Medes
Aramaic
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
4076
BSB/Thayers
Medes = |middle land| <BR> n pr m <BR> 1) an inhabitant of Media <BR> n pr loc <BR> 2) the territory inhabited by the Medes <BR> 2a) located northwest of Persia proper, south and southwest of the Caspian Sea, east of Armenia and Assyria, and west and northwest of the great salt desert of Iram
lə·mā·ḏay
of the Medes
וּפָרַ֔ס
וּפָרַ֔ס
Close
ū·p̄ā·ras
and Persians
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
6540
BSB/Thayers
Persia = |pure| or |splendid|<BR> 1) the empire Persia; encompassed the territory from India on the east to Egypt and Thrace on the west, and included, besides portions of Europe and Africa, the whole of western Asia between the Black Sea, the Caucasus, the Caspian and the Jaxartes on the north, the Arabian desert, the Persian Gulf and the Indian Ocean on the south <BR> 1a) Persia proper was bounded on the west by Susiana or Elam, on the north by Media, on the south by the Persian Gulf and on the east by Carmania <BR> Persian = see Persia |pure| or |splendid| <BR> 2) the people of the Persian empire
ū·p̄ā·ras
and Persians
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
. . .
כָל־
כָל־
Close
ḵāl
no
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
ḵāl
no
אֱסָ֥ר
אֱסָ֥ר
Close
’ĕ·sār
decree
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
633
BSB/Thayers
1) interdict, decree, decree of restriction
’ĕ·sār
decree
וּקְיָ֛ם
וּקְיָ֛ם
Close
ū·qə·yām
or ordinance
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
7010
BSB/Thayers
1) decree, statute
ū·qə·yām
or ordinance
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
. . .
יְהָקֵ֖ים
יְהָקֵ֖ים
Close
yə·hā·qêm
established
Aramaic
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6966
BSB/Thayers
1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
yə·hā·qêm
established
מַלְכָּ֥א
מַלְכָּ֥א
Close
mal·kā
by the king
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
by the king
לָ֥א
לָ֥א
Close
lā
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
lā
לְהַשְׁנָיָֽה׃
לְהַשְׁנָיָֽה׃
Close
lə·haš·nā·yāh
can be changed . ”
Aramaic
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
8133
BSB/Thayers
1) to change, be altered, be changed <BR> 1a) (P'al) to change, be changed <BR> 1b) (Pael) to change, transform, frustrate <BR> 1b1) different (participle) <BR> 1c) (Ithpael) to be changed <BR> 1d) (Aphel) to change, alter
lə·haš·nā·yāh
can be changed . ”
So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the den of lions. The king said to Daniel, “May your God, whom you serve continually, deliver you!”
בֵּאדַ֜יִן
בֵּאדַ֜יִן
Close
bê·ḏa·yin
So
Aramaic
Preposition-b | Adverb
Strongs
116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
bê·ḏa·yin
So
מַלְכָּ֣א
מַלְכָּ֣א
Close
mal·kā
the king
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
the king
אֲמַ֗ר
אֲמַ֗ר
Close
’ă·mar
gave the order ,
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
560
BSB/Thayers
1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
’ă·mar
gave the order ,
וְהַיְתִיו֙
וְהַיְתִיו֙
Close
wə·hay·ṯîw
and they brought
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine plural
Strongs
858
BSB/Thayers
1) to come, arrive <BR> 1a) (P'al) to come <BR> 1b) (Aphel) to bring <BR> 1c) (Hophal) to be brought<BR> 2) used in the NT in the phrase |maranatha| -|Lord come|
wə·hay·ṯîw
and they brought
לְדָ֣נִיֵּ֔אל
לְדָ֣נִיֵּ֔אל
Close
lə·ḏā·nî·yêl
Daniel
Aramaic
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
lə·ḏā·nî·yêl
Daniel
וּרְמ֕וֹ
וּרְמ֕וֹ
Close
ū·rə·mōw
and threw him
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine plural
Strongs
7412
BSB/Thayers
1) to cast, throw <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to cast <BR> 1a2) to throw <BR> 1a2a) of tribute (fig) <BR> 1b) (Peil) <BR> 1b1) to be cast<BR> 1b2) to be placed, be set <BR> 1c) (Ithp'el) to be cast
ū·rə·mōw
and threw him
לְגֻבָּ֖א
לְגֻבָּ֖א
Close
lə·ḡub·bā
into the den
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs
1358
BSB/Thayers
1) pit, den (of lions)
lə·ḡub·bā
into the den
דִּ֣י
דִּ֣י
Close
dî
of
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
of
אַרְיָוָתָ֑א
אַרְיָוָתָ֑א
Close
’ar·yā·wā·ṯā
lions .
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
744
BSB/Thayers
1) lion
’ar·yā·wā·ṯā
lions .
מַלְכָּא֙
מַלְכָּא֙
Close
mal·kā
The king
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
The king
וְאָמַ֣ר
וְאָמַ֣ר
Close
wə·’ā·mar
. . .
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
560
BSB/Thayers
1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
wə·’ā·mar
. . .
עָנֵ֤ה
עָנֵ֤ה
Close
‘ā·nêh
said
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6032
BSB/Thayers
1) to answer, respond <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to answer, make reply <BR> 1a2) to respond
‘ā·nêh
said
לְדָנִיֵּ֔אל
לְדָנִיֵּ֔אל
Close
lə·ḏā·nî·yêl
to Daniel ,
Aramaic
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
lə·ḏā·nî·yêl
to Daniel ,
אֱלָהָ֗ךְ
אֱלָהָ֗ךְ
Close
’ĕ·lā·hāḵ
“ May your God ,
Aramaic
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hāḵ
“ May your God ,
דִּ֣י
דִּ֣י
Close
dî
whom
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
whom
אַנְתָּה
אַנְתָּה
Close
ʾan·tå̄h
you
Aramaic
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
607
BSB/Thayers
1) you, thou (second pers. sing.)
ʾan·tå̄h
you
פָּֽלַֽח־
פָּֽלַֽח־
Close
pā·laḥ-
serve
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6399
BSB/Thayers
1) to serve, worship, revere, minister for, pay reverence to <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to pay reverence to <BR> 1a2) to serve
pā·laḥ-
serve
לֵהּ֙
לֵהּ֙
Close
lêh
Aramaic
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lêh
בִּתְדִירָ֔א
בִּתְדִירָ֔א
Close
biṯ·ḏî·rā
continually ,
Aramaic
Preposition-b | Noun - feminine singular determinate
Strongs
8411
BSB/Thayers
1) continuance, continuity, perpetuity <BR> 1a) constantly (as adverb)
biṯ·ḏî·rā
continually ,
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
. . .
Aramaic
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1932
BSB/Thayers
1) he, she, it <BR> 1a) (emphasising and resuming subject) <BR> 1b)(anticipating subj) <BR> 1c) as demons pron <BR> 1d) (relative) <BR> 1e) (affirming existence)
hū
. . .
יְשֵׁיזְבִנָּֽךְ׃
יְשֵׁיזְבִנָּֽךְ׃
Close
yə·šê·zə·ḇin·nāḵ
deliver you ! ”
Aramaic
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs
7804
BSB/Thayers
1) (Peel or Peil) to deliver
yə·šê·zə·ḇin·nāḵ
deliver you ! ”
A stone was brought and placed over the mouth of the den, and the king sealed it with his own signet ring and with the rings of his nobles, so that nothing concerning Daniel could be changed.
חֲדָ֔ה
חֲדָ֔ה
Close
ḥă·ḏāh
A
Aramaic
Number - feminine singular
Strongs
2298
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one <BR> 1b) a (indefinite article)
ḥă·ḏāh
A
אֶ֣בֶן
אֶ֣בֶן
Close
’e·ḇen
stone
Aramaic
Noun - feminine singular
Strongs
69
BSB/Thayers
1) stone <BR> 1a) a (the) stone <BR> 1b) stone, material of idols and buildings
’e·ḇen
stone
וְהֵיתָ֙יִת֙
וְהֵיתָ֙יִת֙
Close
wə·hê·ṯā·yiṯ
was brought
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Hofal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
858
BSB/Thayers
1) to come, arrive <BR> 1a) (P'al) to come <BR> 1b) (Aphel) to bring <BR> 1c) (Hophal) to be brought<BR> 2) used in the NT in the phrase |maranatha| -|Lord come|
wə·hê·ṯā·yiṯ
was brought
וְשֻׂמַ֖ת
וְשֻׂמַ֖ת
Close
wə·śu·maṯ
and placed
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
7761
BSB/Thayers
1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
wə·śu·maṯ
and placed
עַל־
עַל־
Close
‘al-
over
Aramaic
Preposition
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
‘al-
over
פֻּ֣ם
פֻּ֣ם
Close
pum
the mouth
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
6433
BSB/Thayers
1) mouth
pum
the mouth
גֻּבָּ֑א
גֻּבָּ֑א
Close
gub·bā
of the den ,
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
1358
BSB/Thayers
1) pit, den (of lions)
gub·bā
of the den ,
מַלְכָּ֜א
מַלְכָּ֜א
Close
mal·kā
and the king
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
and the king
וְחַתְמַ֨הּ
וְחַתְמַ֨הּ
Close
wə·ḥaṯ·mah
sealed it
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs
2857
BSB/Thayers
1) (P'al) seal.
wə·ḥaṯ·mah
sealed it
בְּעִזְקְתֵ֗הּ
בְּעִזְקְתֵ֗הּ
Close
bə·‘iz·qə·ṯêh
with his own signet ring
Aramaic
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5824
BSB/Thayers
1) signet-ring
bə·‘iz·qə·ṯêh
with his own signet ring
וּבְעִזְקָת֙
וּבְעִזְקָת֙
Close
ū·ḇə·‘iz·qāṯ
and with the rings
Aramaic
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
5824
BSB/Thayers
1) signet-ring
ū·ḇə·‘iz·qāṯ
and with the rings
רַבְרְבָנ֔וֹהִי
רַבְרְבָנ֔וֹהִי
Close
raḇ·rə·ḇā·nō·w·hî
of his nobles ,
Aramaic
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
7261
BSB/Thayers
1) lord, noble
raḇ·rə·ḇā·nō·w·hî
of his nobles ,
דִּ֛י
דִּ֛י
Close
dî
so that
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
so that
לָא־
לָא־
Close
lā-
nothing
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
lā-
nothing
צְב֖וּ
צְב֖וּ
Close
ṣə·ḇū
. . .
Aramaic
Noun - feminine singular
Strongs
6640
BSB/Thayers
1) thing, anything, matter <BR> 1a) apparently thing desired <BR> 1b) as a matter of determination
ṣə·ḇū
. . .
בְּדָנִיֵּֽאל׃
בְּדָנִיֵּֽאל׃
Close
bə·ḏā·nî·yêl
concerning Daniel
Aramaic
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
bə·ḏā·nî·yêl
concerning Daniel
תִשְׁנֵ֥א
תִשְׁנֵ֥א
Close
ṯiš·nê
could be changed .
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
8133
BSB/Thayers
1) to change, be altered, be changed <BR> 1a) (P'al) to change, be changed <BR> 1b) (Pael) to change, transform, frustrate <BR> 1b1) different (participle) <BR> 1c) (Ithpael) to be changed <BR> 1d) (Aphel) to change, alter
ṯiš·nê
could be changed .
Then the king went to his palace and spent the night fasting. No entertainment was brought before him, and sleep fled from him.
אֱ֠דַיִן
אֱ֠דַיִן
Close
’ĕ·ḏa·yin
Then
Aramaic
Adverb
Strongs
116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
’ĕ·ḏa·yin
Then
מַלְכָּ֤א
מַלְכָּ֤א
Close
mal·kā
the king
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
the king
אֲזַ֨ל
אֲזַ֨ל
Close
’ă·zal
went
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
236
BSB/Thayers
1) to go, to go off <BR> 1a) (P'al) to go, go off
’ă·zal
went
לְהֵֽיכְלֵהּ֙
לְהֵֽיכְלֵהּ֙
Close
lə·hê·ḵə·lêh
to his palace
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1965
BSB/Thayers
1) palace, temple <BR> 1a) palace <BR> 1b) temple (in Jerusalem) <BR> 1c) temple (pagan)
lə·hê·ḵə·lêh
to his palace
וּבָ֣ת
וּבָ֣ת
Close
ū·ḇāṯ
and spent the night
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
956
BSB/Thayers
1) (P'al) to pass the night, lodge
ū·ḇāṯ
and spent the night
טְוָ֔ת
טְוָ֔ת
Close
ṭə·wāṯ
fasting .
Aramaic
Adverb
Strongs
2908
BSB/Thayers
1) fasting, fastingly, hungrily
ṭə·wāṯ
fasting .
לָא־
לָא־
Close
lā-
No
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
lā-
No
וְדַחֲוָ֖ן
וְדַחֲוָ֖ן
Close
wə·ḏa·ḥă·wān
entertainment
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs
1761
BSB/Thayers
1) diversions, musical instruments?, dancing girls, concubines, music
wə·ḏa·ḥă·wān
entertainment
הַנְעֵ֣ל
הַנְעֵ֣ל
Close
han·‘êl
was brought
Aramaic
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5954
BSB/Thayers
1) to thrust in, go in, come in <BR> 1a) (P'al) to go in, come in <BR> 1b) (Aphel) to bring in <BR> 1c) (Hophal) to be brought in
han·‘êl
was brought
קָֽדָמ֑וֹהִי
קָֽדָמ֑וֹהִי
Close
qā·ḏā·mō·w·hî
before him ,
Aramaic
Preposition | third person masculine singular
Strongs
6925
BSB/Thayers
1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
qā·ḏā·mō·w·hî
before him ,
וְשִׁנְתֵּ֖הּ
וְשִׁנְתֵּ֖הּ
Close
wə·šin·têh
and sleep
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8139
BSB/Thayers
1) sleep
wə·šin·têh
and sleep
נַדַּ֥ת
נַדַּ֥ת
Close
nad·daṯ
fled
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
5075
BSB/Thayers
1) (P'al) to flee
nad·daṯ
fled
עֲלֽוֹהִי׃
עֲלֽוֹהִי׃
Close
‘ă·lō·w·hî
from him .
Aramaic
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
‘ă·lō·w·hî
from him .
At the first light of dawn, the king got up and hurried to the den of lions.
בֵּאדַ֣יִן
בֵּאדַ֣יִן
Close
bê·ḏa·yin
-
Aramaic
Preposition-b | Adverb
Strongs
116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
bê·ḏa·yin
-
בְּנָגְהָ֑א
בְּנָגְהָ֑א
Close
bə·nā·ḡə·hā
At the first light
Aramaic
Preposition-b | Noun - masculine singular determinate
Strongs
5053
BSB/Thayers
1) brightness, daylight
bə·nā·ḡə·hā
At the first light
בִּשְׁפַּרְפָּרָ֖א
בִּשְׁפַּרְפָּרָ֖א
Close
biš·par·pā·rā
of dawn ,
Aramaic
Preposition-b | Noun - masculine singular determinate
Strongs
8238
BSB/Thayers
1) dawn, early morning
biš·par·pā·rā
of dawn ,
מַלְכָּ֔א
מַלְכָּ֔א
Close
mal·kā
the king
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
the king
יְק֣וּם
יְק֣וּם
Close
yə·qūm
got up
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6966
BSB/Thayers
1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
yə·qūm
got up
וּבְהִ֨תְבְּהָלָ֔ה
וּבְהִ֨תְבְּהָלָ֔ה
Close
ū·ḇə·hiṯ·bə·hā·lāh
and hurried
Aramaic
Conjunctive waw, Preposition-b | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs
927
BSB/Thayers
1) (Pual) to frighten, alarm, dismay <BR> 2) (Ithpa'al) to hurry, hasten <BR> 3) (Ithpa'al) alarmed (part.)
ū·ḇə·hiṯ·bə·hā·lāh
and hurried
אֲזַֽל׃
אֲזַֽל׃
Close
’ă·zal
. . .
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
236
BSB/Thayers
1) to go, to go off <BR> 1a) (P'al) to go, go off
’ă·zal
. . .
לְגֻבָּ֥א
לְגֻבָּ֥א
Close
lə·ḡub·bā
to the den
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs
1358
BSB/Thayers
1) pit, den (of lions)
lə·ḡub·bā
to the den
דִֽי־
דִֽי־
Close
ḏî-
of
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
ḏî-
of
אַרְיָוָתָ֖א
אַרְיָוָתָ֖א
Close
’ar·yā·wā·ṯā
lions .
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
744
BSB/Thayers
1) lion
’ar·yā·wā·ṯā
lions .
When he reached the den, he cried out in a voice of anguish, “O Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve continually, been able to deliver you from the lions?”
בְּקָ֥ל
בְּקָ֥ל
Close
bə·qāl
in a voice
Aramaic
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
7032
BSB/Thayers
1) voice, sound
bə·qāl
in a voice
עֲצִ֖יב
עֲצִ֖יב
Close
‘ă·ṣîḇ
of anguish
Aramaic
Adjective - masculine singular
Strongs
6088
BSB/Thayers
1) to pain, grieve <BR> 1a) (P'al) pained (participle)
‘ă·ṣîḇ
of anguish
מַלְכָּ֜א
מַלְכָּ֜א
Close
mal·kā
-
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
-
וְאָמַ֣ר
וְאָמַ֣ר
Close
wə·’ā·mar
-
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
560
BSB/Thayers
1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
wə·’ā·mar
-
עָנֵ֨ה
עָנֵ֨ה
Close
‘ā·nêh
-
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6032
BSB/Thayers
1) to answer, respond <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to answer, make reply <BR> 1a2) to respond
‘ā·nêh
-
לְדָנִיֵּ֗אל
לְדָנִיֵּ֗אל
Close
lə·ḏā·nî·yêl
vvv ,
Aramaic
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
lə·ḏā·nî·yêl
vvv ,
דָּֽנִיֵּאל֙
דָּֽנִיֵּאל֙
Close
dā·nî·yêl
“ O Daniel ,
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
dā·nî·yêl
“ O Daniel ,
עֲבֵד֙
עֲבֵד֙
Close
‘ă·ḇêḏ
servant
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
5649
BSB/Thayers
1) servant, slave
‘ă·ḇêḏ
servant
חַיָּ֔א
חַיָּ֔א
Close
ḥay·yā
of the living
Aramaic
Adjective - masculine singular determinate
Strongs
2417
BSB/Thayers
1) alive, living, life
ḥay·yā
of the living
אֱלָהָ֣א
אֱלָהָ֣א
Close
’ĕ·lā·hā
God ,
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hā
God ,
אֱלָהָ֗ךְ
אֱלָהָ֗ךְ
Close
’ĕ·lā·hāḵ
has your God ,
Aramaic
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hāḵ
has your God ,
דִּ֣י
דִּ֣י
Close
dî
whom
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
whom
אַנְתָּה
אַנְתָּה
Close
ʾan·tå̄h
you
Aramaic
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
607
BSB/Thayers
1) you, thou (second pers. sing.)
ʾan·tå̄h
you
פָּֽלַֽח־
פָּֽלַֽח־
Close
pā·laḥ-
serve
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6399
BSB/Thayers
1) to serve, worship, revere, minister for, pay reverence to <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to pay reverence to <BR> 1a2) to serve
pā·laḥ-
serve
לֵהּ֙
לֵהּ֙
Close
lêh
Aramaic
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lêh
בִּתְדִירָ֔א
בִּתְדִירָ֔א
Close
biṯ·ḏî·rā
continually ,
Aramaic
Preposition-b | Noun - feminine singular determinate
Strongs
8411
BSB/Thayers
1) continuance, continuity, perpetuity <BR> 1a) constantly (as adverb)
biṯ·ḏî·rā
continually ,
הַיְכִ֥ל
הַיְכִ֥ל
Close
hay·ḵil
been able
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3202
BSB/Thayers
1) to be able <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to be able <BR> 1a2) to prevail
hay·ḵil
been able
לְשֵׁיזָבוּתָ֖ךְ
לְשֵׁיזָבוּתָ֖ךְ
Close
lə·šê·zā·ḇū·ṯāḵ
to deliver you
Aramaic
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs
7804
BSB/Thayers
1) (Peel or Peil) to deliver
lə·šê·zā·ḇū·ṯāḵ
to deliver you
מִן־
מִן־
Close
min-
from
Aramaic
Preposition
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min-
from
אַרְיָוָתָֽא׃
אַרְיָוָתָֽא׃
Close
’ar·yā·wā·ṯā
the lions ? ”
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
744
BSB/Thayers
1) lion
’ar·yā·wā·ṯā
the lions ? ”
וּכְמִקְרְבֵ֣הּ
וּכְמִקְרְבֵ֣הּ
Close
ū·ḵə·miq·rə·ḇêh
When he reached
Aramaic
Conjunctive waw, Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
7127
BSB/Thayers
1) to approach, come near <BR> 1a) (P'al) to approach <BR> 1b) (Pael) to offer, draw near<BR> 1c) (Aphel) to be summoned
ū·ḵə·miq·rə·ḇêh
When he reached
לְגֻבָּ֔א
לְגֻבָּ֔א
Close
lə·ḡub·bā
the den ,
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs
1358
BSB/Thayers
1) pit, den (of lions)
lə·ḡub·bā
the den ,
זְעִ֑ק
זְעִ֑ק
Close
zə·‘iq
he cried out
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2200
BSB/Thayers
1) (P'al) to cry, cry out, call
zə·‘iq
he cried out
לְדָ֣נִיֵּ֔אל
לְדָ֣נִיֵּ֔אל
Close
lə·ḏā·nî·yêl
-
Aramaic
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
lə·ḏā·nî·yêl
-
Then Daniel replied, “O king, may you live forever!
אֱדַ֙יִן֙
אֱדַ֙יִן֙
Close
’ĕ·ḏa·yin
Then
Aramaic
Adverb
Strongs
116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
’ĕ·ḏa·yin
Then
דָּנִיֶּ֔אל
דָּנִיֶּ֔אל
Close
dā·nî·yel
Daniel
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
dā·nî·yel
Daniel
מַלִּ֑ל
מַלִּ֑ל
Close
mal·lil
replied
Aramaic
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4449
BSB/Thayers
1) (Pael) to speak, say
mal·lil
replied
עִם־
עִם־
Close
‘im-
-
Aramaic
Preposition
Strongs
5974
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) together with, with <BR> 1b) with, during
‘im-
-
מַלְכָּ֖א
מַלְכָּ֖א
Close
mal·kā
- ,
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
- ,
מַלְכָּ֖א
מַלְכָּ֖א
Close
mal·kā
“ O king ,
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
“ O king ,
חֱיִֽי׃
חֱיִֽי׃
Close
ḥĕ·yî
may you live
Aramaic
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
2418
BSB/Thayers
1) to live <BR> 1a) (P'al) to live <BR> 1b) (Aphel) to let live, keep alive
ḥĕ·yî
may you live
לְעָלְמִ֥ין
לְעָלְמִ֥ין
Close
lə·‘ā·lə·mîn
forever !
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
5957
BSB/Thayers
1) perpetuity, antiquity, for ever
lə·‘ā·lə·mîn
forever !
My God sent His angel and shut the mouths of the lions. They have not hurt me, for I was found innocent in His sight, and I have done no wrong against you, O king.”
אֱלָהִ֞י
אֱלָהִ֞י
Close
’ĕ·lā·hî
My God
Aramaic
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hî
My God
שְׁלַ֣ח
שְׁלַ֣ח
Close
šə·laḥ
sent
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7972
BSB/Thayers
1) to send <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to send, send out <BR> 1a2) to be sent
šə·laḥ
sent
מַלְאֲכֵ֗הּ
מַלְאֲכֵ֗הּ
Close
mal·’ă·ḵêh
His angel
Aramaic
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4398
BSB/Thayers
1) angel
mal·’ă·ḵêh
His angel
וּֽסֲגַ֛ר
וּֽסֲגַ֛ר
Close
ū·să·ḡar
and shut
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5463
BSB/Thayers
1) (P'al) to shut <BR> 2) (TWOT) shirt
ū·să·ḡar
and shut
פֻּ֥ם
פֻּ֥ם
Close
pum
the mouths
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
6433
BSB/Thayers
1) mouth
pum
the mouths
אַרְיָוָתָ֖א
אַרְיָוָתָ֖א
Close
’ar·yā·wā·ṯā
of the lions .
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
744
BSB/Thayers
1) lion
’ar·yā·wā·ṯā
of the lions .
וְלָ֣א
וְלָ֣א
Close
wə·lā
They have not
Aramaic
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
wə·lā
They have not
חַבְּל֑וּנִי
חַבְּל֑וּנִי
Close
ḥab·bə·lū·nî
hurt me ,
Aramaic
Verb - Piel - Perfect - third person masculine plural | first person common singular
Strongs
2255
BSB/Thayers
1) to hurt, destroy <BR> 1a) (Pael) to hurt, destroy <BR> 1b) (Ithpael) to be destroyed
ḥab·bə·lū·nî
hurt me ,
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
. . .
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
kāl-
. . .
קֳבֵ֗ל
קֳבֵ֗ל
Close
qo·ḇêl
for
Aramaic
Preposition
Strongs
6903
BSB/Thayers
subst<BR> 1) front <BR> prep <BR> 2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore <BR> conj <BR> 3) because that, inasmuch as, although, according as, before <BR> adv <BR> 4) accordingly, then
qo·ḇêl
for
דִּ֤י
דִּ֤י
Close
dî
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
. . .
הִשְׁתְּכַ֣חַת
הִשְׁתְּכַ֣חַת
Close
hiš·tə·ḵa·ḥaṯ
I was found
Aramaic
Verb - Hitpael - Perfect - third person feminine singular
Strongs
7912
BSB/Thayers
1) to find <BR> 1a) (Aphel) to find <BR> 1b) (Ithp'al) to be found
hiš·tə·ḵa·ḥaṯ
I was found
לִ֔י
לִ֔י
Close
lî
Aramaic
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
זָכוּ֙
זָכוּ֙
Close
zā·ḵū
innocent
Aramaic
Noun - feminine singular
Strongs
2136
BSB/Thayers
1) purity, innocence, innocence (in God's sight)
zā·ḵū
innocent
קָֽדָמ֙וֹהִי֙
קָֽדָמ֙וֹהִי֙
Close
qā·ḏā·mō·w·hî
in His sight ,
Aramaic
Preposition | third person masculine singular
Strongs
6925
BSB/Thayers
1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
qā·ḏā·mō·w·hî
in His sight ,
וְאַ֤ף
וְאַ֤ף
Close
wə·’ap̄
and
Aramaic
Conjunction
Strongs
638
BSB/Thayers
1) also, yea
wə·’ap̄
and
עַבְדֵֽת׃
עַבְדֵֽת׃
Close
‘aḇ·ḏêṯ
I have done
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
5648
BSB/Thayers
1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
‘aḇ·ḏêṯ
I have done
לָ֥א
לָ֥א
Close
lā
no
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
lā
no
חֲבוּלָ֖ה
חֲבוּלָ֖ה
Close
ḥă·ḇū·lāh
wrong
Aramaic
Noun - feminine singular
Strongs
2248
BSB/Thayers
1) hurtful act, crime, harm, wicked deed, a wrong
ḥă·ḇū·lāh
wrong
קָדָמַיִךְ
קָדָמַיִךְ
Close
qå̄·ḏå̄·ma·yiḵ
against you ,
Aramaic
Preposition | second person masculine singular
Strongs
6925
BSB/Thayers
1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
qå̄·ḏå̄·ma·yiḵ
against you ,
מַלְכָּ֔א
מַלְכָּ֔א
Close
mal·kā
O king . ”
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
O king . ”
The king was overjoyed and gave orders to lift Daniel out of the den, and when Daniel was lifted out of the den, no wounds whatsoever were found on him, because he had trusted in his God.
בֵּאדַ֣יִן
בֵּאדַ֣יִן
Close
bê·ḏa·yin
-
Aramaic
Preposition-b | Adverb
Strongs
116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
bê·ḏa·yin
-
מַלְכָּ֗א
מַלְכָּ֗א
Close
mal·kā
The king
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
The king
שַׂגִּיא֙
שַׂגִּיא֙
Close
śag·gî
was overjoyed
Aramaic
Adjective - masculine singular
Strongs
7690
BSB/Thayers
adj <BR> 1) great, much <BR> 1a) great <BR> 1b) much, many <BR> adv <BR> 2) exceedingly
śag·gî
was overjoyed
טְאֵ֣ב
טְאֵ֣ב
Close
ṭə·’êḇ
. . .
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2868
BSB/Thayers
1) (P'al) to be glad, be good
ṭə·’êḇ
. . .
עֲל֔וֹהִי
עֲל֔וֹהִי
Close
‘ă·lō·w·hî
. . .
Aramaic
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
‘ă·lō·w·hî
. . .
אֲמַ֖ר
אֲמַ֖ר
Close
’ă·mar
and gave orders
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
560
BSB/Thayers
1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
’ă·mar
and gave orders
לְהַנְסָקָ֣ה
לְהַנְסָקָ֣ה
Close
lə·han·sā·qāh
to lift
Aramaic
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
5559
BSB/Thayers
1) to ascend, come up <BR> 1a) (P'al) to come up <BR> 1b) (P'il) to come up
lə·han·sā·qāh
to lift
וּלְדָ֣נִיֵּ֔אל
וּלְדָ֣נִיֵּ֔אל
Close
ū·lə·ḏā·nî·yêl
Daniel
Aramaic
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
ū·lə·ḏā·nî·yêl
Daniel
מִן־
מִן־
Close
min-
out of
Aramaic
Preposition
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min-
out of
גֻּבָּ֑א
גֻּבָּ֑א
Close
gub·bā
the den ,
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
1358
BSB/Thayers
1) pit, den (of lions)
gub·bā
the den ,
דָּנִיֵּ֜אל
דָּנִיֵּ֜אל
Close
dā·nî·yêl
and when Daniel
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
dā·nî·yêl
and when Daniel
וְהֻסַּ֨ק
וְהֻסַּ֨ק
Close
wə·hus·saq
was lifted
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Hofal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5559
BSB/Thayers
1) to ascend, come up <BR> 1a) (P'al) to come up <BR> 1b) (P'il) to come up
wə·hus·saq
was lifted
מִן־
מִן־
Close
min-
out of
Aramaic
Preposition
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min-
out of
גֻּבָּ֗א
גֻּבָּ֗א
Close
gub·bā
the den ,
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
1358
BSB/Thayers
1) pit, den (of lions)
gub·bā
the den ,
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
-
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
wə·ḵāl
-
לָא־
לָא־
Close
lā-
no
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
lā-
no
חֲבָל֙
חֲבָל֙
Close
ḥă·ḇāl
wounds whatsoever
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
2257
BSB/Thayers
1) hurt, damage, injury
ḥă·ḇāl
wounds whatsoever
הִשְׁתְּכַ֣ח
הִשְׁתְּכַ֣ח
Close
hiš·tə·ḵaḥ
were found
Aramaic
Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7912
BSB/Thayers
1) to find <BR> 1a) (Aphel) to find <BR> 1b) (Ithp'al) to be found
hiš·tə·ḵaḥ
were found
בֵּ֔הּ
בֵּ֔הּ
Close
bêh
on him ,
Aramaic
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bêh
on him ,
דִּ֖י
דִּ֖י
Close
dî
because
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
because
הֵימִ֥ן
הֵימִ֥ן
Close
hê·min
he had trusted
Aramaic
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
540
BSB/Thayers
1) to confirm, support <BR> 1a) (Aphel) <BR> 1a1) to believe in <BR> 1a2) to trust <BR> 1a3) trustworthy (pass participle)
hê·min
he had trusted
בֵּאלָהֵֽהּ׃
בֵּאלָהֵֽהּ׃
Close
bê·lā·hêh
in his God .
Aramaic
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
bê·lā·hêh
in his God .
At the command of the king, the men who had falsely accused Daniel were brought and thrown into the den of lions—they and their children and wives. And before they had reached the bottom of the den, the lions overpowered them and crushed all their bones.
וַאֲמַ֣ר
וַאֲמַ֣ר
Close
wa·’ă·mar
At the command
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
560
BSB/Thayers
1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
wa·’ă·mar
At the command
מַלְכָּ֗א
מַלְכָּ֗א
Close
mal·kā
of the king ,
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
of the king ,
אִלֵּךְ֙
אִלֵּךְ֙
Close
’il·lêḵ
the
Aramaic
Pronoun - common plural
Strongs
479
BSB/Thayers
1) these, those
’il·lêḵ
the
גֻּבְרַיָּ֤א
גֻּבְרַיָּ֤א
Close
guḇ·ray·yā
men
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
1400
BSB/Thayers
1) a man, a certain (one)
guḇ·ray·yā
men
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
who
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
who
אֲכַ֤לוּ
אֲכַ֤לוּ
Close
’ă·ḵa·lū
had falsely accused
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs
399
BSB/Thayers
1) to eat, devour <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to eat (of beasts) <BR> 1a2) to devour <BR> 1a3) eat their pieces (in a phrase, that is, slander them)
’ă·ḵa·lū
had falsely accused
קַרְצ֙וֹהִי֙
קַרְצ֙וֹהִי֙
Close
qar·ṣō·w·hî
. . .
Aramaic
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
7170
BSB/Thayers
1) piece <BR> 1a) denounce, slander, accuse maliciously, chew on (idiom)
qar·ṣō·w·hî
. . .
דִּ֣י
דִּ֣י
Close
dî
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
. . .
דָֽנִיֵּ֔אל
דָֽנִיֵּ֔אל
Close
ḏā·nî·yêl
Daniel
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
ḏā·nî·yêl
Daniel
וְהַיְתִ֞יו
וְהַיְתִ֞יו
Close
wə·hay·ṯîw
were brought
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine plural
Strongs
858
BSB/Thayers
1) to come, arrive <BR> 1a) (P'al) to come <BR> 1b) (Aphel) to bring <BR> 1c) (Hophal) to be brought<BR> 2) used in the NT in the phrase |maranatha| -|Lord come|
wə·hay·ṯîw
were brought
רְמ֔וֹ
רְמ֔וֹ
Close
rə·mōw
and thrown
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs
7412
BSB/Thayers
1) to cast, throw <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to cast <BR> 1a2) to throw <BR> 1a2a) of tribute (fig) <BR> 1b) (Peil) <BR> 1b1) to be cast<BR> 1b2) to be placed, be set <BR> 1c) (Ithp'el) to be cast
rə·mōw
and thrown
וּלְגֹ֤ב
וּלְגֹ֤ב
Close
ū·lə·ḡōḇ
into the den
Aramaic
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
1358
BSB/Thayers
1) pit, den (of lions)
ū·lə·ḡōḇ
into the den
אַרְיָוָתָא֙
אַרְיָוָתָא֙
Close
’ar·yā·wā·ṯā
of lions —
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
744
BSB/Thayers
1) lion
’ar·yā·wā·ṯā
of lions —
אִנּ֖וּן
אִנּ֖וּן
Close
’in·nūn
they
Aramaic
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
581
BSB/Thayers
1) these, those, they
’in·nūn
they
בְּנֵיה֣וֹן
בְּנֵיה֣וֹן
Close
bə·nê·hō·wn
and their children
Aramaic
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1123
BSB/Thayers
1) son, child
bə·nê·hō·wn
and their children
וּנְשֵׁיה֑וֹן
וּנְשֵׁיה֑וֹן
Close
ū·nə·šê·hō·wn
and wives .
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
5389
BSB/Thayers
1) wives
ū·nə·šê·hō·wn
and wives .
וְלָֽא־
וְלָֽא־
Close
wə·lā-
And before
Aramaic
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
wə·lā-
And before
מְט֞וֹ
מְט֞וֹ
Close
mə·ṭōw
they had reached
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs
4291
BSB/Thayers
1) to reach, come upon, attain <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to reach, come to <BR> 1a2) to reach, extend <BR> 1a3) to come upon
mə·ṭōw
they had reached
לְאַרְעִ֣ית
לְאַרְעִ֣ית
Close
lə·’ar·‘îṯ
the bottom
Aramaic
Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs
773
BSB/Thayers
1) bottom
lə·’ar·‘îṯ
the bottom
גֻּבָּ֗א
גֻּבָּ֗א
Close
gub·bā
of the den ,
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
1358
BSB/Thayers
1) pit, den (of lions)
gub·bā
of the den ,
עַ֠ד
עַ֠ד
Close
‘aḏ
-
Aramaic
Preposition
Strongs
5705
BSB/Thayers
prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
‘aḏ
-
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
-
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
-
אַרְיָ֣וָתָ֔א
אַרְיָ֣וָתָ֔א
Close
’ar·yā·wā·ṯā
the lions
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
744
BSB/Thayers
1) lion
’ar·yā·wā·ṯā
the lions
שְׁלִ֤טֽוּ
שְׁלִ֤טֽוּ
Close
šə·li·ṭū
overpowered
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs
7981
BSB/Thayers
1) to have power, rule, domineer, rule over <BR> 1a) (P'al) have power upon or over, rule, fall upon, assault, be ruler <BR> 1b) (Aphel) make ruler
šə·li·ṭū
overpowered
בְהוֹן֙
בְהוֹן֙
Close
ḇə·hō·wn
them
Aramaic
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḇə·hō·wn
them
הַדִּֽקוּ׃
הַדִּֽקוּ׃
Close
had·di·qū
and crushed
Aramaic
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine plural
Strongs
1855
BSB/Thayers
1) to break into pieces, fall into pieces, be shattered <BR> 1a) (P'al) to be shattered <BR> 1b) (Aphel) to break into pieces
had·di·qū
and crushed
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
all
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
wə·ḵāl
all
גַּרְמֵיה֖וֹן
גַּרְמֵיה֖וֹן
Close
gar·mê·hō·wn
their bones .
Aramaic
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1635
BSB/Thayers
1) bone
gar·mê·hō·wn
their bones .
Then King Darius wrote to the people of every nation and language throughout the land: “May your prosperity abound.
בֵּאדַ֜יִן
בֵּאדַ֜יִן
Close
bê·ḏa·yin
Then
Aramaic
Preposition-b | Adverb
Strongs
116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
bê·ḏa·yin
Then
מַלְכָּ֗א
מַלְכָּ֗א
Close
mal·kā
King
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
King
דָּרְיָ֣וֶשׁ
דָּרְיָ֣וֶשׁ
Close
dā·rə·yā·weš
Darius
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1868
BSB/Thayers
Darius = |lord|<BR> 1) Darius the Mede, the son of Ahasuerus, king of the Chaldeans, who succeeded to the Babylonian kingdom on the death of Belshazzar; probably the same as |Astyages| the last king of the Medes (538 BC) (same as H01867 (1)) <BR> 2) Darius, the son of Hystaspes, the founder of the Perso-Arian dynasty (521 BC) (same as H01867 (2)) <BR> 3) Darius II or Darius III <BR> 3a) Darius II, Nothus (Ochus) was king of Persia during the time of Nehemiah (424/3-405/4 BC). Darius II is the most probable because he is mentioned by Nehemiah and ruled during the time of Nehemiah <BR> 3b) Darius III, Codomannus was king of Persia during its last years at the time of Alexander the Great and was his opponent (336-330 BC)
dā·rə·yā·weš
Darius
כְּ֠תַב
כְּ֠תַב
Close
kə·ṯaḇ
wrote
Aramaic
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3790
BSB/Thayers
1) to write <BR> 1a) (P'al) to write, to be written
kə·ṯaḇ
wrote
עַֽמְמַיָּ֞א
עַֽמְמַיָּ֞א
Close
‘am·may·yā
to the people
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
5972
BSB/Thayers
1) people
‘am·may·yā
to the people
לְֽכָל־
לְֽכָל־
Close
lə·ḵāl
of every
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
lə·ḵāl
of every
אֻמַיָּ֧א
אֻמַיָּ֧א
Close
’u·may·yā
nation
Aramaic
Noun - feminine plural determinate
Strongs
524
BSB/Thayers
1) people, tribe, nation
’u·may·yā
nation
וְלִשָּׁנַיָּ֛א
וְלִשָּׁנַיָּ֛א
Close
wə·liš·šā·nay·yā
and language
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs
3961
BSB/Thayers
1) tongue, language <BR> 1a) tongue, language <BR> 1b) people (fig.)
wə·liš·šā·nay·yā
and language
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
-
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
-
דָאֲרִין
דָאֲרִין
Close
ḏå̄·ʾă·rīn
throughout
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
1753
BSB/Thayers
1) (P'al) to dwell
ḏå̄·ʾă·rīn
throughout
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
. . .
Aramaic
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
bə·ḵāl
. . .
אַרְעָ֖א
אַרְעָ֖א
Close
’ar·‘ā
the land :
Aramaic
Noun - feminine singular determinate
Strongs
772
BSB/Thayers
1) earth, world, ground
’ar·‘ā
the land :
שְׁלָמְכ֥וֹן
שְׁלָמְכ֥וֹן
Close
šə·lā·mə·ḵō·wn
“ May your prosperity
Aramaic
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
8001
BSB/Thayers
1) welfare, prosperity, peace, well-being
šə·lā·mə·ḵō·wn
“ May your prosperity
יִשְׂגֵּֽא׃
יִשְׂגֵּֽא׃
Close
yiś·gê
abound .
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7680
BSB/Thayers
1) (P'al) to grow great
yiś·gê
abound .
I hereby decree that in every part of my kingdom, men are to tremble in fear before the God of Daniel: For He is the living God, and He endures forever; His kingdom will never be destroyed, and His dominion will never end.
מִן־
מִן־
Close
min-
Aramaic
Preposition
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min-
קֳדָמַי֮
קֳדָמַי֮
Close
qo·ḏā·may
-
Aramaic
Preposition | first person common singular
Strongs
6925
BSB/Thayers
1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
qo·ḏā·may
-
שִׂ֣ים
שִׂ֣ים
Close
śîm
I hereby
Aramaic
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7761
BSB/Thayers
1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
śîm
I hereby
טְעֵם֒
טְעֵם֒
Close
ṭə·‘êm
decree
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
2942
BSB/Thayers
1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
ṭə·‘êm
decree
דִּ֣י׀
דִּ֣י׀
Close
dî
that
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
that
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
in every
Aramaic
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
bə·ḵāl
in every
שָׁלְטָ֣ן
שָׁלְטָ֣ן
Close
šā·lə·ṭān
part
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
7985
BSB/Thayers
1) dominion, sovereignty <BR> 1a) dominion, sovereignty <BR> 1b) realm
šā·lə·ṭān
part
מַלְכוּתִ֗י
מַלְכוּתִ֗י
Close
mal·ḵū·ṯî
of my kingdom
Aramaic
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
mal·ḵū·ṯî
of my kingdom
לֶהֱוֺ֤ן
לֶהֱוֺ֤ן
Close
le·hĕ·wōn
,
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
le·hĕ·wōn
,
זָאֲעִין
זָאֲעִין
Close
zå̄·ʾă·ʿīn
[men are to] tremble
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
2112
BSB/Thayers
1) (Pe) to tremble
zå̄·ʾă·ʿīn
[men are to] tremble
וְדָ֣חֲלִ֔ין
וְדָ֣חֲלִ֔ין
Close
wə·ḏā·ḥă·lîn
in fear
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
1763
BSB/Thayers
1) to fear <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to fear <BR> 1a2) terrible (pass participle) <BR> 1b) (Pael) to cause to be afraid, make afraid
wə·ḏā·ḥă·lîn
in fear
מִן־
מִן־
Close
min-
. . .
Aramaic
Preposition
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min-
. . .
קֳדָ֖ם
קֳדָ֖ם
Close
qo·ḏām
before
Aramaic
Preposition
Strongs
6925
BSB/Thayers
1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
qo·ḏām
before
אֱלָהֵ֣הּ
אֱלָהֵ֣הּ
Close
’ĕ·lā·hêh
the God
Aramaic
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hêh
the God
דִּי־
דִּי־
Close
dî-
of
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
of
דָֽנִיֵּ֑אל
דָֽנִיֵּ֑אל
Close
ḏā·nî·yêl
Daniel :
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
ḏā·nî·yêl
Daniel :
דִּי־
דִּי־
Close
dî-
For
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
For
ה֣וּא׀
ה֣וּא׀
Close
hū
He
Aramaic
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1932
BSB/Thayers
1) he, she, it <BR> 1a) (emphasising and resuming subject) <BR> 1b)(anticipating subj) <BR> 1c) as demons pron <BR> 1d) (relative) <BR> 1e) (affirming existence)
hū
He
חַיָּ֗א
חַיָּ֗א
Close
ḥay·yā
is the living
Aramaic
Adjective - masculine singular determinate
Strongs
2417
BSB/Thayers
1) alive, living, life
ḥay·yā
is the living
אֱלָהָ֣א
אֱלָהָ֣א
Close
’ĕ·lā·hā
God ,
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hā
God ,
וְקַיָּם֙
וְקַיָּם֙
Close
wə·qay·yām
and He endures forever
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
7011
BSB/Thayers
1) secure, enduring
wə·qay·yām
and He endures forever
לְעָ֣לְמִ֔ין
לְעָ֣לְמִ֔ין
Close
lə·‘ā·lə·mîn
. . . ;
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
5957
BSB/Thayers
1) perpetuity, antiquity, for ever
lə·‘ā·lə·mîn
. . . ;
וּמַלְכוּתֵהּ֙
וּמַלְכוּתֵהּ֙
Close
ū·mal·ḵū·ṯêh
His kingdom
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
ū·mal·ḵū·ṯêh
His kingdom
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
. . .
לָ֣א
לָ֣א
Close
lā
will never
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
lā
will never
תִתְחַבַּ֔ל
תִתְחַבַּ֔ל
Close
ṯiṯ·ḥab·bal
be destroyed ,
Aramaic
Verb - Hitpael - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
2255
BSB/Thayers
1) to hurt, destroy <BR> 1a) (Pael) to hurt, destroy <BR> 1b) (Ithpael) to be destroyed
ṯiṯ·ḥab·bal
be destroyed ,
וְשָׁלְטָנֵ֖הּ
וְשָׁלְטָנֵ֖הּ
Close
wə·šā·lə·ṭā·nêh
and His dominion
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7985
BSB/Thayers
1) dominion, sovereignty <BR> 1a) dominion, sovereignty <BR> 1b) realm
wə·šā·lə·ṭā·nêh
and His dominion
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
. . .
Aramaic
Preposition
Strongs
5705
BSB/Thayers
prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
‘aḏ-
. . .
סוֹפָֽא׃
סוֹפָֽא׃
Close
sō·w·p̄ā
will never end .
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
5491
BSB/Thayers
1) end, conclusion
sō·w·p̄ā
will never end .
He delivers and rescues; He performs signs and wonders in the heavens and on the earth, for He has rescued Daniel from the power of the lions.”
מְשֵׁיזִ֣ב
מְשֵׁיזִ֣ב
Close
mə·šê·ziḇ
He delivers
Aramaic
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
7804
BSB/Thayers
1) (Peel or Peil) to deliver
mə·šê·ziḇ
He delivers
וּמַצִּ֗ל
וּמַצִּ֗ל
Close
ū·maṣ·ṣil
and rescues ;
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
5338
BSB/Thayers
1) (Aphel) to rescue, extricate, deliver
ū·maṣ·ṣil
and rescues ;
וְעָבֵד֙
וְעָבֵד֙
Close
wə·‘ā·ḇêḏ
He performs
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5648
BSB/Thayers
1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
wə·‘ā·ḇêḏ
He performs
אָתִ֣ין
אָתִ֣ין
Close
’ā·ṯîn
signs
Aramaic
Noun - masculine plural
Strongs
852
BSB/Thayers
1) sign, miraculous signs, wonders
’ā·ṯîn
signs
וְתִמְהִ֔ין
וְתִמְהִ֔ין
Close
wə·ṯim·hîn
and wonders
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
8540
BSB/Thayers
1) wonder, miracle
wə·ṯim·hîn
and wonders
בִּשְׁמַיָּ֖א
בִּשְׁמַיָּ֖א
Close
biš·may·yā
in the heavens
Aramaic
Preposition-b | Noun - mdd
Strongs
8065
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
biš·may·yā
in the heavens
וּבְאַרְעָ֑א
וּבְאַרְעָ֑א
Close
ū·ḇə·’ar·‘ā
and on the earth ,
Aramaic
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular determinate
Strongs
772
BSB/Thayers
1) earth, world, ground
ū·ḇə·’ar·‘ā
and on the earth ,
דִּ֚י
דִּ֚י
Close
dî
for He
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
for He
שֵׁיזִ֣יב
שֵׁיזִ֣יב
Close
šê·zîḇ
has rescued
Aramaic
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7804
BSB/Thayers
1) (Peel or Peil) to deliver
šê·zîḇ
has rescued
לְדָֽנִיֵּ֔אל
לְדָֽנִיֵּ֔אל
Close
lə·ḏā·nî·yêl
Daniel
Aramaic
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
lə·ḏā·nî·yêl
Daniel
מִן־
מִן־
Close
min-
from
Aramaic
Preposition
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min-
from
יַ֖ד
יַ֖ד
Close
yaḏ
the power
Aramaic
Noun - feminine singular construct
Strongs
3028
BSB/Thayers
1) hand <BR> 2) power (fig.)
yaḏ
the power
אַרְיָוָתָֽא׃
אַרְיָוָתָֽא׃
Close
’ar·yā·wā·ṯā
of the lions . ”
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
744
BSB/Thayers
1) lion
’ar·yā·wā·ṯā
of the lions . ”
So Daniel prospered during the reign of Darius and the reign of Cyrus the Persian.
וְדָנִיֵּ֣אל
וְדָנִיֵּ֣אל
Close
wə·ḏā·nî·yêl
So Daniel
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
wə·ḏā·nî·yêl
So Daniel
דְּנָ֔ה
דְּנָ֔ה
Close
də·nāh
. . .
Aramaic
Pronoun - masculine singular
Strongs
1836
BSB/Thayers
demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
də·nāh
. . .
הַצְלַ֖ח
הַצְלַ֖ח
Close
haṣ·laḥ
prospered
Aramaic
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6744
BSB/Thayers
1) to prosper <BR> 1a) (Aphel) <BR> 1a1) to cause to prosper <BR> 1a2) show prosperity, be prosperous, have success, be successful
haṣ·laḥ
prospered
בְּמַלְכ֣וּת
בְּמַלְכ֣וּת
Close
bə·mal·ḵūṯ
during the reign
Aramaic
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
bə·mal·ḵūṯ
during the reign
דָּרְיָ֑וֶשׁ
דָּרְיָ֑וֶשׁ
Close
dā·rə·yā·weš
of Darius
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1868
BSB/Thayers
Darius = |lord|<BR> 1) Darius the Mede, the son of Ahasuerus, king of the Chaldeans, who succeeded to the Babylonian kingdom on the death of Belshazzar; probably the same as |Astyages| the last king of the Medes (538 BC) (same as H01867 (1)) <BR> 2) Darius, the son of Hystaspes, the founder of the Perso-Arian dynasty (521 BC) (same as H01867 (2)) <BR> 3) Darius II or Darius III <BR> 3a) Darius II, Nothus (Ochus) was king of Persia during the time of Nehemiah (424/3-405/4 BC). Darius II is the most probable because he is mentioned by Nehemiah and ruled during the time of Nehemiah <BR> 3b) Darius III, Codomannus was king of Persia during its last years at the time of Alexander the Great and was his opponent (336-330 BC)
dā·rə·yā·weš
of Darius
וּבְמַלְכ֖וּת
וּבְמַלְכ֖וּת
Close
ū·ḇə·mal·ḵūṯ
and the reign
Aramaic
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
ū·ḇə·mal·ḵūṯ
and the reign
כּ֥וֹרֶשׁ
כּ֥וֹרֶשׁ
Close
kō·w·reš
of Cyrus
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3567
BSB/Thayers
Cyrus = |posses thou the furnace|<BR> 1) the king of Persia and conqueror of Babylon; first ruler of Persia to make a decree allowing the Israelite exiles to return to Jerusalem
kō·w·reš
of Cyrus
פָּרְסָיָא׃פ
פָּרְסָיָא׃פ
Close
på̄·rə·så̄·yå̄
the Persian .
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6543
BSB/Thayers
Persian = see Persia |pure| or |splendid|<BR> 1) an inhabitant of Persia
på̄·rə·så̄·yå̄
the Persian .