Berean Interlinear

Esther

Chapter 7

1
So the king and Haman went to dine with Esther the queen,
הַמֶּ֙לֶךְ֙

הַמֶּ֙לֶךְ֙


ham·me·leḵ

So the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
ham·me·leḵ
So the king
וְהָמָ֔ן

וְהָמָ֔ן


wə·hā·mān

and Haman

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 2001
BSB/Thayers Haman = |magnificent|<BR> 1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
wə·hā·mān
and Haman
וַיָּבֹ֤א

וַיָּבֹ֤א


way·yā·ḇō

went

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
went
לִשְׁתּ֖וֹת

לִשְׁתּ֖וֹת


liš·tō·wṯ

to dine

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8354
BSB/Thayers 1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk
liš·tō·wṯ
to dine
עִם־

עִם־


‘im-

with

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im-
with
אֶסְתֵּ֥ר

אֶסְתֵּ֥ר


’es·têr

Esther

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 635
BSB/Thayers Esther = |star|<BR> 1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
’es·têr
Esther
הַמַּלְכָּֽה׃

הַמַּלְכָּֽה׃


ham·mal·kāh

the queen ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4436
BSB/Thayers 1) queen
ham·mal·kāh
the queen ,
2
and as they drank their wine on that second day, the king asked once more, “Queen Esther, what is your petition? It will be given to you. What is your request? Even up to half the kingdom, it will be fulfilled.”
בְּמִשְׁתֵּ֣ה

בְּמִשְׁתֵּ֣ה


bə·miš·têh

and as they drank

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 4960
BSB/Thayers 1) feast, drink, banquet <BR> 1a) feast, banquet <BR> 1b) drink
bə·miš·têh
and as they drank
הַיַּ֔יִן

הַיַּ֔יִן


hay·ya·yin

their wine

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers 1) wine
hay·ya·yin
their wine
הַשֵּׁנִי֙

הַשֵּׁנִי֙


haš·šê·nî

on that second

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 8145
BSB/Thayers 1) second <BR> 1a) second (the ordinal number) <BR> 1b) again (a second time)<BR> 1c) another, other (something as distinct from something else)
haš·šê·nî
on that second
בַּיּ֤וֹם

בַּיּ֤וֹם


bay·yō·wm

day ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day ,
הַמֶּ֨לֶךְ

הַמֶּ֨לֶךְ


ham·me·leḵ

the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
ham·me·leḵ
the king
וַיֹּאמֶר֩

וַיֹּאמֶר֩


way·yō·mer

asked

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
asked
גַּ֣ם

גַּ֣ם


gam

once more

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam
once more
לְאֶסְתֵּ֜ר

לְאֶסְתֵּ֜ר


lə·’es·têr

- ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs 635
BSB/Thayers Esther = |star|<BR> 1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
lə·’es·têr
- ,
הַמַּלְכָּ֖ה

הַמַּלְכָּ֖ה


ham·mal·kāh

“ Queen

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4436
BSB/Thayers 1) queen
ham·mal·kāh
“ Queen
אֶסְתֵּ֥ר

אֶסְתֵּ֥ר


’es·têr

Esther ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 635
BSB/Thayers Esther = |star|<BR> 1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
’es·têr
Esther ,
מַה־

מַה־


mah-

what [is]

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
mah-
what [is]
שְּׁאֵלָתֵ֛ךְ

שְּׁאֵלָתֵ֛ךְ


šə·’ê·lā·ṯêḵ

your petition ?

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strongs 7596
BSB/Thayers 1) request, thing asked for, demand <BR> 1a) request, petition <BR> 1b) thing asked for
šə·’ê·lā·ṯêḵ
your petition ?
וְתִנָּ֣תֵֽן

וְתִנָּ֣תֵֽן


wə·ṯin·nā·ṯên

It will be given

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wə·ṯin·nā·ṯên
It will be given
לָ֑ךְ

לָ֑ךְ


lāḵ

to you .

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
to you .
וּמַה־

וּמַה־


ū·mah-

What [is]

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
ū·mah-
What [is]
בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ

בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ


baq·qā·šā·ṯêḵ

your request ?

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strongs 1246
BSB/Thayers 1) request, entreaty, petition
baq·qā·šā·ṯêḵ
your request ?
עַד־

עַד־


‘aḏ-

Even up to

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
Even up to
חֲצִ֥י

חֲצִ֥י


ḥă·ṣî

half

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2677
BSB/Thayers 1) half <BR> 1a) half <BR> 1b) middle
ḥă·ṣî
half
הַמַּלְכ֖וּת

הַמַּלְכ֖וּת


ham·mal·ḵūṯ

the kingdom ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4438
BSB/Thayers 1) royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power <BR> 1a) royal power, dominion <BR> 1b) reign <BR> 1c) kingdom, realm
ham·mal·ḵūṯ
the kingdom ,
וְתֵעָֽשׂ׃

וְתֵעָֽשׂ׃


wə·ṯê·‘āś

it will be fulfilled . ”

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect Jussive - third person feminine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
wə·ṯê·‘āś
it will be fulfilled . ”
3
Queen Esther replied, “If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, grant me my life as my petition, and the lives of my people as my request.
הַמַּלְכָּה֙

הַמַּלְכָּה֙


ham·mal·kāh

Queen

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4436
BSB/Thayers 1) queen
ham·mal·kāh
Queen
אֶסְתֵּ֤ר

אֶסְתֵּ֤ר


’es·têr

Esther

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 635
BSB/Thayers Esther = |star|<BR> 1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
’es·têr
Esther
וַתַּ֨עַן

וַתַּ֨עַן


wat·ta·‘an

replied

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers 1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell
wat·ta·‘an
replied
וַתֹּאמַ֔ר

וַתֹּאמַ֔ר


wat·tō·mar

,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mar
,
אִם־

אִם־


’im-

“ If

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
“ If
מָצָ֨אתִי

מָצָ֨אתִי


mā·ṣā·ṯî

I have found

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 4672
BSB/Thayers 1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
mā·ṣā·ṯî
I have found
חֵ֤ן

חֵ֤ן


ḥên

favor

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2580
BSB/Thayers 1) favour, grace, charm <BR> 1a) favour, grace, elegance <BR> 1b) favour, acceptance
ḥên
favor
בְּעֵינֶ֙יךָ֙

בְּעֵינֶ֙יךָ֙


bə·‘ê·ne·ḵā

in your sight ,

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers 1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
bə·‘ê·ne·ḵā
in your sight ,
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

O king ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
ham·me·leḵ
O king ,
וְאִם־

וְאִם־


wə·’im-

and if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
wə·’im-
and if
ט֑וֹב

ט֑וֹב


ṭō·wḇ

it pleases

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
ṭō·wḇ
it pleases
הַמֶּ֖לֶךְ

הַמֶּ֖לֶךְ


ham·me·leḵ

the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
ham·me·leḵ
the king
עַל־

עַל־


‘al-

,

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
,
תִּנָּֽתֶן־

תִּנָּֽתֶן־


tin·nā·ṯen-

grant

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
tin·nā·ṯen-
grant
לִ֤י

לִ֤י


me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

me
נַפְשִׁי֙

נַפְשִׁי֙


nap̄·šî

my life

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
nap̄·šî
my life
בִּשְׁאֵ֣לָתִ֔י

בִּשְׁאֵ֣לָתִ֔י


biš·’ê·lā·ṯî

as my petition ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 7596
BSB/Thayers 1) request, thing asked for, demand <BR> 1a) request, petition <BR> 1b) thing asked for
biš·’ê·lā·ṯî
as my petition ,
וְעַמִּ֖י

וְעַמִּ֖י


wə·‘am·mî

and [the lives of] my people

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
wə·‘am·mî
and [the lives of] my people
בְּבַקָּשָׁתִֽי׃

בְּבַקָּשָׁתִֽי׃


bə·ḇaq·qā·šā·ṯî

as my request .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 1246
BSB/Thayers 1) request, entreaty, petition
bə·ḇaq·qā·šā·ṯî
as my request .
4
For my people and I have been sold out to destruction, death, and annihilation. If we had merely been sold as menservants and maidservants, I would have remained silent, because no such distress would justify burdening the king.”
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

For
וְעַמִּ֔י

וְעַמִּ֔י


wə·‘am·mî

my people

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
wə·‘am·mî
my people
אֲנִ֣י

אֲנִ֣י


’ă·nî

and I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
and I
נִמְכַּ֙רְנוּ֙

נִמְכַּ֙רְנוּ֙


nim·kar·nū

have been sold out

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - first person common plural
Strongs 4376
BSB/Thayers 1) to sell <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sell <BR> 1a2) seller (participle) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be sold <BR> 1b2) to sell oneself <BR> 1b3) to be given over to death <BR> 1c) (Hithpael) to sell oneself
nim·kar·nū
have been sold out
לְהַשְׁמִ֖יד

לְהַשְׁמִ֖יד


lə·haš·mîḏ

to destruction ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 8045
BSB/Thayers 1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be annihilated, be exterminated <BR> 1a2) to be destroyed, be devastated <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to annihilate, exterminate <BR> 1b2) to destroy
lə·haš·mîḏ
to destruction ,
לַהֲר֣וֹג

לַהֲר֣וֹג


la·hă·rō·wḡ

death ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 2026
BSB/Thayers 1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kill, slay <BR> 1a2) to destroy, ruin <BR> 1b) (Niphal) to be killed <BR> 1c) (Pual) to be killed, be slain
la·hă·rō·wḡ
death ,
וּלְאַבֵּ֑ד

וּלְאַבֵּ֑ד


ū·lə·’ab·bêḏ

and annihilation .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 6
BSB/Thayers 1) perish, vanish, go astray, be destroyed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) perish, die, be exterminated <BR> 1a2) perish, vanish (fig.) <BR> 1a3) be lost, strayed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate <BR> 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) <BR> 1b3) cause to stray, lose <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to destroy, put to death <BR> 1c1a) of divine judgment <BR> 1c2) object name of kings (fig.)
ū·lə·’ab·bêḏ
and annihilation .
וְ֠אִלּוּ

וְ֠אִלּוּ


wə·’il·lū

If

Hebrew Conjunction
Strongs 432
BSB/Thayers 1) if, though (contrary to fact)
wə·’il·lū
If
נִמְכַּ֙רְנוּ֙

נִמְכַּ֙רְנוּ֙


nim·kar·nū

we had merely been sold

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - first person common plural
Strongs 4376
BSB/Thayers 1) to sell <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sell <BR> 1a2) seller (participle) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be sold <BR> 1b2) to sell oneself <BR> 1b3) to be given over to death <BR> 1c) (Hithpael) to sell oneself
nim·kar·nū
we had merely been sold
לַעֲבָדִ֨ים

לַעֲבָדִ֨ים


la·‘ă·ḇā·ḏîm

as menservants

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 5650
BSB/Thayers 1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
la·‘ă·ḇā·ḏîm
as menservants
וְלִשְׁפָח֤וֹת

וְלִשְׁפָח֤וֹת


wə·liš·p̄ā·ḥō·wṯ

and maidservants ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine plural
Strongs 8198
BSB/Thayers 1) maid, maid-servant, slavegirl <BR> 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) <BR> 1b) of address, speaker, humility (fig)
wə·liš·p̄ā·ḥō·wṯ
and maidservants ,
הֶחֱרַ֔שְׁתִּי

הֶחֱרַ֔שְׁתִּי


he·ḥĕ·raš·tî

I would have remained silent ,

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs 2790
BSB/Thayers 1) to cut in, plough, engrave, devise <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut in, engrave <BR> 1a2) to plough <BR> 1a3) to devise <BR> 1b) (Niphal) to be ploughed <BR> 1c) (Hiphil) to plot evil <BR> 2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be silent <BR> 2a2) to be deaf <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be silent, keep quiet <BR> 2b2) to make silent <BR> 2b3) to be deaf, show deafness <BR> 2c) (Hithpael) to remain silent
he·ḥĕ·raš·tî
I would have remained silent ,
כִּ֣י

כִּ֣י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

because
אֵ֥ין

אֵ֥ין


’ên

no

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên
no
הַצָּ֛ר

הַצָּ֛ר


haṣ·ṣār

such distress

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 6862
BSB/Thayers 1) narrow, tight <BR> 2) straits, distress <BR> 3) adversary, foe, enemy, oppressor <BR> 4) hard pebble, flint
haṣ·ṣār
such distress
שֹׁוֶ֖ה

שֹׁוֶ֖ה


šō·weh

would justify

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7737
BSB/Thayers 1) to agree with, be or become like, level, resemble <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be like <BR> 1a2) equivalent (participle) <BR> 1a3) to set, place <BR> 1a4) setting (participle) <BR> 1b) (Piel) to level, smooth, still <BR> 1c) (Hiphil) to make like <BR> 1d) (Nithpael) to be alike <BR> 2) (Piel) to set, place
šō·weh
would justify
בְּנֵ֥זֶק

בְּנֵ֥זֶק


bə·nê·zeq

burdening

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5143
BSB/Thayers 1) injury, damage
bə·nê·zeq
burdening
הַמֶּֽלֶךְ׃ס

הַמֶּֽלֶךְ׃ס


ham·me·leḵ

the king . ”

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
ham·me·leḵ
the king . ”
5
Then King Xerxes spoke up and asked Queen Esther, “Who is this, and where is the one who would devise such a scheme?”
הַמֶּ֣לֶךְ

הַמֶּ֣לֶךְ


ham·me·leḵ

Then King

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
ham·me·leḵ
Then King
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ

אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ


’ă·ḥaš·wê·rō·wōš

Xerxes

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 325
BSB/Thayers Ahasuerus = |I will be silent and poor|<BR> 1) title of the king of Persia, probably Xerxes
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš
Xerxes
וַיֹּ֙אמֶר֙

וַיֹּ֙אמֶר֙


way·yō·mer

spoke up

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
spoke up
וַיֹּ֖אמֶר

וַיֹּ֖אמֶר


way·yō·mer

and asked

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and asked
הַמַּלְכָּ֑ה

הַמַּלְכָּ֑ה


ham·mal·kāh

Queen

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4436
BSB/Thayers 1) queen
ham·mal·kāh
Queen
לְאֶסְתֵּ֣ר

לְאֶסְתֵּ֣ר


lə·’es·têr

Esther ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs 635
BSB/Thayers Esther = |star|<BR> 1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
lə·’es·têr
Esther ,
מִ֣י

מִ֣י


“ Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

“ Who
זֶה֙

זֶה֙


zeh

is this ,

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
is this ,
וְאֵֽי־

וְאֵֽי־


wə·’ê-

and where

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 335
BSB/Thayers 1) where?, whence? <BR> 2) which?, how? (in prefix with other adverb)
wə·’ê-
and where
זֶ֣ה

זֶ֣ה


zeh

. . .

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
. . .
ה֔וּא

ה֔וּא


. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

. . .
ה֥וּא

ה֥וּא


is the one

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

is the one
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

who

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
who
מְלָא֥וֹ

מְלָא֥וֹ


mə·lā·’ōw

would

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 4390
BSB/Thayers 1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
mə·lā·’ōw
would
לִבּ֖וֹ

לִבּ֖וֹ


lib·bōw

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers 1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bōw
. . .
לַעֲשׂ֥וֹת

לַעֲשׂ֥וֹת


la·‘ă·śō·wṯ

devise

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
devise
כֵּֽן׃

כֵּֽן׃


kên

such a scheme? ”

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
such a scheme? ”
6
Esther replied, “The adversary and enemy is this wicked man—Haman!” And Haman stood in terror before the king and queen.
אֶסְתֵּ֔ר

אֶסְתֵּ֔ר


’es·têr

Esther

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 635
BSB/Thayers Esther = |star|<BR> 1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
’es·têr
Esther
אִ֚ישׁ

אִ֚ישׁ


’îš

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers 1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
. . .
וַתֹּ֣אמֶר־

וַתֹּ֣אמֶר־


wat·tō·mer-

replied ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer-
replied ,
צַ֣ר

צַ֣ר


ṣar

“ The adversary

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6862
BSB/Thayers 1) narrow, tight <BR> 2) straits, distress <BR> 3) adversary, foe, enemy, oppressor <BR> 4) hard pebble, flint
ṣar
“ The adversary
וְאוֹיֵ֔ב

וְאוֹיֵ֔ב


wə·’ō·w·yêḇ

and enemy

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers 1) (Qal) enemy <BR> 1a) personal <BR> 1b) national
wə·’ō·w·yêḇ
and enemy
הַזֶּ֑ה

הַזֶּ֑ה


haz·zeh

is this

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
is this
הָרָ֖ע

הָרָ֖ע


hā·rā‘

wicked man —

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
hā·rā‘
wicked man —
הָמָ֥ן

הָמָ֥ן


hā·mān

Haman ! ”

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2001
BSB/Thayers Haman = |magnificent|<BR> 1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
hā·mān
Haman ! ”
וְהָמָ֣ן

וְהָמָ֣ן


wə·hā·mān

And Haman

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 2001
BSB/Thayers Haman = |magnificent|<BR> 1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
wə·hā·mān
And Haman
נִבְעַ֔ת

נִבְעַ֔ת


niḇ·‘aṯ

stood in terror

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1204
BSB/Thayers 1) to terrify, startle, fall upon, dismay, be overtaken by sudden terror <BR> 1a) (Niphal) to be terrified <BR> 1b) (Piel)<BR> 1b1) to fall upon, overwhelm <BR> 1b2) to terrify
niḇ·‘aṯ
stood in terror
מִלִּפְנֵ֥י

מִלִּפְנֵ֥י


mil·lip̄·nê

before

Hebrew Preposition-m, Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mil·lip̄·nê
before
הַמֶּ֖לֶךְ

הַמֶּ֖לֶךְ


ham·me·leḵ

the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
ham·me·leḵ
the king
וְהַמַּלְכָּֽה׃

וְהַמַּלְכָּֽה׃


wə·ham·mal·kāh

and queen .

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs 4436
BSB/Thayers 1) queen
wə·ham·mal·kāh
and queen .
7
In his fury, the king arose from drinking his wine and went to the palace garden, while Haman stayed behind to beg Queen Esther for his life, for he realized that the king was planning a terrible fate for him.
בַּחֲמָתוֹ֙

בַּחֲמָתוֹ֙


ba·ḥă·mā·ṯōw

In his fury ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2534
BSB/Thayers 1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles <BR> 1a) heat <BR> 1a1) fever <BR> 1a2) venom, poison (fig.) <BR> 1b) burning anger, rage
ba·ḥă·mā·ṯōw
In his fury ,
וְהַמֶּ֜לֶךְ

וְהַמֶּ֜לֶךְ


wə·ham·me·leḵ

the king

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
wə·ham·me·leḵ
the king
קָ֤ם

קָ֤ם


qām

arose

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers 1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
qām
arose
מִמִּשְׁתֵּ֣ה

מִמִּשְׁתֵּ֣ה


mim·miš·têh

from drinking

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 4960
BSB/Thayers 1) feast, drink, banquet <BR> 1a) feast, banquet <BR> 1b) drink
mim·miš·têh
from drinking
הַיַּ֔יִן

הַיַּ֔יִן


hay·ya·yin

his wine

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers 1) wine
hay·ya·yin
his wine
אֶל־

אֶל־


’el-

and went to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
and went to
הַבִּיתָ֑ן

הַבִּיתָ֑ן


hab·bî·ṯān

the palace

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1055
BSB/Thayers 1) house, palace
hab·bî·ṯān
the palace
גִּנַּ֖ת

גִּנַּ֖ת


gin·naṯ

garden ,

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1594
BSB/Thayers 1) garden
gin·naṯ
garden ,
וְהָמָ֣ן

וְהָמָ֣ן


wə·hā·mān

while Haman

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 2001
BSB/Thayers Haman = |magnificent|<BR> 1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
wə·hā·mān
while Haman
עָמַ֗ד

עָמַ֗ד


‘ā·maḏ

stayed behind

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5975
BSB/Thayers 1) to stand, remain, endure, take one's stand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of <BR> 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease <BR> 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast <BR> 1a4) to make a stand, hold one's ground <BR> 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright <BR> 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against <BR> 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to station, set <BR> 1b2) to cause to stand firm, maintain <BR> 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect <BR> 1b4) to present (one) before (king) <BR> 1b5) to appoint, ordain, establish <BR> 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
‘ā·maḏ
stayed behind
לְבַקֵּ֤שׁ

לְבַקֵּ֤שׁ


lə·ḇaq·qêš

to beg

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 1245
BSB/Thayers 1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought
lə·ḇaq·qêš
to beg
הַמַּלְכָּ֔ה

הַמַּלְכָּ֔ה


ham·mal·kāh

Queen

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4436
BSB/Thayers 1) queen
ham·mal·kāh
Queen
מֵֽאֶסְתֵּ֣ר

מֵֽאֶסְתֵּ֣ר


mê·’es·têr

Esther

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 635
BSB/Thayers Esther = |star|<BR> 1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
mê·’es·têr
Esther
עַל־

עַל־


‘al-

for

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
for
נַפְשׁוֹ֙

נַפְשׁוֹ֙


nap̄·šōw

his life ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
nap̄·šōw
his life ,
כִּ֣י

כִּ֣י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

for
רָאָ֔ה

רָאָ֔ה


rā·’āh

he realized

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’āh
he realized
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
הַמֶּֽלֶךְ׃

הַמֶּֽלֶךְ׃


ham·me·leḵ

the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
ham·me·leḵ
the king
כָלְתָ֥ה

כָלְתָ֥ה


ḵā·lə·ṯāh

was planning

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 3615
BSB/Thayers 1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be complete, be at an end <BR> 1a2) to be completed, be finished <BR> 1a3) to be accomplished, be fulfilled <BR> 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) <BR> 1a5) to be spent, be used up <BR> 1a6) to waste away, be exhausted, fail <BR> 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to complete, bring to an end, finish <BR> 1b2) to complete (a period of time) <BR> 1b3) to finish (doing a thing) <BR> 1b4) to make an end, end <BR> 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass <BR> 1b6) to accomplish, determine (in thought) <BR> 1b7) to put an end to, cause to cease <BR> 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend <BR> 1b9) to destroy, exterminate <BR> 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
ḵā·lə·ṯāh
was planning
הָרָעָ֖ה

הָרָעָ֖ה


hā·rā·‘āh

a terrible fate

Hebrew Article | Adjective - feminine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
hā·rā·‘āh
a terrible fate
מֵאֵ֥ת

מֵאֵ֥ת


mê·’êṯ

. . .

Hebrew Preposition-m
Strongs 854
BSB/Thayers 1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
mê·’êṯ
. . .
אֵלָ֛יו

אֵלָ֛יו


’ê·lāw

for him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
for him .
8
Just as the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman was falling on the couch where Esther was reclining. The king exclaimed, “Would he actually assault the queen while I am in the palace?” As soon as the words had left the king’s mouth, they covered Haman’s face.
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הַמִּטָּה֙

הַמִּטָּה֙


ham·miṭ·ṭāh

the couch

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4296
BSB/Thayers 1) couch, bed, bier
ham·miṭ·ṭāh
the couch
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

where

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
where
אֶסְתֵּ֣ר

אֶסְתֵּ֣ר


’es·têr

Esther

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 635
BSB/Thayers Esther = |star|<BR> 1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
’es·têr
Esther
עָלֶ֔יהָ

עָלֶ֔יהָ


‘ā·le·hā

[was reclining] .

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
[was reclining] .
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

The king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
ham·me·leḵ
The king
וַיֹּ֣אמֶר

וַיֹּ֣אמֶר


way·yō·mer

exclaimed ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
exclaimed ,
הֲ֠גַם

הֲ֠גַם


hă·ḡam

“ Would he actually

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
hă·ḡam
“ Would he actually
לִכְבּ֧וֹשׁ

לִכְבּ֧וֹשׁ


liḵ·bō·wōš

assault

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 3533
BSB/Thayers 1) to subject, subdue, force, keep under, bring into bondage <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bring into bondage, make subservient <BR> 1a2) to subdue, force, violate <BR> 1a3) to subdue, dominate, tread down <BR> 1b) (Niphal) to be subdued <BR> 1c) (Piel) to subdue <BR> 1d) (Hiphil) to bring into bondage
liḵ·bō·wōš
assault
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַמַּלְכָּ֛ה

הַמַּלְכָּ֛ה


ham·mal·kāh

the queen

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4436
BSB/Thayers 1) queen
ham·mal·kāh
the queen
עִמִּ֖י

עִמִּ֖י


‘im·mî

while

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5973
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im·mî
while
בַּבָּ֑יִת

בַּבָּ֑יִת


bab·bā·yiṯ

I am in the palace ? ”

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bab·bā·yiṯ
I am in the palace ? ”
הַדָּבָ֗ר

הַדָּבָ֗ר


had·dā·ḇār

As soon as the words

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers 1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·dā·ḇār
As soon as the words
יָצָא֙

יָצָא֙


yā·ṣā

had left

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers 1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yā·ṣā
had left
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

the king’s

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
ham·me·leḵ
the king’s
מִפִּ֣י

מִפִּ֣י


mip·pî

mouth ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 6310
BSB/Thayers peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
mip·pî
mouth ,
חָפֽוּ׃ס

חָפֽוּ׃ס


ḥā·p̄ū

they covered

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 2645
BSB/Thayers 1) to cover, overlay, wainscotted, covered with boards or panelling <BR> 1a) (Qal) to cover<BR> 1b)(Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) to cover, overlay
ḥā·p̄ū
they covered
הָמָ֖ן

הָמָ֖ן


hā·mān

Haman’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2001
BSB/Thayers Haman = |magnificent|<BR> 1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
hā·mān
Haman’s
וּפְנֵ֥י

וּפְנֵ֥י


ū·p̄ə·nê

face .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
ū·p̄ə·nê
face .
וְהַמֶּ֡לֶךְ

וְהַמֶּ֡לֶךְ


wə·ham·me·leḵ

Just as the king

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
wə·ham·me·leḵ
Just as the king
שָׁב֩

שָׁב֩


šāḇ

returned

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers 1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
šāḇ
returned
הַבִּיתָ֜ן

הַבִּיתָ֜ן


hab·bî·ṯān

from the palace

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1055
BSB/Thayers 1) house, palace
hab·bî·ṯān
from the palace
מִגִּנַּ֨ת

מִגִּנַּ֨ת


mig·gin·naṯ

garden

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 1594
BSB/Thayers 1) garden
mig·gin·naṯ
garden
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
בֵּ֣ית׀

בֵּ֣ית׀


bêṯ

the banquet hall

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ
the banquet hall
מִשְׁתֵּ֣ה

מִשְׁתֵּ֣ה


miš·têh

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4960
BSB/Thayers 1) feast, drink, banquet <BR> 1a) feast, banquet <BR> 1b) drink
miš·têh
. . .
הַיַּ֗יִן

הַיַּ֗יִן


hay·ya·yin

. . . ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers 1) wine
hay·ya·yin
. . . ,
וְהָמָן֙

וְהָמָן֙


wə·hā·mān

Haman

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 2001
BSB/Thayers Haman = |magnificent|<BR> 1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
wə·hā·mān
Haman
נֹפֵ֔ל

נֹפֵ֔ל


nō·p̄êl

was falling

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers 1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
nō·p̄êl
was falling
9
Then Harbonah, one of the eunuchs attending the king, said: “There is a gallows fifty cubits high at Haman’s house. He had it built for Mordecai, who gave the report that saved the king.” “Hang him on it!” declared the king.
חַ֠רְבוֹנָה

חַ֠רְבוֹנָה


ḥar·ḇō·w·nāh

Then Harbonah ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2726
BSB/Thayers Harbona or Harbonah = |ass-driver|<BR> 1) the 3rd of the seven chamberlains or eunuchs who served Ahasuerus
ḥar·ḇō·w·nāh
Then Harbonah ,
אֶחָ֨ד

אֶחָ֨ד


’e·ḥāḏ

one

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
one
מִן־

מִן־


min-

of

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min-
of
הַסָּרִיסִ֜ים

הַסָּרִיסִ֜ים


has·sā·rî·sîm

the eunuchs

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 5631
BSB/Thayers 1) official, eunuch
has·sā·rî·sîm
the eunuchs
לִפְנֵ֣י

לִפְנֵ֣י


lip̄·nê

attending

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
attending
הַמֶּ֗לֶךְ

הַמֶּ֗לֶךְ


ham·me·leḵ

the king ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
ham·me·leḵ
the king ,
גַּ֣ם

גַּ֣ם


gam

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam
. . .
וַיֹּ֣אמֶר

וַיֹּ֣אמֶר


way·yō·mer

said :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said :
הִנֵּה־

הִנֵּה־


hin·nêh-

“ There

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers 1) behold, lo, see, if
hin·nêh-
“ There
הָעֵ֣ץ

הָעֵ֣ץ


hā·‘êṣ

is a gallows

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6086
BSB/Thayers 1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows <BR> 1a) tree, trees <BR> 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
hā·‘êṣ
is a gallows
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
-
חֲמִשִּׁ֣ים

חֲמִשִּׁ֣ים


ḥă·miš·šîm

fifty

Hebrew Number - common plural
Strongs 2572
BSB/Thayers 1) fifty <BR> 1a) fifty (cardinal number) <BR> 1b) a multiple of fifty (with other numbers) <BR> 1c) fiftieth (ordinal number)
ḥă·miš·šîm
fifty
אַמָּ֑ה

אַמָּ֑ה


’am·māh

cubits

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 520
BSB/Thayers 1) cubit-a measure of distance (the forearm), roughly 18 in (. 5m). There are several cubits used in the OT, the cubit of a man or common cubit (De 3:11), the legal cubit or cubit of the sanctuary (Eze 40:5) plus others. See a Bible Dictionary for a complete treatment.
’am·māh
cubits
גָּבֹ֖הַּ

גָּבֹ֖הַּ


gā·ḇō·ah

high

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1364
BSB/Thayers adj <BR> 1) high, exalted <BR> 1a) high, tall <BR> 1b) high (in position) <BR> 1c) proud, haughty <BR> n m <BR> 2) loftiness
gā·ḇō·ah
high
הָמָ֔ן

הָמָ֔ן


hā·mān

at Haman’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2001
BSB/Thayers Haman = |magnificent|<BR> 1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
hā·mān
at Haman’s
בְּבֵ֣ית

בְּבֵ֣ית


bə·ḇêṯ

house .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bə·ḇêṯ
house .
הָמָ֟ן

הָמָ֟ן


hā·mān

[He]

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2001
BSB/Thayers Haman = |magnificent|<BR> 1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
hā·mān
[He]
עָשָׂ֪ה

עָשָׂ֪ה


‘ā·śāh

had it built

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
had it built
לְֽמָרְדֳּכַ֞י

לְֽמָרְדֳּכַ֞י


lə·mā·rə·do·ḵay

for Mordecai ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 4782
BSB/Thayers Mordecai = |little man| or |worshipper of Mars|<BR> 1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim <BR> 2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
lə·mā·rə·do·ḵay
for Mordecai ,
אֲשֶׁ֧ר

אֲשֶׁ֧ר


’ă·šer

who

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
who
דִּבֶּר־

דִּבֶּר־


dib·ber-

gave the report

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·ber-
gave the report
ט֣וֹב

ט֣וֹב


ṭō·wḇ

that saved

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
ṭō·wḇ
that saved
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
הַמֶּ֗לֶךְ

הַמֶּ֗לֶךְ


ham·me·leḵ

the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
ham·me·leḵ
the king
עֹמֵד֙

עֹמֵד֙


‘ō·mêḏ

. . . . ”

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5975
BSB/Thayers 1) to stand, remain, endure, take one's stand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of <BR> 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease <BR> 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast <BR> 1a4) to make a stand, hold one's ground <BR> 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright <BR> 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against <BR> 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to station, set <BR> 1b2) to cause to stand firm, maintain <BR> 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect <BR> 1b4) to present (one) before (king) <BR> 1b5) to appoint, ordain, establish <BR> 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
‘ō·mêḏ
. . . . ”
תְּלֻ֥הוּ

תְּלֻ֥הוּ


tə·lu·hū

“ Hang him

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural | third person masculine singular
Strongs 8518
BSB/Thayers 1) to hang <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hang <BR> 1a1a) to hang up (any object) <BR> 1a1b) to put to death by hanging <BR> 1b) (Niphal) to be hanged <BR> 1c) (Piel) to hang, hang up (for display)
tə·lu·hū
“ Hang him
עָלָֽיו׃

עָלָֽיו׃


‘ā·lāw

on it ! ”

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
on it ! ”
וַיֹּ֥אמֶר

וַיֹּ֥אמֶר


way·yō·mer

declared

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
declared
הַמֶּ֖לֶךְ

הַמֶּ֖לֶךְ


ham·me·leḵ

the king .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
ham·me·leḵ
the king .
10
So they hanged Haman on the gallows he had prepared for Mordecai. Then the fury of the king subsided.
וַיִּתְלוּ֙

וַיִּתְלוּ֙


way·yiṯ·lū

So they hanged

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 8518
BSB/Thayers 1) to hang <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hang <BR> 1a1a) to hang up (any object) <BR> 1a1b) to put to death by hanging <BR> 1b) (Niphal) to be hanged <BR> 1c) (Piel) to hang, hang up (for display)
way·yiṯ·lū
So they hanged
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָמָ֔ן

הָמָ֔ן


hā·mān

Haman

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2001
BSB/Thayers Haman = |magnificent|<BR> 1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
hā·mān
Haman
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הָעֵ֖ץ

הָעֵ֖ץ


hā·‘êṣ

the gallows

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6086
BSB/Thayers 1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows <BR> 1a) tree, trees <BR> 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
hā·‘êṣ
the gallows
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
-
הֵכִ֣ין

הֵכִ֣ין


hê·ḵîn

he had prepared

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3559
BSB/Thayers 1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
hê·ḵîn
he had prepared
לְמָרְדֳּכָ֑י

לְמָרְדֳּכָ֑י


lə·mā·rə·do·ḵāy

for Mordecai .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 4782
BSB/Thayers Mordecai = |little man| or |worshipper of Mars|<BR> 1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim <BR> 2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
lə·mā·rə·do·ḵāy
for Mordecai .
וַחֲמַ֥ת

וַחֲמַ֥ת


wa·ḥă·maṯ

Then the fury

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 2534
BSB/Thayers 1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles <BR> 1a) heat <BR> 1a1) fever <BR> 1a2) venom, poison (fig.) <BR> 1b) burning anger, rage
wa·ḥă·maṯ
Then the fury
הַמֶּ֖לֶךְ

הַמֶּ֖לֶךְ


ham·me·leḵ

of the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
ham·me·leḵ
of the king
שָׁכָֽכָה׃פ

שָׁכָֽכָה׃פ


šā·ḵā·ḵāh

subsided .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7918
BSB/Thayers 1) to subside, abate, decrease <BR> 1a) (Qal) to abate <BR> 1b) (Hiphil) to allay
šā·ḵā·ḵāh
subsided .