Now Joab son of Zeruiah perceived that the king’s heart longed for Absalom.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יוֹאָ֣ב 
            
    
        
            
                
                    
יוֹאָ֣ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·’āḇ
                
                
                     Now Joab 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Joab = |Jehovah is father|<BR> 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army <BR> 2) a Judaite descendant of Kenaz <BR> 3) a post exilic family 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·’āḇ
         Now Joab 
    
 
        
            בֶּן־ 
            
    
        
            
                
                    
בֶּן־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ben-
                
                
                     son 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        ben-
         son 
    
 
        
            צְרֻיָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
צְרֻיָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣə·ru·yāh
                
                
                     of Zeruiah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Zeruiah = |balsam|<BR> 1) sister of David and mother of the 3 leading heroes of David's army-Abishai, Joab, and Asahel 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣə·ru·yāh
         of Zeruiah 
    
 
        
            וַיֵּ֖דַע 
            
    
        
            
                
                    
וַיֵּ֖דַע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yê·ḏa‘
                
                
                     perceived 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yê·ḏa‘
         perceived 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         that 
    
 
        
            הַמֶּ֖לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֖לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king’s 
    
 
        
            לֵ֥ב 
            
    
        
            
                
                    
לֵ֥ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lêḇ
                
                
                     heart 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3820 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        lêḇ
         heart 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     longed for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         longed for 
    
 
        
            אַבְשָׁלֽוֹם׃ 
            
    
        
            
                
                    
אַבְשָׁלֽוֹם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aḇ·šā·lō·wm
                
                
                     Absalom . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        53 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Absalom or Abishalom = |my father is peace|<BR> 1) father-in-law of Rehoboam <BR> 2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aḇ·šā·lō·wm
         Absalom . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So Joab sent to Tekoa to bring a wise woman from there. He told her, “Please pretend to be a mourner; put on clothes for mourning and do not anoint yourself with oil. Act like a woman who has mourned for the dead a long time.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יוֹאָב֙ 
            
    
        
            
                
                    
יוֹאָב֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·’āḇ
                
                
                     So Joab 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Joab = |Jehovah is father|<BR> 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army <BR> 2) a Judaite descendant of Kenaz <BR> 3) a post exilic family 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·’āḇ
         So Joab 
    
 
        
            וַיִּשְׁלַ֤ח 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּשְׁלַ֤ח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiš·laḥ
                
                
                     sent 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiš·laḥ
         sent 
    
 
        
            תְּק֔וֹעָה 
            
    
        
            
                
                    
תְּק֔וֹעָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tə·qō·w·‘āh
                
                
                     to Tekoa 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8620 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Tekoa or Tekoah = |a stockade| <BR> n pr m <BR> 1) a Judaite, son of Ashur and grandson of Hezron <BR> n pr loc <BR> 2) a town in the hill country of Judah near Hebron built by king Rehoboam of Judah; birthplace of Amos <BR> 3) a wilderness area where king Jehoshaphat of Judah defeated the people of Moab, Ammon, and Mount Seir 
                     
                
             
         
     
 
         
        tə·qō·w·‘āh
         to Tekoa 
    
 
        
            וַיִּקַּ֥ח 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּקַּ֥ח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiq·qaḥ
                
                
                     to bring 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3947 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning) 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiq·qaḥ
         to bring 
    
 
        
            חֲכָמָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
חֲכָמָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥă·ḵā·māh
                
                
                     a wise 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2450 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥă·ḵā·māh
         a wise 
    
 
        
            אִשָּׁ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
אִשָּׁ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’iš·šāh
                
                
                     woman 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’iš·šāh
         woman 
    
 
        
            מִשָּׁ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
מִשָּׁ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miš·šām
                
                
                     from there . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        8033 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        miš·šām
         from there . 
    
 
        
            וַיֹּ֣אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֣אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     He told her , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         He told her , 
    
 
        
            אֵ֠לֶיהָ 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֠לֶיהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·le·hā
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·le·hā
         . . . 
    
 
        
            נָ֞א 
            
    
        
            
                
                    
נָ֞א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā
                
                
                     “ Please 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        4994 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā
         “ Please 
    
 
        
            הִֽתְאַבְּלִי־ 
            
    
        
            
                
                    
הִֽתְאַבְּלִי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hiṯ·’ab·bə·lî-
                
                
                     pretend to be a mourner ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Imperative - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        56 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to mourn, lament <BR> 1a) (Qal) to mourn, lament <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of inanimate objects (fig.) <BR> 1a2a) of gates <BR> 1a2b) of land <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to mourn, cause to mourn (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to mourn <BR> 1c2) play the mourner 
                     
                
             
         
     
 
         
        hiṯ·’ab·bə·lî-
         pretend to be a mourner ; 
    
 
        
            וְלִבְשִׁי־ 
            
    
        
            
                
                    
וְלִבְשִׁי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·liḇ·šî-
                
                
                     put on 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3847 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put on clothes, be clothed, wear <BR> 1a2) to put on, be clothed with (fig.) <BR> 1b) (Pual) to be fully clothed <BR> 1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·liḇ·šî-
         put on 
    
 
        
            נָ֣א 
            
    
        
            
                
                    
נָ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        4994 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā
         . . . 
    
 
        
            בִגְדֵי־ 
            
    
        
            
                
                    
בִגְדֵי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇiḡ·ḏê-
                
                
                     clothes 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        899 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇiḡ·ḏê-
         clothes 
    
 
        
            אֵ֗בֶל 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֗בֶל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·ḇel
                
                
                     for mourning 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        60 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mourning <BR> 1a) for the dead <BR> 1b) for rites of mourning (metaph) <BR> 1c) mourning garb <BR> 1d) period of mourning 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·ḇel
         for mourning 
    
 
        
            וְאַל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’al-
                
                
                     and do not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’al-
         and do not 
    
 
        
            תָּס֙וּכִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
תָּס֙וּכִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tā·sū·ḵî
                
                
                     anoint yourself 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to anoint, pour in anointing <BR> 1a) (Qal) to anoint <BR> 1a1) to anoint oneself <BR> 1a2) to anoint (another) <BR> 1a3) to be poured<BR> 1b) (Hiphil) to anoint 
                     
                
             
         
     
 
         
        tā·sū·ḵî
         anoint yourself 
    
 
        
            שֶׁ֔מֶן 
            
    
        
            
                
                    
שֶׁ֔מֶן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    še·men
                
                
                     with oil . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8081 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fat, oil <BR> 1a) fat, fatness <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 1b1) as staple, medicament or unguent <BR> 1b2) for anointing <BR> 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph) 
                     
                
             
         
     
 
         
        še·men
         with oil . 
    
 
        
            וְהָיִ֕ית 
            
    
        
            
                
                    
וְהָיִ֕ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·yîṯ
                
                
                     Act 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·yîṯ
         Act 
    
 
        
            כְּאִשָּׁ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
כְּאִשָּׁ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·’iš·šāh
                
                
                     like a woman 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·’iš·šāh
         like a woman 
    
 
        
            זֶ֚ה 
            
    
        
            
                
                    
זֶ֚ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zeh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        zeh
         . . . 
    
 
        
            מִתְאַבֶּ֖לֶת 
            
    
        
            
                
                    
מִתְאַבֶּ֖לֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miṯ·’ab·be·leṯ
                
                
                     who has mourned 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Participle - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        56 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to mourn, lament <BR> 1a) (Qal) to mourn, lament <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of inanimate objects (fig.) <BR> 1a2a) of gates <BR> 1a2b) of land <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to mourn, cause to mourn (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to mourn <BR> 1c2) play the mourner 
                     
                
             
         
     
 
         
        miṯ·’ab·be·leṯ
         who has mourned 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         for 
    
 
        
            מֵֽת׃ 
            
    
        
            
                
                    
מֵֽת׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mêṯ
                
                
                     the dead 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely 
                     
                
             
         
     
 
         
        mêṯ
         the dead 
    
 
        
            רַבִּ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
רַבִּ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rab·bîm
                
                
                     a long 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7227 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief 
                     
                
             
         
     
 
         
        rab·bîm
         a long 
    
 
        
            יָמִ֣ים 
            
    
        
            
                
                    
יָמִ֣ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·mîm
                
                
                     time . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·mîm
         time . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then go to the king and speak these words to him.” And Joab put the words in her mouth.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וּבָאת֙ 
            
    
        
            
                
                    
וּבָאת֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇāṯ
                
                
                     Then go 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇāṯ
         Then go 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            הַמֶּ֔לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֔לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king 
    
 
        
            וְדִבַּ֥רְתְּ 
            
    
        
            
                
                    
וְדִבַּ֥רְתְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḏib·bart
                
                
                     and speak 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḏib·bart
         and speak 
    
 
        
            הַזֶּ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
הַזֶּ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haz·zeh
                
                
                     these 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        haz·zeh
         these 
    
 
        
            כַּדָּבָ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
כַּדָּבָ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kad·dā·ḇār
                
                
                     words 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        kad·dā·ḇār
         words 
    
 
        
            אֵלָ֖יו 
            
    
        
            
                
                    
אֵלָ֖יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lāw
                
                
                     to him . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lāw
         to him . ” 
    
 
        
            יוֹאָ֛ב 
            
    
        
            
                
                    
יוֹאָ֛ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·’āḇ
                
                
                     And Joab 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Joab = |Jehovah is father|<BR> 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army <BR> 2) a Judaite descendant of Kenaz <BR> 3) a post exilic family 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·’āḇ
         And Joab 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            וַיָּ֧שֶׂם 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּ֧שֶׂם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·śem
                
                
                     put 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7760 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·śem
         put 
    
 
        
            הַדְּבָרִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
הַדְּבָרִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    had·də·ḇā·rîm
                
                
                     the words 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        had·də·ḇā·rîm
         the words 
    
 
        
            בְּפִֽיהָ׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְּפִֽיהָ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·p̄î·hā
                
                
                     in her mouth . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·p̄î·hā
         in her mouth . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            When the woman from Tekoa went to the king, she fell facedown in homage and said, “Help me, O king!”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַ֠תֹּאמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַ֠תֹּאמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         
    
 
        
            הָאִשָּׁ֤ה 
            
    
        
            
                
                    
הָאִשָּׁ֤ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’iš·šāh
                
                
                     When the woman 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’iš·šāh
         When the woman 
    
 
        
            הַתְּקֹעִית֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַתְּקֹעִית֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hat·tə·qō·‘îṯ
                
                
                     from Tekoa 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8621 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Tekoite = see Tekoa |trumpet blast|<BR> 1) an inhabitant of Tekoa 
                     
                
             
         
     
 
         
        hat·tə·qō·‘îṯ
         from Tekoa 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     [went] to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         [went] to 
    
 
        
            הַמֶּ֔לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֔לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king , 
    
 
        
            וַתִּפֹּ֧ל 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּפֹּ֧ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tip·pōl
                
                
                     she fell 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5307 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tip·pōl
         she fell 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     vvv 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         vvv 
    
 
        
            אַפֶּ֛יהָ 
            
    
        
            
                
                    
אַפֶּ֛יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ap·pe·hā
                
                
                     facedown 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine dual construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nostril, nose, face <BR> 2) anger 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ap·pe·hā
         facedown 
    
 
        
            אַ֖רְצָה 
            
    
        
            
                
                    
אַ֖רְצָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ar·ṣāh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ar·ṣāh
         . . . 
    
 
        
            וַתִּשְׁתָּ֑חוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּשְׁתָּ֑חוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiš·tā·ḥū
                
                
                     in homage 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7812 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bow down <BR> 1a) (Qal) to bow down <BR> 1b)(Hiphil) to depress (fig) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to bow down, prostrate oneself <BR> 1c1a) before superior in homage <BR> 1c1b) before God in worship <BR> 1c1c) before false gods <BR> 1c1d) before angel 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiš·tā·ḥū
         in homage 
    
 
        
            וַתֹּ֖אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּ֖אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     and said , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         and said , 
    
 
        
            הוֹשִׁ֥עָה 
            
    
        
            
                
                    
הוֹשִׁ֥עָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hō·wō·ši·‘āh
                
                
                     “ Help me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3467 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to save, be saved, be delivered <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be liberated, be saved, be delivered <BR> 1a2) to be saved (in battle), be victorious <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to save, deliver <BR> 1b2) to save from moral troubles <BR> 1b3) to give victory to 
                     
                
             
         
     
 
         
        hō·wō·ši·‘āh
         “ Help me , 
    
 
        
            הַמֶּֽלֶךְ׃ס 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּֽלֶךְ׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     O king ! ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         O king ! ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            “What troubles you?” the king asked her. “Indeed,” she said, “I am a widow, for my husband is dead.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            מַה־ 
            
    
        
            
                
                    
מַה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mah-
                
                
                     “ What 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        mah-
         “ What 
    
 
        
            לָּ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לָּ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     troubles you ? ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         troubles you ? ” 
    
 
        
            הַמֶּ֖לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֖לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king 
    
 
        
            וַיֹּֽאמֶר־ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּֽאמֶר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer-
                
                
                     asked 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer-
         asked 
    
 
        
            לָ֥הּ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֥הּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāh
                
                
                     her . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāh
         her . 
    
 
        
            אֲבָ֛ל 
            
    
        
            
                
                    
אֲבָ֛ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḇāl
                
                
                     “ Indeed , ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        61 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) truly, verily, surely <BR> 2) but, however, howbeit <BR> 3) contrariwise, nay rather (neg.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḇāl
         “ Indeed , ” 
    
 
        
            וַתֹּ֗אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּ֗אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     she said , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         she said , 
    
 
        
            אָ֖נִי 
            
    
        
            
                
                    
אָ֖נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·nî
                
                
                     “ I [am] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·nî
         “ I [am] 
    
 
        
            אִשָּֽׁה־ 
            
    
        
            
                
                    
אִשָּֽׁה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’iš·šāh-
                
                
                     vvv 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’iš·šāh-
         vvv 
    
 
        
            אַלְמָנָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
אַלְמָנָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’al·mā·nāh
                
                
                     a widow , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        490 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) widow 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’al·mā·nāh
         a widow , 
    
 
        
            אִישִֽׁי׃ 
            
    
        
            
                
                    
אִישִֽׁי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’î·šî
                
                
                     for my husband 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        376 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’î·šî
         for my husband 
    
 
        
            וַיָּ֥מָת 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּ֥מָת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·māṯ
                
                
                     is dead . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·māṯ
         is dead . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And your maidservant had two sons who were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וּלְשִׁפְחָֽתְךָ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וּלְשִׁפְחָֽתְךָ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·lə·šip̄·ḥā·ṯə·ḵā
                
                
                     And your maidservant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8198 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) maid, maid-servant, slavegirl <BR> 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) <BR> 1b) of address, speaker, humility (fig) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·lə·šip̄·ḥā·ṯə·ḵā
         And your maidservant 
    
 
        
            שְׁנֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
שְׁנֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·nê
                
                
                     had two 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - masculine dual construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8147 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·nê
         had two 
    
 
        
            בָנִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
בָנִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇā·nîm
                
                
                     sons 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇā·nîm
         sons 
    
 
        
            שְׁנֵיהֶם֙ 
            
    
        
            
                
                    
שְׁנֵיהֶם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·nê·hem
                
                
                     [who] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - masculine dual construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8147 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·nê·hem
         [who] 
    
 
        
            וַיִּנָּצ֤וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּנָּצ֤וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yin·nā·ṣū
                
                
                     were fighting 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5327 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to fly <BR> 2) to struggle <BR> 2a) (Niphal) to struggle <BR> 2b) (Hiphil) to struggle <BR> 3) to strip off, make desolate, fall in ruins <BR> 3a) (Qal) to fall in ruins <BR> 3b) (Niphal) desolated, ruined heaps (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yin·nā·ṣū
         were fighting 
    
 
        
            בַּשָּׂדֶ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
בַּשָּׂדֶ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    baś·śā·ḏeh
                
                
                     in the field 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) field, land <BR> 1a) cultivated field<BR> 1b) of home of wild beasts <BR> 1c) plain (opposed to mountain) <BR> 1d) land (opposed to sea) 
                     
                
             
         
     
 
         
        baś·śā·ḏeh
         in the field 
    
 
        
            וְאֵ֥ין 
            
    
        
            
                
                    
וְאֵ֥ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’ên
                
                
                     with no 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        369 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’ên
         with no 
    
 
        
            מַצִּ֖יל 
            
    
        
            
                
                    
מַצִּ֖יל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    maṣ·ṣîl
                
                
                     one to separate 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5337 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder <BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to tear oneself away, deliver oneself <BR> 1a2) to be torn out or away, be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to strip off, spoil <BR> 1b2) to deliver <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to take away, snatch away <BR> 1c2) to rescue, recover <BR> 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) <BR> 1c4) to deliver from sin and guilt <BR> 1d) (Hophal) to be plucked out <BR> 1e) (Hithpael) to strip oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        maṣ·ṣîl
         one to separate 
    
 
        
            בֵּֽינֵיהֶ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
בֵּֽינֵיהֶ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bê·nê·hem
                
                
                     them , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        996 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) between, among, in the midst of (with other preps), from between 
                     
                
             
         
     
 
         
        bê·nê·hem
         them , 
    
 
        
            הָאֶחָ֛ד 
            
    
        
            
                
                    
הָאֶחָ֛ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’e·ḥāḏ
                
                
                     and one 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Number - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        259 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’e·ḥāḏ
         and one 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            וַיַּכּ֧וֹ 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּכּ֧וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yak·kōw
                
                
                     struck 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5221 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill<BR> 1a)(Niphal) to be stricken or smitten <BR> 1b) (Pual) to be stricken or smitten <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust <BR> 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) <BR> 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage <BR> 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy <BR> 1d) (Hophal) to be smitten <BR> 1d1) to receive a blow <BR> 1d2) to be wounded <BR> 1d3) to be beaten <BR> 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain <BR> 1d5) to be attacked and captured <BR> 1d6) to be smitten (with disease) <BR> 1d7) to be blighted (of plants) 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yak·kōw
         struck 
    
 
        
            הָאֶחָ֖ד 
            
    
        
            
                
                    
הָאֶחָ֖ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’e·ḥāḏ
                
                
                     the other 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Number - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        259 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’e·ḥāḏ
         the other 
    
 
        
            וַיָּ֥מֶת 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּ֥מֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·meṯ
                
                
                     and killed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·meṯ
         and killed 
    
 
        
            אֹתֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֹתֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·ṯōw
                
                
                     him . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·ṯōw
         him . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Now the whole clan has risen up against your maidservant and said, ‘Hand over the one who struck down his brother, that we may put him to death for the life of the brother whom he killed. Then we will cut off the heir as well!’ So they would extinguish my one remaining ember by not preserving my husband’s name or posterity on the earth.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְהִנֵּה֩ 
            
    
        
            
                
                    
וְהִנֵּה֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hin·nêh
                
                
                     Now 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2009 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behold, lo, see, if 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hin·nêh
         Now 
    
 
        
            כָֽל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָֽל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵāl
                
                
                     the whole 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵāl
         the whole 
    
 
        
            הַמִּשְׁפָּחָ֜ה 
            
    
        
            
                
                    
הַמִּשְׁפָּחָ֜ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·miš·pā·ḥāh
                
                
                     clan 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4940 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) clan, family <BR> 1a) clan <BR> 1a1) family <BR> 1a2) tribe <BR> 1a3) people, nation <BR> 1b) guild <BR> 1c) species, kind <BR> 1d) aristocrats 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·miš·pā·ḥāh
         clan 
    
 
        
            קָ֨מָה 
            
    
        
            
                
                    
קָ֨מָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qā·māh
                
                
                     has risen up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6965 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up 
                     
                
             
         
     
 
         
        qā·māh
         has risen up 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     against 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         against 
    
 
        
            שִׁפְחָתֶ֗ךָ 
            
    
        
            
                
                    
שִׁפְחָתֶ֗ךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šip̄·ḥā·ṯe·ḵā
                
                
                     your maidservant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8198 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) maid, maid-servant, slavegirl <BR> 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) <BR> 1b) of address, speaker, humility (fig) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šip̄·ḥā·ṯe·ḵā
         your maidservant 
    
 
        
            וַיֹּֽאמְרוּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּֽאמְרוּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mə·rū
                
                
                     and said , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mə·rū
         and said , 
    
 
        
            תְּנִ֣י׀ 
            
    
        
            
                
                    
תְּנִ֣י׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tə·nî
                
                
                     ‘ Hand over 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        tə·nî
         ‘ Hand over 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            מַכֵּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
מַכֵּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mak·kêh
                
                
                     the one who struck down 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5221 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill<BR> 1a)(Niphal) to be stricken or smitten <BR> 1b) (Pual) to be stricken or smitten <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust <BR> 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) <BR> 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage <BR> 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy <BR> 1d) (Hophal) to be smitten <BR> 1d1) to receive a blow <BR> 1d2) to be wounded <BR> 1d3) to be beaten <BR> 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain <BR> 1d5) to be attacked and captured <BR> 1d6) to be smitten (with disease) <BR> 1d7) to be blighted (of plants) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mak·kêh
         the one who struck down 
    
 
        
            אָחִ֗יו 
            
    
        
            
                
                    
אָחִ֗יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḥîw
                
                
                     his brother , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        251 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) brother <BR> 1a) brother of same parents <BR> 1b) half-brother (same father)<BR> 1c) relative, kinship, same tribe <BR> 1d) each to the other (reciprocal relationship) <BR> 1e) (fig.) of resemblance 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḥîw
         his brother , 
    
 
        
            וּנְמִתֵ֙הוּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וּנְמִתֵ֙הוּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·nə·mi·ṯê·hū
                
                
                     that we may put him to death 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·nə·mi·ṯê·hū
         that we may put him to death 
    
 
        
            בְּנֶ֤פֶשׁ 
            
    
        
            
                
                    
בְּנֶ֤פֶשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ne·p̄eš
                
                
                     for the life 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ne·p̄eš
         for the life 
    
 
        
            אָחִיו֙ 
            
    
        
            
                
                    
אָחִיו֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḥîw
                
                
                     of the brother 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        251 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) brother <BR> 1a) brother of same parents <BR> 1b) half-brother (same father)<BR> 1c) relative, kinship, same tribe <BR> 1d) each to the other (reciprocal relationship) <BR> 1e) (fig.) of resemblance 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḥîw
         of the brother 
    
 
        
            אֲשֶׁ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     whom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         whom 
    
 
        
            הָרָ֔ג 
            
    
        
            
                
                    
הָרָ֔ג 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·rāḡ
                
                
                     he killed . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2026 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kill, slay <BR> 1a2) to destroy, ruin <BR> 1b) (Niphal) to be killed <BR> 1c) (Pual) to be killed, be slain 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·rāḡ
         he killed . 
    
 
        
            וְנַשְׁמִ֖ידָה 
            
    
        
            
                
                    
וְנַשְׁמִ֖ידָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·naš·mî·ḏāh
                
                
                     Then we will cut off 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be annihilated, be exterminated <BR> 1a2) to be destroyed, be devastated <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to annihilate, exterminate <BR> 1b2) to destroy 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·naš·mî·ḏāh
         Then we will cut off 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַיּוֹרֵ֑שׁ 
            
    
        
            
                
                    
הַיּוֹרֵ֑שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yō·w·rêš
                
                
                     the heir 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3423 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yō·w·rêš
         the heir 
    
 
        
            גַּ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
גַּ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gam
                
                
                     as well ! ’ 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        1571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        gam
         as well ! ’ 
    
 
        
            וְכִבּ֗וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְכִבּ֗וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵib·bū
                
                
                     So they would extinguish 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to quench, put out, be put out, be quenched, be extinguished <BR> 1a) (Qal) to be quenched, be extinguished <BR> 1b) (Piel) to quench, extinguish 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵib·bū
         So they would extinguish 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            נִשְׁאָ֔רָה 
            
    
        
            
                
                    
נִשְׁאָ֔רָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    niš·’ā·rāh
                
                
                     my one remaining 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7604 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to remain, be left over, be left behind <BR> 1a) (Qal) to remain <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left over, be left alive, survive <BR> 1b1a) remainder, remnant (participle) <BR> 1b2) to be left behind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to leave over, spare <BR> 1c2) to leave or keep over <BR> 1c3) to have left <BR> 1c4) to leave (as a gift) 
                     
                
             
         
     
 
         
        niš·’ā·rāh
         my one remaining 
    
 
        
            גַּֽחַלְתִּי֙ 
            
    
        
            
                
                    
גַּֽחַלְתִּי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ga·ḥal·tî
                
                
                     ember 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1513 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) coal, burning coal, coals of fire, hot coals 
                     
                
             
         
     
 
         
        ga·ḥal·tî
         ember 
    
 
        
            אֲשֶׁ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            לְבִלְתִּ֧י 
            
    
        
            
                
                    
לְבִלְתִּ֧י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇil·tî
                
                
                     by not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l 
                     
                    
                        Strongs 
                        1115 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) not, except <BR> adv <BR> 2) not <BR> 3) except (after preceding negation) <BR> conj <BR> 4) except (after an implied or expressed negation) <BR> with prep <BR> 5) so as not, in order not <BR> 6) an account of not, because...not <BR> 7) until not 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇil·tî
         by not 
    
 
        
            שׂוּם 
            
    
        
            
                
                    
שׂוּם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śūm
                
                
                     preserving 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7760 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set 
                     
                
             
         
     
 
         
        śūm
         preserving 
    
 
        
            לְאִישִׁ֛י 
            
    
        
            
                
                    
לְאִישִׁ֛י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·’î·šî
                
                
                     my husband’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        376 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·’î·šî
         my husband’s 
    
 
        
            שֵׁ֥ם 
            
    
        
            
                
                    
שֵׁ֥ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šêm
                
                
                     name 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8034 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument 
                     
                
             
         
     
 
         
        šêm
         name 
    
 
        
            וּשְׁאֵרִ֖ית 
            
    
        
            
                
                    
וּשְׁאֵרִ֖ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·šə·’ê·rîṯ
                
                
                     or posterity 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7611 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) rest, residue, remainder, remnant <BR> 1a) rest, what is left <BR> 1b) remainder, descendants 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·šə·’ê·rîṯ
         or posterity 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     on 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         on 
    
 
        
            פְּנֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
פְּנֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·nê
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·nê
         . . . 
    
 
        
            הָאֲדָמָֽה׃פ 
            
    
        
            
                
                    
הָאֲדָמָֽה׃פ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ă·ḏā·māh
                
                
                     the earth . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        127 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ground, land <BR> 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) <BR> 1b) piece of ground, a specific plot of land <BR> 1c) earth substance (for building or constructing) <BR> 1d) ground as earth's visible surface <BR> 1e) land, territory, country <BR> 1f) whole inhabited earth <BR> 1g) city in Naphtali 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ă·ḏā·māh
         the earth . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            “Go home,” the king said to the woman, “and I will give orders on your behalf.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לְכִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
לְכִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḵî
                
                
                     “ Go 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1980 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḵî
         “ Go 
    
 
        
            לְבֵיתֵ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לְבֵיתֵ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇê·ṯêḵ
                
                
                     home , ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇê·ṯêḵ
         home , ” 
    
 
        
            הַמֶּ֛לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֛לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king 
    
 
        
            וַיֹּ֧אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֧אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         said 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            הָאִשָּׁ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
הָאִשָּׁ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’iš·šāh
                
                
                     the woman , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’iš·šāh
         the woman , 
    
 
        
            וַאֲנִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲנִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·nî
                
                
                     “ and I 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·nî
         “ and I 
    
 
        
            אֲצַוֶּ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
אֲצַוֶּ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ṣaw·weh
                
                
                     will give orders 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6680 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order <BR> 1a)(Piel) <BR> 1a1) to lay charge upon <BR> 1a2) to give charge to, give command to <BR> 1a3) to give charge unto <BR> 1a4) to give charge over, appoint <BR> 1a5) to give charge, command <BR> 1a6) to charge, command <BR> 1a7) to charge, commission <BR> 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) <BR> 1b) (Pual) to be commanded 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ṣaw·weh
         will give orders 
    
 
        
            עָלָֽיִךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
עָלָֽיִךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·lā·yiḵ
                
                
                     on your behalf . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·lā·yiḵ
         on your behalf . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But the woman of Tekoa said to the king, “My lord the king, may any blame be on me and on my father’s house, and may the king and his throne be guiltless.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הָאִשָּׁ֤ה 
            
    
        
            
                
                    
הָאִשָּׁ֤ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’iš·šāh
                
                
                     But the woman 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’iš·šāh
         But the woman 
    
 
        
            הַתְּקוֹעִית֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַתְּקוֹעִית֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hat·tə·qō·w·‘îṯ
                
                
                     of Tekoa 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8621 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Tekoite = see Tekoa |trumpet blast|<BR> 1) an inhabitant of Tekoa 
                     
                
             
         
     
 
         
        hat·tə·qō·w·‘îṯ
         of Tekoa 
    
 
        
            וַתֹּ֜אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּ֜אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         said 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            הַמֶּ֔לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֔לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king , 
    
 
        
            אֲדֹנִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nî
                
                
                     “ My lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        113 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) firm, strong, lord, master <BR> 1a) lord, master <BR> 1a1) reference to men <BR> 1a1a) superintendent of household, of affairs <BR> 1a1b) master <BR> 1a1c) king <BR> 1a2) reference to God <BR> 1a2a) the Lord God <BR> 1a2b) Lord of the whole earth <BR> 1b) lords, kings <BR> 1b1) reference to men <BR> 1b1a) proprietor of hill of Samaria <BR> 1b1b) master <BR> 1b1c) husband <BR> 1b1d) prophet <BR> 1b1e) governor <BR> 1b1f) prince <BR> 1b1g) king <BR> 1b2) reference to God <BR> 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) <BR> 1c) my lord, my master <BR> 1c1) reference to men <BR> 1c1a) master <BR> 1c1b) husband <BR> 1c1c) prophet <BR> 1c1d) prince <BR> 1c1e) king <BR> 1c1f) father <BR> 1c1g) Moses <BR> 1c1h) priest <BR> 1c1i) theophanic angel <BR> 1c1j) captain <BR> 1c1k) general recognition of superiority <BR> 1c2) reference to God <BR> 1c2a) my Lord, my Lord and my God <BR> 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nî
         “ My lord 
    
 
        
            הַמֶּ֛לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֛לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king , 
    
 
        
            הֶעָוֺ֖ן 
            
    
        
            
                
                    
הֶעָוֺ֖ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    he·‘ā·wōn
                
                
                     may any blame be 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5771 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity <BR> 1a) iniquity <BR> 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) <BR> 1c) consequence of or punishment for iniquity 
                     
                
             
         
     
 
         
        he·‘ā·wōn
         may any blame be 
    
 
        
            עָלַ֞י 
            
    
        
            
                
                    
עָלַ֞י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·lay
                
                
                     on me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·lay
         on me 
    
 
        
            וְעַל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְעַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘al-
                
                
                     and on 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘al-
         and on 
    
 
        
            אָבִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
אָבִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḇî
                
                
                     my father’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḇî
         my father’s 
    
 
        
            בֵּ֣ית 
            
    
        
            
                
                    
בֵּ֣ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bêṯ
                
                
                     house , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        bêṯ
         house , 
    
 
        
            וְהַמֶּ֥לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
וְהַמֶּ֥לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ham·me·leḵ
                
                
                     and may the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ham·me·leḵ
         and may the king 
    
 
        
            וְכִסְא֖וֹ 
            
    
        
            
                
                    
וְכִסְא֖וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵis·’ōw
                
                
                     and his throne 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3678 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) seat (of honour), throne, seat, stool <BR> 1a) seat (of honour), throne <BR> 1b) royal dignity, authority, power (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵis·’ōw
         and his throne 
    
 
        
            נָקִֽי׃ס 
            
    
        
            
                
                    
נָקִֽי׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·qî
                
                
                     [be] guiltless . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5355 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) clean, free from, exempt, clear, innocent <BR> 1a) free from guilt, clean, innocent <BR> 1b) free from punishment <BR> 1c) free or exempt from obligations <BR> 2) innocent 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·qî
         [be] guiltless . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            “If anyone speaks to you,” said the king, “bring him to me, and he will not trouble you again!”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הַֽמְדַבֵּ֤ר 
            
    
        
            
                
                    
הַֽמְדַבֵּ֤ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·ḏab·bêr
                
                
                     “ If anyone speaks 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·ḏab·bêr
         “ If anyone speaks 
    
 
        
            אֵלַ֙יִךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֵלַ֙יִךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·la·yiḵ
                
                
                     to you , ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·la·yiḵ
         to you , ” 
    
 
        
            וַיֹּ֖אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֖אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         said 
    
 
        
            הַמֶּ֑לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֑לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king , 
    
 
        
            וַֽהֲבֵאת֣וֹ 
            
    
        
            
                
                    
וַֽהֲבֵאת֣וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·hă·ḇê·ṯōw
                
                
                     “ bring him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person feminine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·hă·ḇê·ṯōw
         “ bring him 
    
 
        
            אֵלַ֔י 
            
    
        
            
                
                    
אֵלַ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lay
                
                
                     to me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lay
         to me , 
    
 
        
            וְלֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō-
                
                
                     and he will not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō-
         and he will not 
    
 
        
            לָגַ֥עַת 
            
    
        
            
                
                    
לָגַ֥עַת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḡa·‘aṯ
                
                
                     trouble 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5060 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḡa·‘aṯ
         trouble 
    
 
        
            בָּֽךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
בָּֽךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bāḵ
                
                
                     you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bāḵ
         you 
    
 
        
            יֹסִ֥יף 
            
    
        
            
                
                    
יֹסִ֥יף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·sîp̄
                
                
                     again 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3254 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to add, increase, do again <BR> 1a) (Qal) to add, increase, do again <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to join, join oneself to <BR> 1b2) to be joined, be added to <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to add, increase <BR> 1c2) to do more, do again 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·sîp̄
         again 
    
 
        
            ע֖וֹד 
            
    
        
            
                
                    
ע֖וֹד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ō·wḏ
                
                
                     . . . ! ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        5750 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ō·wḏ
         . . . ! ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            “Please,” she replied, “may the king invoke the LORD your God to prevent the avenger of blood from increasing the devastation, so that my son may not be destroyed!” “As surely as the LORD lives,” he vowed, “not a hair of your son’s head will fall to the ground.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            נָ֨א 
            
    
        
            
                
                    
נָ֨א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā
                
                
                     “ Please , ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        4994 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā
         “ Please , ” 
    
 
        
            וַתֹּאמֶר֩ 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּאמֶר֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     she replied , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         she replied , 
    
 
        
            הַמֶּ֜לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֜לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     “ may the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         “ may the king 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            יִזְכָּר־ 
            
    
        
            
                
                    
יִזְכָּר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiz·kār-
                
                
                     invoke 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2142 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to remember, recall, call to mind <BR> 1a) (Qal) to remember, recall <BR> 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to remember, remind <BR> 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance <BR> 1c3) to mention <BR> 1c4) to record <BR> 1c5) to make a memorial, make remembrance 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiz·kār-
         invoke 
    
 
        
            יְהוָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            אֱלֹהֶ֗יךָ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֶ֗יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·he·ḵā
                
                
                     your God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·he·ḵā
         your God 
    
 
        
            גֹּאֵ֤ל 
            
    
        
            
                
                    
גֹּאֵ֤ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gō·’êl
                
                
                     to prevent the avenger 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1350 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer <BR> 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance <BR> 1a2) to redeem (by payment) <BR> 1a3) to redeem (with God as subject) <BR> 1a3a) individuals from death <BR> 1a3b) Israel from Egyptian bondage <BR> 1a3c) Israel from exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to redeem oneself <BR> 1b2) to be redeemed 
                     
                
             
         
     
 
         
        gō·’êl
         to prevent the avenger 
    
 
        
            הַדָּם֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַדָּם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    had·dām
                
                
                     of blood 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1818 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) blood <BR> 1a) of wine (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        had·dām
         of blood 
    
 
        
            מֵהַרְבִּית 
            
    
        
            
                
                    
מֵהַרְבִּית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mē·har·bīṯ
                
                
                     from increasing 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Verb - Hifil - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7235 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot 
                     
                
             
         
     
 
         
        mē·har·bīṯ
         from increasing 
    
 
        
            לְשַׁחֵ֔ת 
            
    
        
            
                
                    
לְשַׁחֵ֔ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ša·ḥêṯ
                
                
                     the devastation , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7843 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay<BR> 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to spoil, ruin <BR> 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to spoil, ruin, destroy <BR> 1c2) to pervert, corrupt (morally) <BR> 1c3) destroyer (participle) <BR> 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ša·ḥêṯ
         the devastation , 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            בְּנִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
בְּנִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·nî
                
                
                     so that my son 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·nî
         so that my son 
    
 
        
            וְלֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     may not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         may not 
    
 
        
            יַשְׁמִ֖ידוּ 
            
    
        
            
                
                    
יַשְׁמִ֖ידוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yaš·mî·ḏū
                
                
                     be destroyed ! ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be annihilated, be exterminated <BR> 1a2) to be destroyed, be devastated <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to annihilate, exterminate <BR> 1b2) to destroy 
                     
                
             
         
     
 
         
        yaš·mî·ḏū
         be destroyed ! ” 
    
 
        
            יְהוָ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     “ As surely as the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         “ As surely as the LORD 
    
 
        
            חַי־ 
            
    
        
            
                
                    
חַי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥay-
                
                
                     lives , ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2416 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥay-
         lives , ” 
    
 
        
            וַיֹּ֙אמֶר֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֙אמֶר֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     he vowed , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         he vowed , 
    
 
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     “ not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         “ not 
    
 
        
            מִשַּׂעֲרַ֥ת 
            
    
        
            
                
                    
מִשַּׂעֲרַ֥ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miś·śa·‘ă·raṯ
                
                
                     a hair 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8185 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a single hair 
                     
                
             
         
     
 
         
        miś·śa·‘ă·raṯ
         a hair 
    
 
        
            בְּנֵ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
בְּנֵ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·nêḵ
                
                
                     of your son’s head 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·nêḵ
         of your son’s head 
    
 
        
            יִפֹּ֛ל 
            
    
        
            
                
                    
יִפֹּ֛ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yip·pōl
                
                
                     will fall 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5307 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall 
                     
                
             
         
     
 
         
        yip·pōl
         will fall 
    
 
        
            אָֽרְצָה׃ 
            
    
        
            
                
                    
אָֽרְצָה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·rə·ṣāh
                
                
                     to the ground . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·rə·ṣāh
         to the ground . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then the woman said, “Please, may your servant speak a word to my lord the king?” “Speak,” he replied.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הָֽאִשָּׁ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
הָֽאִשָּׁ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’iš·šāh
                
                
                     Then the woman 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’iš·šāh
         Then the woman 
    
 
        
            וַתֹּ֙אמֶר֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּ֙אמֶר֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     said , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         said , 
    
 
        
            נָ֧א 
            
    
        
            
                
                    
נָ֧א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā
                
                
                     “ Please , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        4994 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā
         “ Please , 
    
 
        
            שִׁפְחָתְךָ֛ 
            
    
        
            
                
                    
שִׁפְחָתְךָ֛ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šip̄·ḥā·ṯə·ḵā
                
                
                     may your servant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8198 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) maid, maid-servant, slavegirl <BR> 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) <BR> 1b) of address, speaker, humility (fig) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šip̄·ḥā·ṯə·ḵā
         may your servant 
    
 
        
            תְּדַבֶּר־ 
            
    
        
            
                
                    
תְּדַבֶּר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tə·ḏab·ber-
                
                
                     speak 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        tə·ḏab·ber-
         speak 
    
 
        
            דָּבָ֑ר 
            
    
        
            
                
                    
דָּבָ֑ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dā·ḇār
                
                
                     a word 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        dā·ḇār
         a word 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            אֲדֹנִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nî
                
                
                     my lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        113 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) firm, strong, lord, master <BR> 1a) lord, master <BR> 1a1) reference to men <BR> 1a1a) superintendent of household, of affairs <BR> 1a1b) master <BR> 1a1c) king <BR> 1a2) reference to God <BR> 1a2a) the Lord God <BR> 1a2b) Lord of the whole earth <BR> 1b) lords, kings <BR> 1b1) reference to men <BR> 1b1a) proprietor of hill of Samaria <BR> 1b1b) master <BR> 1b1c) husband <BR> 1b1d) prophet <BR> 1b1e) governor <BR> 1b1f) prince <BR> 1b1g) king <BR> 1b2) reference to God <BR> 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) <BR> 1c) my lord, my master <BR> 1c1) reference to men <BR> 1c1a) master <BR> 1c1b) husband <BR> 1c1c) prophet <BR> 1c1d) prince <BR> 1c1e) king <BR> 1c1f) father <BR> 1c1g) Moses <BR> 1c1h) priest <BR> 1c1i) theophanic angel <BR> 1c1j) captain <BR> 1c1k) general recognition of superiority <BR> 1c2) reference to God <BR> 1c2a) my Lord, my Lord and my God <BR> 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nî
         my lord 
    
 
        
            הַמֶּ֖לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֖לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king ? ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king ? ” 
    
 
        
            דַּבֵּֽרִי׃ס 
            
    
        
            
                
                    
דַּבֵּֽרִי׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dab·bê·rî
                
                
                     “ Speak , ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperative - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        dab·bê·rî
         “ Speak , ” 
    
 
        
            וַיֹּ֖אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֖אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     he replied . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         he replied . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            The woman asked, “Why have you devised a thing like this against the people of God? When the king says this, does he not convict himself, since he has not brought back his own banished son?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הָֽאִשָּׁ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
הָֽאִשָּׁ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’iš·šāh
                
                
                     The woman 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’iš·šāh
         The woman 
    
 
        
            וַתֹּ֙אמֶר֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּ֙אמֶר֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     asked , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         asked , 
    
 
        
            וְלָ֧מָּה 
            
    
        
            
                
                    
וְלָ֧מָּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lām·māh
                
                
                     “ Why 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lām·māh
         “ Why 
    
 
        
            חָשַׁ֛בְתָּה 
            
    
        
            
                
                    
חָשַׁ֛בְתָּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥā·šaḇ·tāh
                
                
                     have you devised 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2803 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to think, account <BR> 1a2) to plan, devise, mean <BR> 1a3) to charge, impute, reckon <BR> 1a4) to esteem, value, regard <BR> 1a5) to invent <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed <BR> 1b2) to be computed, be reckoned <BR> 1b3) to be imputed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to think upon, consider, be mindful of <BR> 1c2) to think to do, devise, plan <BR> 1c3) to count, reckon <BR> 1d) (Hithpael) to be considered 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥā·šaḇ·tāh
         have you devised 
    
 
        
            כָּזֹ֖את 
            
    
        
            
                
                    
כָּזֹ֖את 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kā·zōṯ
                
                
                     a thing like this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Pronoun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2063 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        kā·zōṯ
         a thing like this 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     against 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         against 
    
 
        
            עַ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
עַ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘am
                
                
                     the people 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘am
         the people 
    
 
        
            אֱלֹהִ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהִ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hîm
                
                
                     of God ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hîm
         of God ? 
    
 
        
            הַמֶּ֜לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֜לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     When the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         When the king 
    
 
        
            וּמִדַּבֵּ֨ר 
            
    
        
            
                
                    
וּמִדַּבֵּ֨ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mid·dab·bêr
                
                
                     says 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-m | Verb - Piel - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mid·dab·bêr
         says 
    
 
        
            הַזֶּה֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַזֶּה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haz·zeh
                
                
                     this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        haz·zeh
         this 
    
 
        
            הַדָּבָ֤ר 
            
    
        
            
                
                    
הַדָּבָ֤ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    had·dā·ḇār
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        had·dā·ḇār
         . . . , 
    
 
        
            כְּאָשֵׁ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
כְּאָשֵׁ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·’ā·šêm
                
                
                     does he not convict himself , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        818 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) guilty, faulty (and obliged to offer a guilt-offering) 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·’ā·šêm
         does he not convict himself , 
    
 
        
            הַמֶּ֖לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֖לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     since [he] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         since [he] 
    
 
        
            אֶֽת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶֽת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            לְבִלְתִּ֛י 
            
    
        
            
                
                    
לְבִלְתִּ֛י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇil·tî
                
                
                     has not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l 
                     
                    
                        Strongs 
                        1115 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) not, except <BR> adv <BR> 2) not <BR> 3) except (after preceding negation) <BR> conj <BR> 4) except (after an implied or expressed negation) <BR> with prep <BR> 5) so as not, in order not <BR> 6) an account of not, because...not <BR> 7) until not 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇil·tî
         has not 
    
 
        
            הָשִׁ֥יב 
            
    
        
            
                
                    
הָשִׁ֥יב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·šîḇ
                
                
                     brought back 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·šîḇ
         brought back 
    
 
        
            נִדְּחֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
נִדְּחֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nid·də·ḥōw
                
                
                     his own banished [son] ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5080 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to impel, thrust, drive away, banish <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to impel <BR> 1a2) to thrust away, banish <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be impelled <BR> 1b2) to be thrust out, be banished <BR> 1b2a) banished, outcast (participle) <BR> 1b3) to be driven away <BR> 1b4) to be thrust away, thrust aside <BR> 1c) (Pual) to be thrust into <BR> 1c1) thrust (participle) <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to thrust, move, impel <BR> 1d2) to thrust out, banish <BR> 1d3) to thrust away, thrust aside <BR> 1e) (Hophal) to be chased, be hunted <BR> 1e1) chased, hunted (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nid·də·ḥōw
         his own banished [son] ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For we will surely die and be like water poured out on the ground, which cannot be recovered. Yet God does not take away a life, but He devises ways that the banished one may not be cast out from Him.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         For 
    
 
        
            מ֣וֹת 
            
    
        
            
                
                    
מ֣וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mō·wṯ
                
                
                     surely 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Infinitive absolute 
                     
                    
                        Strongs 
                        4191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely 
                     
                
             
         
     
 
         
        mō·wṯ
         surely 
    
 
        
            נָמ֔וּת 
            
    
        
            
                
                    
נָמ֔וּת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·mūṯ
                
                
                     we will die 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·mūṯ
         we will die 
    
 
        
            וְכַמַּ֙יִם֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְכַמַּ֙יִם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵam·ma·yim
                
                
                     and be like water 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4325 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵam·ma·yim
         and be like water 
    
 
        
            הַנִּגָּרִ֣ים 
            
    
        
            
                
                    
הַנִּגָּרִ֣ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    han·nig·gā·rîm
                
                
                     poured out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Nifal - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5064 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pour, run, flow, pour down <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be poured, be spilt <BR> 1a2) to pour oneself, flow, trickle <BR> 1a3) to vanish (fig.) <BR> 1a4) to be stretched out <BR> 1b) (Hiphil) to pour down <BR> 1c) (Hophal) to melt 
                     
                
             
         
     
 
         
        han·nig·gā·rîm
         poured out 
    
 
        
            אַ֔רְצָה 
            
    
        
            
                
                    
אַ֔רְצָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ar·ṣāh
                
                
                     on the ground , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ar·ṣāh
         on the ground , 
    
 
        
            אֲשֶׁ֖ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֖ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     which 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         which 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     cannot 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         cannot 
    
 
        
            יֵאָסֵ֑פוּ 
            
    
        
            
                
                    
יֵאָסֵ֑פוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yê·’ā·sê·p̄ū
                
                
                     be recovered . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        622 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to gather, receive, remove, gather in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to gather, collect <BR> 1a2) to gather (an individual into company of others) <BR> 1a3) to bring up the rear <BR> 1a4) to gather and take away, remove, withdraw <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to assemble, be gathered <BR> 1b2) (pass of Qal 1a2) <BR> 1b2a) to be gathered to one's fathers <BR> 1b2b) to be brought in or into (association with others) <BR> 1b3) (pass of Qal 1a4) <BR> 1b3a) to be taken away, removed, perish <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to gather (harvest) <BR> 1c2) to take in, receive into <BR> 1c3) rearguard, rearward (subst) <BR> 1d) (Pual) to be gathered <BR> 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves 
                     
                
             
         
     
 
         
        yê·’ā·sê·p̄ū
         be recovered . 
    
 
        
            אֱלֹהִים֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהִים֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hîm
                
                
                     Yet God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hîm
         Yet God 
    
 
        
            וְלֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō-
                
                
                     does not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō-
         does not 
    
 
        
            יִשָּׂ֤א 
            
    
        
            
                
                    
יִשָּׂ֤א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiś·śā
                
                
                     take away 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5375 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiś·śā
         take away 
    
 
        
            נֶ֔פֶשׁ 
            
    
        
            
                
                    
נֶ֔פֶשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ne·p̄eš
                
                
                     a life ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        ne·p̄eš
         a life ; 
    
 
        
            וְחָשַׁב֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְחָשַׁב֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḥā·šaḇ
                
                
                     but He devises 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2803 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to think, account <BR> 1a2) to plan, devise, mean <BR> 1a3) to charge, impute, reckon <BR> 1a4) to esteem, value, regard <BR> 1a5) to invent <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed <BR> 1b2) to be computed, be reckoned <BR> 1b3) to be imputed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to think upon, consider, be mindful of <BR> 1c2) to think to do, devise, plan <BR> 1c3) to count, reckon <BR> 1d) (Hithpael) to be considered 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḥā·šaḇ
         but He devises 
    
 
        
            מַֽחֲשָׁב֔וֹת 
            
    
        
            
                
                    
מַֽחֲשָׁב֔וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ma·ḥă·šā·ḇō·wṯ
                
                
                     ways 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4284 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) thought, device <BR> 1a) thought <BR> 1b) device, plan, purpose <BR> 1c) invention 
                     
                
             
         
     
 
         
        ma·ḥă·šā·ḇō·wṯ
         ways 
    
 
        
            יִדַּ֥ח 
            
    
        
            
                
                    
יִדַּ֥ח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yid·daḥ
                
                
                     that the banished one 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5080 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to impel, thrust, drive away, banish <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to impel <BR> 1a2) to thrust away, banish <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be impelled <BR> 1b2) to be thrust out, be banished <BR> 1b2a) banished, outcast (participle) <BR> 1b3) to be driven away <BR> 1b4) to be thrust away, thrust aside <BR> 1c) (Pual) to be thrust into <BR> 1c1) thrust (participle) <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to thrust, move, impel <BR> 1d2) to thrust out, banish <BR> 1d3) to thrust away, thrust aside <BR> 1e) (Hophal) to be chased, be hunted <BR> 1e1) chased, hunted (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yid·daḥ
         that the banished one 
    
 
        
            לְבִלְתִּ֛י 
            
    
        
            
                
                    
לְבִלְתִּ֛י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇil·tî
                
                
                     may not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l 
                     
                    
                        Strongs 
                        1115 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) not, except <BR> adv <BR> 2) not <BR> 3) except (after preceding negation) <BR> conj <BR> 4) except (after an implied or expressed negation) <BR> with prep <BR> 5) so as not, in order not <BR> 6) an account of not, because...not <BR> 7) until not 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇil·tî
         may not 
    
 
        
            נִדָּֽח׃ 
            
    
        
            
                
                    
נִדָּֽח׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nid·dāḥ
                
                
                     be cast out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5080 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to impel, thrust, drive away, banish <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to impel <BR> 1a2) to thrust away, banish <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be impelled <BR> 1b2) to be thrust out, be banished <BR> 1b2a) banished, outcast (participle) <BR> 1b3) to be driven away <BR> 1b4) to be thrust away, thrust aside <BR> 1c) (Pual) to be thrust into <BR> 1c1) thrust (participle) <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to thrust, move, impel <BR> 1d2) to thrust out, banish <BR> 1d3) to thrust away, thrust aside <BR> 1e) (Hophal) to be chased, be hunted <BR> 1e1) chased, hunted (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nid·dāḥ
         be cast out 
    
 
        
            מִמֶּ֖נּוּ 
            
    
        
            
                
                    
מִמֶּ֖נּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·men·nū
                
                
                     from Him . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·men·nū
         from Him . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Now therefore, I have come to present this matter to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought, ‘I will speak to the king. Perhaps he will grant the request of his maidservant.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְ֠עַתָּה 
            
    
        
            
                
                    
וְ֠עַתָּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘at·tāh
                
                
                     Now therefore , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        6258 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘at·tāh
         Now therefore , 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         - 
    
 
        
            בָּ֜אתִי 
            
    
        
            
                
                    
בָּ֜אתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·ṯî
                
                
                     I have come 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·ṯî
         I have come 
    
 
        
            לְדַבֵּ֨ר 
            
    
        
            
                
                    
לְדַבֵּ֨ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḏab·bêr
                
                
                     to present 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḏab·bêr
         to present 
    
 
        
            הַזֶּ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
הַזֶּ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haz·zeh
                
                
                     this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        haz·zeh
         this 
    
 
        
            הַדָּבָ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
הַדָּבָ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    had·dā·ḇār
                
                
                     matter 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        had·dā·ḇār
         matter 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            אֲדֹנִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nî
                
                
                     my lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        113 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) firm, strong, lord, master <BR> 1a) lord, master <BR> 1a1) reference to men <BR> 1a1a) superintendent of household, of affairs <BR> 1a1b) master <BR> 1a1c) king <BR> 1a2) reference to God <BR> 1a2a) the Lord God <BR> 1a2b) Lord of the whole earth <BR> 1b) lords, kings <BR> 1b1) reference to men <BR> 1b1a) proprietor of hill of Samaria <BR> 1b1b) master <BR> 1b1c) husband <BR> 1b1d) prophet <BR> 1b1e) governor <BR> 1b1f) prince <BR> 1b1g) king <BR> 1b2) reference to God <BR> 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) <BR> 1c) my lord, my master <BR> 1c1) reference to men <BR> 1c1a) master <BR> 1c1b) husband <BR> 1c1c) prophet <BR> 1c1d) prince <BR> 1c1e) king <BR> 1c1f) father <BR> 1c1g) Moses <BR> 1c1h) priest <BR> 1c1i) theophanic angel <BR> 1c1j) captain <BR> 1c1k) general recognition of superiority <BR> 1c2) reference to God <BR> 1c2a) my Lord, my Lord and my God <BR> 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nî
         my lord 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַמֶּ֤לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֤לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king 
    
 
        
            כִּ֥י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     because 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         because 
    
 
        
            הָעָ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
הָעָ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·‘ām
                
                
                     the people 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·‘ām
         the people 
    
 
        
            יֵֽרְאֻ֖נִי 
            
    
        
            
                
                    
יֵֽרְאֻ֖נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yê·rə·’u·nî
                
                
                     have made me afraid . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3372 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour 
                     
                
             
         
     
 
         
        yê·rə·’u·nî
         have made me afraid . 
    
 
        
            שִׁפְחָֽתְךָ֙ 
            
    
        
            
                
                    
שִׁפְחָֽתְךָ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šip̄·ḥā·ṯə·ḵā
                
                
                     Your servant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8198 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) maid, maid-servant, slavegirl <BR> 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) <BR> 1b) of address, speaker, humility (fig) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šip̄·ḥā·ṯə·ḵā
         Your servant 
    
 
        
            וַתֹּ֤אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּ֤אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     thought , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         thought , 
    
 
        
            אֲדַבְּרָה־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲדַבְּרָה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏab·bə·rāh-
                
                
                     ‘ I will speak 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏab·bə·rāh-
         ‘ I will speak 
    
 
        
            נָּ֣א 
            
    
        
            
                
                    
נָּ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        4994 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā
         . . . 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            הַמֶּ֔לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֔לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king . 
    
 
        
            אוּלַ֛י 
            
    
        
            
                
                    
אוּלַ֛י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ū·lay
                
                
                     Perhaps 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        194 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) perhaps, peradventure <BR> 2) if peradventure <BR> 3) unless <BR> 4) suppose 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ū·lay
         Perhaps 
    
 
        
            הַמֶּ֖לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֖לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     [he] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         [he] 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            יַעֲשֶׂ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
יַעֲשֶׂ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·‘ă·śeh
                
                
                     will grant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·‘ă·śeh
         will grant 
    
 
        
            דְּבַ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
דְּבַ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    də·ḇar
                
                
                     the request 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        də·ḇar
         the request 
    
 
        
            אֲמָתֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֲמָתֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·mā·ṯōw
                
                
                     of his maidservant . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        519 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) maid-servant, female slave, maid, handmaid, concubine <BR> 1a) of humility (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·mā·ṯōw
         of his maidservant . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For the king will hear and deliver his maidservant from the hand of the man who would cut off both me and my son from God’s inheritance.’
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֚י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֚י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         For 
    
 
        
            הַמֶּ֔לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֔לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king 
    
 
        
            יִשְׁמַ֣ע 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׁמַ֣ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiš·ma‘
                
                
                     will hear 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiš·ma‘
         will hear 
    
 
        
            לְהַצִּ֥יל 
            
    
        
            
                
                    
לְהַצִּ֥יל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·haṣ·ṣîl
                
                
                     and deliver 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5337 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder <BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to tear oneself away, deliver oneself <BR> 1a2) to be torn out or away, be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to strip off, spoil <BR> 1b2) to deliver <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to take away, snatch away <BR> 1c2) to rescue, recover <BR> 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) <BR> 1c4) to deliver from sin and guilt <BR> 1d) (Hophal) to be plucked out <BR> 1e) (Hithpael) to strip oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·haṣ·ṣîl
         and deliver 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            אֲמָת֖וֹ 
            
    
        
            
                
                    
אֲמָת֖וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·mā·ṯōw
                
                
                     his maidservant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        519 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) maid-servant, female slave, maid, handmaid, concubine <BR> 1a) of humility (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·mā·ṯōw
         his maidservant 
    
 
        
            מִכַּ֣ף 
            
    
        
            
                
                    
מִכַּ֣ף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mik·kap̄
                
                
                     from the hand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3709 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mik·kap̄
         from the hand 
    
 
        
            הָאִ֑ישׁ 
            
    
        
            
                
                    
הָאִ֑ישׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’îš
                
                
                     of the man 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        376 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’îš
         of the man 
    
 
        
            לְהַשְׁמִ֨יד 
            
    
        
            
                
                    
לְהַשְׁמִ֨יד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·haš·mîḏ
                
                
                     [who would] cut off 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be annihilated, be exterminated <BR> 1a2) to be destroyed, be devastated <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to annihilate, exterminate <BR> 1b2) to destroy 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·haš·mîḏ
         [who would] cut off 
    
 
        
            יַ֔חַד 
            
    
        
            
                
                    
יַ֔חַד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·ḥaḏ
                
                
                     both 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3162 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) union, unitedness <BR> adv <BR> 2) together, altogether, all together, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·ḥaḏ
         both 
    
 
        
            אֹתִ֤י 
            
    
        
            
                
                    
אֹתִ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·ṯî
                
                
                     me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·ṯî
         me 
    
 
        
            וְאֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eṯ-
                
                
                     and 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eṯ-
         and 
    
 
        
            בְּנִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
בְּנִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·nî
                
                
                     my son 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·nî
         my son 
    
 
        
            אֱלֹהִֽים׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהִֽים׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hîm
                
                
                     from God’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hîm
         from God’s 
    
 
        
            מִֽנַּחֲלַ֖ת 
            
    
        
            
                
                    
מִֽנַּחֲלַ֖ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    min·na·ḥă·laṯ
                
                
                     inheritance . ’ 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5159 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) possession, property, inheritance, heritage <BR> 1a) property <BR> 1b) portion, share<BR> 1c) inheritance, portion 
                     
                
             
         
     
 
         
        min·na·ḥă·laṯ
         inheritance . ’ 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And now your servant says, ‘May the word of my lord the king bring me rest, for my lord the king is able to discern good and evil, just like the angel of God. May the LORD your God be with you.’”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            שִׁפְחָ֣תְךָ֔ 
            
    
        
            
                
                    
שִׁפְחָ֣תְךָ֔ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šip̄·ḥā·ṯə·ḵā
                
                
                     And now your servant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8198 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) maid, maid-servant, slavegirl <BR> 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) <BR> 1b) of address, speaker, humility (fig) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šip̄·ḥā·ṯə·ḵā
         And now your servant 
    
 
        
            נָּ֛א 
            
    
        
            
                
                    
נָּ֛א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        4994 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā
         . . . 
    
 
        
            וַתֹּ֙אמֶר֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּ֙אמֶר֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     says , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         says , 
    
 
        
            יִֽהְיֶה־ 
            
    
        
            
                
                    
יִֽהְיֶה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yih·yeh-
                
                
                     ‘ May 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        yih·yeh-
         ‘ May 
    
 
        
            דְּבַר־ 
            
    
        
            
                
                    
דְּבַר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    də·ḇar-
                
                
                     the word 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        də·ḇar-
         the word 
    
 
        
            אֲדֹנִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nî
                
                
                     of my lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        113 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) firm, strong, lord, master <BR> 1a) lord, master <BR> 1a1) reference to men <BR> 1a1a) superintendent of household, of affairs <BR> 1a1b) master <BR> 1a1c) king <BR> 1a2) reference to God <BR> 1a2a) the Lord God <BR> 1a2b) Lord of the whole earth <BR> 1b) lords, kings <BR> 1b1) reference to men <BR> 1b1a) proprietor of hill of Samaria <BR> 1b1b) master <BR> 1b1c) husband <BR> 1b1d) prophet <BR> 1b1e) governor <BR> 1b1f) prince <BR> 1b1g) king <BR> 1b2) reference to God <BR> 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) <BR> 1c) my lord, my master <BR> 1c1) reference to men <BR> 1c1a) master <BR> 1c1b) husband <BR> 1c1c) prophet <BR> 1c1d) prince <BR> 1c1e) king <BR> 1c1f) father <BR> 1c1g) Moses <BR> 1c1h) priest <BR> 1c1i) theophanic angel <BR> 1c1j) captain <BR> 1c1k) general recognition of superiority <BR> 1c2) reference to God <BR> 1c2a) my Lord, my Lord and my God <BR> 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nî
         of my lord 
    
 
        
            הַמֶּ֖לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֖לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king 
    
 
        
            לִמְנוּחָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
לִמְנוּחָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lim·nū·ḥāh
                
                
                     bring me rest , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4496 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) resting place, rest <BR> 1a) resting place <BR> 1b) rest, quietness 
                     
                
             
         
     
 
         
        lim·nū·ḥāh
         bring me rest , 
    
 
        
            כִּ֣י׀ 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֣י׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         for 
    
 
        
            אֲדֹנִ֤י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנִ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nî
                
                
                     my lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        113 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) firm, strong, lord, master <BR> 1a) lord, master <BR> 1a1) reference to men <BR> 1a1a) superintendent of household, of affairs <BR> 1a1b) master <BR> 1a1c) king <BR> 1a2) reference to God <BR> 1a2a) the Lord God <BR> 1a2b) Lord of the whole earth <BR> 1b) lords, kings <BR> 1b1) reference to men <BR> 1b1a) proprietor of hill of Samaria <BR> 1b1b) master <BR> 1b1c) husband <BR> 1b1d) prophet <BR> 1b1e) governor <BR> 1b1f) prince <BR> 1b1g) king <BR> 1b2) reference to God <BR> 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) <BR> 1c) my lord, my master <BR> 1c1) reference to men <BR> 1c1a) master <BR> 1c1b) husband <BR> 1c1c) prophet <BR> 1c1d) prince <BR> 1c1e) king <BR> 1c1f) father <BR> 1c1g) Moses <BR> 1c1h) priest <BR> 1c1i) theophanic angel <BR> 1c1j) captain <BR> 1c1k) general recognition of superiority <BR> 1c2) reference to God <BR> 1c2a) my Lord, my Lord and my God <BR> 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nî
         my lord 
    
 
        
            הַמֶּ֙לֶךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֙לֶךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king 
    
 
        
            לִשְׁמֹ֙עַ֙ 
            
    
        
            
                
                    
לִשְׁמֹ֙עַ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    liš·mō·a‘
                
                
                     is able to discern 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        liš·mō·a‘
         is able to discern 
    
 
        
            הַטּ֣וֹב 
            
    
        
            
                
                    
הַטּ֣וֹב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haṭ·ṭō·wḇ
                
                
                     good 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2896 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty 
                     
                
             
         
     
 
         
        haṭ·ṭō·wḇ
         good 
    
 
        
            וְהָרָ֔ע 
            
    
        
            
                
                    
וְהָרָ֔ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·rā‘
                
                
                     and evil , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Article | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7451 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·rā‘
         and evil , 
    
 
        
            כְּמַלְאַ֣ךְ 
            
    
        
            
                
                    
כְּמַלְאַ֣ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·mal·’aḵ
                
                
                     just like the angel 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4397 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) messenger, representative <BR> 1a) messenger <BR> 1b) angel <BR> 1c) the theophanic angel 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·mal·’aḵ
         just like the angel 
    
 
        
            הָאֱלֹהִ֗ים 
            
    
        
            
                
                    
הָאֱלֹהִ֗ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ĕ·lō·hîm
                
                
                     of God . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ĕ·lō·hîm
         of God . 
    
 
        
            כֵּ֣ן 
            
    
        
            
                
                    
כֵּ֣ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kên
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3651 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent) 
                     
                
             
         
     
 
         
        kên
         . . . 
    
 
        
            וַֽיהוָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
וַֽיהוָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     May the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         May the LORD 
    
 
        
            אֱלֹהֶ֖יךָ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֶ֖יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·he·ḵā
                
                
                     your God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·he·ḵā
         your God 
    
 
        
            יְהִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
יְהִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·hî
                
                
                     be 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·hî
         be 
    
 
        
            עִמָּֽךְ׃פ 
            
    
        
            
                
                    
עִמָּֽךְ׃פ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘im·māḵ
                
                
                     with you . ’” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5973 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘im·māḵ
         with you . ’” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then the king said to the woman, “I am going to ask you something; do not conceal it from me!” “Let my lord the king speak,” she replied.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הַמֶּ֗לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֗לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     Then the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         Then the king 
    
 
        
            וַיַּ֣עַן 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּ֣עַן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ya·‘an
                
                
                     said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6030 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ya·‘an
         said 
    
 
        
            וַיֹּ֙אמֶר֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֙אמֶר֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            הָ֣אִשָּׁ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
הָ֣אִשָּׁ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’iš·šāh
                
                
                     the woman , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’iš·šāh
         the woman , 
    
 
        
            אָנֹכִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
אָנֹכִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·nō·ḵî
                
                
                     “ I am 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        595 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·nō·ḵî
         “ I am 
    
 
        
            שֹׁאֵ֣ל 
            
    
        
            
                
                    
שֹׁאֵ֣ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šō·’êl
                
                
                     going to ask 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7592 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to ask, enquire, borrow, beg <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to ask, ask for <BR> 1a2) to ask (as a favour), borrow <BR> 1a3) to enquire, enquire of <BR> 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) <BR> 1a5) to seek <BR> 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to enquire, enquire carefully <BR> 1c2) to beg, practise beggary <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to be given on request <BR> 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to 
                     
                
             
         
     
 
         
        šō·’êl
         going to ask 
    
 
        
            אֹתָ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אֹתָ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·ṯāḵ
                
                
                     you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·ṯāḵ
         you 
    
 
        
            דָּבָ֔ר 
            
    
        
            
                
                    
דָּבָ֔ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dā·ḇār
                
                
                     something ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        dā·ḇār
         something ; 
    
 
        
            אֲשֶׁ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            אַל־ 
            
    
        
            
                
                    
אַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’al-
                
                
                     do not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’al-
         do not 
    
 
        
            נָ֨א 
            
    
        
            
                
                    
נָ֨א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        4994 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā
         . . . 
    
 
        
            תְכַחֲדִ֤י 
            
    
        
            
                
                    
תְכַחֲדִ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯə·ḵa·ḥă·ḏî
                
                
                     conceal 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to hide, conceal, cut off, cut down, make desolate, kick <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be hidden <BR> 1a2) to be effaced, be destroyed, be cut off <BR> 1b) (Piel) to cover, hide <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to hide <BR> 1c2) to efface, annihilate 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯə·ḵa·ḥă·ḏî
         conceal 
    
 
        
            מִמֶּ֙נִּי֙ 
            
    
        
            
                
                    
מִמֶּ֙נִּי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·men·nî
                
                
                     it from me ! ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·men·nî
         it from me ! ” 
    
 
        
            אֲדֹנִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nî
                
                
                     “ Let my lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        113 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) firm, strong, lord, master <BR> 1a) lord, master <BR> 1a1) reference to men <BR> 1a1a) superintendent of household, of affairs <BR> 1a1b) master <BR> 1a1c) king <BR> 1a2) reference to God <BR> 1a2a) the Lord God <BR> 1a2b) Lord of the whole earth <BR> 1b) lords, kings <BR> 1b1) reference to men <BR> 1b1a) proprietor of hill of Samaria <BR> 1b1b) master <BR> 1b1c) husband <BR> 1b1d) prophet <BR> 1b1e) governor <BR> 1b1f) prince <BR> 1b1g) king <BR> 1b2) reference to God <BR> 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) <BR> 1c) my lord, my master <BR> 1c1) reference to men <BR> 1c1a) master <BR> 1c1b) husband <BR> 1c1c) prophet <BR> 1c1d) prince <BR> 1c1e) king <BR> 1c1f) father <BR> 1c1g) Moses <BR> 1c1h) priest <BR> 1c1i) theophanic angel <BR> 1c1j) captain <BR> 1c1k) general recognition of superiority <BR> 1c2) reference to God <BR> 1c2a) my Lord, my Lord and my God <BR> 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nî
         “ Let my lord 
    
 
        
            הַמֶּֽלֶךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּֽלֶךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king 
    
 
        
            יְדַבֶּר־ 
            
    
        
            
                
                    
יְדַבֶּר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ḏab·ber-
                
                
                     speak , ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ḏab·ber-
         speak , ” 
    
 
        
            נָ֖א 
            
    
        
            
                
                    
נָ֖א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        4994 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā
         . . . 
    
 
        
            הָֽאִשָּׁ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
הָֽאִשָּׁ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’iš·šāh
                
                
                     she 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’iš·šāh
         she 
    
 
        
            וַתֹּ֙אמֶר֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּ֙אמֶר֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     replied . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         replied . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So the king asked, “Is the hand of Joab behind all this?” The woman answered, “As surely as you live, my lord the king, no one can turn to the right or to the left from anything that my lord the king says. Yes, your servant Joab is the one who gave me orders; he told your maidservant exactly what to say.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הַמֶּ֔לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֔לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     So the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         So the king 
    
 
        
            וַיֹּ֣אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֣אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     asked , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         asked , 
    
 
        
            הֲיַ֥ד 
            
    
        
            
                
                    
הֲיַ֥ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hă·yaḏ
                
                
                     “ Is the hand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        hă·yaḏ
         “ Is the hand 
    
 
        
            יוֹאָ֛ב 
            
    
        
            
                
                    
יוֹאָ֛ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·’āḇ
                
                
                     of Joab 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Joab = |Jehovah is father|<BR> 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army <BR> 2) a Judaite descendant of Kenaz <BR> 3) a post exilic family 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·’āḇ
         of Joab 
    
 
        
            אִתָּ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אִתָּ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’it·tāḵ
                
                
                     behind 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        854 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’it·tāḵ
         behind 
    
 
        
            בְּכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
בְּכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḵāl
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḵāl
         all 
    
 
        
            זֹ֑את 
            
    
        
            
                
                    
זֹ֑את 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zōṯ
                
                
                     this ? ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2063 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        zōṯ
         this ? ” 
    
 
        
            הָאִשָּׁ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
הָאִשָּׁ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’iš·šāh
                
                
                     The woman 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’iš·šāh
         The woman 
    
 
        
            וַתֹּ֡אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּ֡אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         . . . 
    
 
        
            וַתַּ֣עַן 
            
    
        
            
                
                    
וַתַּ֣עַן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·ta·‘an
                
                
                     answered , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6030 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·ta·‘an
         answered , 
    
 
        
            נַפְשְׁךָ֩ 
            
    
        
            
                
                    
נַפְשְׁךָ֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nap̄·šə·ḵā
                
                
                     “ As surely as you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        nap̄·šə·ḵā
         “ As surely as you 
    
 
        
            חֵֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
חֵֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥê-
                
                
                     live , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2416 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥê-
         live , 
    
 
        
            אֲדֹנִ֨י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנִ֨י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nî
                
                
                     my lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        113 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) firm, strong, lord, master <BR> 1a) lord, master <BR> 1a1) reference to men <BR> 1a1a) superintendent of household, of affairs <BR> 1a1b) master <BR> 1a1c) king <BR> 1a2) reference to God <BR> 1a2a) the Lord God <BR> 1a2b) Lord of the whole earth <BR> 1b) lords, kings <BR> 1b1) reference to men <BR> 1b1a) proprietor of hill of Samaria <BR> 1b1b) master <BR> 1b1c) husband <BR> 1b1d) prophet <BR> 1b1e) governor <BR> 1b1f) prince <BR> 1b1g) king <BR> 1b2) reference to God <BR> 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) <BR> 1c) my lord, my master <BR> 1c1) reference to men <BR> 1c1a) master <BR> 1c1b) husband <BR> 1c1c) prophet <BR> 1c1d) prince <BR> 1c1e) king <BR> 1c1f) father <BR> 1c1g) Moses <BR> 1c1h) priest <BR> 1c1i) theophanic angel <BR> 1c1j) captain <BR> 1c1k) general recognition of superiority <BR> 1c2) reference to God <BR> 1c2a) my Lord, my Lord and my God <BR> 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nî
         my lord 
    
 
        
            הַמֶּ֜לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֜לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king , 
    
 
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     no one 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         no one 
    
 
        
            אִ֣שׁ׀ 
            
    
        
            
                
                    
אִ֣שׁ׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’iš
                
                
                     can turn 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        786 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) there is, there are 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’iš
         can turn 
    
 
        
            לְהֵמִ֣ין 
            
    
        
            
                
                    
לְהֵמִ֣ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·hê·mîn
                
                
                     to the right 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3231 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Hiphil) to choose the right, go to the right, use the right hand, be right handed 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·hê·mîn
         to the right 
    
 
        
            וּלְהַשְׂמִ֗יל 
            
    
        
            
                
                    
וּלְהַשְׂמִ֗יל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·lə·haś·mîl
                
                
                     or to the left 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8041 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to take the left, go to the left <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to go to the left <BR> 1a2) to turn (aside) to the left (fig) <BR> 1a3) to use the left hand 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·lə·haś·mîl
         or to the left 
    
 
        
            מִכֹּ֤ל 
            
    
        
            
                
                    
מִכֹּ֤ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mik·kōl
                
                
                     from anything 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        mik·kōl
         from anything 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         that 
    
 
        
            אֲדֹנִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nî
                
                
                     my lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        113 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) firm, strong, lord, master <BR> 1a) lord, master <BR> 1a1) reference to men <BR> 1a1a) superintendent of household, of affairs <BR> 1a1b) master <BR> 1a1c) king <BR> 1a2) reference to God <BR> 1a2a) the Lord God <BR> 1a2b) Lord of the whole earth <BR> 1b) lords, kings <BR> 1b1) reference to men <BR> 1b1a) proprietor of hill of Samaria <BR> 1b1b) master <BR> 1b1c) husband <BR> 1b1d) prophet <BR> 1b1e) governor <BR> 1b1f) prince <BR> 1b1g) king <BR> 1b2) reference to God <BR> 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) <BR> 1c) my lord, my master <BR> 1c1) reference to men <BR> 1c1a) master <BR> 1c1b) husband <BR> 1c1c) prophet <BR> 1c1d) prince <BR> 1c1e) king <BR> 1c1f) father <BR> 1c1g) Moses <BR> 1c1h) priest <BR> 1c1i) theophanic angel <BR> 1c1j) captain <BR> 1c1k) general recognition of superiority <BR> 1c2) reference to God <BR> 1c2a) my Lord, my Lord and my God <BR> 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nî
         my lord 
    
 
        
            הַמֶּ֔לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֔לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king 
    
 
        
            דִּבֶּר֙ 
            
    
        
            
                
                    
דִּבֶּר֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dib·ber
                
                
                     says . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        dib·ber
         says . 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     Yes , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         Yes , 
    
 
        
            עַבְדְּךָ֤ 
            
    
        
            
                
                    
עַבְדְּךָ֤ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḇ·də·ḵā
                
                
                     your servant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5650 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḇ·də·ḵā
         your servant 
    
 
        
            יוֹאָב֙ 
            
    
        
            
                
                    
יוֹאָב֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·’āḇ
                
                
                     Joab 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Joab = |Jehovah is father|<BR> 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army <BR> 2) a Judaite descendant of Kenaz <BR> 3) a post exilic family 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·’āḇ
         Joab 
    
 
        
            ה֣וּא 
            
    
        
            
                
                    
ה֣וּא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hū
                
                
                     is the one who 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hū
         is the one who 
    
 
        
            צִוָּ֔נִי 
            
    
        
            
                
                    
צִוָּ֔נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣiw·wā·nî
                
                
                     gave me orders ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6680 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order <BR> 1a)(Piel) <BR> 1a1) to lay charge upon <BR> 1a2) to give charge to, give command to <BR> 1a3) to give charge unto <BR> 1a4) to give charge over, appoint <BR> 1a5) to give charge, command <BR> 1a6) to charge, command <BR> 1a7) to charge, commission <BR> 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) <BR> 1b) (Pual) to be commanded 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣiw·wā·nî
         gave me orders ; 
    
 
        
            וְה֗וּא 
            
    
        
            
                
                    
וְה֗וּא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hū
                
                
                     he 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hū
         he 
    
 
        
            שָׂ֚ם 
            
    
        
            
                
                    
שָׂ֚ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    m
                
                
                     told 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7760 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set 
                     
                
             
         
     
 
         
        m
         told 
    
 
        
            בְּפִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
בְּפִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·p̄î
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·p̄î
         . . . 
    
 
        
            שִׁפְחָֽתְךָ֔ 
            
    
        
            
                
                    
שִׁפְחָֽתְךָ֔ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šip̄·ḥā·ṯə·ḵā
                
                
                     your maidservant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8198 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) maid, maid-servant, slavegirl <BR> 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) <BR> 1b) of address, speaker, humility (fig) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šip̄·ḥā·ṯə·ḵā
         your maidservant 
    
 
        
            אֵ֥ת 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֥ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êṯ
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êṯ
         - 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         - 
    
 
        
            הַדְּבָרִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
הַדְּבָרִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    had·də·ḇā·rîm
                
                
                     exactly what to say 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        had·də·ḇā·rîm
         exactly what to say 
    
 
        
            הָאֵֽלֶּה׃ 
            
    
        
            
                
                    
הָאֵֽלֶּה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’êl·leh
                
                
                     . . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’êl·leh
         . . . . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Joab your servant has done this to bring about this change of affairs, but my lord has wisdom like the wisdom of the angel of God, to know everything that happens in the land.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יוֹאָ֖ב 
            
    
        
            
                
                    
יוֹאָ֖ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·’āḇ
                
                
                     Joab 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Joab = |Jehovah is father|<BR> 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army <BR> 2) a Judaite descendant of Kenaz <BR> 3) a post exilic family 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·’āḇ
         Joab 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַדָּבָ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
הַדָּבָ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    had·dā·ḇār
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        had·dā·ḇār
         - 
    
 
        
            עַבְדְּךָ֥ 
            
    
        
            
                
                    
עַבְדְּךָ֥ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḇ·də·ḵā
                
                
                     your servant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5650 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḇ·də·ḵā
         your servant 
    
 
        
            עָשָׂ֛ה 
            
    
        
            
                
                    
עָשָׂ֛ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·śāh
                
                
                     has done 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·śāh
         has done 
    
 
        
            הַזֶּ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
הַזֶּ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haz·zeh
                
                
                     this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        haz·zeh
         this 
    
 
        
            לְבַעֲב֤וּר 
            
    
        
            
                
                    
לְבַעֲב֤וּר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇa·‘ă·ḇūr
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Preposition-b | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5668 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) for the sake of, on account of, because of, in order to <BR> conj <BR> 2) in order that 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇa·‘ă·ḇūr
         to 
    
 
        
            סַבֵּב֙ 
            
    
        
            
                
                    
סַבֵּב֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sab·bêḇ
                
                
                     bring about 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5437 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn, turn about, be brought round, change <BR> 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, close round, turn round <BR> 1b2) to be turned over to <BR> 1c) (Piel) to turn about, change, transform <BR> 1d) (Poel) <BR> 1d1) to encompass, surround <BR> 1d2) to come about, assemble round <BR> 1d3) to march, go about <BR> 1d4) to enclose, envelop <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round <BR> 1e2) to cause to go around, surround, encompass <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be turned <BR> 1f2) to be surrounded 
                     
                
             
         
     
 
         
        sab·bêḇ
         bring about 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            פְּנֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
פְּנֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·nê
                
                
                     this change 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·nê
         this change 
    
 
        
            הַדָּבָ֔ר 
            
    
        
            
                
                    
הַדָּבָ֔ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    had·dā·ḇār
                
                
                     of affairs , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        had·dā·ḇār
         of affairs , 
    
 
        
            וַאדֹנִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
וַאדֹנִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·ḏō·nî
                
                
                     but my lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        113 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) firm, strong, lord, master <BR> 1a) lord, master <BR> 1a1) reference to men <BR> 1a1a) superintendent of household, of affairs <BR> 1a1b) master <BR> 1a1c) king <BR> 1a2) reference to God <BR> 1a2a) the Lord God <BR> 1a2b) Lord of the whole earth <BR> 1b) lords, kings <BR> 1b1) reference to men <BR> 1b1a) proprietor of hill of Samaria <BR> 1b1b) master <BR> 1b1c) husband <BR> 1b1d) prophet <BR> 1b1e) governor <BR> 1b1f) prince <BR> 1b1g) king <BR> 1b2) reference to God <BR> 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) <BR> 1c) my lord, my master <BR> 1c1) reference to men <BR> 1c1a) master <BR> 1c1b) husband <BR> 1c1c) prophet <BR> 1c1d) prince <BR> 1c1e) king <BR> 1c1f) father <BR> 1c1g) Moses <BR> 1c1h) priest <BR> 1c1i) theophanic angel <BR> 1c1j) captain <BR> 1c1k) general recognition of superiority <BR> 1c2) reference to God <BR> 1c2a) my Lord, my Lord and my God <BR> 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·ḏō·nî
         but my lord 
    
 
        
            חָכָ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
חָכָ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥā·ḵām
                
                
                     has wisdom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2450 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥā·ḵām
         has wisdom 
    
 
        
            כְּחָכְמַת֙ 
            
    
        
            
                
                    
כְּחָכְמַת֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·ḥā·ḵə·maṯ
                
                
                     like the wisdom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2451 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wisdom <BR> 1a) skill (in war) <BR> 1b) wisdom (in administration) <BR> 1c) shrewdness, wisdom <BR> 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) <BR> 1e) wisdom (ethical and religious) 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·ḥā·ḵə·maṯ
         like the wisdom 
    
 
        
            מַלְאַ֣ךְ 
            
    
        
            
                
                    
מַלְאַ֣ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mal·’aḵ
                
                
                     of the angel 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4397 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) messenger, representative <BR> 1a) messenger <BR> 1b) angel <BR> 1c) the theophanic angel 
                     
                
             
         
     
 
         
        mal·’aḵ
         of the angel 
    
 
        
            הָאֱלֹהִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
הָאֱלֹהִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ĕ·lō·hîm
                
                
                     of God , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ĕ·lō·hîm
         of God , 
    
 
        
            לָדַ֖עַת 
            
    
        
            
                
                    
לָדַ֖עַת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḏa·‘aṯ
                
                
                     to know 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḏa·‘aṯ
         to know 
    
 
        
            אֶֽת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶֽת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     everything 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         everything 
    
 
        
            אֲשֶׁ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     that [happens] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         that [happens] 
    
 
        
            בָּאָֽרֶץ׃ס 
            
    
        
            
                
                    
בָּאָֽרֶץ׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·’ā·reṣ
                
                
                     in the land . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·’ā·reṣ
         in the land . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then the king said to Joab, “I hereby grant this request. Go, bring back the young man Absalom.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הַמֶּ֙לֶךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֙לֶךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     Then the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         Then the king 
    
 
        
            וַיֹּ֤אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֤אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         said 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            יוֹאָ֔ב 
            
    
        
            
                
                    
יוֹאָ֔ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·’āḇ
                
                
                     Joab , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Joab = |Jehovah is father|<BR> 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army <BR> 2) a Judaite descendant of Kenaz <BR> 3) a post exilic family 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·’āḇ
         Joab , 
    
 
        
            הִנֵּה־ 
            
    
        
            
                
                    
הִנֵּה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hin·nêh-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2009 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behold, lo, see, if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hin·nêh-
         . . . 
    
 
        
            נָ֥א 
            
    
        
            
                
                    
נָ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        4994 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā
         . . . 
    
 
        
            עָשִׂ֖יתִי 
            
    
        
            
                
                    
עָשִׂ֖יתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·śî·ṯî
                
                
                     “ I hereby grant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·śî·ṯî
         “ I hereby grant 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַזֶּ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
הַזֶּ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haz·zeh
                
                
                     this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        haz·zeh
         this 
    
 
        
            הַדָּבָ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
הַדָּבָ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    had·dā·ḇār
                
                
                     request . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        had·dā·ḇār
         request . 
    
 
        
            וְלֵ֛ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וְלֵ֛ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lêḵ
                
                
                     Go , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1980 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lêḵ
         Go , 
    
 
        
            הָשֵׁ֥ב 
            
    
        
            
                
                    
הָשֵׁ֥ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·šêḇ
                
                
                     bring back 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·šêḇ
         bring back 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַנַּ֖עַר 
            
    
        
            
                
                    
הַנַּ֖עַר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    han·na·‘ar
                
                
                     the young man 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5288 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a boy, lad, servant, youth, retainer <BR> 1a) boy, lad, youth <BR> 1b) servant, retainer 
                     
                
             
         
     
 
         
        han·na·‘ar
         the young man 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            אַבְשָׁלֽוֹם׃ 
            
    
        
            
                
                    
אַבְשָׁלֽוֹם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aḇ·šā·lō·wm
                
                
                     Absalom . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        53 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Absalom or Abishalom = |my father is peace|<BR> 1) father-in-law of Rehoboam <BR> 2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aḇ·šā·lō·wm
         Absalom . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Joab fell facedown in homage and blessed the king. “Today,” said Joab, “your servant knows that he has found favor in your eyes, my lord the king, because the king has granted his request.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יוֹאָ֨ב 
            
    
        
            
                
                    
יוֹאָ֨ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·’āḇ
                
                
                     Joab 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Joab = |Jehovah is father|<BR> 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army <BR> 2) a Judaite descendant of Kenaz <BR> 3) a post exilic family 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·’āḇ
         Joab 
    
 
        
            וַיִּפֹּל֩ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּפֹּל֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yip·pōl
                
                
                     fell 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5307 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yip·pōl
         fell 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     vvv 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         vvv 
    
 
        
            פָּנָ֥יו 
            
    
        
            
                
                    
פָּנָ֥יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pā·nāw
                
                
                     facedown 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        pā·nāw
         facedown 
    
 
        
            אַ֛רְצָה 
            
    
        
            
                
                    
אַ֛רְצָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ar·ṣāh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ar·ṣāh
         . . . 
    
 
        
            וַיִּשְׁתַּ֖חוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּשְׁתַּ֖חוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiš·ta·ḥū
                
                
                     in homage 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7812 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bow down <BR> 1a) (Qal) to bow down <BR> 1b)(Hiphil) to depress (fig) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to bow down, prostrate oneself <BR> 1c1a) before superior in homage <BR> 1c1b) before God in worship <BR> 1c1c) before false gods <BR> 1c1d) before angel 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiš·ta·ḥū
         in homage 
    
 
        
            וַיְבָ֣רֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
וַיְבָ֣רֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ḇā·reḵ
                
                
                     and blessed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1288 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ḇā·reḵ
         and blessed 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַמֶּ֑לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֑לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king . 
    
 
        
            הַיּוֹם֩ 
            
    
        
            
                
                    
הַיּוֹם֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yō·wm
                
                
                     “ Today , ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yō·wm
         “ Today , ” 
    
 
        
            וַיֹּ֣אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֣אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         said 
    
 
        
            יוֹאָ֡ב 
            
    
        
            
                
                    
יוֹאָ֡ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·’āḇ
                
                
                     Joab , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Joab = |Jehovah is father|<BR> 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army <BR> 2) a Judaite descendant of Kenaz <BR> 3) a post exilic family 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·’āḇ
         Joab , 
    
 
        
            עַבְדְּךָ֜ 
            
    
        
            
                
                    
עַבְדְּךָ֜ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḇ·də·ḵā
                
                
                     “ your servant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5650 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḇ·də·ḵā
         “ your servant 
    
 
        
            יָדַ֨ע 
            
    
        
            
                
                    
יָדַ֨ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḏa‘
                
                
                     knows 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḏa‘
         knows 
    
 
        
            כִּי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         that 
    
 
        
            מָצָ֨אתִי 
            
    
        
            
                
                    
מָצָ֨אתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·ṣā·ṯî
                
                
                     he has found 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4672 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·ṣā·ṯî
         he has found 
    
 
        
            חֵ֤ן 
            
    
        
            
                
                    
חֵ֤ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥên
                
                
                     favor 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2580 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) favour, grace, charm <BR> 1a) favour, grace, elegance <BR> 1b) favour, acceptance 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥên
         favor 
    
 
        
            בְּעֵינֶ֙יךָ֙ 
            
    
        
            
                
                    
בְּעֵינֶ֙יךָ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·‘ê·ne·ḵā
                
                
                     with you , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·‘ê·ne·ḵā
         with you , 
    
 
        
            אֲדֹנִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nî
                
                
                     my lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        113 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) firm, strong, lord, master <BR> 1a) lord, master <BR> 1a1) reference to men <BR> 1a1a) superintendent of household, of affairs <BR> 1a1b) master <BR> 1a1c) king <BR> 1a2) reference to God <BR> 1a2a) the Lord God <BR> 1a2b) Lord of the whole earth <BR> 1b) lords, kings <BR> 1b1) reference to men <BR> 1b1a) proprietor of hill of Samaria <BR> 1b1b) master <BR> 1b1c) husband <BR> 1b1d) prophet <BR> 1b1e) governor <BR> 1b1f) prince <BR> 1b1g) king <BR> 1b2) reference to God <BR> 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) <BR> 1c) my lord, my master <BR> 1c1) reference to men <BR> 1c1a) master <BR> 1c1b) husband <BR> 1c1c) prophet <BR> 1c1d) prince <BR> 1c1e) king <BR> 1c1f) father <BR> 1c1g) Moses <BR> 1c1h) priest <BR> 1c1i) theophanic angel <BR> 1c1j) captain <BR> 1c1k) general recognition of superiority <BR> 1c2) reference to God <BR> 1c2a) my Lord, my Lord and my God <BR> 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nî
         my lord 
    
 
        
            הַמֶּ֔לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֔לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king , 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     because 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         because 
    
 
        
            הַמֶּ֖לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֖לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            עָשָׂ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
עָשָׂ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·śāh
                
                
                     has granted 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·śāh
         has granted 
    
 
        
            עַבְדּוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
עַבְדּוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ʿaḇ·dō
                
                
                     [his] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5650 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ʿaḇ·dō
         [his] 
    
 
        
            דְּבַ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
דְּבַ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    də·ḇar
                
                
                     request . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        də·ḇar
         request . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So Joab got up, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יוֹאָ֖ב 
            
    
        
            
                
                    
יוֹאָ֖ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·’āḇ
                
                
                     So Joab 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Joab = |Jehovah is father|<BR> 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army <BR> 2) a Judaite descendant of Kenaz <BR> 3) a post exilic family 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·’āḇ
         So Joab 
    
 
        
            וַיָּ֥קָם 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּ֥קָם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·qām
                
                
                     got up , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6965 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·qām
         got up , 
    
 
        
            וַיֵּ֣לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֵּ֣לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yê·leḵ
                
                
                     went 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1980 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yê·leḵ
         went 
    
 
        
            גְּשׁ֑וּרָה 
            
    
        
            
                
                    
גְּשׁ֑וּרָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gə·šū·rāh
                
                
                     to Geshur , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1650 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Geshur or Geshurites = |proud beholder|<BR> 1) a people <BR> 2) a land in north Transjordania 
                     
                
             
         
     
 
         
        gə·šū·rāh
         to Geshur , 
    
 
        
            וַיָּבֵ֥א 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּבֵ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·ḇê
                
                
                     and brought 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·ḇê
         and brought 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            אַבְשָׁל֖וֹם 
            
    
        
            
                
                    
אַבְשָׁל֖וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aḇ·šā·lō·wm
                
                
                     Absalom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        53 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Absalom or Abishalom = |my father is peace|<BR> 1) father-in-law of Rehoboam <BR> 2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aḇ·šā·lō·wm
         Absalom 
    
 
        
            יְרוּשָׁלִָֽם׃פ 
            
    
        
            
                
                    
יְרוּשָׁלִָֽם׃פ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·rū·šā·lim
                
                
                     to Jerusalem . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3389 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·rū·šā·lim
         to Jerusalem . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But the king added, “He may return to his house, but he must not see my face.” So Absalom returned to his own house, but he did not see the face of the king.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הַמֶּ֙לֶךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֙לֶךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     But the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         But the king 
    
 
        
            וַיֹּ֤אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֤אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     added , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         added , 
    
 
        
            יִסֹּ֣ב 
            
    
        
            
                
                    
יִסֹּ֣ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yis·sōḇ
                
                
                     “ He may return 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5437 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn, turn about, be brought round, change <BR> 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, close round, turn round <BR> 1b2) to be turned over to <BR> 1c) (Piel) to turn about, change, transform <BR> 1d) (Poel) <BR> 1d1) to encompass, surround <BR> 1d2) to come about, assemble round <BR> 1d3) to march, go about <BR> 1d4) to enclose, envelop <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round <BR> 1e2) to cause to go around, surround, encompass <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be turned <BR> 1f2) to be surrounded 
                     
                
             
         
     
 
         
        yis·sōḇ
         “ He may return 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            בֵּית֔וֹ 
            
    
        
            
                
                    
בֵּית֔וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bê·ṯōw
                
                
                     his house , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        bê·ṯōw
         his house , 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     but he must not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         but he must not 
    
 
        
            יִרְאֶ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
יִרְאֶ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yir·’eh
                
                
                     see 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        yir·’eh
         see 
    
 
        
            וּפָנַ֖י 
            
    
        
            
                
                    
וּפָנַ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·p̄ā·nay
                
                
                     my face . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·p̄ā·nay
         my face . ” 
    
 
        
            אַבְשָׁלוֹם֙ 
            
    
        
            
                
                    
אַבְשָׁלוֹם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aḇ·šā·lō·wm
                
                
                     So Absalom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        53 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Absalom or Abishalom = |my father is peace|<BR> 1) father-in-law of Rehoboam <BR> 2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aḇ·šā·lō·wm
         So Absalom 
    
 
        
            וַיִּסֹּ֤ב 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּסֹּ֤ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yis·sōḇ
                
                
                     returned 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5437 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn, turn about, be brought round, change <BR> 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, close round, turn round <BR> 1b2) to be turned over to <BR> 1c) (Piel) to turn about, change, transform <BR> 1d) (Poel) <BR> 1d1) to encompass, surround <BR> 1d2) to come about, assemble round <BR> 1d3) to march, go about <BR> 1d4) to enclose, envelop <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round <BR> 1e2) to cause to go around, surround, encompass <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be turned <BR> 1f2) to be surrounded 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yis·sōḇ
         returned 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            בֵּית֔וֹ 
            
    
        
            
                
                    
בֵּית֔וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bê·ṯōw
                
                
                     his own house , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        bê·ṯōw
         his own house , 
    
 
        
            וּפְנֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
וּפְנֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·p̄ə·nê
                
                
                     but 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - common plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·p̄ə·nê
         but 
    
 
        
            הַמֶּ֖לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֖לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     [he] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         [he] 
    
 
        
            לֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     did not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         did not 
    
 
        
            רָאָֽה׃ס 
            
    
        
            
                
                    
רָאָֽה׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rā·’āh
                
                
                     see the king . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        rā·’āh
         see the king . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Now there was not a man in all Israel as handsome and highly praised as Absalom. From the sole of his foot to the top of his head, he did not have a single flaw.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הָיָ֧ה 
            
    
        
            
                
                    
הָיָ֧ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·yāh
                
                
                     Now there was 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·yāh
         Now there was 
    
 
        
            לֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         not 
    
 
        
            אִישׁ־ 
            
    
        
            
                
                    
אִישׁ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’îš-
                
                
                     a man 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        376 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’îš-
         a man 
    
 
        
            בְּכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
בְּכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḵāl
                
                
                     in all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḵāl
         in all 
    
 
        
            יִשְׂרָאֵ֖ל 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׂרָאֵ֖ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiś·rā·’êl
                
                
                     Israel 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3478 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiś·rā·’êl
         Israel 
    
 
        
            יָפֶ֛ה 
            
    
        
            
                
                    
יָפֶ֛ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·p̄eh
                
                
                     as handsome 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3303 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fair, beautiful, handsome 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·p̄eh
         as handsome 
    
 
        
            מְאֹ֑ד 
            
    
        
            
                
                    
מְאֹ֑ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·’ōḏ
                
                
                     and highly 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3966 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adv <BR> 1) exceedingly, much <BR> subst <BR> 2) might, force, abundance <BR> n m <BR> 3) muchness, force, abundance, exceedingly <BR> 3a) force, might <BR> 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) <BR> 3b1) exceedingly <BR> 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly <BR> 3b3) with muchness, muchness 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·’ōḏ
         and highly 
    
 
        
            לְהַלֵּ֣ל 
            
    
        
            
                
                    
לְהַלֵּ֣ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·hal·lêl
                
                
                     praised 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1984 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to shine <BR> 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) <BR> 1b) (Hiphil) to flash forth light <BR> 2) to praise, boast, be boastful <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be boastful <BR> 2a2) boastful ones, boasters (participle) <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to praise <BR> 2b2) to boast, make a boast <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise <BR> 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast <BR> 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool <BR> 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·hal·lêl
         praised 
    
 
        
            וּכְאַבְשָׁל֗וֹם 
            
    
        
            
                
                    
וּכְאַבְשָׁל֗וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḵə·’aḇ·šā·lō·wm
                
                
                     as Absalom . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        53 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Absalom or Abishalom = |my father is peace|<BR> 1) father-in-law of Rehoboam <BR> 2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḵə·’aḇ·šā·lō·wm
         as Absalom . 
    
 
        
            מִכַּ֤ף 
            
    
        
            
                
                    
מִכַּ֤ף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mik·kap̄
                
                
                     From the sole 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3709 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mik·kap̄
         From the sole 
    
 
        
            רַגְלוֹ֙ 
            
    
        
            
                
                    
רַגְלוֹ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    raḡ·lōw
                
                
                     of his foot 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7272 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces) 
                     
                
             
         
     
 
         
        raḡ·lōw
         of his foot 
    
 
        
            וְעַ֣ד 
            
    
        
            
                
                    
וְעַ֣ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘aḏ
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘aḏ
         to 
    
 
        
            קָדְקֳד֔וֹ 
            
    
        
            
                
                    
קָדְקֳד֔וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qā·ḏə·qo·ḏōw
                
                
                     the top of his head , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6936 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) head, crown of head, top of head, hairy crown, scalp 
                     
                
             
         
     
 
         
        qā·ḏə·qo·ḏōw
         the top of his head , 
    
 
        
            לֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     he did not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         he did not 
    
 
        
            הָ֥יָה 
            
    
        
            
                
                    
הָ֥יָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·yāh
                
                
                     have 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·yāh
         have 
    
 
        
            ב֖וֹ 
            
    
        
            
                
                    
ב֖וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇōw
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇōw
         
    
 
        
            מֽוּם׃ 
            
    
        
            
                
                    
מֽוּם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mūm
                
                
                     a single flaw . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) blemish, spot, defect <BR> 1a) of physical defect <BR> 1b) of moral stain 
                     
                
             
         
     
 
         
        mūm
         a single flaw . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And when he cut the hair of his head—he shaved it every year because his hair got so heavy—he would weigh it out to be two hundred shekels, according to the royal standard.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            רֹאשׁ֔וֹ 
            
    
        
            
                
                    
רֹאשׁ֔וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rō·šōw
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7218 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum 
                     
                
             
         
     
 
         
        rō·šōw
         . . . 
    
 
        
            מָאתַ֥יִם 
            
    
        
            
                
                    
מָאתַ֥יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·ṯa·yim
                
                
                     [to be] two hundred 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - fd 
                     
                    
                        Strongs 
                        3967 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hundred <BR> 1a) as simple number <BR> 1b) as part of larger number <BR> 1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·ṯa·yim
         [to be] two hundred 
    
 
        
            שְׁקָלִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
שְׁקָלִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·qā·lîm
                
                
                     shekels , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8255 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) shekel <BR> 1a) the chief unit of weight or measure <BR> 1a1) gold-1/10000 of a talent and equal to 220 grains <BR> 1a2) silver-1/3000 of a talent and equal to 132 grains <BR> 1a3) copper-1/1500 of a talent and equal to 528 grains 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·qā·lîm
         shekels , 
    
 
        
            הַמֶּֽלֶךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּֽלֶךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     according to the royal 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         according to the royal 
    
 
        
            בְּאֶ֥בֶן 
            
    
        
            
                
                    
בְּאֶ֥בֶן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·’e·ḇen
                
                
                     standard . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        68 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) stone (large or small) <BR> 1a) common stone (in natural state) <BR> 1b) stone, as material <BR> 1b1) of tablets <BR> 1b2) marble, hewn stones <BR> 1c) precious stones, stones of fire <BR> 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon <BR> 1e) weight <BR> 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal <BR> 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice <BR> 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines <BR> 1i) (simile) <BR> 1i1) sinking in water, motionlessness <BR> 1i2) strength, firmness, solidity <BR> 1i3) commonness <BR> 1j) (metaph) <BR> 1j1) petrified with terror <BR> 1j2) perverse, hard heart 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·’e·ḇen
         standard . 
    
 
        
            וּֽבְגַלְּחוֹ֮ 
            
    
        
            
                
                    
וּֽבְגַלְּחוֹ֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·ḡal·lə·ḥōw
                
                
                     And when he cut the hair 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1548 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to poll, shave, shave off, be bald <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to shave <BR> 1a2) to shave off <BR> 1a3) (fig. of devastation) <BR> 1b)(Pual) to be shaven <BR> 1c) (Hithpael) to shave oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·ḡal·lə·ḥōw
         And when he cut the hair 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     of 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         of 
    
 
        
            רֹאשׁוֹ֒ 
            
    
        
            
                
                    
רֹאשׁוֹ֒ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rō·šōw
                
                
                     his head — 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7218 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum 
                     
                
             
         
     
 
         
        rō·šōw
         his head — 
    
 
        
            וְֽ֠הָיָה 
            
    
        
            
                
                    
וְֽ֠הָיָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·yāh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·yāh
         . . . 
    
 
        
            יְגַלֵּ֔חַ 
            
    
        
            
                
                    
יְגַלֵּ֔חַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ḡal·lê·aḥ
                
                
                     he shaved 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1548 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to poll, shave, shave off, be bald <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to shave <BR> 1a2) to shave off <BR> 1a3) (fig. of devastation) <BR> 1b)(Pual) to be shaven <BR> 1c) (Hithpael) to shave oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ḡal·lê·aḥ
         he shaved 
    
 
        
            מִקֵּ֨ץ 
            
    
        
            
                
                    
מִקֵּ֨ץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miq·qêṣ
                
                
                     it every year 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7093 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) end <BR> 1a) end, at the end of (of time) <BR> 1b) end (of space) 
                     
                
             
         
     
 
         
        miq·qêṣ
         it every year 
    
 
        
            יָמִ֤ים׀ 
            
    
        
            
                
                    
יָמִ֤ים׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·mîm
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·mîm
         . . . 
    
 
        
            לַיָּמִים֙ 
            
    
        
            
                
                    
לַיָּמִים֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lay·yā·mîm
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        lay·yā·mîm
         . . . 
    
 
        
            אֲשֶׁ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     because 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         because 
    
 
        
            כָבֵ֥ד 
            
    
        
            
                
                    
כָבֵ֥ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵā·ḇêḏ
                
                
                     his hair got so heavy 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3515 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) heavy, great <BR> 1a) heavy <BR> 1b) massive, abundant, numerous<BR> 1c) heavy, dull <BR> 1d) hard, difficult, burdensome <BR> 1e) very oppressive, numerous, rich 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵā·ḇêḏ
         his hair got so heavy 
    
 
        
            עָלָ֖יו 
            
    
        
            
                
                    
עָלָ֖יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·lāw
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·lāw
         . . . 
    
 
        
            וְגִלְּח֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
וְגִלְּח֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḡil·lə·ḥōw
                
                
                     . . . — 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1548 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to poll, shave, shave off, be bald <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to shave <BR> 1a2) to shave off <BR> 1a3) (fig. of devastation) <BR> 1b)(Pual) to be shaven <BR> 1c) (Hithpael) to shave oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḡil·lə·ḥōw
         . . . — 
    
 
        
            וְשָׁקַל֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְשָׁקַל֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šā·qal
                
                
                     he would weigh 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8254 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to weigh, weigh out, pay out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to weigh <BR> 1a2) to weigh out (a price) <BR> 1a3) of grief (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be weighed <BR> 1b2) to be weighed out 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šā·qal
         he would weigh 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            שְׂעַ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
שְׂעַ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śə·‘ar
                
                
                     [it out] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hair <BR> 1a) hair (of animals, man) <BR> 1b) hair (of garment made of hair) 
                     
                
             
         
     
 
         
        śə·‘ar
         [it out] 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Three sons were born to Absalom, and a daughter named Tamar, who was a beautiful woman.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            שְׁלוֹשָׁ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
שְׁלוֹשָׁ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·lō·wō·šāh
                
                
                     Three 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7969 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) three, triad <BR> 1a) 3, 300, third 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·lō·wō·šāh
         Three 
    
 
        
            בָנִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
בָנִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇā·nîm
                
                
                     sons 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇā·nîm
         sons 
    
 
        
            וַיִּֽוָּלְד֤וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּֽוָּלְד֤וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiw·wā·lə·ḏū
                
                
                     were born 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3205 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bear, bringforth, beget, gender, travail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bear, bring forth <BR> 1a1a) of child birth <BR> 1a1b) of distress (simile) <BR> 1a1c) of wicked (behaviour) <BR> 1a2) to beget <BR> 1b) (Niphal) to be born <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cause or help to bring forth <BR> 1c2) to assist or tend as a midwife <BR> 1c3) midwife (participle) <BR> 1d) (Pual) to be born <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to beget (a child) <BR> 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) <BR> 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) <BR> 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree) 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiw·wā·lə·ḏū
         were born 
    
 
        
            לְאַבְשָׁלוֹם֙ 
            
    
        
            
                
                    
לְאַבְשָׁלוֹם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·’aḇ·šā·lō·wm
                
                
                     to Absalom , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        53 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Absalom or Abishalom = |my father is peace|<BR> 1) father-in-law of Rehoboam <BR> 2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·’aḇ·šā·lō·wm
         to Absalom , 
    
 
        
            אַחַ֖ת 
            
    
        
            
                
                    
אַחַ֖ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’a·ḥaṯ
                
                
                     and a 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        259 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’a·ḥaṯ
         and a 
    
 
        
            וּבַ֥ת 
            
    
        
            
                
                    
וּבַ֥ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇaṯ
                
                
                     daughter 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇaṯ
         daughter 
    
 
        
            וּשְׁמָ֣הּ 
            
    
        
            
                
                    
וּשְׁמָ֣הּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·šə·māh
                
                
                     named 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8034 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·šə·māh
         named 
    
 
        
            תָּמָ֑ר 
            
    
        
            
                
                    
תָּמָ֑ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tā·mār
                
                
                     Tamar , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Tamar = |palm-tree| <BR> n pr f <BR> 1) widow of Er, the son of Judah; fiancee of Shelah, another son of Judah; wife of Judah and mother of Pharez and Zerah <BR> 2) daughter of David by Maacah, sister of Absalom, and rape victim of Amnon her half brother, another son of David <BR> 3) daughter of Absalom <BR> n pr loc <BR> 4) a place on the southern border of Gad 
                     
                
             
         
     
 
         
        tā·mār
         Tamar , 
    
 
        
            הִ֣יא 
            
    
        
            
                
                    
הִ֣יא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hî
                
                
                     who 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hî
         who 
    
 
        
            הָיְתָ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
הָיְתָ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·yə·ṯāh
                
                
                     was 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·yə·ṯāh
         was 
    
 
        
            יְפַ֥ת 
            
    
        
            
                
                    
יְפַ֥ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·p̄aṯ
                
                
                     a beautiful 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3303 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fair, beautiful, handsome 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·p̄aṯ
         a beautiful 
    
 
        
            מַרְאֶֽה׃פ 
            
    
        
            
                
                    
מַרְאֶֽה׃פ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mar·’eh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4758 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sight, appearance, vision <BR> 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision <BR> 1b) what is seen <BR> 1c) a vision (supernatural) <BR> 1d) sight, vision (power of seeing) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mar·’eh
         . . . 
    
 
        
            אִשָּׁ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
אִשָּׁ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’iš·šāh
                
                
                     woman . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’iš·šāh
         woman . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Now Absalom lived in Jerusalem two years without seeing the face of the king.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אַבְשָׁל֛וֹם 
            
    
        
            
                
                    
אַבְשָׁל֛וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aḇ·šā·lō·wm
                
                
                     Now Absalom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        53 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Absalom or Abishalom = |my father is peace|<BR> 1) father-in-law of Rehoboam <BR> 2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aḇ·šā·lō·wm
         Now Absalom 
    
 
        
            וַיֵּ֧שֶׁב 
            
    
        
            
                
                    
וַיֵּ֧שֶׁב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yê·šeḇ
                
                
                     lived 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yê·šeḇ
         lived 
    
 
        
            בִּירוּשָׁלִַ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
בִּירוּשָׁלִַ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bî·rū·šā·lim
                
                
                     in Jerusalem 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3389 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split 
                     
                
             
         
     
 
         
        bî·rū·šā·lim
         in Jerusalem 
    
 
        
            שְׁנָתַ֣יִם 
            
    
        
            
                
                    
שְׁנָתַ֣יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·nā·ṯa·yim
                
                
                     two 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - fd 
                     
                    
                        Strongs 
                        8141 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·nā·ṯa·yim
         two 
    
 
        
            יָמִ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
יָמִ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·mîm
                
                
                     years 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·mîm
         years 
    
 
        
            לֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     without 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         without 
    
 
        
            רָאָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
רָאָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rā·’āh
                
                
                     seeing 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        rā·’āh
         seeing 
    
 
        
            וּפְנֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
וּפְנֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·p̄ə·nê
                
                
                     the face 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - common plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·p̄ə·nê
         the face 
    
 
        
            הַמֶּ֖לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֖לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     of the king . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         of the king . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then he sent for Joab to send him to the king, but Joab refused to come to him. So Absalom sent a second time, but Joab still would not come.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אַבְשָׁל֜וֹם 
            
    
        
            
                
                    
אַבְשָׁל֜וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aḇ·šā·lō·wm
                
                
                     Then [he] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        53 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Absalom or Abishalom = |my father is peace|<BR> 1) father-in-law of Rehoboam <BR> 2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aḇ·šā·lō·wm
         Then [he] 
    
 
        
            וַיִּשְׁלַ֨ח 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּשְׁלַ֨ח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiš·laḥ
                
                
                     sent 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiš·laḥ
         sent 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         for 
    
 
        
            יוֹאָ֗ב 
            
    
        
            
                
                    
יוֹאָ֗ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·’āḇ
                
                
                     Joab 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Joab = |Jehovah is father|<BR> 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army <BR> 2) a Judaite descendant of Kenaz <BR> 3) a post exilic family 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·’āḇ
         Joab 
    
 
        
            לִשְׁלֹ֤חַ 
            
    
        
            
                
                    
לִשְׁלֹ֤חַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    liš·lō·aḥ
                
                
                     to send 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send 
                     
                
             
         
     
 
         
        liš·lō·aḥ
         to send 
    
 
        
            אֹתוֹ֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֹתוֹ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·ṯōw
                
                
                     him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·ṯōw
         him 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            הַמֶּ֔לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֔לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king , 
    
 
        
            וְלֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     but Joab refused 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         but Joab refused 
    
 
        
            אָבָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
אָבָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḇāh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        14 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be willing, consent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be willing <BR> 1a2) to consent, yield to, accept <BR> 1a3) to desire 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḇāh
         . . . 
    
 
        
            לָב֣וֹא 
            
    
        
            
                
                    
לָב֣וֹא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḇō·w
                
                
                     to come 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḇō·w
         to come 
    
 
        
            אֵלָ֑יו 
            
    
        
            
                
                    
אֵלָ֑יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lāw
                
                
                     to him . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lāw
         to him . 
    
 
        
            וַיִּשְׁלַ֥ח 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּשְׁלַ֥ח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiš·laḥ
                
                
                     So [Absalom] sent 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiš·laḥ
         So [Absalom] sent 
    
 
        
            עוֹד֙ 
            
    
        
            
                
                    
עוֹד֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ō·wḏ
                
                
                     vvv 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        5750 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ō·wḏ
         vvv 
    
 
        
            שֵׁנִ֔ית 
            
    
        
            
                
                    
שֵׁנִ֔ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šê·nîṯ
                
                
                     a second [time] , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - ordinal feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8145 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) second <BR> 1a) second (the ordinal number) <BR> 1b) again (a second time)<BR> 1c) another, other (something as distinct from something else) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šê·nîṯ
         a second [time] , 
    
 
        
            וְלֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     but [Joab] still would not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         but [Joab] still would not 
    
 
        
            אָבָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
אָבָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḇāh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        14 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be willing, consent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be willing <BR> 1a2) to consent, yield to, accept <BR> 1a3) to desire 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḇāh
         . . . 
    
 
        
            לָבֽוֹא׃ 
            
    
        
            
                
                    
לָבֽוֹא׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḇō·w
                
                
                     come . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḇō·w
         come . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then Absalom said to his servants, “Look, Joab’s field is next to mine, and he has barley there. Go and set it on fire!” And Absalom’s servants set the field on fire.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַיֹּ֨אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֨אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     Then Absalom said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         Then Absalom said 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            עֲבָדָ֜יו 
            
    
        
            
                
                    
עֲבָדָ֜יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·ḇā·ḏāw
                
                
                     his servants , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5650 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·ḇā·ḏāw
         his servants , 
    
 
        
            רְאוּ֩ 
            
    
        
            
                
                    
רְאוּ֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rə·’ū
                
                
                     “ Look , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        rə·’ū
         “ Look , 
    
 
        
            יוֹאָ֤ב 
            
    
        
            
                
                    
יוֹאָ֤ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·’āḇ
                
                
                     Joab’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Joab = |Jehovah is father|<BR> 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army <BR> 2) a Judaite descendant of Kenaz <BR> 3) a post exilic family 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·’āḇ
         Joab’s 
    
 
        
            חֶלְקַ֨ת 
            
    
        
            
                
                    
חֶלְקַ֨ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥel·qaṯ
                
                
                     field is 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2513 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) portion, parcel <BR> 1a) of ground <BR> 2) smooth part, smoothness, flattery <BR> 2a) smoothness, smooth part <BR> 2b) slippery places <BR> 2c) smoothness, flattery 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥel·qaṯ
         field is 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     next to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         next to 
    
 
        
            יָדִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
יָדִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḏî
                
                
                     mine , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḏî
         mine , 
    
 
        
            וְלוֹ־ 
            
    
        
            
                
                    
וְלוֹ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lōw-
                
                
                     and he has 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lōw-
         and he has 
    
 
        
            שְׂעֹרִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
שְׂעֹרִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śə·‘ō·rîm
                
                
                     barley 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8184 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) barley <BR> 1a) barley (of the plant) <BR> 1b) barley (of the meal or grain) 
                     
                
             
         
     
 
         
        śə·‘ō·rîm
         barley 
    
 
        
            שָׁ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
שָׁ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šām
                
                
                     there . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        8033 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šām
         there . 
    
 
        
            לְכ֖וּ 
            
    
        
            
                
                    
לְכ֖וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḵū
                
                
                     Go 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1980 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḵū
         Go 
    
 
        
            וְהוֹצִתִּיהָ 
            
    
        
            
                
                    
וְהוֹצִתִּיהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hō·ṣit·tī·hå̄
                
                
                     and set it 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine plural | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3341 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to kindle, burn, set on fire <BR> 1a) (Qal) to kindle <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be kindled <BR> 1b2) to be left desolate <BR> 1c) (Hiphil) to set on fire, kindle 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hō·ṣit·tī·hå̄
         and set it 
    
 
        
            בָאֵ֑שׁ 
            
    
        
            
                
                    
בָאֵ֑שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇā·’êš
                
                
                     on fire ! ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        784 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇā·’êš
         on fire ! ” 
    
 
        
            אַבְשָׁל֛וֹם 
            
    
        
            
                
                    
אַבְשָׁל֛וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aḇ·šā·lō·wm
                
                
                     And Absalom’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        53 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Absalom or Abishalom = |my father is peace|<BR> 1) father-in-law of Rehoboam <BR> 2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aḇ·šā·lō·wm
         And Absalom’s 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            עַבְדֵ֧י 
            
    
        
            
                
                    
עַבְדֵ֧י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḇ·ḏê
                
                
                     servants 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5650 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḇ·ḏê
         servants 
    
 
        
            הַחֶלְקָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
הַחֶלְקָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ha·ḥel·qāh
                
                
                     set the field 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2513 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) portion, parcel <BR> 1a) of ground <BR> 2) smooth part, smoothness, flattery <BR> 2a) smoothness, smooth part <BR> 2b) slippery places <BR> 2c) smoothness, flattery 
                     
                
             
         
     
 
         
        ha·ḥel·qāh
         set the field 
    
 
        
            וַיַּצִּ֜תוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּצִּ֜תוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yaṣ·ṣi·ṯū
                
                
                     on fire 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3341 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to kindle, burn, set on fire <BR> 1a) (Qal) to kindle <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be kindled <BR> 1b2) to be left desolate <BR> 1c) (Hiphil) to set on fire, kindle 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yaṣ·ṣi·ṯū
         on fire 
    
 
        
            בָּאֵֽשׁ׃פ 
            
    
        
            
                
                    
בָּאֵֽשׁ׃פ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·’êš
                
                
                     . . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        784 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·’êš
         . . . . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then Joab came to Absalom’s house and demanded, “Why did your servants set my field on fire?”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַיָּ֣קָם 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּ֣קָם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·qām
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6965 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·qām
         - 
    
 
        
            יוֹאָ֔ב 
            
    
        
            
                
                    
יוֹאָ֔ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·’āḇ
                
                
                     Then Joab 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Joab = |Jehovah is father|<BR> 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army <BR> 2) a Judaite descendant of Kenaz <BR> 3) a post exilic family 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·’āḇ
         Then Joab 
    
 
        
            וַיָּבֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּבֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·ḇō
                
                
                     came 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·ḇō
         came 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            אַבְשָׁל֖וֹם 
            
    
        
            
                
                    
אַבְשָׁל֖וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aḇ·šā·lō·wm
                
                
                     Absalom’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        53 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Absalom or Abishalom = |my father is peace|<BR> 1) father-in-law of Rehoboam <BR> 2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aḇ·šā·lō·wm
         Absalom’s 
    
 
        
            הַבָּ֑יְתָה 
            
    
        
            
                
                    
הַבָּ֑יְתָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hab·bā·yə·ṯāh
                
                
                     house 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        hab·bā·yə·ṯāh
         house 
    
 
        
            וַיֹּ֣אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֣אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     and demanded 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         and demanded 
    
 
        
            אֵלָ֔יו 
            
    
        
            
                
                    
אֵלָ֔יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lāw
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lāw
         . . . , 
    
 
        
            לָ֣מָּה 
            
    
        
            
                
                    
לָ֣מָּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lām·māh
                
                
                     “ Why 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        lām·māh
         “ Why 
    
 
        
            עֲבָדֶ֛ךָ 
            
    
        
            
                
                    
עֲבָדֶ֛ךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
                
                
                     did your servants 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5650 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
         did your servants 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הִצִּ֧יתוּ 
            
    
        
            
                
                    
הִצִּ֧יתוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hiṣ·ṣî·ṯū
                
                
                     set 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3341 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to kindle, burn, set on fire <BR> 1a) (Qal) to kindle <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be kindled <BR> 1b2) to be left desolate <BR> 1c) (Hiphil) to set on fire, kindle 
                     
                
             
         
     
 
         
        hiṣ·ṣî·ṯū
         set 
    
 
        
            הַחֶלְקָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
הַחֶלְקָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ha·ḥel·qāh
                
                
                     my field 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2513 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) portion, parcel <BR> 1a) of ground <BR> 2) smooth part, smoothness, flattery <BR> 2a) smoothness, smooth part <BR> 2b) slippery places <BR> 2c) smoothness, flattery 
                     
                
             
         
     
 
         
        ha·ḥel·qāh
         my field 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         - 
    
 
        
            לִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
לִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         
    
 
        
            בָּאֵֽשׁ׃ 
            
    
        
            
                
                    
בָּאֵֽשׁ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·’êš
                
                
                     on fire ? ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        784 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·’êš
         on fire ? ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            “Look,” said Absalom, “I sent for you and said, ‘Come here. I want to send you to the king to ask: Why have I come back from Geshur? It would be better for me if I were still there.’ So now, let me see the king’s face, and if there is iniquity in me, let him kill me.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הִנֵּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
הִנֵּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hin·nêh
                
                
                     “ Look , ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2009 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behold, lo, see, if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hin·nêh
         “ Look , ” 
    
 
        
            וַיֹּ֣אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֣אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         said 
    
 
        
            אַבְשָׁל֣וֹם 
            
    
        
            
                
                    
אַבְשָׁל֣וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aḇ·šā·lō·wm
                
                
                     Absalom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        53 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Absalom or Abishalom = |my father is peace|<BR> 1) father-in-law of Rehoboam <BR> 2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aḇ·šā·lō·wm
         Absalom 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         - 
    
 
        
            יוֹאָ֡ב 
            
    
        
            
                
                    
יוֹאָ֡ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·’āḇ
                
                
                     - , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Joab = |Jehovah is father|<BR> 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army <BR> 2) a Judaite descendant of Kenaz <BR> 3) a post exilic family 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·’āḇ
         - , 
    
 
        
            שָׁלַ֣חְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
שָׁלַ֣חְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·laḥ·tî
                
                
                     “ I sent 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·laḥ·tî
         “ I sent 
    
 
        
            אֵלֶ֣יךָ׀ 
            
    
        
            
                
                    
אֵלֶ֣יךָ׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·le·ḵā
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·le·ḵā
         for 
    
 
        
            לֵאמֹ֡ר 
            
    
        
            
                
                    
לֵאמֹ֡ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·mōr
                
                
                     you and said , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·mōr
         you and said , 
    
 
        
            בֹּ֣א 
            
    
        
            
                
                    
בֹּ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bō
                
                
                     ‘ Come 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        bō
         ‘ Come 
    
 
        
            הֵ֠נָּה 
            
    
        
            
                
                    
הֵ֠נָּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hên·nāh
                
                
                     here . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        2008 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) here, there, now, hither 
                     
                
             
         
     
 
         
        hên·nāh
         here . 
    
 
        
            וְאֶשְׁלְחָה֩ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶשְׁלְחָה֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eš·lə·ḥāh
                
                
                     I want to send 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eš·lə·ḥāh
         I want to send 
    
 
        
            אֹתְךָ֨ 
            
    
        
            
                
                    
אֹתְךָ֨ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·ṯə·ḵā
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·ṯə·ḵā
         - 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     you to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         you to 
    
 
        
            הַמֶּ֜לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֜לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king 
    
 
        
            לֵאמֹ֗ר 
            
    
        
            
                
                    
לֵאמֹ֗ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·mōr
                
                
                     to ask : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·mōr
         to ask : 
    
 
        
            לָ֤מָּה 
            
    
        
            
                
                    
לָ֤מָּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lām·māh
                
                
                     Why 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        lām·māh
         Why 
    
 
        
            בָּ֙אתִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
בָּ֙אתִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·ṯî
                
                
                     have I come back 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·ṯî
         have I come back 
    
 
        
            מִגְּשׁ֔וּר 
            
    
        
            
                
                    
מִגְּשׁ֔וּר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mig·gə·šūr
                
                
                     from Geshur ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1650 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Geshur or Geshurites = |proud beholder|<BR> 1) a people <BR> 2) a land in north Transjordania 
                     
                
             
         
     
 
         
        mig·gə·šūr
         from Geshur ? 
    
 
        
            ט֥וֹב 
            
    
        
            
                
                    
ט֥וֹב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṭō·wḇ
                
                
                     [It would be] better 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2896 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṭō·wḇ
         [It would be] better 
    
 
        
            לִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
לִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     for me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         for me 
    
 
        
            אֲנִי־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲנִי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·nî-
                
                
                     [if] I [were] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·nî-
         [if] I [were] 
    
 
        
            עֹ֣ד 
            
    
        
            
                
                    
עֹ֣ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ōḏ
                
                
                     still 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        5750 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ōḏ
         still 
    
 
        
            שָׁ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
שָׁ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šām
                
                
                     there . ’ 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        8033 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šām
         there . ’ 
    
 
        
            וְעַתָּ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
וְעַתָּ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘at·tāh
                
                
                     So now , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        6258 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘at·tāh
         So now , 
    
 
        
            אֶרְאֶה֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֶרְאֶה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’er·’eh
                
                
                     let me see 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’er·’eh
         let me see 
    
 
        
            הַמֶּ֔לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֔לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     the king’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         the king’s 
    
 
        
            פְּנֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
פְּנֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·nê
                
                
                     face , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·nê
         face , 
    
 
        
            וְאִם־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’im-
                
                
                     and if 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’im-
         and if 
    
 
        
            יֶשׁ־ 
            
    
        
            
                
                    
יֶשׁ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yeš-
                
                
                     there is 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3426 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) being, existence, substance, there is or are <BR> 1a) substance <BR> 1b) existence <BR> 1c) there is or are 
                     
                
             
         
     
 
         
        yeš-
         there is 
    
 
        
            עָוֺ֖ן 
            
    
        
            
                
                    
עָוֺ֖ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·wōn
                
                
                     iniquity 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5771 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity <BR> 1a) iniquity <BR> 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) <BR> 1c) consequence of or punishment for iniquity 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·wōn
         iniquity 
    
 
        
            בִּ֥י 
            
    
        
            
                
                    
בִּ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bî
                
                
                     in me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bî
         in me , 
    
 
        
            וֶהֱמִתָֽנִי׃ 
            
    
        
            
                
                    
וֶהֱמִתָֽנִי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    we·hĕ·mi·ṯā·nî
                
                
                     let him kill me . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely 
                     
                
             
         
     
 
         
        we·hĕ·mi·ṯā·nî
         let him kill me . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So Joab went and told the king, and David summoned Absalom, who came to him and bowed facedown before him. Then the king kissed Absalom.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יוֹאָ֣ב 
            
    
        
            
                
                    
יוֹאָ֣ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·’āḇ
                
                
                     So Joab 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Joab = |Jehovah is father|<BR> 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army <BR> 2) a Judaite descendant of Kenaz <BR> 3) a post exilic family 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·’āḇ
         So Joab 
    
 
        
            וַיָּבֹ֨א 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּבֹ֨א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·ḇō
                
                
                     went 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·ḇō
         went 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         - 
    
 
        
            הַמֶּלֶךְ֮ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּלֶךְ֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         - 
    
 
        
            וַיַּגֶּד־ 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּגֶּד־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yag·geḏ-
                
                
                     and told 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5046 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yag·geḏ-
         and told 
    
 
        
            לוֹ֒ 
            
    
        
            
                
                    
לוֹ֒ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lōw
                
                
                     [the king] , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lōw
         [the king] , 
    
 
        
            וַיִּקְרָ֤א 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּקְרָ֤א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiq·rā
                
                
                     and David summoned 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiq·rā
         and David summoned 
    
 
        
            אַבְשָׁלוֹם֙ 
            
    
        
            
                
                    
אַבְשָׁלוֹם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aḇ·šā·lō·wm
                
                
                     Absalom , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        53 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Absalom or Abishalom = |my father is peace|<BR> 1) father-in-law of Rehoboam <BR> 2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aḇ·šā·lō·wm
         Absalom , 
    
 
        
            וַיָּבֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּבֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·ḇō
                
                
                     who came 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·ḇō
         who came 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         . . . 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            הַמֶּ֔לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֔לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     [him] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         [him] 
    
 
        
            וַיִּשְׁתַּ֨חוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּשְׁתַּ֨חוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiš·ta·ḥū
                
                
                     and bowed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7812 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bow down <BR> 1a) (Qal) to bow down <BR> 1b)(Hiphil) to depress (fig) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to bow down, prostrate oneself <BR> 1c1a) before superior in homage <BR> 1c1b) before God in worship <BR> 1c1c) before false gods <BR> 1c1d) before angel 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiš·ta·ḥū
         and bowed 
    
 
        
            ל֧וֹ 
            
    
        
            
                
                    
ל֧וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lōw
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lōw
         
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     vvv 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         vvv 
    
 
        
            אַפָּ֛יו 
            
    
        
            
                
                    
אַפָּ֛יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ap·pāw
                
                
                     facedown 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine dual construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nostril, nose, face <BR> 2) anger 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ap·pāw
         facedown 
    
 
        
            אַ֖רְצָה 
            
    
        
            
                
                    
אַ֖רְצָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ar·ṣāh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ar·ṣāh
         . . . 
    
 
        
            לִפְנֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
לִפְנֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lip̄·nê
                
                
                     before him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - common plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lip̄·nê
         before him 
    
 
        
            הַמֶּ֑לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֑לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     . . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         . . . . 
    
 
        
            הַמֶּ֖לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֶּ֖לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·me·leḵ
                
                
                     Then the king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·me·leḵ
         Then the king 
    
 
        
            וַיִּשַּׁ֥ק 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּשַּׁ֥ק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiš·šaq
                
                
                     kissed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5401 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put together, kiss <BR> 1a) (Qal) to kiss <BR> 1b) (Piel) to kiss <BR> 1c) (Hiphil) to touch gently <BR> 2) to handle, be equipped with <BR> 2a) (Qal) to be equipped 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiš·šaq
         kissed 
    
 
        
            לְאַבְשָׁלֽוֹם׃פ 
            
    
        
            
                
                    
לְאַבְשָׁלֽוֹם׃פ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·’aḇ·šā·lō·wm
                
                
                     Absalom . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        53 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Absalom or Abishalom = |my father is peace|<BR> 1) father-in-law of Rehoboam <BR> 2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·’aḇ·šā·lō·wm
         Absalom .