Berean Interlinear

2 Samuel

Chapter 19

1
Then it was reported to Joab, “The king is weeping and mourning over Absalom.”
וַיֻּגַּ֖ד

וַיֻּגַּ֖ד


way·yug·gaḏ

Then it was reported

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hofal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
way·yug·gaḏ
Then it was reported
לְיוֹאָ֑ב

לְיוֹאָ֑ב


lə·yō·w·’āḇ

to Joab ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3097
BSB/Thayers
Joab = |Jehovah is father|
1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army
2) a Judaite descendant of Kenaz
3) a post exilic family
lə·yō·w·’āḇ
to Joab ,
הִנֵּ֨ה

הִנֵּ֨ה


hin·nêh

. . .

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
. . .
הַמֶּ֧לֶךְ

הַמֶּ֧לֶךְ


ham·me·leḵ

“ The king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
“ The king
בֹּכֶ֛ה

בֹּכֶ֛ה


bō·ḵeh

is weeping

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1058
BSB/Thayers
1) to weep, bewail, cry, shed tears 
1a) (Qal)
1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy)
1a2) to weep bitterly (with cognate acc.)
1a3) to weep upon (embrace and weep)
1a4) to bewail
1b) (Piel) participle
1b1) lamenting
1b2) bewailing
bō·ḵeh
is weeping
וַיִּתְאַבֵּ֖ל

וַיִּתְאַבֵּ֖ל


way·yiṯ·’ab·bêl

and mourning

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 56
BSB/Thayers
1) to mourn, lament 
1a) (Qal) to mourn, lament
1a1) of humans
1a2) of inanimate objects (fig.)
1a2a) of gates
1a2b) of land
1b) (Hiphil)
1b1) to mourn, cause to mourn (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to mourn
1c2) play the mourner
way·yiṯ·’ab·bêl
and mourning
עַל־

עַל־


‘al-

over

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
אַבְשָׁלֹֽם׃

אַבְשָׁלֹֽם׃


’aḇ·šā·lōm

Absalom . ”

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 53
BSB/Thayers
Absalom or Abishalom = |my father is peace|
1) father-in-law of Rehoboam
2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David
’aḇ·šā·lōm
Absalom . ”
2
And that day’s victory was turned into mourning for all the people, because on that day they were told, “The king is grieving over his son.”
הַה֛וּא

הַה֛וּא


ha·hū

And that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
And that
בַּיּ֥וֹם

בַּיּ֥וֹם


bay·yō·wm

day’s

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day’s
הַתְּשֻׁעָ֜ה

הַתְּשֻׁעָ֜ה


hat·tə·šu·‘āh

victory

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 8668
BSB/Thayers
1) salvation, deliverance 
1a) deliverance (usually by God through human agency)
1b) salvation (spiritual in sense)
hat·tə·šu·‘āh
victory
וַתְּהִ֨י

וַתְּהִ֨י


wat·tə·hî

was turned

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wat·tə·hî
was turned
לְאֵ֖בֶל

לְאֵ֖בֶל


lə·’ê·ḇel

into mourning

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 60
BSB/Thayers
1) mourning 
1a) for the dead
1b) for rites of mourning (metaph)
1c) mourning garb
1d) period of mourning
lə·’ê·ḇel
into mourning
לְכָל־

לְכָל־


lə·ḵāl

for all

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
lə·ḵāl
for all
הָעָ֑ם

הָעָ֑ם


hā·‘ām

the people ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
the people ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
הַהוּא֙

הַהוּא֙


ha·hū

on that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
on that
לֵאמֹ֔ר

לֵאמֹ֔ר


lê·mōr

. . .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . .
בַּיּ֤וֹם

בַּיּ֤וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
הָעָ֗ם

הָעָ֗ם


hā·‘ām

[they]

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
[they]
שָׁמַ֣ע

שָׁמַ֣ע


šā·ma‘

were told ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šā·ma‘
were told ,
הַמֶּ֖לֶךְ

הַמֶּ֖לֶךְ


ham·me·leḵ

“ The king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
“ The king
נֶעֱצַ֥ב

נֶעֱצַ֥ב


ne·‘ĕ·ṣaḇ

is grieving

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6087
BSB/Thayers
1) to hurt, pain, grieve, displease, vex, wrest 
1a) (Qal) to hurt, pain
1b)(Niphal) to be in pain, be pained, be grieved
1c) (Piel) to vex, torture
1d) (Hiphil) to cause pain
1e) (Hithpael) to feel grieved, be vexed
2) to shape, fashion, make, form, stretch into shape, (TWOT) worship
2a) (Piel) to shape, form
2b) (Hiphil) to form, copy, fashion
ne·‘ĕ·ṣaḇ
is grieving
עַל־

עַל־


‘al-

over

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
בְּנֽוֹ׃

בְּנֽוֹ׃


bə·nōw

his son . ”

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nōw
his son . ”
3
So they returned to the city quietly that day, as people steal away in humiliation after fleeing a battle.
הָעָ֛ם

הָעָ֛ם


hā·‘ām

So they

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
So they
לָב֣וֹא

לָב֣וֹא


lā·ḇō·w

returned

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
lā·ḇō·w
returned
הָעִ֑יר

הָעִ֑יר


hā·‘îr

to the city

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
hā·‘îr
to the city
וַיִּתְגַּנֵּ֥ב

וַיִּתְגַּנֵּ֥ב


way·yiṯ·gan·nêḇ

quietly

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1589
BSB/Thayers
1) to steal, steal away, carry away 
1a) (Qal) to steal
1b) (Niphal) to be stolen
1c) (Piel) to steal away
1d)(Pual) to be stolen away, be brought by stealth
1e) (Hithpael) to go by stealth, steal away
way·yiṯ·gan·nêḇ
quietly
הַה֖וּא

הַה֖וּא


ha·hū

that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
that
בַּיּ֥וֹם

בַּיּ֥וֹם


bay·yō·wm

day ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day ,
כַּאֲשֶׁ֣ר

כַּאֲשֶׁ֣ר


ka·’ă·šer

as

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
as
הָעָם֙

הָעָם֙


hā·‘ām

people

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
people
יִתְגַּנֵּ֗ב

יִתְגַּנֵּ֗ב


yiṯ·gan·nêḇ

steal away

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1589
BSB/Thayers
1) to steal, steal away, carry away 
1a) (Qal) to steal
1b) (Niphal) to be stolen
1c) (Piel) to steal away
1d)(Pual) to be stolen away, be brought by stealth
1e) (Hithpael) to go by stealth, steal away
yiṯ·gan·nêḇ
steal away
הַנִּכְלָמִ֔ים

הַנִּכְלָמִ֔ים


han·niḵ·lā·mîm

in humiliation

Hebrew Article | Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs 3637
BSB/Thayers
1) to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated 
1a) (Niphal)
1a1) to be humiliated, be ashamed
1a2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded
1b) (Hiphil)
1b1) to put to shame, insult, humiliate, cause shame to
1b2) to exhibit shame
1c) (Hophal)
1c1) to be insulted, be humiliated
1c2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded
han·niḵ·lā·mîm
in humiliation
בְּנוּסָ֖ם

בְּנוּסָ֖ם


bə·nū·sām

after fleeing

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs 5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 
1a) (Qal)
1a1) to flee
1a2) to escape
1a3) to take flight, m depart, disappear
1a4) to fly (to the attack) on horseback
1b) (Polel) to drive at
1c) (Hithpolel) to take flight
1d) (Hiphil)
1d1) to put to flight
1d2) to drive hastily
1d3) to cause to disappear, hide
bə·nū·sām
after fleeing
בַּמִּלְחָמָֽה׃

בַּמִּלְחָמָֽה׃


bam·mil·ḥā·māh

a battle .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 4421
BSB/Thayers
1) battle, war
bam·mil·ḥā·māh
a battle .
4
But the king covered his face and cried out at the top of his voice, “O my son Absalom! O Absalom, my son, my son!”
אַבְשָׁל֔וֹם

אַבְשָׁל֔וֹם


’aḇ·šā·lō·wm

Absalom !

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 53
BSB/Thayers
Absalom or Abishalom = |my father is peace|
1) father-in-law of Rehoboam
2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David
’aḇ·šā·lō·wm
Absalom !
אַבְשָׁל֖וֹם

אַבְשָׁל֖וֹם


’aḇ·šā·lō·wm

O Absalom ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 53
BSB/Thayers
Absalom or Abishalom = |my father is peace|
1) father-in-law of Rehoboam
2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David
’aḇ·šā·lō·wm
O Absalom ,
בְּנִ֥י

בְּנִ֥י


bə·nî

my son ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
my son ,
בְנִֽי׃ס

בְנִֽי׃ס


ḇə·nî

my son ! ”

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇə·nî
my son ! ”
וְהַמֶּ֙לֶךְ֙

וְהַמֶּ֙לֶךְ֙


wə·ham·me·leḵ

But the king

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
wə·ham·me·leḵ
But the king
לָאַ֣ט

לָאַ֣ט


lā·’aṭ

covered

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3813
BSB/Thayers
1) (Qal) to cover
lā·’aṭ
covered
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
פָּנָ֔יו

פָּנָ֔יו


pā·nāw

his face

Hebrew Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nāw
his face
וַיִּזְעַ֥ק

וַיִּזְעַ֥ק


way·yiz·‘aq

and cried out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 2199
BSB/Thayers
1) to cry, cry out, call, call for help 
1a) (Qal)
1a1) to call (to one's aid)
1a2) to cry, cry out (in need)
1b) (Niphal) to be assembled, be called together, be joined together
1c) (Hiphil)
1c1) to call, call out, call together, summon
1c2) to make a crying, proclaim
1c3) to have a proclamation made
1c4) to call out to, call out at
way·yiz·‘aq
and cried out
הַמֶּ֖לֶךְ

הַמֶּ֖לֶךְ


ham·me·leḵ

. . .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
. . .
גָּד֑וֹל

גָּד֑וֹל


gā·ḏō·wl

at the top

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gā·ḏō·wl
at the top
ק֣וֹל

ק֣וֹל


qō·wl

of his voice ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
qō·wl
of his voice ,
בְּנִי֙

בְּנִי֙


bə·nî

“ O my son

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
“ O my son
5
Then Joab went into the house and said to the king, “Today you have disgraced all your servants who have saved your life and the lives of your sons and daughters, of your wives, and of your concubines.
יוֹאָ֛ב

יוֹאָ֛ב


yō·w·’āḇ

Then Joab

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3097
BSB/Thayers
Joab = |Jehovah is father|
1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army
2) a Judaite descendant of Kenaz
3) a post exilic family
yō·w·’āḇ
Then Joab
וַיָּבֹ֥א

וַיָּבֹ֥א


way·yā·ḇō

went

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
went
אֶל־

אֶל־


’el-

into

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
into
הַבָּ֑יִת

הַבָּ֑יִת


hab·bā·yiṯ

the house

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
hab·bā·yiṯ
the house
וַיֹּאמֶר֩

וַיֹּאמֶר֩


way·yō·mer

and said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and said
הַמֶּ֖לֶךְ

הַמֶּ֖לֶךְ


ham·me·leḵ

to the king ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
to the king ,
הַיּ֜וֹם

הַיּ֜וֹם


hay·yō·wm

“ Today

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
“ Today
הֹבַ֨שְׁתָּ

הֹבַ֨שְׁתָּ


hō·ḇaš·tā

you have disgraced

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs 954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 
1a) (Qal)
1a1) to feel shame
1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of)
1b) (Piel) to delay (in shame)
1c) (Hiphil)
1c1) to put to shame
1c2) to act shamefully
1c3) to be ashamed
1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
hō·ḇaš·tā
you have disgraced
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
פְּנֵ֣י

פְּנֵ֣י


pə·nê

-

Hebrew Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
-
כָל־

כָל־


ḵāl

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḵāl
all
עֲבָדֶ֗יךָ

עֲבָדֶ֗יךָ


‘ă·ḇā·ḏe·ḵā

your servants

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
your servants
הַֽמְמַלְּטִ֤ים

הַֽמְמַלְּטִ֤ים


ham·mal·lə·ṭîm

who have saved

Hebrew Article | Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strongs 4422
BSB/Thayers
1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered
1a)(Niphal)
1a1) to slip away
1a2) to escape
1a3) to be delivered
1b) (Piel)
1b1) to lay, let slip out (of eggs)
1b2) to let escape
1b3) to deliver, save (life)
1c) (Hiphil)
1c1) to give birth to
1c2) to deliver
1d) (Hithpael)
1d1) to slip forth, slip out, escape
1d2) to escape
ham·mal·lə·ṭîm
who have saved
אֶֽת־

אֶֽת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נַפְשְׁךָ֙

נַפְשְׁךָ֙


nap̄·šə·ḵā

your life

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šə·ḵā
your life
הַיּ֔וֹם

הַיּ֔וֹם


hay·yō·wm

. . .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
. . .
וְאֵ֨ת

וְאֵ֨ת


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
נֶ֤פֶשׁ

נֶ֤פֶשׁ


ne·p̄eš

and the lives

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
ne·p̄eš
and the lives
בָּנֶ֙יךָ֙

בָּנֶ֙יךָ֙


bā·ne·ḵā

of your sons

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bā·ne·ḵā
of your sons
וּבְנֹתֶ֔יךָ

וּבְנֹתֶ֔יךָ


ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā

and daughters ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā
and daughters ,
וְנֶ֣פֶשׁ

וְנֶ֣פֶשׁ


wə·ne·p̄eš

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
wə·ne·p̄eš
. . .
נָשֶׁ֔יךָ

נָשֶׁ֔יךָ


nā·še·ḵā

of your wives ,

Hebrew Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
nā·še·ḵā
of your wives ,
וְנֶ֖פֶשׁ

וְנֶ֖פֶשׁ


wə·ne·p̄eš

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
wə·ne·p̄eš
. . .
פִּלַגְשֶֽׁיךָ׃

פִּלַגְשֶֽׁיךָ׃


pi·laḡ·še·ḵā

and of your concubines .

Hebrew Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 6370
BSB/Thayers
1) concubine, paramour 
1a) concubine
1b) paramour
pi·laḡ·še·ḵā
and of your concubines .
6
You love those who hate you and hate those who love you! For you have made it clear today that the commanders and soldiers mean nothing to you. I know today that if Absalom were alive and all of us were dead, it would have pleased you!
לְאַֽהֲבָה֙

לְאַֽהֲבָה֙


lə·’a·hă·ḇāh

You love

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs 157
BSB/Thayers
1) to love 
1a) (Qal)
1a1) human love for another, includes family, and sexual
1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom
1a3) human love for or to God
1a4) act of being a friend
1a4a) lover (participle)
1a4b) friend (participle)
1a5) God's love toward man
1a5a) to individual men
1a5b) to people Israel
1a5c) to righteousness
1b) (Niphal)
1b1) lovely (participle)
1b2) loveable (participle)
1c) (Piel)
1c1) friends
1c2) lovers (fig. of adulterers)
2) to like
lə·’a·hă·ḇāh
You love
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שֹׂ֣נְאֶ֔יךָ

שֹׂ֣נְאֶ֔יךָ


śō·nə·’e·ḵā

those who hate you

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
śō·nə·’e·ḵā
those who hate you
וְלִשְׂנֹ֖א

וְלִשְׂנֹ֖א


wə·liś·nō

and hate

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
wə·liś·nō
and hate
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֹהֲבֶ֑יךָ

אֹהֲבֶ֑יךָ


’ō·hă·ḇe·ḵā

those who love you !

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 157
BSB/Thayers
1) to love 
1a) (Qal)
1a1) human love for another, includes family, and sexual
1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom
1a3) human love for or to God
1a4) act of being a friend
1a4a) lover (participle)
1a4b) friend (participle)
1a5) God's love toward man
1a5a) to individual men
1a5b) to people Israel
1a5c) to righteousness
1b) (Niphal)
1b1) lovely (participle)
1b2) loveable (participle)
1c) (Piel)
1c1) friends
1c2) lovers (fig. of adulterers)
2) to like
’ō·hă·ḇe·ḵā
those who love you !
הִגַּ֣דְתָּ

הִגַּ֣דְתָּ


hig·gaḏ·tā

For you have made it clear

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hig·gaḏ·tā
For you have made it clear
הַיּ֗וֹם

הַיּ֗וֹם


hay·yō·wm

today

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today
כִּ֣י׀

כִּ֣י׀


that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

that
כִּ֣י

כִּ֣י


-

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

-
שָׂרִ֣ים

שָׂרִ֣ים


śā·rîm

the commanders

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 
1a) chieftain, leader
1b) vassal, noble, official (under king)
1c) captain, general, commander (military)
1d) chief, head, overseer (of other official classes)
1e) heads, princes (of religious office)
1f) elders (of representative leaders of people)
1g) merchant-princes (of rank and dignity)
1h) patron-angel
1i) Ruler of rulers (of God)
1j) warden
śā·rîm
the commanders
וַעֲבָדִ֔ים

וַעֲבָדִ֔ים


wa·‘ă·ḇā·ḏîm

and soldiers

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
wa·‘ă·ḇā·ḏîm
and soldiers
אֵ֤ין

אֵ֤ין


’ên

mean nothing

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên
mean nothing
לְךָ֙

לְךָ֙


lə·ḵā

to you .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
to you .
יָדַ֣עְתִּי

יָדַ֣עְתִּי


yā·ḏa‘·tî

I know

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tî
I know
הַיּ֗וֹם

הַיּ֗וֹם


hay·yō·wm

today

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today
כִּ֠י

כִּ֠י


. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

. . .
כִּ֣י׀

כִּ֣י׀


that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

that
לֹא

לֹא


if

Hebrew Preposition
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

if
אַבְשָׁל֥וֹם

אַבְשָׁל֥וֹם


’aḇ·šā·lō·wm

Absalom

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 53
BSB/Thayers
Absalom or Abishalom = |my father is peace|
1) father-in-law of Rehoboam
2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David
’aḇ·šā·lō·wm
Absalom
חַי֙

חַי֙


ḥay

were alive

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ḥay
were alive
וְכֻלָּ֤נוּ

וְכֻלָּ֤נוּ


wə·ḵul·lā·nū

and all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵul·lā·nū
and all
הַיּוֹם֙

הַיּוֹם֙


hay·yō·wm

. . .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
. . .
מֵתִ֔ים

מֵתִ֔ים


mê·ṯîm

of us were dead ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
mê·ṯîm
of us were dead ,
כִּי־

כִּי־


kî-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
. . .
אָ֖ז

אָ֖ז


’āz

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 227
BSB/Thayers
1) then, at that time 
1a) temporal expressions
1a1) then (past)
1a2) then, if...then (future)
1a3) earlier
1b) logical expressions
1b1) in that case
1b2) that (being so)
’āz
. . .
יָשָׁ֥ר

יָשָׁ֥ר


yā·šār

it would have pleased you

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 3477
BSB/Thayers
1) straight, upright, correct, right 
1a) straight, level
1b) right, pleasing, correct
1c) straightforward, just, upright, fitting, proper
1d) uprightness, righteous, upright
1e) that which is upright (subst)
yā·šār
it would have pleased you
בְּעֵינֶֽיךָ׃

בְּעֵינֶֽיךָ׃


bə·‘ê·ne·ḵā

. . . !

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
bə·‘ê·ne·ḵā
. . . !
7
Now therefore get up! Go out and speak comfort to your servants, for I swear by the LORD that if you do not go out, not a man will remain with you tonight. This will be worse for you than all the adversity that has befallen you from your youth until now!”
וְעַתָּה֙

וְעַתָּה֙


wə·‘at·tāh

Now therefore

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers
1) now 
1a) now
1b) in phrases
wə·‘at·tāh
Now therefore
ק֣וּם

ק֣וּם


qūm

get up !

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
qūm
get up !
צֵ֔א

צֵ֔א


ṣê

Go out

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
ṣê
Go out
וְדַבֵּ֖ר

וְדַבֵּ֖ר


wə·ḏab·bêr

and speak

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
wə·ḏab·bêr
and speak
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
לֵ֣ב

לֵ֣ב


lêḇ

comfort to

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
comfort to
עֲבָדֶ֑יךָ

עֲבָדֶ֑יךָ


‘ă·ḇā·ḏe·ḵā

your servants ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
your servants ,
כִּי֩

כִּי֩


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
נִשְׁבַּ֜עְתִּי

נִשְׁבַּ֜עְתִּי


niš·ba‘·tî

I swear

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strongs 7650
BSB/Thayers
1) to swear, adjure 
1a) (Qal) sworn (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to swear, take an oath
1b2) to swear (of Jehovah by Himself)
1b3) to curse
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to take an oath
1c2) to adjure
niš·ba‘·tî
I swear
בַיהוָ֨ה

בַיהוָ֨ה


Yah·weh

by the LORD

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
by the LORD
כִּי־

כִּי־


kî-

that if

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that if
אֵינְךָ֣

אֵינְךָ֣


’ê·nə·ḵā

you do not

Hebrew Adverb | second person masculine singular
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ê·nə·ḵā
you do not
יוֹצֵ֗א

יוֹצֵ֗א


yō·w·ṣê

go out ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yō·w·ṣê
go out ,
אִם־

אִם־


’im-

not

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
not
אִ֤ישׁ

אִ֤ישׁ


’îš

a man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
a man
יָלִ֨ין

יָלִ֨ין


yā·lîn

will remain

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3885
BSB/Thayers
1) to lodge, stop over, pass the night, abide 
1a) (Qal)
1a1) to lodge, pass the night
1a2) to abide, remain (fig.)
1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge
1c) (Hithpalpel) to dwell, abide
2) to grumble, complain, murmur
2a) (Niphal) to grumble
2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble
yā·lîn
will remain
אִתְּךָ֙

אִתְּךָ֙


’it·tə·ḵā

with you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tə·ḵā
with you
הַלַּ֔יְלָה

הַלַּ֔יְלָה


hal·lay·lāh

tonight .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
hal·lay·lāh
tonight .
זֹ֗את

זֹ֗את


zōṯ

This

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
This
וְרָעָ֧ה

וְרָעָ֧ה


wə·rā·‘āh

will be worse

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil 
1a)(Qal)
1a1) to be displeasing
1a2) to be sad
1a3) to be injurious, be evil
1a4) to be wicked, be evil (ethically)
1b) (Hiphil)
1b1) to do an injury or hurt
1b2) to do evil or wickedly
1b3) mischief (participle)
2) to break, shatter
2a) (Qal)
2a1) to break
2a2) broken (participle)
2a3) to be broken
2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
wə·rā·‘āh
will be worse
לְךָ֣

לְךָ֣


lə·ḵā

for you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
for you
מִכָּל־

מִכָּל־


mik·kāl

than all

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
mik·kāl
than all
הָרָעָה֙

הָרָעָה֙


hā·rā·‘āh

the adversity

Hebrew Article | Adjective - feminine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
hā·rā·‘āh
the adversity
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
that
בָּ֣אָה

בָּ֣אָה


bā·’āh

has befallen

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
bā·’āh
has befallen
עָלֶ֔יךָ

עָלֶ֔יךָ


‘ā·le·ḵā

you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
you
מִנְּעֻרֶ֖יךָ

מִנְּעֻרֶ֖יךָ


min·nə·‘u·re·ḵā

from your youth

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 5271
BSB/Thayers
1) youth, early life
min·nə·‘u·re·ḵā
from your youth
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
עָֽתָּה׃ס

עָֽתָּה׃ס


‘āt·tāh

now ! ”

Hebrew Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers
1) now 
1a) now
1b) in phrases
‘āt·tāh
now ! ”
8
So the king got up and sat in the gate, and all the people were told: “Behold, the king is sitting in the gate.” So they all came before the king. Meanwhile, the Israelites had fled, each man to his home.
הַמֶּ֖לֶךְ

הַמֶּ֖לֶךְ


ham·me·leḵ

So the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
So the king
וַיָּ֥קָם

וַיָּ֥קָם


way·yā·qām

got up

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
way·yā·qām
got up
וַיֵּ֣שֶׁב

וַיֵּ֣שֶׁב


way·yê·šeḇ

and sat

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
way·yê·šeḇ
and sat
בַּשָּׁ֑עַר

בַּשָּׁ֑עַר


baš·šā·‘ar

in the gate ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 8179
BSB/Thayers
1) gate 
1a) gate (of entrance)
1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place)
1b1) city, town
1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle)
1d) heaven
baš·šā·‘ar
in the gate ,
וּֽלְכָל־

וּֽלְכָל־


ū·lə·ḵāl-

and all

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ū·lə·ḵāl-
and all
הָעָ֞ם

הָעָ֞ם


hā·‘ām

the people

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
the people
הִגִּ֣ידוּ

הִגִּ֣ידוּ


hig·gî·ḏū

were told :

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hig·gî·ḏū
were told :
לֵאמֹ֗ר

לֵאמֹ֗ר


lê·mōr

. . .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . .
הִנֵּ֤ה

הִנֵּ֤ה


hin·nêh

“ Behold ,

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
“ Behold ,
הַמֶּ֙לֶךְ֙

הַמֶּ֙לֶךְ֙


ham·me·leḵ

the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king
יוֹשֵׁ֣ב

יוֹשֵׁ֣ב


yō·wō·šêḇ

is sitting

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·wō·šêḇ
is sitting
בַּשַּׁ֔עַר

בַּשַּׁ֔עַר


baš·ša·‘ar

in the gate . ”

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 8179
BSB/Thayers
1) gate 
1a) gate (of entrance)
1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place)
1b1) city, town
1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle)
1d) heaven
baš·ša·‘ar
in the gate . ”
הָעָם֙

הָעָם֙


hā·‘ām

So they

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
So they
כָל־

כָל־


ḵāl

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḵāl
all
וַיָּבֹ֤א

וַיָּבֹ֤א


way·yā·ḇō

came

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
came
לִפְנֵ֣י

לִפְנֵ֣י


lip̄·nê

before

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

the king .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king .
וְיִשְׂרָאֵ֔ל

וְיִשְׂרָאֵ֔ל


wə·yiś·rā·’êl

Meanwhile, the Israelites

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
wə·yiś·rā·’êl
Meanwhile, the Israelites
נָ֖ס

נָ֖ס


nās

had fled ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 
1a) (Qal)
1a1) to flee
1a2) to escape
1a3) to take flight, m depart, disappear
1a4) to fly (to the attack) on horseback
1b) (Polel) to drive at
1c) (Hithpolel) to take flight
1d) (Hiphil)
1d1) to put to flight
1d2) to drive hastily
1d3) to cause to disappear, hide
nās
had fled ,
אִ֥ישׁ

אִ֥ישׁ


’îš

each man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
each man
לְאֹהָלָֽיו׃ס

לְאֹהָלָֽיו׃ס


lə·’ō·hā·lāw

to his home .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 168
BSB/Thayers
1) tent 
1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience
1b) dwelling, home, habitation
1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
lə·’ō·hā·lāw
to his home .
9
And all the people throughout the tribes of Israel were arguing, “The king rescued us from the hand of our enemies and delivered us from the hand of the Philistines, but now he has fled the land because of Absalom.
וַיְהִ֤י

וַיְהִ֤י


way·hî

And

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
And
כָל־

כָל־


ḵāl

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḵāl
all
הָעָם֙

הָעָם֙


hā·‘ām

the people

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
the people
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

throughout

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
throughout
שִׁבְטֵ֥י

שִׁבְטֵ֥י


šiḇ·ṭê

the tribes

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 
1a) rod, staff
1b) shaft (of spear, dart)
1c) club (of shepherd's implement)
1d) truncheon, sceptre (mark of authority)
1e) clan, tribe
šiḇ·ṭê
the tribes
יִשְׂרָאֵ֖ל

יִשְׂרָאֵ֖ל


yiś·rā·’êl

of Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
לֵאמֹ֑ר

לֵאמֹ֑ר


lê·mōr

vvv

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
vvv
נָד֔וֹן

נָד֔וֹן


nā·ḏō·wn

were arguing ,

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 1777
BSB/Thayers
1) to judge, contend, plead 
1a) (Qal)
1a1) to act as judge, minister judgment
1a2) to plead a cause
1a3) to execute judgment, requite, vindicate
1a4) to govern
1a5) to contend, strive
1b) (Niphal) to be at strife, quarrel
nā·ḏō·wn
were arguing ,
הַמֶּ֜לֶךְ

הַמֶּ֜לֶךְ


ham·me·leḵ

“ The king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
“ The king
הִצִּילָ֣נוּ׀

הִצִּילָ֣נוּ׀


hiṣ·ṣî·lā·nū

rescued us

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | first person common plural
Strongs 5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 
1a)(Niphal)
1a1) to tear oneself away, deliver oneself
1a2) to be torn out or away, be delivered
1b) (Piel)
1b1) to strip off, spoil
1b2) to deliver
1c) (Hiphil)
1c1) to take away, snatch away
1c2) to rescue, recover
1c3) to deliver (from enemies or troubles or death)
1c4) to deliver from sin and guilt
1d) (Hophal) to be plucked out
1e) (Hithpael) to strip oneself
hiṣ·ṣî·lā·nū
rescued us
מִכַּ֣ף

מִכַּ֣ף


mik·kap̄

from the hand

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
mik·kap̄
from the hand
אֹיְבֵ֗ינוּ

אֹיְבֵ֗ינוּ


’ō·yə·ḇê·nū

of our enemies

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·yə·ḇê·nū
of our enemies
וְה֤וּא

וְה֤וּא


wə·hū

and

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
wə·hū
and
מִלְּטָ֙נוּ֙

מִלְּטָ֙נוּ֙


mil·lə·ṭā·nū

delivered us

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular | first person common plural
Strongs 4422
BSB/Thayers
1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered
1a)(Niphal)
1a1) to slip away
1a2) to escape
1a3) to be delivered
1b) (Piel)
1b1) to lay, let slip out (of eggs)
1b2) to let escape
1b3) to deliver, save (life)
1c) (Hiphil)
1c1) to give birth to
1c2) to deliver
1d) (Hithpael)
1d1) to slip forth, slip out, escape
1d2) to escape
mil·lə·ṭā·nū
delivered us
מִכַּ֣ף

מִכַּ֣ף


mik·kap̄

from the hand

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
mik·kap̄
from the hand
פְּלִשְׁתִּ֔ים

פְּלִשְׁתִּ֔ים


pə·liš·tîm

of the Philistines ,

Hebrew Noun - proper - masculine plural
Strongs 6430
BSB/Thayers
Philistine = |immigrants|
1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan
pə·liš·tîm
of the Philistines ,
וְעַתָּ֛ה

וְעַתָּ֛ה


wə·‘at·tāh

but now

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers
1) now 
1a) now
1b) in phrases
wə·‘at·tāh
but now
בָּרַ֥ח

בָּרַ֥ח


bā·raḥ

he has fled

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1272
BSB/Thayers
1) to go through, flee, run away, chase, drive away, put to flight, reach, shoot (extend), hurry away 
1a) (Qal)
1a1) to go, pass through
1a2) to flee
1a3) to hasten, come quickly
1b) (Hiphil)
1b1) to pass through
1b2) to cause to flee, put to flight
1b3) to drive away
bā·raḥ
he has fled
מִן־

מִן־


min-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
. . .
הָאָ֖רֶץ

הָאָ֖רֶץ


hā·’ā·reṣ

the land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
מֵעַ֥ל

מֵעַ֥ל


mê·‘al

because

Hebrew Preposition-m
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
because
אַבְשָׁלֽוֹם׃

אַבְשָׁלֽוֹם׃


’aḇ·šā·lō·wm

of Absalom .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 53
BSB/Thayers
Absalom or Abishalom = |my father is peace|
1) father-in-law of Rehoboam
2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David
’aḇ·šā·lō·wm
of Absalom .
10
But Absalom, the man we anointed over us, has died in battle. So why do you say nothing about restoring the king?”
וְאַבְשָׁלוֹם֙

וְאַבְשָׁלוֹם֙


wə·’aḇ·šā·lō·wm

But Absalom ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 53
BSB/Thayers
Absalom or Abishalom = |my father is peace|
1) father-in-law of Rehoboam
2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David
wə·’aḇ·šā·lō·wm
But Absalom ,
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

the man

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
the man
מָשַׁ֣חְנוּ

מָשַׁ֣חְנוּ


mā·šaḥ·nū

we anointed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 4886
BSB/Thayers
1) to smear, anoint, spread a liquid 
1a) (Qal)
1a1) to smear
1a2) to anoint (as consecration)
1a3) to anoint, consecrate
1b) (Niphal) to be anointed
mā·šaḥ·nū
we anointed
עָלֵ֔ינוּ

עָלֵ֔ינוּ


‘ā·lê·nū

over us ,

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lê·nū
over us ,
מֵ֖ת

מֵ֖ת


mêṯ

has died

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
mêṯ
has died
בַּמִּלְחָמָ֑ה

בַּמִּלְחָמָ֑ה


bam·mil·ḥā·māh

in battle .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 4421
BSB/Thayers
1) battle, war
bam·mil·ḥā·māh
in battle .
וְעַתָּ֗ה

וְעַתָּ֗ה


wə·‘at·tāh

So

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers
1) now 
1a) now
1b) in phrases
wə·‘at·tāh
So
לָמָ֥ה

לָמָ֥ה


lā·māh

why

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
lā·māh
why
אַתֶּ֛ם

אַתֶּ֛ם


’at·tem

do you

Hebrew Pronoun - second person masculine plural
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tem
do you
מַחֲרִשִׁ֖ים

מַחֲרִשִׁ֖ים


ma·ḥă·ri·šîm

say nothing

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strongs 2790
BSB/Thayers
1) to cut in, plough, engrave, devise 
1a) (Qal)
1a1) to cut in, engrave
1a2) to plough
1a3) to devise
1b) (Niphal) to be ploughed
1c) (Hiphil) to plot evil
2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf
2a) (Qal)
2a1) to be silent
2a2) to be deaf
2b) (Hiphil)
2b1) to be silent, keep quiet
2b2) to make silent
2b3) to be deaf, show deafness
2c) (Hithpael) to remain silent
ma·ḥă·ri·šîm
say nothing
לְהָשִׁ֥יב

לְהָשִׁ֥יב


lə·hā·šîḇ

about restoring

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
lə·hā·šîḇ
about restoring
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַמֶּֽלֶךְ׃ס

הַמֶּֽלֶךְ׃ס


ham·me·leḵ

the king ? ”

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king ? ”
11
Then King David sent this message to Zadok and Abiathar, the priests: “Say to the elders of Judah, ‘Why should you be the last to restore the king to his palace, since the talk of all Israel has reached the king at his quarters?
וְהַמֶּ֣לֶךְ

וְהַמֶּ֣לֶךְ


wə·ham·me·leḵ

Then King

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
wə·ham·me·leḵ
Then King
דָּוִ֗ד

דָּוִ֗ד


dā·wiḏ

David

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1732
BSB/Thayers
David = |beloved|
1) youngest son of Jesse and second king of Israel
dā·wiḏ
David
שָׁ֠לַח

שָׁ֠לַח


laḥ

sent this message

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
laḥ
sent this message
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
צָד֨וֹק

צָד֨וֹק


ṣā·ḏō·wq

Zadok

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 6659
BSB/Thayers
Zadok = |righteous|
1) the high priest, son of Ahitub of the house of Eleazar the son of Aaron, and 11th in descent from Aaron; joined David after Saul's death and supported him against Absalom and Adonijah; anointed Solomon as king
2) a priest, son of Meraioth, father of Meshullam of the house of Ahitub; apparently a nephew of 1
3) father of Jerusha, the wife of king Uzziah and mother of king Jotham of Judah
4) son of Baana and repairer of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah
5) son of Immer and repairer of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah
6) a leader of the people in the time of Nehemiah
7) a scribe appointed by Nehemiah as one of the treasurers over the storehouse
8) a valiant warrior of the tribe of Benjamin who joined David at Hebron. Same as 1?
ṣā·ḏō·wq
Zadok
וְאֶל־

וְאֶל־


wə·’el-

and

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
and
אֶבְיָתָ֥ר

אֶבְיָתָ֥ר


’eḇ·yā·ṯār

Abiathar ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 54
BSB/Thayers
Abiathar = |my father is great|
1) priest, son of Ahitub (Ahimelech), faithful to David, but later rebelled with Adonijah
’eḇ·yā·ṯār
Abiathar ,
הַכֹּהֲנִים֮

הַכֹּהֲנִים֮


hak·kō·hă·nîm

the priests

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hă·nîm
the priests
לֵאמֹר֒

לֵאמֹר֒


lê·mōr

. . . :

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . . :
דַּבְּר֞וּ

דַּבְּר֞וּ


dab·bə·rū

“ Say

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dab·bə·rū
“ Say
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
זִקְנֵ֤י

זִקְנֵ֤י


ziq·nê

the elders

Hebrew Adjective - masculine plural construct
Strongs 2205
BSB/Thayers
1) old 
1a) old (of humans)
1b) elder (of those having authority)
ziq·nê
the elders
יְהוּדָה֙

יְהוּדָה֙


yə·hū·ḏāh

of Judah ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah ,
לֵאמֹ֔ר

לֵאמֹ֔ר


lê·mōr

. . .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . .
לָ֤מָּה

לָ֤מָּה


lām·māh

‘ Why

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
lām·māh
‘ Why
תִֽהְיוּ֙

תִֽהְיוּ֙


ṯih·yū

should you be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
ṯih·yū
should you be
אַֽחֲרֹנִ֔ים

אַֽחֲרֹנִ֔ים


’a·ḥă·rō·nîm

the last

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 314
BSB/Thayers
1) behind, following, subsequent, western 
1a) behind, hindermost, western (of location)
1b) later, subsequent, latter, last (of time)
’a·ḥă·rō·nîm
the last
לְהָשִׁ֥יב

לְהָשִׁ֥יב


lə·hā·šîḇ

to restore

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
lə·hā·šîḇ
to restore
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַמֶּ֖לֶךְ

הַמֶּ֖לֶךְ


ham·me·leḵ

the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
בֵּית֑וֹ

בֵּית֑וֹ


bê·ṯōw

his palace ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bê·ṯōw
his palace ,
וּדְבַר֙

וּדְבַר֙


ū·ḏə·ḇar

since the talk

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ū·ḏə·ḇar
since the talk
כָּל־

כָּל־


kāl-

of all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
of all
יִשְׂרָאֵ֔ל

יִשְׂרָאֵ֔ל


yiś·rā·’êl

Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel
בָּ֥א

בָּ֥א


has reached

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put

has reached
הַמֶּ֖לֶךְ

הַמֶּ֖לֶךְ


ham·me·leḵ

the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king
אֶל־

אֶל־


’el-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
אֶל־

אֶל־


’el-

at

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
at
בֵּיתֽוֹ׃

בֵּיתֽוֹ׃


bê·ṯōw

his quarters ?

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bê·ṯōw
his quarters ?
12
You are my brothers, my own flesh and blood. So why should you be the last to restore the king?’
אַתֶּ֔ם

אַתֶּ֔ם


’at·tem

You

Hebrew Pronoun - second person masculine plural
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tem
You
אַחַ֣י

אַחַ֣י


’a·ḥay

are my brothers ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 251
BSB/Thayers
1) brother 
1a) brother of same parents
1b) half-brother (same father)
1c) relative, kinship, same tribe
1d) each to the other (reciprocal relationship)
1e) (fig.) of resemblance
’a·ḥay
are my brothers ,
וּבְשָׂרִ֖י

וּבְשָׂרִ֖י


ū·ḇə·śā·rî

my own flesh

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
ū·ḇə·śā·rî
my own flesh
עַצְמִ֥י

עַצְמִ֥י


‘aṣ·mî

and blood .

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 6106
BSB/Thayers
1) bone, essence, substance 
1a) bone
1a1) body, limbs, members, external body
1b) bone (of animal)
1c) substance, self
‘aṣ·mî
and blood .
וְלָ֧מָּה

וְלָ֧מָּה


wə·lām·māh

So why

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
wə·lām·māh
So why
אַתֶּ֑ם

אַתֶּ֑ם


’at·tem

should you

Hebrew Pronoun - second person masculine plural
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tem
should you
תִהְי֛וּ

תִהְי֛וּ


ṯih·yū

be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
ṯih·yū
be
אַחֲרֹנִ֖ים

אַחֲרֹנִ֖ים


’a·ḥă·rō·nîm

the last

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 314
BSB/Thayers
1) behind, following, subsequent, western 
1a) behind, hindermost, western (of location)
1b) later, subsequent, latter, last (of time)
’a·ḥă·rō·nîm
the last
לְהָשִׁ֥יב

לְהָשִׁ֥יב


lə·hā·šîḇ

to restore

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
lə·hā·šîḇ
to restore
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַמֶּֽלֶךְ׃

הַמֶּֽלֶךְ׃


ham·me·leḵ

the king ? ’

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king ? ’
13
And say to Amasa, ‘Aren’t you my flesh and blood? May God punish me, and ever so severely, if from now on you are not the commander of my army in place of Joab!’”
תֹּֽמְר֔וּ

תֹּֽמְר֔וּ


tō·mə·rū

And say

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
tō·mə·rū
And say
וְלַֽעֲמָשָׂא֙

וְלַֽעֲמָשָׂא֙


wə·la·‘ă·mā·śā

to Amasa ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 6021
BSB/Thayers
Amasa = |burden|
1) son of Ithra or Jether by Abigail the sister of David and general of the army of Absalom
2) son of Hadlai and a prince of Ephraim in the reign of king Ahaz
wə·la·‘ă·mā·śā
to Amasa ,
הֲל֛וֹא

הֲל֛וֹא


hă·lō·w

‘ Aren’t

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
hă·lō·w
‘ Aren’t
אָ֑תָּה

אָ֑תָּה


’āt·tāh

you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’āt·tāh
you
וּבְשָׂרִ֖י

וּבְשָׂרִ֖י


ū·ḇə·śā·rî

my flesh

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
ū·ḇə·śā·rî
my flesh
עַצְמִ֥י

עַצְמִ֥י


‘aṣ·mî

and blood ?

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 6106
BSB/Thayers
1) bone, essence, substance 
1a) bone
1a1) body, limbs, members, external body
1b) bone (of animal)
1c) substance, self
‘aṣ·mî
and blood ?
אֱלֹהִים֙

אֱלֹהִים֙


’ĕ·lō·hîm

May God

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
May God
כֹּ֣ה

כֹּ֣ה


kōh

punish

Hebrew Adverb
Strongs 3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 
1a) thus, so
1b) here, here and there
1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
punish
יַֽעֲשֶׂה־

יַֽעֲשֶׂה־


ya·‘ă·śeh-

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ya·‘ă·śeh-
. . .
לִּ֤י

לִּ֤י


me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

me ,
וְכֹ֣ה

וְכֹ֣ה


wə·ḵōh

and ever so

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 
1a) thus, so
1b) here, here and there
1c) until now, until now...until then, meanwhile
wə·ḵōh
and ever so
יוֹסִ֔יף

יוֹסִ֔יף


yō·w·sîp̄

severely ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 
1a) (Qal) to add, increase, do again
1b) (Niphal)
1b1) to join, join oneself to
1b2) to be joined, be added to
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to add, increase
1c2) to do more, do again
yō·w·sîp̄
severely ,
אִם־

אִם־


’im-

if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
if
כָּל־

כָּל־


kāl-

from this time

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
from this time
הַיָּמִ֖ים

הַיָּמִ֖ים


hay·yā·mîm

. . .

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yā·mîm
. . .
תִּהְיֶ֧ה

תִּהְיֶ֧ה


tih·yeh

you are

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh
you are
לֹ֠א

לֹ֠א


not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

not
שַׂר־

שַׂר־


śar-

the commander

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 
1a) chieftain, leader
1b) vassal, noble, official (under king)
1c) captain, general, commander (military)
1d) chief, head, overseer (of other official classes)
1e) heads, princes (of religious office)
1f) elders (of representative leaders of people)
1g) merchant-princes (of rank and dignity)
1h) patron-angel
1i) Ruler of rulers (of God)
1j) warden
śar-
the commander
לְפָנַ֛י

לְפָנַ֛י


lə·p̄ā·nay

of my

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nay
of my
צָבָ֞א

צָבָ֞א


ṣā·ḇā

army

Hebrew Noun - common singular
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣā·ḇā
army
תַּ֥חַת

תַּ֥חַת


ta·ḥaṯ

in place

Hebrew Preposition
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
in place
יוֹאָֽב׃

יוֹאָֽב׃


yō·w·’āḇ

of Joab ! ’”

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3097
BSB/Thayers
Joab = |Jehovah is father|
1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army
2) a Judaite descendant of Kenaz
3) a post exilic family
yō·w·’āḇ
of Joab ! ’”
14
So he swayed the hearts of all the men of Judah as though they were one man, and they sent word to the king: “Return, you and all your servants.”
וַיַּ֛ט

וַיַּ֛ט


way·yaṭ

So he swayed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 
1a) (Qal)
1a1) to stretch out, extend, stretch, offer
1a2) to spread out, pitch (tent)
1a3) to bend, turn, incline
1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down
1a3b) to bend, bow
1a3c) to hold out, extend (fig.)
1b) (Niphal) to be stretched out
1c) (Hiphil)
1c1) to stretch out
1c2) to spread out
1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
way·yaṭ
So he swayed
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
לְבַ֥ב

לְבַ֥ב


lə·ḇaḇ

the hearts

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇaḇ
the hearts
כָּל־

כָּל־


kāl-

of all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
of all
אִישׁ־

אִישׁ־


’îš-

the men

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš-
the men
יְהוּדָ֖ה

יְהוּדָ֖ה


yə·hū·ḏāh

of Judah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah
אֶחָ֑ד

אֶחָ֑ד


’e·ḥāḏ

as though they were one

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
as though they were one
כְּאִ֣ישׁ

כְּאִ֣ישׁ


kə·’îš

man ,

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
kə·’îš
man ,
וַֽיִּשְׁלְחוּ֙

וַֽיִּשְׁלְחוּ֙


way·yiš·lə·ḥū

and they sent

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
way·yiš·lə·ḥū
and they sent
אֶל־

אֶל־


’el-

word to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
word to
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

the king :

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king :
שׁ֥וּב

שׁ֥וּב


šūḇ

“ Return ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
šūḇ
“ Return ,
אַתָּ֖ה

אַתָּ֖ה


’at·tāh

you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
you
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

and all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
and all
עֲבָדֶֽיךָ׃

עֲבָדֶֽיךָ׃


‘ă·ḇā·ḏe·ḵā

your servants . ”

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
your servants . ”
15
So the king returned, and when he arrived at the Jordan, the men of Judah came to Gilgal to meet him and escort him across the Jordan.
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

So the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
So the king
וַיָּ֣שָׁב

וַיָּ֣שָׁב


way·yā·šāḇ

returned ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
way·yā·šāḇ
returned ,
וַיָּבֹ֖א

וַיָּבֹ֖א


way·yā·ḇō

and when he arrived

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
and when he arrived
עַד־

עַד־


‘aḏ-

at

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
at
הַיַּרְדֵּ֑ן

הַיַּרְדֵּ֑ן


hay·yar·dên

the Jordan ,

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|
1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
hay·yar·dên
the Jordan ,
וִיהוּדָ֞ה

וִיהוּדָ֞ה


wî·hū·ḏāh

[the men of] Judah

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
wî·hū·ḏāh
[the men of] Judah
בָּ֣א

בָּ֣א


came

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put

came
הַגִּלְגָּ֗לָה

הַגִּלְגָּ֗לָה


hag·gil·gā·lāh

to Gilgal

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs 1537
BSB/Thayers
Gilgal = |a wheel, rolling|
1) the first site of an Israelite camp west of the Jordan, east of Jericho, here Samuel was judge, and Saul was made king; later used for illicit worship
2) dwelling place of prophets in northern Israel about four miles (7 km) from Shiloh and Bethel
3) a region conquered by Joshua, site unsure
hag·gil·gā·lāh
to Gilgal
לָלֶ֙כֶת֙

לָלֶ֙כֶת֙


lā·le·ḵeṯ

to

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lā·le·ḵeṯ
to
לִקְרַ֣את

לִקְרַ֣את


liq·raṯ

meet

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7122
BSB/Thayers
1) to encounter, befall, meet
1a) (Qal)
1a1) to meet, encounter
1a2) to befall (fig)
1b) (Niphal) to meet, meet unexpectedly
1c) (Hiphil) to cause to meet
liq·raṯ
meet
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

[him]

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
[him]
הַמֶּ֖לֶךְ

הַמֶּ֖לֶךְ


ham·me·leḵ

and escort him

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
and escort him
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
לְהַעֲבִ֥יר

לְהַעֲבִ֥יר


lə·ha·‘ă·ḇîr

across

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
lə·ha·‘ă·ḇîr
across
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַיַּרְדֵּֽן׃

הַיַּרְדֵּֽן׃


hay·yar·dên

the Jordan .

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|
1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
hay·yar·dên
the Jordan .
16
Then Shimei son of Gera, a Benjamite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David,
שִׁמְעִ֤י

שִׁמְעִ֤י


šim·‘î

Then Shimei

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 8096
BSB/Thayers
Shimei or Shimhi or Shimi or Shimea = |renowned|
1) a Benjamite, son of Gera of the house of Saul in the time of David
2) a Benjamite, son of Elah and commissariat officer in the time of Solomon
3) the Ramathite in charge of the vineyards of David
4) son of Gershon and grandson of Levi
5) a Levite, son of Jeduthun and chief of the 10th division of singers in the time of David
6) a Levite of the sons of Heman who took part in the purification of the temple in the time of king Hezekiah of Judah
7) a Levite, brother of Cononiah in charge of receiving the tithes and offerings in the reign of king Hezekiah of Judah
8) a Levite who had a foreign wife in the time of Ezra
9) a Judaite, son of Pedaiah and brother of Zerubbabel
10) a Simeonite, son of Zacchur
11) a Reubenite, son of Gog and father of Micah
12) one of the sons of Hashum who had a foreign wife in the time of Ezra
13) one of the sons of Bani who had a foreign wife in the time of Ezra
14) a Benjamite, son of Kish, father of Jair, and grandfather of Mordecai in the time of Esther
15) a Levite, son of Jahath, grandson of Gershon, and great grandson of Levi
16) Benjamite, father of Adaiah, Beraiah, and Shimrath. Spelled 'Shimhi'
šim·‘î
Then Shimei
בֶן־

בֶן־


ḇen-

son

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇen-
son
גֵּרָא֙

גֵּרָא֙


gê·rā

of Gera ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1617
BSB/Thayers
Gera = |a grain|
1) a son of Benjamin
2) a son of Bela and grandson of Benjamin
3) any member of the Gera family of the Benjamite tribe
gê·rā
of Gera ,
בֶּן־

בֶּן־


ben-

vvv

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1145
BSB/Thayers
Benjamite = |a son of the right hand|
1) one of the tribe of Benjamin
ben-
vvv
הַיְמִינִ֔י

הַיְמִינִ֔י


hay·mî·nî

a Benjamite

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1145
BSB/Thayers
Benjamite = |a son of the right hand|
1) one of the tribe of Benjamin
hay·mî·nî
a Benjamite
אֲשֶׁ֖ר

אֲשֶׁ֖ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
מִבַּֽחוּרִ֑ים

מִבַּֽחוּרִ֑ים


mib·ba·ḥū·rîm

from Bahurim ,

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 980
BSB/Thayers
Bahurim = |young men's village|
1) a town in Benjamin between Jerusalem and Jericho beyond the Mount of Olives on the way to Jericho
mib·ba·ḥū·rîm
from Bahurim ,
וַיֵּ֙רֶד֙

וַיֵּ֙רֶד֙


way·yê·reḏ

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
way·yê·reḏ
. . .
וַיְמַהֵ֗ר

וַיְמַהֵ֗ר


way·ma·hêr

hurried

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 4116
BSB/Thayers
1)(Qal) to hasten 
1a) (Niphal) to be hurried, be anxious
1a) hasty, precipitate, impetuous
1b) (Piel)
1b1) to hasten, make haste
1b2) hasten (used as adverb with another verb)
1b3) to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly
way·ma·hêr
hurried
עִם־

עִם־


‘im-

down with

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
down with
אִ֣ישׁ

אִ֣ישׁ


’îš

the men

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
the men
יְהוּדָ֔ה

יְהוּדָ֔ה


yə·hū·ḏāh

of Judah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah
לִקְרַ֖את

לִקְרַ֖את


liq·raṯ

to meet

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7122
BSB/Thayers
1) to encounter, befall, meet
1a) (Qal)
1a1) to meet, encounter
1a2) to befall (fig)
1b) (Niphal) to meet, meet unexpectedly
1c) (Hiphil) to cause to meet
liq·raṯ
to meet
הַמֶּ֥לֶךְ

הַמֶּ֥לֶךְ


ham·me·leḵ

King

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
King
דָּוִֽד׃

דָּוִֽד׃


dā·wiḏ

David ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1732
BSB/Thayers
David = |beloved|
1) youngest son of Jesse and second king of Israel
dā·wiḏ
David ,
17
along with a thousand men of Benjamin, as well as Ziba the steward of the house of Saul and his fifteen sons and twenty servants. They rushed down to the Jordan before the king
בֵּ֣ית

בֵּ֣ית


bêṯ

of the house

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bêṯ
of the house
שָׁא֔וּל

שָׁא֔וּל


šā·’ūl

of Saul

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 7586
BSB/Thayers
Saul or Shaul = |desired|
1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel
2) an early king of Edom and a successor of Samlah
3) a son of Simeon
4) a Levite, son of Uzziah
šā·’ūl
of Saul
וַחֲמֵ֨שֶׁת

וַחֲמֵ֨שֶׁת


wa·ḥă·mê·šeṯ

and his fifteen

Hebrew Conjunctive waw | Number - masculine singular construct
Strongs 2568
BSB/Thayers
1) five 
1a) five (cardinal number)
1b) a multiple of five (with another number)
1c) fifth (ordinal number)
wa·ḥă·mê·šeṯ
and his fifteen
עָשָׂ֥ר

עָשָׂ֥ר


‘ā·śār

. . .

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 
1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
בָּנָ֛יו

בָּנָ֛יו


bā·nāw

sons

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bā·nāw
sons
וְעֶשְׂרִ֥ים

וְעֶשְׂרִ֥ים


wə·‘eś·rîm

and twenty

Hebrew Conjunctive waw | Number - common plural
Strongs 6242
BSB/Thayers
1) twenty, twentieth
wə·‘eś·rîm
and twenty
עֲבָדָ֖יו

עֲבָדָ֖יו


‘ă·ḇā·ḏāw

servants

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏāw
servants
אִתּ֑וֹ

אִתּ֑וֹ


’it·tōw

- .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tōw
- .
וְצָלְח֥וּ

וְצָלְח֥וּ


wə·ṣā·lə·ḥū

They rushed down

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 6743
BSB/Thayers
1) (Qal) to rush 
2) to advance, prosper, make progress, succeed, be profitable
2a) (Qal) to prosper
2b) (Hiphil)
2b1) to make prosperous, bring to successful issue, cause to prosper
2b2) to show or experience prosperity, prosper
wə·ṣā·lə·ḥū
They rushed down
הַיַּרְדֵּ֖ן

הַיַּרְדֵּ֖ן


hay·yar·dên

to the Jordan

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|
1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
hay·yar·dên
to the Jordan
לִפְנֵ֥י

לִפְנֵ֥י


lip̄·nê

before

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
הַמֶּֽלֶךְ׃

הַמֶּֽלֶךְ׃


ham·me·leḵ

the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king
וְאֶ֨לֶף

וְאֶ֨לֶף


wə·’e·lep̄

along with a thousand

Hebrew Conjunctive waw | Number - masculine singular construct
Strongs 505
BSB/Thayers
1) a thousand 
1a) as numeral
2) a thousand, company
2a) as a company of men under one leader, troops
wə·’e·lep̄
along with a thousand
אִ֣ישׁ

אִ֣ישׁ


’îš

men

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
men
מִבִּנְיָמִן֒

מִבִּנְיָמִן֒


mib·bin·yā·min

of Benjamin ,

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1144
BSB/Thayers
Benjamin = |son of the right hand|
1) Jacob's and Rachel's youngest son, Joseph's full brother
2) son of Bilhan, great-grandson of Benjamin
3) a Benjamite, one of the sons of Harim, in the time of Ezra who had taken a strange wife
4) the tribe descended from Benjamin, the son of Jacob
mib·bin·yā·min
of Benjamin ,
עִמּוֹ֮

עִמּוֹ֮


‘im·mōw

-

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im·mōw
-
וְצִיבָ֗א

וְצִיבָ֗א


wə·ṣî·ḇā

as well as Ziba

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 6717
BSB/Thayers
Ziba = |statue|
1) a servant of Saul whom David made steward of Jonathan's son Mephibosheth
wə·ṣî·ḇā
as well as Ziba
נַ֚עַר

נַ֚עַר


na·‘ar

the steward

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer 
1a) boy, lad, youth
1b) servant, retainer
na·‘ar
the steward
18
and crossed at the ford to carry over the king’s household and to do what was good in his sight. When Shimei son of Gera crossed the Jordan, he fell down before the king
וְעָבְרָ֣ה

וְעָבְרָ֣ה


wə·‘ā·ḇə·rāh

and crossed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
wə·‘ā·ḇə·rāh
and crossed
הָעֲבָרָ֗ה

הָעֲבָרָ֗ה


hā·‘ă·ḇā·rāh

at the ford

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 5679
BSB/Thayers
1) ford
hā·‘ă·ḇā·rāh
at the ford
לַֽעֲבִיר֙

לַֽעֲבִיר֙


la·‘ă·ḇîr

to carry over

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
la·‘ă·ḇîr
to carry over
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

the king’s

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king’s
בֵּ֣ית

בֵּ֣ית


bêṯ

household

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bêṯ
household
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְלַעֲשׂ֥וֹת

וְלַעֲשׂ֥וֹת


wə·la·‘ă·śō·wṯ

and to do

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
wə·la·‘ă·śō·wṯ
and to do
הַטּ֖וֹב

הַטּ֖וֹב


haṭ·ṭō·wḇ

what was good

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
haṭ·ṭō·wḇ
what was good
בְּעֵינוֹ

בְּעֵינוֹ


bə·ʿē·nō

in his sight .

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
bə·ʿē·nō
in his sight .
וְשִׁמְעִ֣י

וְשִׁמְעִ֣י


wə·šim·‘î

When Shimei

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 8096
BSB/Thayers
Shimei or Shimhi or Shimi or Shimea = |renowned|
1) a Benjamite, son of Gera of the house of Saul in the time of David
2) a Benjamite, son of Elah and commissariat officer in the time of Solomon
3) the Ramathite in charge of the vineyards of David
4) son of Gershon and grandson of Levi
5) a Levite, son of Jeduthun and chief of the 10th division of singers in the time of David
6) a Levite of the sons of Heman who took part in the purification of the temple in the time of king Hezekiah of Judah
7) a Levite, brother of Cononiah in charge of receiving the tithes and offerings in the reign of king Hezekiah of Judah
8) a Levite who had a foreign wife in the time of Ezra
9) a Judaite, son of Pedaiah and brother of Zerubbabel
10) a Simeonite, son of Zacchur
11) a Reubenite, son of Gog and father of Micah
12) one of the sons of Hashum who had a foreign wife in the time of Ezra
13) one of the sons of Bani who had a foreign wife in the time of Ezra
14) a Benjamite, son of Kish, father of Jair, and grandfather of Mordecai in the time of Esther
15) a Levite, son of Jahath, grandson of Gershon, and great grandson of Levi
16) Benjamite, father of Adaiah, Beraiah, and Shimrath. Spelled 'Shimhi'
wə·šim·‘î
When Shimei
בֶן־

בֶן־


ḇen-

son

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇen-
son
גֵּרָ֗א

גֵּרָ֗א


gê·rā

of Gera

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1617
BSB/Thayers
Gera = |a grain|
1) a son of Benjamin
2) a son of Bela and grandson of Benjamin
3) any member of the Gera family of the Benjamite tribe
gê·rā
of Gera
בְּעָבְר֖וֹ

בְּעָבְר֖וֹ


bə·‘ā·ḇə·rōw

crossed

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
bə·‘ā·ḇə·rōw
crossed
בַּיַּרְדֵּֽן׃

בַּיַּרְדֵּֽן׃


bay·yar·dên

the Jordan ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|
1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
bay·yar·dên
the Jordan ,
נָפַל֙

נָפַל֙


nā·p̄al

he fell down

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
nā·p̄al
he fell down
לִפְנֵ֣י

לִפְנֵ֣י


lip̄·nê

before

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king
19
and said, “My lord, do not hold me guilty, and do not remember your servant’s wrongdoing on the day my lord the king left Jerusalem. May the king not take it to heart.
וַיֹּ֣אמֶר

וַיֹּ֣אמֶר


way·yō·mer

and said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and said
אֶל־

אֶל־


’el-

-

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
-
הַמֶּ֗לֶךְ

הַמֶּ֗לֶךְ


ham·me·leḵ

- ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
- ,
אֲדֹנִי֮

אֲדֹנִי֮


’ă·ḏō·nî

“ My lord ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 
1a) lord, master
1a1) reference to men
1a1a) superintendent of household, of affairs
1a1b) master
1a1c) king
1a2) reference to God
1a2a) the Lord God
1a2b) Lord of the whole earth
1b) lords, kings
1b1) reference to men
1b1a) proprietor of hill of Samaria
1b1b) master
1b1c) husband
1b1d) prophet
1b1e) governor
1b1f) prince
1b1g) king
1b2) reference to God
1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|)
1c) my lord, my master
1c1) reference to men
1c1a) master
1c1b) husband
1c1c) prophet
1c1d) prince
1c1e) king
1c1f) father
1c1g) Moses
1c1h) priest
1c1i) theophanic angel
1c1j) captain
1c1k) general recognition of superiority
1c2) reference to God
1c2a) my Lord, my Lord and my God
1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nî
“ My lord ,
אַל־

אַל־


’al-

do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
do not
יַחֲשָׁב־

יַחֲשָׁב־


ya·ḥă·šāḇ-

hold

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 
1a) (Qal)
1a1) to think, account
1a2) to plan, devise, mean
1a3) to charge, impute, reckon
1a4) to esteem, value, regard
1a5) to invent
1b) (Niphal)
1b1) to be accounted, be thought, be esteemed
1b2) to be computed, be reckoned
1b3) to be imputed
1c) (Piel)
1c1) to think upon, consider, be mindful of
1c2) to think to do, devise, plan
1c3) to count, reckon
1d) (Hithpael) to be considered
ya·ḥă·šāḇ-
hold
לִ֣י

לִ֣י


me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

me
עָוֺן֒

עָוֺן֒


‘ā·wōn

guilty ,

Hebrew Noun - common singular
Strongs 5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 
1a) iniquity
1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition)
1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ā·wōn
guilty ,
וְאַל־

וְאַל־


wə·’al-

and do not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
wə·’al-
and do not
תִּזְכֹּ֗ר

תִּזְכֹּ֗ר


tiz·kōr

remember

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 
1a) (Qal) to remember, recall
1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to remember, remind
1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance
1c3) to mention
1c4) to record
1c5) to make a memorial, make remembrance
tiz·kōr
remember
אֵ֚ת

אֵ֚ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
עַבְדְּךָ֔

עַבְדְּךָ֔


‘aḇ·də·ḵā

your servant’s

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·də·ḵā
your servant’s
הֶעֱוָ֣ה

הֶעֱוָ֣ה


he·‘ĕ·wāh

wrongdoing

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5753
BSB/Thayers
1) to bend, twist, distort 
1a) (Niphal) to be bent, be bowed down, be twisted, be perverted
1b) (Piel) to twist, distort
1c) (Hiphil) to do perversely
2) to commit iniquity, do wrong, pervert
2a) (Qal) to do wrong, commit iniquity
2b) (Hiphil) to commit iniquity
he·‘ĕ·wāh
wrongdoing
בַּיּ֕וֹם

בַּיּ֕וֹם


bay·yō·wm

on the day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
on the day
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
-
אֲדֹנִֽי־

אֲדֹנִֽי־


’ă·ḏō·nî-

my lord

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 
1a) lord, master
1a1) reference to men
1a1a) superintendent of household, of affairs
1a1b) master
1a1c) king
1a2) reference to God
1a2a) the Lord God
1a2b) Lord of the whole earth
1b) lords, kings
1b1) reference to men
1b1a) proprietor of hill of Samaria
1b1b) master
1b1c) husband
1b1d) prophet
1b1e) governor
1b1f) prince
1b1g) king
1b2) reference to God
1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|)
1c) my lord, my master
1c1) reference to men
1c1a) master
1c1b) husband
1c1c) prophet
1c1d) prince
1c1e) king
1c1f) father
1c1g) Moses
1c1h) priest
1c1i) theophanic angel
1c1j) captain
1c1k) general recognition of superiority
1c2) reference to God
1c2a) my Lord, my Lord and my God
1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nî-
my lord
הַמֶּ֖לֶךְ

הַמֶּ֖לֶךְ


ham·me·leḵ

the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king
יָׄצָ֥ׄאׄ

יָׄצָ֥ׄאׄ


yå̄·ṣå̄

left

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yå̄·ṣå̄
left
מִירֽוּשָׁלִָ֑ם

מִירֽוּשָׁלִָ֑ם


mî·rū·šā·lim

Jerusalem .

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 
1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
mî·rū·šā·lim
Jerusalem .
הַמֶּ֖לֶךְ

הַמֶּ֖לֶךְ


ham·me·leḵ

May the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
May the king
לָשׂ֥וּם

לָשׂ֥וּם


lā·śūm

not take

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
lā·śūm
not take
אֶל־

אֶל־


’el-

it to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
it to
לִבּֽוֹ׃

לִבּֽוֹ׃


lib·bōw

heart .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bōw
heart .
20
For your servant knows that I have sinned, so here I am today as the first of all the house of Joseph to come down to meet my lord the king.”
כִּ֚י

כִּ֚י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
עַבְדְּךָ֔

עַבְדְּךָ֔


‘aḇ·də·ḵā

your servant

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·də·ḵā
your servant
יָדַ֣ע

יָדַ֣ע


yā·ḏa‘

knows

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘
knows
כִּ֖י

כִּ֖י


that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

that
אֲנִ֣י

אֲנִ֣י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
חָטָ֑אתִי

חָטָ֑אתִי


ḥā·ṭā·ṯî

have sinned ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 
1a) (Qal)
1a1) to miss
1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty
1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit
1b) (Piel)
1b1) to bear loss
1b2) to make a sin-offering
1b3) to purify from sin
1b4) to purify from uncleanness
1c) (Hiphil)
1c1) to miss the mark
1c2) to induce to sin, cause to sin
1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment
1d) (Hithpael)
1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way
1d2) to purify oneself from uncleanness
ḥā·ṭā·ṯî
have sinned ,
וְהִנֵּֽה־

וְהִנֵּֽה־


wə·hin·nêh-

so here I am

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh-
so here I am
בָ֣אתִי

בָ֣אתִי


ḇā·ṯî

. . .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ḇā·ṯî
. . .
הַיּ֗וֹם

הַיּ֗וֹם


hay·yō·wm

today

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today
רִאשׁוֹן֙

רִאשׁוֹן֙


ri·šō·wn

as the first

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7223
BSB/Thayers
adj 
1) first, primary, former
1a) former (of time)
1a1) ancestors
1a2) former things
1b) foremost (of location)
1c) first (in time)
1d) first, chief (in degree)
adv
2) first, before, formerly, at first
ri·šō·wn
as the first
לְכָל־

לְכָל־


lə·ḵāl

of all

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
lə·ḵāl
of all
בֵּ֣ית

בֵּ֣ית


bêṯ

the house

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bêṯ
the house
יוֹסֵ֔ף

יוֹסֵ֔ף


yō·w·sêp̄

of Joseph

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added|
1) the eldest son of Jacob by Rachel
2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies
3) a son of Asaph
4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra
5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
of Joseph
לָרֶ֕דֶת

לָרֶ֕דֶת


lā·re·ḏeṯ

to come down

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
lā·re·ḏeṯ
to come down
לִקְרַ֖את

לִקְרַ֖את


liq·raṯ

to meet

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7122
BSB/Thayers
1) to encounter, befall, meet
1a) (Qal)
1a1) to meet, encounter
1a2) to befall (fig)
1b) (Niphal) to meet, meet unexpectedly
1c) (Hiphil) to cause to meet
liq·raṯ
to meet
אֲדֹנִ֥י

אֲדֹנִ֥י


’ă·ḏō·nî

my lord

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 
1a) lord, master
1a1) reference to men
1a1a) superintendent of household, of affairs
1a1b) master
1a1c) king
1a2) reference to God
1a2a) the Lord God
1a2b) Lord of the whole earth
1b) lords, kings
1b1) reference to men
1b1a) proprietor of hill of Samaria
1b1b) master
1b1c) husband
1b1d) prophet
1b1e) governor
1b1f) prince
1b1g) king
1b2) reference to God
1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|)
1c) my lord, my master
1c1) reference to men
1c1a) master
1c1b) husband
1c1c) prophet
1c1d) prince
1c1e) king
1c1f) father
1c1g) Moses
1c1h) priest
1c1i) theophanic angel
1c1j) captain
1c1k) general recognition of superiority
1c2) reference to God
1c2a) my Lord, my Lord and my God
1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nî
my lord
הַמֶּֽלֶךְ׃ס

הַמֶּֽלֶךְ׃ס


ham·me·leḵ

the king . ”

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king . ”
21
But Abishai son of Zeruiah said, “Shouldn’t Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’s anointed?”
אֲבִישַׁ֤י

אֲבִישַׁ֤י


’ă·ḇî·šay

But Abishai

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 52
BSB/Thayers
Abishai = |my father is Jesse| or |my father is a gift|
1) grandson of Jesse, nephew of David via his sister Zeruiah, brother of Joab
’ă·ḇî·šay
But Abishai
בֶּן־

בֶּן־


ben-

son

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
צְרוּיָה֙

צְרוּיָה֙


ṣə·rū·yāh

of Zeruiah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 6870
BSB/Thayers
Zeruiah = |balsam|
1) sister of David and mother of the 3 leading heroes of David's army-Abishai, Joab, and Asahel
ṣə·rū·yāh
of Zeruiah
וַיֹּ֔אמֶר

וַיֹּ֔אמֶר


way·yō·mer

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
. . .
וַיַּ֨עַן

וַיַּ֨עַן


way·ya·‘an

said ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
way·ya·‘an
said ,
לֹ֥א

לֹ֥א


“ Shouldn’t

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

“ Shouldn’t
שִׁמְעִ֑י

שִׁמְעִ֑י


šim·‘î

Shimei

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 8096
BSB/Thayers
Shimei or Shimhi or Shimi or Shimea = |renowned|
1) a Benjamite, son of Gera of the house of Saul in the time of David
2) a Benjamite, son of Elah and commissariat officer in the time of Solomon
3) the Ramathite in charge of the vineyards of David
4) son of Gershon and grandson of Levi
5) a Levite, son of Jeduthun and chief of the 10th division of singers in the time of David
6) a Levite of the sons of Heman who took part in the purification of the temple in the time of king Hezekiah of Judah
7) a Levite, brother of Cononiah in charge of receiving the tithes and offerings in the reign of king Hezekiah of Judah
8) a Levite who had a foreign wife in the time of Ezra
9) a Judaite, son of Pedaiah and brother of Zerubbabel
10) a Simeonite, son of Zacchur
11) a Reubenite, son of Gog and father of Micah
12) one of the sons of Hashum who had a foreign wife in the time of Ezra
13) one of the sons of Bani who had a foreign wife in the time of Ezra
14) a Benjamite, son of Kish, father of Jair, and grandfather of Mordecai in the time of Esther
15) a Levite, son of Jahath, grandson of Gershon, and great grandson of Levi
16) Benjamite, father of Adaiah, Beraiah, and Shimrath. Spelled 'Shimhi'
šim·‘î
Shimei
יוּמַ֖ת

יוּמַ֖ת


yū·maṯ

be put to death

Hebrew Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
yū·maṯ
be put to death
הֲתַ֣חַת

הֲתַ֣חַת


hă·ṯa·ḥaṯ

for

Hebrew Preposition
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
hă·ṯa·ḥaṯ
for
זֹ֔את

זֹ֔את


zōṯ

this ,

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this ,
כִּ֥י

כִּ֥י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
קִלֵּ֖ל

קִלֵּ֖ל


qil·lêl

he cursed

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7043
BSB/Thayers
1) to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light 
1a) (Qal)
1a1) to be slight, be abated (of water)
1a2) to be swift
1a3) to be trifling, be of little account
1b) (Niphal)
1b1) to be swift, show oneself swift
1b2) to appear trifling, be too trifling, be insignificant
1b3) to be lightly esteemed
1c) (Piel)
1c1) to make despicable
1c2) to curse
1d) (Pual) to be cursed
1e) (Hiphil)
1e1) to make light, lighten
1e2) to treat with contempt, bring contempt or dishonour
1f) (Pilpel)
1f1) to shake
1f2) to whet
1g) (Hithpalpel) to shake oneself, be moved to and fro
qil·lêl
he cursed
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יְהוָֽה׃ס

יְהוָֽה׃ס


Yah·weh

the LORD’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD’s
מְשִׁ֥יחַ

מְשִׁ֥יחַ


mə·šî·aḥ

anointed ? ”

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 4899
BSB/Thayers
1) anointed, anointed one 
1a) of the Messiah, Messianic prince
1b) of the king of Israel
1c) of the high priest of Israel
1d) of Cyrus
1e) of the patriarchs as anointed kings
mə·šî·aḥ
anointed ? ”
22
And David replied, “Sons of Zeruiah, what have I to do with you, that you should be my adversaries today? Should any man be put to death in Israel today? Am I not indeed aware that today I am king over Israel?”
דָּוִ֗ד

דָּוִ֗ד


dā·wiḏ

And David

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1732
BSB/Thayers
David = |beloved|
1) youngest son of Jesse and second king of Israel
dā·wiḏ
And David
וַיֹּ֣אמֶר

וַיֹּ֣אמֶר


way·yō·mer

replied ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
replied ,
בְּנֵ֣י

בְּנֵ֣י


bə·nê

“ Sons

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
“ Sons
צְרוּיָ֔ה

צְרוּיָ֔ה


ṣə·rū·yāh

of Zeruiah ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 6870
BSB/Thayers
Zeruiah = |balsam|
1) sister of David and mother of the 3 leading heroes of David's army-Abishai, Joab, and Asahel
ṣə·rū·yāh
of Zeruiah ,
מַה־

מַה־


mah-

what

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
mah-
what
לִּ֤י

לִּ֤י


have I to do

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

have I to do
וְלָכֶם֙

וְלָכֶם֙


wə·lā·ḵem

with you ,

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
wə·lā·ḵem
with you ,
כִּי־

כִּי־


kî-

that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
תִֽהְיוּ־

תִֽהְיוּ־


ṯih·yū-

you should be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
ṯih·yū-
you should be
לִ֥י

לִ֥י


my

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

my
לְשָׂטָ֑ן

לְשָׂטָ֑ן


lə·śā·ṭān

adversaries

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 7854
BSB/Thayers
1) adversary, one who withstands 
1a) adversary (in general-personal or national)
2) superhuman adversary
2a) Satan (as noun pr)
lə·śā·ṭān
adversaries
הַיּ֖וֹם

הַיּ֖וֹם


hay·yō·wm

today ?

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today ?
אִישׁ֙

אִישׁ֙


’îš

Should any man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
Should any man
י֤וּמַת

י֤וּמַת


yū·maṯ

be put to death

Hebrew Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
yū·maṯ
be put to death
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל

בְּיִשְׂרָאֵ֔ל


bə·yiś·rā·’êl

in Israel

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
bə·yiś·rā·’êl
in Israel
הַיּ֗וֹם

הַיּ֗וֹם


hay·yō·wm

today ?

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today ?
הֲל֣וֹא

הֲל֣וֹא


hă·lō·w

Am I not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
hă·lō·w
Am I not
כִּ֚י

כִּ֚י


indeed

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

indeed
יָדַ֔עְתִּי

יָדַ֔עְתִּי


yā·ḏa‘·tî

aware

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tî
aware
כִּ֥י

כִּ֥י


that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

that
הַיּ֖וֹם

הַיּ֖וֹם


hay·yō·wm

today

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today
אֲנִי־

אֲנִי־


’ă·nî-

I am

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî-
I am
מֶ֥לֶךְ

מֶ֥לֶךְ


me·leḵ

king

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
king
עַל־

עַל־


‘al-

over

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
יִשְׂרָאֵֽל׃

יִשְׂרָאֵֽל׃


yiś·rā·’êl

Israel ? ”

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel ? ”
23
So the king said to Shimei, “You shall not die.” And the king swore an oath to him.
הַמֶּ֛לֶךְ

הַמֶּ֛לֶךְ


ham·me·leḵ

So the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
So the king
וַיֹּ֧אמֶר

וַיֹּ֧אמֶר


way·yō·mer

said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
שִׁמְעִ֖י

שִׁמְעִ֖י


šim·‘î

Shimei ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 8096
BSB/Thayers
Shimei or Shimhi or Shimi or Shimea = |renowned|
1) a Benjamite, son of Gera of the house of Saul in the time of David
2) a Benjamite, son of Elah and commissariat officer in the time of Solomon
3) the Ramathite in charge of the vineyards of David
4) son of Gershon and grandson of Levi
5) a Levite, son of Jeduthun and chief of the 10th division of singers in the time of David
6) a Levite of the sons of Heman who took part in the purification of the temple in the time of king Hezekiah of Judah
7) a Levite, brother of Cononiah in charge of receiving the tithes and offerings in the reign of king Hezekiah of Judah
8) a Levite who had a foreign wife in the time of Ezra
9) a Judaite, son of Pedaiah and brother of Zerubbabel
10) a Simeonite, son of Zacchur
11) a Reubenite, son of Gog and father of Micah
12) one of the sons of Hashum who had a foreign wife in the time of Ezra
13) one of the sons of Bani who had a foreign wife in the time of Ezra
14) a Benjamite, son of Kish, father of Jair, and grandfather of Mordecai in the time of Esther
15) a Levite, son of Jahath, grandson of Gershon, and great grandson of Levi
16) Benjamite, father of Adaiah, Beraiah, and Shimrath. Spelled 'Shimhi'
šim·‘î
Shimei ,
לֹ֣א

לֹ֣א


“ You shall not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

“ You shall not
תָמ֑וּת

תָמ֑וּת


ṯā·mūṯ

die . ”

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
ṯā·mūṯ
die . ”
הַמֶּֽלֶךְ׃ס

הַמֶּֽלֶךְ׃ס


ham·me·leḵ

And the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
And the king
וַיִּשָּׁ֥בַֽע

וַיִּשָּׁ֥בַֽע


way·yiš·šā·ḇa‘

swore an oath

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7650
BSB/Thayers
1) to swear, adjure 
1a) (Qal) sworn (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to swear, take an oath
1b2) to swear (of Jehovah by Himself)
1b3) to curse
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to take an oath
1c2) to adjure
way·yiš·šā·ḇa‘
swore an oath
ל֖וֹ

ל֖וֹ


lōw

to him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
to him .
24
Then Mephibosheth, Saul’s grandson, went down to meet the king. He had not cared for his feet or trimmed his mustache or washed his clothes from the day the king had left until the day he returned safely.
וּמְפִבֹ֙שֶׁת֙

וּמְפִבֹ֙שֶׁת֙


ū·mə·p̄i·ḇō·šeṯ

Then Mephibosheth ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 4648
BSB/Thayers
Mephibosheth = |exterminating the idol|
1) grandson of Saul and son of Rizpah the daughter of Aiah, Saul's concubine; he and his brother Armoni were among the 7 victims surrendered by David to the Gibeonites to avert a famine
2) son of Jonathan and grandson of Saul
2a) also 'Merib-baal'
ū·mə·p̄i·ḇō·šeṯ
Then Mephibosheth ,
שָׁא֔וּל

שָׁא֔וּל


šā·’ūl

Saul’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 7586
BSB/Thayers
Saul or Shaul = |desired|
1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel
2) an early king of Edom and a successor of Samlah
3) a son of Simeon
4) a Levite, son of Uzziah
šā·’ūl
Saul’s
בֶּן־

בֶּן־


ben-

grandson ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ben-
grandson ,
יָרַ֖ד

יָרַ֖ד


yā·raḏ

went down

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
yā·raḏ
went down
לִקְרַ֣את

לִקְרַ֣את


liq·raṯ

to meet

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7122
BSB/Thayers
1) to encounter, befall, meet
1a) (Qal)
1a1) to meet, encounter
1a2) to befall (fig)
1b) (Niphal) to meet, meet unexpectedly
1c) (Hiphil) to cause to meet
liq·raṯ
to meet
הַמֶּ֑לֶךְ

הַמֶּ֑לֶךְ


ham·me·leḵ

the king .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king .
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

He had not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
He had not
עָשָׂ֨ה

עָשָׂ֨ה


‘ā·śāh

cared

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
cared
רַגְלָ֜יו

רַגְלָ֜יו


raḡ·lāw

for his feet

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
raḡ·lāw
for his feet
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

[or]

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
[or]
עָשָׂ֣ה

עָשָׂ֣ה


‘ā·śāh

trimmed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
trimmed
שְׂפָמ֗וֹ

שְׂפָמ֗וֹ


śə·p̄ā·mōw

his mustache

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8222
BSB/Thayers
1) moustache
śə·p̄ā·mōw
his mustache
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

[or]

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
[or]
כִבֵּ֔ס

כִבֵּ֔ס


ḵib·bês

washed

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 
1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle)
1b) (Piel) to wash (garments, person)
1c) (Pual) to be washed
1d) (Hothpael) to be washed out
ḵib·bês
washed
בְּגָדָיו֙

בְּגָדָיו֙


bə·ḡā·ḏāw

his clothes

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
his clothes
לֹ֣א

לֹ֣א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

. . .
לְמִן־

לְמִן־


lə·min-

from

Hebrew Preposition-l
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
lə·min-
from
הַיּוֹם֙

הַיּוֹם֙


hay·yō·wm

the day

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
the day
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king
לֶ֣כֶת

לֶ֣כֶת


le·ḵeṯ

had left

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
le·ḵeṯ
had left
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הַיּ֖וֹם

הַיּ֖וֹם


hay·yō·wm

the day

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
the day
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
-
בָּ֥א

בָּ֥א


he returned

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put

he returned
בְשָׁלֽוֹם׃

בְשָׁלֽוֹם׃


ḇə·šā·lō·wm

safely .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace 
1a) completeness (in number)
1b) safety, soundness (in body)
1c) welfare, health, prosperity
1d) peace, quiet, tranquillity, contentment
1e) peace, friendship
1e1) of human relationships
1e2) with God especially in covenant relationship
1f) peace (from war)
1g) peace (as adjective)
ḇə·šā·lō·wm
safely .
25
And he came from Jerusalem to meet the king, who asked him, “Mephibosheth, why did you not go with me?”
וַיְהִ֛י

וַיְהִ֛י


way·hî

And

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
And
כִּי־

כִּי־


kî-

-

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
-
בָ֥א

בָ֥א


ḇā

he came

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ḇā
he came
יְרוּשָׁלִַ֖ם

יְרוּשָׁלִַ֖ם


yə·rū·šā·lim

from Jerusalem

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 
1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
from Jerusalem
לִקְרַ֣את

לִקְרַ֣את


liq·raṯ

to meet

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7122
BSB/Thayers
1) to encounter, befall, meet
1a) (Qal)
1a1) to meet, encounter
1a2) to befall (fig)
1b) (Niphal) to meet, meet unexpectedly
1c) (Hiphil) to cause to meet
liq·raṯ
to meet
הַמֶּ֑לֶךְ

הַמֶּ֑לֶךְ


ham·me·leḵ

the king ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king ,
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

[who]

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
[who]
וַיֹּ֤אמֶר

וַיֹּ֤אמֶר


way·yō·mer

asked

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
asked
לוֹ֙

לוֹ֙


lōw

him ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
him ,
מְפִיבֹֽשֶׁת׃

מְפִיבֹֽשֶׁת׃


mə·p̄î·ḇō·šeṯ

“ Mephibosheth ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4648
BSB/Thayers
Mephibosheth = |exterminating the idol|
1) grandson of Saul and son of Rizpah the daughter of Aiah, Saul's concubine; he and his brother Armoni were among the 7 victims surrendered by David to the Gibeonites to avert a famine
2) son of Jonathan and grandson of Saul
2a) also 'Merib-baal'
mə·p̄î·ḇō·šeṯ
“ Mephibosheth ,
לָ֛מָּה

לָ֛מָּה


lām·māh

why

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
lām·māh
why
לֹא־

לֹא־


lō-

did you not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
did you not
הָלַ֥כְתָּ

הָלַ֥כְתָּ


hā·laḵ·tā

go

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·laḵ·tā
go
עִמִּ֖י

עִמִּ֖י


‘im·mî

with me ? ”

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im·mî
with me ? ”
26
“My lord the king,” he replied, “because I am lame, I said, ‘I will have my donkey saddled so that I may ride on it and go with the king.’ But my servant Ziba deceived me,
אֲדֹנִ֥י

אֲדֹנִ֥י


’ă·ḏō·nî

“ My lord

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 
1a) lord, master
1a1) reference to men
1a1a) superintendent of household, of affairs
1a1b) master
1a1c) king
1a2) reference to God
1a2a) the Lord God
1a2b) Lord of the whole earth
1b) lords, kings
1b1) reference to men
1b1a) proprietor of hill of Samaria
1b1b) master
1b1c) husband
1b1d) prophet
1b1e) governor
1b1f) prince
1b1g) king
1b2) reference to God
1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|)
1c) my lord, my master
1c1) reference to men
1c1a) master
1c1b) husband
1c1c) prophet
1c1d) prince
1c1e) king
1c1f) father
1c1g) Moses
1c1h) priest
1c1i) theophanic angel
1c1j) captain
1c1k) general recognition of superiority
1c2) reference to God
1c2a) my Lord, my Lord and my God
1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nî
“ My lord
הַמֶּ֖לֶךְ

הַמֶּ֖לֶךְ


ham·me·leḵ

the king , ”

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king , ”
וַיֹּאמַ֕ר

וַיֹּאמַ֕ר


way·yō·mar

he replied ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mar
he replied ,
כִּ֥י

כִּ֥י


“ because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

“ because
עַבְדֶּֽךָ׃

עַבְדֶּֽךָ׃


‘aḇ·de·ḵā

[I]

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·de·ḵā
[I]
פִסֵּ֖חַ

פִסֵּ֖חַ


p̄is·sê·aḥ

am lame ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6455
BSB/Thayers
1) lame
p̄is·sê·aḥ
am lame ,
עַבְדְּךָ֜

עַבְדְּךָ֜


‘aḇ·də·ḵā

[I]

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·də·ḵā
[I]
אָמַ֨ר

אָמַ֨ר


’ā·mar

said ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
said ,
הַחֲמ֨וֹר

הַחֲמ֨וֹר


ha·ḥă·mō·wr

‘ I will have my donkey

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 2543
BSB/Thayers
1) (he) ass
ha·ḥă·mō·wr
‘ I will have my donkey
לִּי֩

לִּי֩


. . .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

. . .
אֶחְבְּשָׁה־

אֶחְבְּשָׁה־


’eḥ·bə·šāh-

saddled

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 2280
BSB/Thayers
1) to tie, bind, bind on, bind up, saddle, restrain, bandage, govern
1a) (Qal)
1a1) to bind, bind on
1a2) to bind up
1b) (Piel) to bind, restrain
1c) (Pual) to be bound up
’eḥ·bə·šāh-
saddled
וְאֶרְכַּ֤ב

וְאֶרְכַּ֤ב


wə·’er·kaḇ

so that I may ride

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strongs 7392
BSB/Thayers
1) to mount and ride, ride 
1a) (Qal)
1a1) to mount, mount and sit or ride
1a2) to ride, be riding
1a3) rider (subst)
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to ride, cause to (mount and) ride
1b2) to cause to draw (plough, etc)
1b3) to cause to ride upon (fig)
wə·’er·kaḇ
so that I may ride
עָלֶ֙יהָ֙

עָלֶ֙יהָ֙


‘ā·le·hā

on it

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
on it
וְאֵלֵ֣ךְ

וְאֵלֵ֣ךְ


wə·’ê·lêḵ

and go

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·’ê·lêḵ
and go
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

with

Hebrew Preposition
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
with
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

the king . ’

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king . ’
עַבְדִּ֣י

עַבְדִּ֣י


‘aḇ·dî

But my servant [Ziba]

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·dî
But my servant [Ziba]
רִמָּ֑נִי

רִמָּ֑נִי


rim·mā·nî

deceived me ,

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 7411
BSB/Thayers
1) to cast, shoot, hurl 
1a) (Qal)
1a1) to throw
1a2) bow-shooters, bowmen (participle)
1b) (Piel) to throw down
2) to beguile, deceive, mislead, deal treacherously
2a) (Piel)
2a1) to beguile, deceive, mislead, trick
2a2) to deal treacherously with, betray
rim·mā·nî
deceived me ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

-

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
-
27
and he has slandered your servant to my lord the king. Yet my lord the king is like the angel of God, so do what is good in your eyes.
וַיְרַגֵּ֣ל

וַיְרַגֵּ֣ל


way·rag·gêl

and he has slandered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7270
BSB/Thayers
1) to go on foot, spy out, foot it, go about, walk along, move the feet 
1a) (Qal) to be a tale-bearer, slander, go about
1b) (Piel)
1b1) to slander
1b2) to go about as explorer, spy
1c) (Tiphel) to teach to walk
way·rag·gêl
and he has slandered
בְּעַבְדְּךָ֔

בְּעַבְדְּךָ֔


bə·‘aḇ·də·ḵā

your servant

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
bə·‘aḇ·də·ḵā
your servant
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אֲדֹנִ֖י

אֲדֹנִ֖י


’ă·ḏō·nî

my lord

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 
1a) lord, master
1a1) reference to men
1a1a) superintendent of household, of affairs
1a1b) master
1a1c) king
1a2) reference to God
1a2a) the Lord God
1a2b) Lord of the whole earth
1b) lords, kings
1b1) reference to men
1b1a) proprietor of hill of Samaria
1b1b) master
1b1c) husband
1b1d) prophet
1b1e) governor
1b1f) prince
1b1g) king
1b2) reference to God
1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|)
1c) my lord, my master
1c1) reference to men
1c1a) master
1c1b) husband
1c1c) prophet
1c1d) prince
1c1e) king
1c1f) father
1c1g) Moses
1c1h) priest
1c1i) theophanic angel
1c1j) captain
1c1k) general recognition of superiority
1c2) reference to God
1c2a) my Lord, my Lord and my God
1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nî
my lord
הַמֶּ֑לֶךְ

הַמֶּ֑לֶךְ


ham·me·leḵ

the king .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king .
וַאדֹנִ֤י

וַאדֹנִ֤י


wa·ḏō·nî

Yet my lord

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 
1a) lord, master
1a1) reference to men
1a1a) superintendent of household, of affairs
1a1b) master
1a1c) king
1a2) reference to God
1a2a) the Lord God
1a2b) Lord of the whole earth
1b) lords, kings
1b1) reference to men
1b1a) proprietor of hill of Samaria
1b1b) master
1b1c) husband
1b1d) prophet
1b1e) governor
1b1f) prince
1b1g) king
1b2) reference to God
1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|)
1c) my lord, my master
1c1) reference to men
1c1a) master
1c1b) husband
1c1c) prophet
1c1d) prince
1c1e) king
1c1f) father
1c1g) Moses
1c1h) priest
1c1i) theophanic angel
1c1j) captain
1c1k) general recognition of superiority
1c2) reference to God
1c2a) my Lord, my Lord and my God
1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
wa·ḏō·nî
Yet my lord
הַמֶּ֙לֶךְ֙

הַמֶּ֙לֶךְ֙


ham·me·leḵ

the king [is]

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king [is]
כְּמַלְאַ֣ךְ

כְּמַלְאַ֣ךְ


kə·mal·’aḵ

like the angel

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 4397
BSB/Thayers
1) messenger, representative 
1a) messenger
1b) angel
1c) the theophanic angel
kə·mal·’aḵ
like the angel
הָאֱלֹהִ֔ים

הָאֱלֹהִ֔ים


hā·’ĕ·lō·hîm

of God ,

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
hā·’ĕ·lō·hîm
of God ,
וַעֲשֵׂ֥ה

וַעֲשֵׂ֥ה


wa·‘ă·śêh

so do

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
wa·‘ă·śêh
so do
הַטּ֖וֹב

הַטּ֖וֹב


haṭ·ṭō·wḇ

[what is] good

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
haṭ·ṭō·wḇ
[what is] good
בְּעֵינֶֽיךָ׃

בְּעֵינֶֽיךָ׃


bə·‘ê·ne·ḵā

in your eyes .

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
bə·‘ê·ne·ḵā
in your eyes .
28
For all the house of my grandfather deserves death from my lord the king, yet you have set your servant among those who eat at your table. What further right, then, do I have to keep appealing to the king?”
כִּי֩

כִּי֩


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
לֹ֨א

לֹ֨א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

. . .
הָיָ֜ה

הָיָ֜ה


hā·yāh

. . .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
. . .
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
בֵּ֣ית

בֵּ֣ית


bêṯ

the house

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bêṯ
the house
אָבִ֗י

אָבִ֗י


’ā·ḇî

of my grandfather

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî
of my grandfather
כִּ֤י

כִּ֤י


. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

. . .
אִם־

אִם־


’im-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
. . .
אַנְשֵׁי־

אַנְשֵׁי־


’an·šê-

. . .

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’an·šê-
. . .
מָ֙וֶת֙

מָ֙וֶת֙


mā·weṯ

deserves death

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 
1a) death
1b) death by violence (as a penalty)
1c) state of death, place of death
mā·weṯ
deserves death
לַאדֹנִ֣י

לַאדֹנִ֣י


la·ḏō·nî

from my lord

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 
1a) lord, master
1a1) reference to men
1a1a) superintendent of household, of affairs
1a1b) master
1a1c) king
1a2) reference to God
1a2a) the Lord God
1a2b) Lord of the whole earth
1b) lords, kings
1b1) reference to men
1b1a) proprietor of hill of Samaria
1b1b) master
1b1c) husband
1b1d) prophet
1b1e) governor
1b1f) prince
1b1g) king
1b2) reference to God
1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|)
1c) my lord, my master
1c1) reference to men
1c1a) master
1c1b) husband
1c1c) prophet
1c1d) prince
1c1e) king
1c1f) father
1c1g) Moses
1c1h) priest
1c1i) theophanic angel
1c1j) captain
1c1k) general recognition of superiority
1c2) reference to God
1c2a) my Lord, my Lord and my God
1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
la·ḏō·nî
from my lord
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

the king ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king ,
וַתָּ֙שֶׁת֙

וַתָּ֙שֶׁת֙


wat·tā·šeṯ

yet you have set

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs 7896
BSB/Thayers
1) to put, set 
1a) (Qal)
1a1) to put, lay (hand upon)
1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to
1a3) to constitute, make (one something), make like, perform
1a4) to take one's stand
1a5) to lay waste
1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
wat·tā·šeṯ
yet you have set
אֶֽת־

אֶֽת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עַבְדְּךָ֔

עַבְדְּךָ֔


‘aḇ·də·ḵā

your servant

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·də·ḵā
your servant
בְּאֹכְלֵ֖י

בְּאֹכְלֵ֖י


bə·’ō·ḵə·lê

among those who eat

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
bə·’ō·ḵə·lê
among those who eat
שֻׁלְחָנֶ֑ךָ

שֻׁלְחָנֶ֑ךָ


šul·ḥā·ne·ḵā

at your table .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7979
BSB/Thayers
1) table 
1a) table
1a1) of king's table, private use, sacred uses
šul·ḥā·ne·ḵā
at your table .
וּמַה־

וּמַה־


ū·mah-

What

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
ū·mah-
What
עוֹד֙

עוֹד֙


‘ō·wḏ

further

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
further
צְדָקָ֔ה

צְדָקָ֔ה


ṣə·ḏā·qāh

right, then ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 
1a) righteousness (in government)
1a1) of judge, ruler, king
1a2) of law
1a3) of Davidic king Messiah
1b) righteousness (of God's attribute)
1c) righteousness (in a case or cause)
1d) righteousness, truthfulness
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation
1f1) of God
1f2) prosperity (of people)
1g) righteous acts
ṣə·ḏā·qāh
right, then ,
יֶּשׁ־

יֶּשׁ־


yeš-

do I have

Hebrew Adverb
Strongs 3426
BSB/Thayers
1) being, existence, substance, there is or are 
1a) substance
1b) existence
1c) there is or are
yeš-
do I have
לִ֥י

לִ֥י


. . .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

. . .
ע֖וֹד

ע֖וֹד


‘ō·wḏ

to keep

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
to keep
וְלִזְעֹ֥ק

וְלִזְעֹ֥ק


wə·liz·‘ōq

appealing

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 2199
BSB/Thayers
1) to cry, cry out, call, call for help 
1a) (Qal)
1a1) to call (to one's aid)
1a2) to cry, cry out (in need)
1b) (Niphal) to be assembled, be called together, be joined together
1c) (Hiphil)
1c1) to call, call out, call together, summon
1c2) to make a crying, proclaim
1c3) to have a proclamation made
1c4) to call out to, call out at
wə·liz·‘ōq
appealing
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַמֶּֽלֶךְ׃פ

הַמֶּֽלֶךְ׃פ


ham·me·leḵ

the king ? ”

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king ? ”
29
The king replied, “Why say any more? I hereby declare that you and Ziba are to divide the land.”
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

The king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
The king
וַיֹּ֤אמֶר

וַיֹּ֤אמֶר


way·yō·mer

replied

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
replied
לוֹ֙

לוֹ֙


lōw

,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
,
לָ֛מָּה

לָ֛מָּה


lām·māh

“ Why

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
lām·māh
“ Why
תְּדַבֵּ֥ר

תְּדַבֵּ֥ר


tə·ḏab·bêr

say

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
tə·ḏab·bêr
say
דְּבָרֶ֑יךָ

דְּבָרֶ֑יךָ


də·ḇā·re·ḵā

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
də·ḇā·re·ḵā
ע֖וֹד

ע֖וֹד


‘ō·wḏ

any more ?

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
any more ?
אָמַ֕רְתִּי

אָמַ֕רְתִּי


’ā·mar·tî

I hereby declare

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar·tî
I hereby declare
אַתָּ֣ה

אַתָּ֣ה


’at·tāh

that you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
that you
וְצִיבָ֔א

וְצִיבָ֔א


wə·ṣî·ḇā

and Ziba

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 6717
BSB/Thayers
Ziba = |statue|
1) a servant of Saul whom David made steward of Jonathan's son Mephibosheth
wə·ṣî·ḇā
and Ziba
תַּחְלְק֖וּ

תַּחְלְק֖וּ


taḥ·lə·qū

are to divide

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 2505
BSB/Thayers
1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign 
1a) (Qal)
1a1) to divide, apportion
1a2) to assign, distribute
1a3) to assign, impart
1a4) to share
1a5) to divide up, plunder
1b) (Niphal)
1b1) to divide oneself
1b2) to be divided
1b3) to assign, distribute
1c) (Piel)
1c1) to divide, apportion
1c2) to assign, distribute
1c3) to scatter
1d) (Pual) to be divided
1e) (Hiphil) to receive a portion or part
1f) (Hithpael) to divide among themselves
2) to be smooth, slippery, deceitful
2a) (Qal) to be smooth, slippery
2b) (Hiphil)
2b1) to be smooth
2b2) to flatter
taḥ·lə·qū
are to divide
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַשָּׂדֶֽה׃

הַשָּׂדֶֽה׃


haś·śā·ḏeh

the land . ”

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
haś·śā·ḏeh
the land . ”
30
And Mephibosheth said to the king, “Instead, since my lord the king has safely come to his own house, let Ziba take it all!”
מְפִיבֹ֙שֶׁת֙

מְפִיבֹ֙שֶׁת֙


mə·p̄î·ḇō·šeṯ

And Mephibosheth

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4648
BSB/Thayers
Mephibosheth = |exterminating the idol|
1) grandson of Saul and son of Rizpah the daughter of Aiah, Saul's concubine; he and his brother Armoni were among the 7 victims surrendered by David to the Gibeonites to avert a famine
2) son of Jonathan and grandson of Saul
2a) also 'Merib-baal'
mə·p̄î·ḇō·šeṯ
And Mephibosheth
וַיֹּ֤אמֶר

וַיֹּ֤אמֶר


way·yō·mer

said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

the king ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king ,
גַּ֥ם

גַּ֥ם


gam

“ Instead ,

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam
“ Instead ,
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אַ֠חֲרֵי

אַ֠חֲרֵי


’a·ḥă·rê

since

Hebrew Preposition
Strongs 310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)
1a) as an adverb
1a1) behind (of place)
1a2) afterwards (of time)
1b) as a preposition
1b1) behind, after (of place)
1b2) after (of time)
1b3) besides
1c) as a conjunction
1c) after that
1d) as a substantive
1d1) hinder part
1e) with other prepositions
1e1) from behind
1e2) from following after
’a·ḥă·rê
since
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
-
אֲדֹנִ֥י

אֲדֹנִ֥י


’ă·ḏō·nî

my lord

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 
1a) lord, master
1a1) reference to men
1a1a) superintendent of household, of affairs
1a1b) master
1a1c) king
1a2) reference to God
1a2a) the Lord God
1a2b) Lord of the whole earth
1b) lords, kings
1b1) reference to men
1b1a) proprietor of hill of Samaria
1b1b) master
1b1c) husband
1b1d) prophet
1b1e) governor
1b1f) prince
1b1g) king
1b2) reference to God
1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|)
1c) my lord, my master
1c1) reference to men
1c1a) master
1c1b) husband
1c1c) prophet
1c1d) prince
1c1e) king
1c1f) father
1c1g) Moses
1c1h) priest
1c1i) theophanic angel
1c1j) captain
1c1k) general recognition of superiority
1c2) reference to God
1c2a) my Lord, my Lord and my God
1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nî
my lord
הַמֶּ֛לֶך

הַמֶּ֛לֶך


ham·mɛ·lɛḵ

the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·mɛ·lɛḵ
the king
בְּשָׁל֖וֹם

בְּשָׁל֖וֹם


bə·šā·lō·wm

has safely

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace 
1a) completeness (in number)
1b) safety, soundness (in body)
1c) welfare, health, prosperity
1d) peace, quiet, tranquillity, contentment
1e) peace, friendship
1e1) of human relationships
1e2) with God especially in covenant relationship
1f) peace (from war)
1g) peace (as adjective)
bə·šā·lō·wm
has safely
בָּ֞א

בָּ֞א


come

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put

come
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
בֵּיתֽוֹ׃ס

בֵּיתֽוֹ׃ס


bê·ṯōw

his own house ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bê·ṯōw
his own house ,
יִקָּ֑ח

יִקָּ֑ח


yiq·qāḥ

let Ziba take

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
yiq·qāḥ
let Ziba take
הַכֹּ֖ל

הַכֹּ֖ל


hak·kōl

it all ! ”

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
hak·kōl
it all ! ”
31
Now Barzillai the Gileadite had come down from Rogelim to cross the Jordan with the king and send him on his way from there.
וּבַרְזִלַּי֙

וּבַרְזִלַּי֙


ū·ḇar·zil·lay

Now Barzillai

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1271
BSB/Thayers
Barzillai = |my iron|
1) a Gileadite leader who helped David defeat Absalom's rebellion
2) a priest, son-in-law to Barzillai the Gileadite
3) an Israelite from Mahalath whose son Adriel married Michal, Saul's daughter
ū·ḇar·zil·lay
Now Barzillai
הַגִּלְעָדִ֔י

הַגִּלְעָדִ֔י


hag·gil·‘ā·ḏî

the Gileadite

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1569
BSB/Thayers
Gileadite = |rocky region|
1) an inhabitant of Gilead
2) a branch of the tribe of Manasseh, descended of Gilead
3) of Jephthah as the son of Gilead
hag·gil·‘ā·ḏî
the Gileadite
יָרַ֖ד

יָרַ֖ד


yā·raḏ

had come down

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
yā·raḏ
had come down
מֵרֹגְלִ֑ים

מֵרֹגְלִ֑ים


mê·rō·ḡə·lîm

from Rogelim

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 7274
BSB/Thayers
Rogelim = |place of fullers|
1) a place in the highlands east of the Jordan
mê·rō·ḡə·lîm
from Rogelim
וַיַּעֲבֹ֤ר

וַיַּעֲבֹ֤ר


way·ya·‘ă·ḇōr

to cross

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
way·ya·‘ă·ḇōr
to cross
הַיַּרְדֵּ֔ן

הַיַּרְדֵּ֔ן


hay·yar·dên

the Jordan

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|
1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
hay·yar·dên
the Jordan
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

with

Hebrew Preposition
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
with
הַמֶּ֙לֶךְ֙

הַמֶּ֙לֶךְ֙


ham·me·leḵ

the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king
לְשַׁלְּח֖וֹ

לְשַׁלְּח֖וֹ


lə·šal·lə·ḥōw

and send him on his way

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
lə·šal·lə·ḥōw
and send him on his way
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בַּיַּרְדֵּן׃

בַּיַּרְדֵּן׃


bay·yar·dēn

[from there] .

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|
1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
bay·yar·dēn
[from there] .
32
Barzillai was quite old, eighty years of age, and since he was a very wealthy man, he had provided for the king while he stayed in Mahanaim.
מְאֹ֔ד

מְאֹ֔ד


mə·’ōḏ

was quite

Hebrew Adverb
Strongs 3966
BSB/Thayers
adv 
1) exceedingly, much
subst
2) might, force, abundance
n m
3) muchness, force, abundance, exceedingly
3a) force, might
3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree)
3b1) exceedingly
3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly
3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
was quite
זָקֵ֣ן

זָקֵ֣ן


zā·qên

old ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2204
BSB/Thayers
1) to be old, become old 
1a) (Qal) to be old, become old
1b) (Hiphil) to grow old, show age
zā·qên
old ,
שְׁמֹנִ֖ים

שְׁמֹנִ֖ים


šə·mō·nîm

eighty

Hebrew Number - common plural
Strongs 8084
BSB/Thayers
1) eighty, fourscore 
1a) eighty (as cardinal number)
1b) eightieth (as ordinal number)
1c) in combination with other numbers
šə·mō·nîm
eighty
שָׁנָ֑ה

שָׁנָ֑ה


šā·nāh

years

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8141
BSB/Thayers
1) year 
1a) as division of time
1b) as measure of time
1c) as indication of age
1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
years
בֶּן־

בֶּן־


ben-

of age ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ben-
of age ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

and since

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
and since
מְאֹֽד׃

מְאֹֽד׃


mə·’ōḏ

he was a very

Hebrew Adverb
Strongs 3966
BSB/Thayers
adv 
1) exceedingly, much
subst
2) might, force, abundance
n m
3) muchness, force, abundance, exceedingly
3a) force, might
3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree)
3b1) exceedingly
3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly
3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
he was a very
גָּד֥וֹל

גָּד֥וֹל


gā·ḏō·wl

wealthy

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gā·ḏō·wl
wealthy
אִ֛ישׁ

אִ֛ישׁ


’îš

man ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
man ,
ה֖וּא

ה֖וּא


. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

. . .
וְהֽוּא־

וְהֽוּא־


wə·hū-

he

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
wə·hū-
he
כִלְכַּ֤ל

כִלְכַּ֤ל


ḵil·kal

had provided

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3557
BSB/Thayers
1) to seize, contain, measure 
1a)(Qal) to measure, calculate
1b) (Pilpel) to sustain, maintain, contain
1b1) to sustain, support, nourish
1b2) to contain, hold in, restrain
1b3) to support, endure
1c) (Polpal) to be supplied
1d) (Hilpil) to contain, hold, hold in, endure
1d1) to contain
1d2) to sustain, endure
ḵil·kal
had provided
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַמֶּ֙לֶךְ֙

הַמֶּ֙לֶךְ֙


ham·me·leḵ

for the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
for the king
בְּשִׁיבָת֣וֹ

בְּשִׁיבָת֣וֹ


ḇə·šî·ḇā·ṯōw

while he stayed

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7871
BSB/Thayers
1) sojourn
ḇə·šî·ḇā·ṯōw
while he stayed
בְמַחֲנַ֔יִם

בְמַחֲנַ֔יִם


ḇə·ma·ḥă·na·yim

in Mahanaim .

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 4266
BSB/Thayers
Mahanaim = |two camps|
1) a place east of the Jordan, named from Jacob's encounter with angels
2) a Levitical city in Gad
ḇə·ma·ḥă·na·yim
in Mahanaim .
וּבַרְזִלַּי֙

וּבַרְזִלַּי֙


ū·ḇar·zil·lay

Barzillai

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1271
BSB/Thayers
Barzillai = |my iron|
1) a Gileadite leader who helped David defeat Absalom's rebellion
2) a priest, son-in-law to Barzillai the Gileadite
3) an Israelite from Mahalath whose son Adriel married Michal, Saul's daughter
ū·ḇar·zil·lay
Barzillai
33
The king said to Barzillai, “Cross over with me, and I will provide for you at my side in Jerusalem.”
הַמֶּ֖לֶךְ

הַמֶּ֖לֶךְ


ham·me·leḵ

The king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
The king
וַיֹּ֥אמֶר

וַיֹּ֥אמֶר


way·yō·mer

said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
בַּרְזִלָּ֑י

בַּרְזִלָּ֑י


bar·zil·lāy

Barzillai ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1271
BSB/Thayers
Barzillai = |my iron|
1) a Gileadite leader who helped David defeat Absalom's rebellion
2) a priest, son-in-law to Barzillai the Gileadite
3) an Israelite from Mahalath whose son Adriel married Michal, Saul's daughter
bar·zil·lāy
Barzillai ,
אַתָּה֙

אַתָּה֙


’at·tāh

. . .

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
. . .
עֲבֹ֣ר

עֲבֹ֣ר


‘ă·ḇōr

“ Cross over

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
‘ă·ḇōr
“ Cross over
אִתִּ֔י

אִתִּ֔י


’it·tî

with me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tî
with me ,
וְכִלְכַּלְתִּ֥י

וְכִלְכַּלְתִּ֥י


wə·ḵil·kal·tî

and I will provide

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 3557
BSB/Thayers
1) to seize, contain, measure 
1a)(Qal) to measure, calculate
1b) (Pilpel) to sustain, maintain, contain
1b1) to sustain, support, nourish
1b2) to contain, hold in, restrain
1b3) to support, endure
1c) (Polpal) to be supplied
1d) (Hilpil) to contain, hold, hold in, endure
1d1) to contain
1d2) to sustain, endure
wə·ḵil·kal·tî
and I will provide
אֹתְךָ֛

אֹתְךָ֛


’ō·ṯə·ḵā

for you

Hebrew Direct object marker | second person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯə·ḵā
for you
עִמָּדִ֖י

עִמָּדִ֖י


‘im·mā·ḏî

at my side

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5978
BSB/Thayers
1) with
‘im·mā·ḏî
at my side
בִּירוּשָׁלִָֽם׃

בִּירוּשָׁלִָֽם׃


bî·rū·šā·lim

in Jerusalem . ”

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 
1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
bî·rū·šā·lim
in Jerusalem . ”
34
But Barzillai replied, “How many years of my life remain, that I should go up to Jerusalem with the king?
בַּרְזִלַּ֖י

בַּרְזִלַּ֖י


bar·zil·lay

But Barzillai

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1271
BSB/Thayers
Barzillai = |my iron|
1) a Gileadite leader who helped David defeat Absalom's rebellion
2) a priest, son-in-law to Barzillai the Gileadite
3) an Israelite from Mahalath whose son Adriel married Michal, Saul's daughter
bar·zil·lay
But Barzillai
וַיֹּ֥אמֶר

וַיֹּ֥אמֶר


way·yō·mer

replied

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
replied
אֶל־

אֶל־


’el-

-

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
-
הַמֶּ֑לֶךְ

הַמֶּ֑לֶךְ


ham·me·leḵ

- ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
- ,
כַּמָּ֗ה

כַּמָּ֗ה


kam·māh

“ How many

Hebrew Preposition-k | Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
kam·māh
“ How many
יְמֵי֙

יְמֵי֙


yə·mê

years

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yə·mê
years
שְׁנֵ֣י

שְׁנֵ֣י


šə·nê

. . .

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 8141
BSB/Thayers
1) year 
1a) as division of time
1b) as measure of time
1c) as indication of age
1d) a lifetime (of years of life)
šə·nê
. . .
חַיַּ֔י

חַיַּ֔י


ḥay·yay

of my life [remain] ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ḥay·yay
of my life [remain] ,
כִּי־

כִּי־


kî-

that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
אֶעֱלֶ֥ה

אֶעֱלֶ֥ה


’e·‘ĕ·leh

I should go up

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
’e·‘ĕ·leh
I should go up
יְרוּשָׁלִָֽם׃

יְרוּשָׁלִָֽם׃


yə·rū·šā·lim

to Jerusalem

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 
1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
to Jerusalem
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

with

Hebrew Preposition
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
with
הַמֶּ֖לֶךְ

הַמֶּ֖לֶךְ


ham·me·leḵ

the king ?

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king ?
35
I am now eighty years old. Can I discern what is good and what is not? Can your servant taste what he eats or drinks? Can I still hear the voice of singing men and women? Why should your servant be an added burden to my lord the king?
אָנֹכִ֨י

אָנֹכִ֨י


’ā·nō·ḵî

I am

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I am
הַיּ֜וֹם

הַיּ֜וֹם


hay·yō·wm

now

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
now
שְׁמֹנִ֣ים

שְׁמֹנִ֣ים


šə·mō·nîm

eighty

Hebrew Number - common plural
Strongs 8084
BSB/Thayers
1) eighty, fourscore 
1a) eighty (as cardinal number)
1b) eightieth (as ordinal number)
1c) in combination with other numbers
šə·mō·nîm
eighty
בֶּן־

בֶּן־


ben-

years old

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ben-
years old
שָׁנָה֩

שָׁנָה֩


šā·nāh

. . . .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8141
BSB/Thayers
1) year 
1a) as division of time
1b) as measure of time
1c) as indication of age
1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
. . . .
הַאֵדַ֣ע׀

הַאֵדַ֣ע׀


ha·’ê·ḏa‘

Can I discern

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
ha·’ê·ḏa‘
Can I discern
בֵּין־

בֵּין־


bên-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên-
. . .
ט֣וֹב

ט֣וֹב


ṭō·wḇ

what is good

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
what is good
לְרָ֗ע

לְרָ֗ע


lə·rā‘

and what is not ?

Hebrew Preposition-l | Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
lə·rā‘
and what is not ?
אִם־

אִם־


’im-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
. . .
עַבְדְּךָ֙

עַבְדְּךָ֙


‘aḇ·də·ḵā

Can your servant

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·də·ḵā
Can your servant
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יִטְעַ֤ם

יִטְעַ֤ם


yiṭ·‘am

taste

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2938
BSB/Thayers
1) to taste, perceive, eat 
1a) (Qal) to taste
yiṭ·‘am
taste
אֲשֶׁ֤ר

אֲשֶׁ֤ר


’ă·šer

what

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
what
אֹכַל֙

אֹכַל֙


’ō·ḵal

he eats

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
’ō·ḵal
he eats
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
אֶשְׁתֶּ֔ה

אֶשְׁתֶּ֔ה


’eš·teh

or drinks ?

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 8354
BSB/Thayers
1) to drink 
1a) (Qal)
1a1) to drink
1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig)
1a2) to feast
1b) (Niphal) to be drunk
’eš·teh
or drinks ?
אִם־

אִם־


’im-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
. . .
ע֔וֹד

ע֔וֹד


‘ō·wḏ

Can I still

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
Can I still
אֶשְׁמַ֣ע

אֶשְׁמַ֣ע


’eš·ma‘

hear

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
’eš·ma‘
hear
בְּק֖וֹל

בְּק֖וֹל


bə·qō·wl

the voice

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
bə·qō·wl
the voice
שָׁרִ֣ים

שָׁרִ֣ים


šā·rîm

of singing men

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 7891
BSB/Thayers
1) to sing 
1a) (Qal)
1a1) to sing
1a2) singer, songstresses (participle)
1b) (Polel)
1b1) to sing
1b2) singer, songstress (participle)
1c) (Hophal) to be sung
++++
In Job 36:24, the word is translated |Behold|; in modern versions, it is translated |Sing|. The old translations considered the Hebrew word to be from a different root than H07788 hence the difference in the translations.
šā·rîm
of singing men
וְשָׁר֑וֹת

וְשָׁר֑וֹת


wə·šā·rō·wṯ

and women ?

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs 7891
BSB/Thayers
1) to sing 
1a) (Qal)
1a1) to sing
1a2) singer, songstresses (participle)
1b) (Polel)
1b1) to sing
1b2) singer, songstress (participle)
1c) (Hophal) to be sung
++++
In Job 36:24, the word is translated |Behold|; in modern versions, it is translated |Sing|. The old translations considered the Hebrew word to be from a different root than H07788 hence the difference in the translations.
wə·šā·rō·wṯ
and women ?
וְלָמָּה֩

וְלָמָּה֩


wə·lām·māh

Why

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
wə·lām·māh
Why
עַבְדְּךָ֥

עַבְדְּךָ֥


‘aḇ·də·ḵā

should your servant

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·də·ḵā
should your servant
יִֽהְיֶ֨ה

יִֽהְיֶ֨ה


yih·yeh

be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
be
עוֹד֙

עוֹד֙


‘ō·wḏ

an added

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
an added
לְמַשָּׂ֔א

לְמַשָּׂ֔א


lə·maś·śā

burden

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 4853
BSB/Thayers
n m 
1) load, bearing, tribute, burden, lifting
1a) load, burden
1b) lifting, uplifting, that to which the soul lifts itself up
1c) bearing, carrying
1d) tribute, that which is carried or brought or borne
2) utterance, oracle, burden
Massa = |burden|
n pr m
3) (BDB) a son of Ishmael
lə·maś·śā
burden
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אֲדֹנִ֖י

אֲדֹנִ֖י


’ă·ḏō·nî

my lord

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 
1a) lord, master
1a1) reference to men
1a1a) superintendent of household, of affairs
1a1b) master
1a1c) king
1a2) reference to God
1a2a) the Lord God
1a2b) Lord of the whole earth
1b) lords, kings
1b1) reference to men
1b1a) proprietor of hill of Samaria
1b1b) master
1b1c) husband
1b1d) prophet
1b1e) governor
1b1f) prince
1b1g) king
1b2) reference to God
1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|)
1c) my lord, my master
1c1) reference to men
1c1a) master
1c1b) husband
1c1c) prophet
1c1d) prince
1c1e) king
1c1f) father
1c1g) Moses
1c1h) priest
1c1i) theophanic angel
1c1j) captain
1c1k) general recognition of superiority
1c2) reference to God
1c2a) my Lord, my Lord and my God
1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nî
my lord
הַמֶּֽלֶךְ׃

הַמֶּֽלֶךְ׃


ham·me·leḵ

the king ?

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king ?
36
Your servant will go with the king only a short distance past the Jordan; why should the king repay me with such a reward?
עַבְדְּךָ֛

עַבְדְּךָ֛


‘aḇ·də·ḵā

Your servant

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·də·ḵā
Your servant
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

could go with

Hebrew Preposition
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
could go with
הַמֶּ֑לֶךְ

הַמֶּ֑לֶךְ


ham·me·leḵ

the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king
כִּמְעַ֞ט

כִּמְעַ֞ט


kim·‘aṭ

only a short distance

Hebrew Preposition-k | Adjective - masculine singular
Strongs 4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness 
1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little
1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
kim·‘aṭ
only a short distance
יַעֲבֹ֧ר

יַעֲבֹ֧ר


ya·‘ă·ḇōr

past

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
ya·‘ă·ḇōr
past
הַיַּרְדֵּ֖ן

הַיַּרְדֵּ֖ן


hay·yar·dên

the Jordan ;

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|
1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
hay·yar·dên
the Jordan ;
וְלָ֙מָּה֙

וְלָ֙מָּה֙


wə·lām·māh

why

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
wə·lām·māh
why
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

should the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
should the king
יִגְמְלֵ֣נִי

יִגְמְלֵ֣נִי


yiḡ·mə·lê·nî

repay me

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 1580
BSB/Thayers
1) to deal fully with, recompense 
1a) (Qal)
1a1) to deal out to, do to
1a2) to deal bountifully with
1a3) to recompense, repay, requite
2) (Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned
3) (Qal) to ripen, bear ripe (almonds)
yiḡ·mə·lê·nî
repay me
הַזֹּֽאת׃

הַזֹּֽאת׃


haz·zōṯ

with such

Hebrew Article | Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
with such
הַגְּמוּלָ֖ה

הַגְּמוּלָ֖ה


hag·gə·mū·lāh

a reward ?

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 1578
BSB/Thayers
1) dealing, recompense
hag·gə·mū·lāh
a reward ?
37
Please let your servant return, that I may die in my own city near the tomb of my father and mother. But here is your servant Chimham. Let him cross over with my lord the king, and do for him what is good in your sight.”
נָ֤א

נָ֤א


Please

Hebrew Interjection
Strongs 4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 
1a) used in entreaty or exhortation

Please
עַבְדְּךָ֙

עַבְדְּךָ֙


‘aḇ·də·ḵā

let your servant

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·də·ḵā
let your servant
יָֽשָׁב־

יָֽשָׁב־


yā·šāḇ-

return ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
yā·šāḇ-
return ,
וְאָמֻ֣ת

וְאָמֻ֣ת


wə·’ā·muṯ

that I may die

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
wə·’ā·muṯ
that I may die
בְּעִירִ֔י

בְּעִירִ֔י


bə·‘î·rî

in my own city

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
bə·‘î·rî
in my own city
עִ֛ם

עִ֛ם


‘im

near

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im
near
קֶ֥בֶר

קֶ֥בֶר


qe·ḇer

the tomb

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6913
BSB/Thayers
1) grave, sepulchre, tomb
qe·ḇer
the tomb
אָבִ֖י

אָבִ֖י


’ā·ḇî

of my father

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî
of my father
וְאִמִּ֑י

וְאִמִּ֑י


wə·’im·mî

and mother .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 517
BSB/Thayers
1) mother 
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division
wə·’im·mî
and mother .
וְהִנֵּ֣ה׀

וְהִנֵּ֣ה׀


wə·hin·nêh

But here

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
But here
עַבְדְּךָ֣

עַבְדְּךָ֣


‘aḇ·də·ḵā

is your servant

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·də·ḵā
is your servant
כִמְהָ֗ם

כִמְהָ֗ם


ḵim·hām

Chimham .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3643
BSB/Thayers
Chimham = |their longing| 
n pr m
1) a follower and probably a son of Barzillai the Gileadite who returned from beyond Jordan with David; apparently David bestowed on him a possession in Bethlehem on which in later times an inn was standing
n pr loc
2) apparently the inn in Bethlehem located on the possession given by David to Chimham the follower or son of Barzillai the Gileadite
ḵim·hām
Chimham .
יַֽעֲבֹר֙

יַֽעֲבֹר֙


ya·‘ă·ḇōr

Let him cross over

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
ya·‘ă·ḇōr
Let him cross over
עִם־

עִם־


‘im-

with

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
with
אֲדֹנִ֣י

אֲדֹנִ֣י


’ă·ḏō·nî

my lord

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 
1a) lord, master
1a1) reference to men
1a1a) superintendent of household, of affairs
1a1b) master
1a1c) king
1a2) reference to God
1a2a) the Lord God
1a2b) Lord of the whole earth
1b) lords, kings
1b1) reference to men
1b1a) proprietor of hill of Samaria
1b1b) master
1b1c) husband
1b1d) prophet
1b1e) governor
1b1f) prince
1b1g) king
1b2) reference to God
1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|)
1c) my lord, my master
1c1) reference to men
1c1a) master
1c1b) husband
1c1c) prophet
1c1d) prince
1c1e) king
1c1f) father
1c1g) Moses
1c1h) priest
1c1i) theophanic angel
1c1j) captain
1c1k) general recognition of superiority
1c2) reference to God
1c2a) my Lord, my Lord and my God
1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nî
my lord
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

the king ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king ,
וַעֲשֵׂה־

וַעֲשֵׂה־


wa·‘ă·śêh-

and do

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
wa·‘ă·śêh-
and do
ל֕וֹ

ל֕וֹ


lōw

for him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
for him
אֵ֥ת

אֵ֥ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

what

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
what
ט֖וֹב

ט֖וֹב


ṭō·wḇ

is good

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2895
BSB/Thayers
1) to be good, be pleasing, be joyful, be beneficial, be pleasant, be favourable, be happy, be right 
1a) (Qal)
1a1) to be pleasant, be delightful
1a2) to be glad, be joyful
1a3) to be better
1a4) to be well with, be good for
1a5) to be pleasing
1b) (Hiphil) to do well, do good, act right, act rightly
ṭō·wḇ
is good
בְּעֵינֶֽיךָ׃ס

בְּעֵינֶֽיךָ׃ס


bə·‘ê·ne·ḵā

in your sight . ”

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
bə·‘ê·ne·ḵā
in your sight . ”
38
The king replied, “Chimham will cross over with me, and I will do for him what is good in your sight, and I will do for you whatever you desire of me.”
הַמֶּ֗לֶךְ

הַמֶּ֗לֶךְ


ham·me·leḵ

The king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
The king
וַיֹּ֣אמֶר

וַיֹּ֣אמֶר


way·yō·mer

replied ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
replied ,
כִּמְהָ֔ם

כִּמְהָ֔ם


kim·hām

“ Chimham

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3643
BSB/Thayers
Chimham = |their longing| 
n pr m
1) a follower and probably a son of Barzillai the Gileadite who returned from beyond Jordan with David; apparently David bestowed on him a possession in Bethlehem on which in later times an inn was standing
n pr loc
2) apparently the inn in Bethlehem located on the possession given by David to Chimham the follower or son of Barzillai the Gileadite
kim·hām
“ Chimham
יַעֲבֹ֣ר

יַעֲבֹ֣ר


ya·‘ă·ḇōr

will cross over

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
ya·‘ă·ḇōr
will cross over
אִתִּי֙

אִתִּי֙


’it·tî

with me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tî
with me ,
וַאֲנִי֙

וַאֲנִי֙


wa·’ă·nî

and I

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
wa·’ă·nî
and I
אֶעֱשֶׂה־

אֶעֱשֶׂה־


’e·‘ĕ·śeh-

will do

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
’e·‘ĕ·śeh-
will do
לּ֔וֹ

לּ֔וֹ


lōw

for him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
for him
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַטּ֖וֹב

הַטּ֖וֹב


haṭ·ṭō·wḇ

what seems good

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
haṭ·ṭō·wḇ
what seems good
בְּעֵינֶ֑יךָ

בְּעֵינֶ֑יךָ


bə·‘ê·ne·ḵā

in your sight ,

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
bə·‘ê·ne·ḵā
in your sight ,
אֶֽעֱשֶׂה־

אֶֽעֱשֶׂה־


’e·‘ĕ·śeh-

and I will do

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
’e·‘ĕ·śeh-
and I will do
לָּֽךְ׃

לָּֽךְ׃


lāḵ

for you

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
for you
וְכֹ֛ל

וְכֹ֛ל


wə·ḵōl

whatever

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵōl
whatever
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
-
תִּבְחַ֥ר

תִּבְחַ֥ר


tiḇ·ḥar

you desire

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for
1a) (Qal) to choose
1b) (Niphal) to be chosen
1c) (Pual) to be chosen, selected
tiḇ·ḥar
you desire
עָלַ֖י

עָלַ֖י


‘ā·lay

of me . ”

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
of me . ”
39
So all the people crossed the Jordan, and then the king crossed over. The king kissed Barzillai and blessed him, and Barzillai returned home.
כָּל־

כָּל־


kāl-

So all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
So all
הָעָ֛ם

הָעָ֛ם


hā·‘ām

the people

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
the people
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיַּעֲבֹ֧ר

וַיַּעֲבֹ֧ר


way·ya·‘ă·ḇōr

crossed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
way·ya·‘ă·ḇōr
crossed
הַיַּרְדֵּ֖ן

הַיַּרְדֵּ֖ן


hay·yar·dên

the Jordan ,

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|
1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
hay·yar·dên
the Jordan ,
וְהַמֶּ֣לֶךְ

וְהַמֶּ֣לֶךְ


wə·ham·me·leḵ

and then the king

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
wə·ham·me·leḵ
and then the king
עָבָ֑ר

עָבָ֑ר


‘ā·ḇār

crossed over .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
‘ā·ḇār
crossed over .
הַמֶּ֤לֶךְ

הַמֶּ֤לֶךְ


ham·me·leḵ

The king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
The king
וַיִּשַּׁ֨ק

וַיִּשַּׁ֨ק


way·yiš·šaq

kissed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5401
BSB/Thayers
1) to put together, kiss 
1a) (Qal) to kiss
1b) (Piel) to kiss
1c) (Hiphil) to touch gently
2) to handle, be equipped with
2a) (Qal) to be equipped
way·yiš·šaq
kissed
לְבַרְזִלַּי֙

לְבַרְזִלַּי֙


lə·ḇar·zil·lay

Barzillai

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1271
BSB/Thayers
Barzillai = |my iron|
1) a Gileadite leader who helped David defeat Absalom's rebellion
2) a priest, son-in-law to Barzillai the Gileadite
3) an Israelite from Mahalath whose son Adriel married Michal, Saul's daughter
lə·ḇar·zil·lay
Barzillai
וַיְבָ֣רֲכֵ֔הוּ

וַיְבָ֣רֲכֵ֔הוּ


way·ḇā·ră·ḵê·hū

and blessed him ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
way·ḇā·ră·ḵê·hū
and blessed him ,
וַיָּ֖שָׁב

וַיָּ֖שָׁב


way·yā·šāḇ

and Barzillai returned

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
way·yā·šāḇ
and Barzillai returned
לִמְקֹמֽוֹ׃ס

לִמְקֹמֽוֹ׃ס


lim·qō·mōw

home .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 
1a) standing place, station, post, office
1b) place, place of human abode
1c) city, land, region
1d) place, locality, spot
1e) space, room, distance
1f) region, quarter, direction
1g) give place to, instead of
lim·qō·mōw
home .
40
Then the king crossed over to Gilgal, and Chimham crossed over with him. All the troops of Judah and half the troops of Israel escorted the king.
הַמֶּ֙לֶךְ֙

הַמֶּ֙לֶךְ֙


ham·me·leḵ

Then the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
Then the king
וַיַּעֲבֹ֤ר

וַיַּעֲבֹ֤ר


way·ya·‘ă·ḇōr

went on

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
way·ya·‘ă·ḇōr
went on
הַגִּלְגָּ֔לָה

הַגִּלְגָּ֔לָה


hag·gil·gā·lāh

to Gilgal ,

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs 1537
BSB/Thayers
Gilgal = |a wheel, rolling|
1) the first site of an Israelite camp west of the Jordan, east of Jericho, here Samuel was judge, and Saul was made king; later used for illicit worship
2) dwelling place of prophets in northern Israel about four miles (7 km) from Shiloh and Bethel
3) a region conquered by Joshua, site unsure
hag·gil·gā·lāh
to Gilgal ,
וְכִמְהָ֖ן

וְכִמְהָ֖ן


wə·ḵim·hān

and Chimham

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3643
BSB/Thayers
Chimham = |their longing| 
n pr m
1) a follower and probably a son of Barzillai the Gileadite who returned from beyond Jordan with David; apparently David bestowed on him a possession in Bethlehem on which in later times an inn was standing
n pr loc
2) apparently the inn in Bethlehem located on the possession given by David to Chimham the follower or son of Barzillai the Gileadite
wə·ḵim·hān
and Chimham
עָבַ֣ר

עָבַ֣ר


‘ā·ḇar

crossed over

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
‘ā·ḇar
crossed over
עִמּ֑וֹ

עִמּ֑וֹ


‘im·mōw

with him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im·mōw
with him .
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

All

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
All
עַ֤ם

עַ֤ם


‘am

the troops

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am
the troops
יְהוּדָה֙

יְהוּדָה֙


yə·hū·ḏāh

of Judah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah
וַיַּעֲבִרוּ

וַיַּעֲבִרוּ


way·ya·ʿă·ḇi·rū

. . .

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
way·ya·ʿă·ḇi·rū
. . .
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְגַ֕ם

וְגַ֕ם


wə·ḡam

and

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam
and
חֲצִ֖י

חֲצִ֖י


ḥă·ṣî

half

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2677
BSB/Thayers
1) half 
1a) half
1b) middle
ḥă·ṣî
half
עַ֥ם

עַ֥ם


‘am

the troops

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am
the troops
יִשְׂרָאֵֽל׃

יִשְׂרָאֵֽל׃


yiś·rā·’êl

of Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

escorted the king .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
escorted the king .
41
Soon all the men of Israel came to the king and asked, “Why did our brothers, the men of Judah, take you away secretly and bring the king and his household across the Jordan, together with all of David’s men?”
וְהִנֵּ֛ה

וְהִנֵּ֛ה


wə·hin·nêh

Soon

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
Soon
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
אִ֥ישׁ

אִ֥ישׁ


’îš

the men

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
the men
יִשְׂרָאֵ֖ל

יִשְׂרָאֵ֖ל


yiś·rā·’êl

of Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
בָּאִ֣ים

בָּאִ֣ים


bā·’îm

came

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
bā·’îm
came
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַמֶּ֑לֶךְ

הַמֶּ֑לֶךְ


ham·me·leḵ

the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king
וַיֹּאמְר֣וּ

וַיֹּאמְר֣וּ


way·yō·mə·rū

and asked

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
and asked
אֶל־

אֶל־


’el-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
הַמֶּ֡לֶךְ

הַמֶּ֡לֶךְ


ham·me·leḵ

. . . ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
. . . ,
מַדּוּעַ֩

מַדּוּעַ֩


mad·dū·a‘

“ Why

Hebrew Interrogative
Strongs 4069
BSB/Thayers
1) why?, on what account?, wherefore?
mad·dū·a‘
“ Why
אַחֵ֜ינוּ

אַחֵ֜ינוּ


’a·ḥê·nū

did our brothers ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 251
BSB/Thayers
1) brother 
1a) brother of same parents
1b) half-brother (same father)
1c) relative, kinship, same tribe
1d) each to the other (reciprocal relationship)
1e) (fig.) of resemblance
’a·ḥê·nū
did our brothers ,
אִ֣ישׁ

אִ֣ישׁ


’îš

the men

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
the men
יְהוּדָ֗ה

יְהוּדָ֗ה


yə·hū·ḏāh

of Judah ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah ,
גְּנָב֨וּךָ

גְּנָב֨וּךָ


gə·nā·ḇū·ḵā

take you away secretly

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural | second person masculine singular
Strongs 1589
BSB/Thayers
1) to steal, steal away, carry away 
1a) (Qal) to steal
1b) (Niphal) to be stolen
1c) (Piel) to steal away
1d)(Pual) to be stolen away, be brought by stealth
1e) (Hithpael) to go by stealth, steal away
gə·nā·ḇū·ḵā
take you away secretly
הַמֶּ֤לֶךְ

הַמֶּ֤לֶךְ


ham·me·leḵ

and bring the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
and bring the king
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
בֵּיתוֹ֙

בֵּיתוֹ֙


bê·ṯōw

and his household

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bê·ṯōw
and his household
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיַּעֲבִ֨רוּ

וַיַּעֲבִ֨רוּ


way·ya·‘ă·ḇi·rū

across

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
way·ya·‘ă·ḇi·rū
across
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַיַּרְדֵּ֔ן

הַיַּרְדֵּ֔ן


hay·yar·dên

the Jordan ,

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|
1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
hay·yar·dên
the Jordan ,
עִמּֽוֹ׃ס

עִמּֽוֹ׃ס


‘im·mōw

together with

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im·mōw
together with
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
all
דָוִ֖ד

דָוִ֖ד


ḏā·wiḏ

of David’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1732
BSB/Thayers
David = |beloved|
1) youngest son of Jesse and second king of Israel
ḏā·wiḏ
of David’s
אַנְשֵׁ֥י

אַנְשֵׁ֥י


’an·šê

men ? ”

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’an·šê
men ? ”
42
And all the men of Judah replied to the men of Israel, “We did this because the king is our relative. Why does this anger you? Have we ever eaten at the king’s expense or received anything for ourselves?”
כָּל־

כָּל־


kāl-

And all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
And all
אִ֨ישׁ

אִ֨ישׁ


’îš

the men

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
the men
יְהוּדָ֜ה

יְהוּדָ֜ה


yə·hū·ḏāh

of Judah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah
וַיַּעַן֩

וַיַּעַן֩


way·ya·‘an

replied

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
way·ya·‘an
replied
עַל־

עַל־


‘al-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
אִ֣ישׁ

אִ֣ישׁ


’îš

the men

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
the men
יִשְׂרָאֵ֗ל

יִשְׂרָאֵ֗ל


yiś·rā·’êl

of Israel ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

“ [We did this] because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
“ [We did this] because
הַמֶּ֙לֶךְ֙

הַמֶּ֙לֶךְ֙


ham·me·leḵ

the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king
אֵלַ֔י

אֵלַ֔י


’ê·lay

is our

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
is our
קָר֤וֹב

קָר֤וֹב


qā·rō·wḇ

relative .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7138
BSB/Thayers
1) near 
1a) of place
1b) of time
1c) of personal relationship
1c1) kinship
qā·rō·wḇ
relative .
וְלָ֤מָּה

וְלָ֤מָּה


wə·lām·māh

Why

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
wə·lām·māh
Why
זֶּה֙

זֶּה֙


zeh

does this

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
does this
חָרָ֣ה

חָרָ֣ה


ḥā·rāh

anger

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2734
BSB/Thayers
1) to be hot, furious, burn, become angry, be kindled 
1a) (Qal) to burn, kindle (anger)
1b) (Niphal) to be angry with, be incensed
1c) (Hiphil) to burn, kindle
1d) (Hithpael) to heat oneself in vexation
ḥā·rāh
anger
לְךָ֔

לְךָ֔


lə·ḵā

you ?

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
you ?
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
הַדָּבָ֖ר

הַדָּבָ֖ר


had·dā·ḇār

. . .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·dā·ḇār
. . .
הַזֶּ֑ה

הַזֶּ֑ה


haz·zeh

. . .

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
. . .
הֶאָכ֤וֹל

הֶאָכ֤וֹל


he·’ā·ḵō·wl

Have we ever eaten

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
he·’ā·ḵō·wl
Have we ever eaten
אָכַ֙לְנוּ֙

אָכַ֙לְנוּ֙


’ā·ḵal·nū

. . .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
’ā·ḵal·nū
. . .
מִן־

מִן־


min-

at

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
at
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

the king’s [expense]

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king’s [expense]
אִם־

אִם־


’im-

or

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
or
נִשָּׂ֖א

נִשָּׂ֖א


niś·śā

received

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
niś·śā
received
נִשֵּׂ֥את

נִשֵּׂ֥את


niś·śêṯ

anything

Hebrew Verb - Nifal - Infinitive absolute
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
niś·śêṯ
anything
לָֽנוּ׃ס

לָֽנוּ׃ס


lā·nū

for ourselves ? ”

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·nū
for ourselves ? ”
43
“We have ten shares in the king,” answered the men of Israel, “so we have more claim to David than you. Why then do you despise us? Were we not the first to speak of restoring our king?” But the men of Judah spoke more fiercely than the men of Israel.
עֶֽשֶׂר־

עֶֽשֶׂר־


‘e·śer-

“ We have ten

Hebrew Number - feminine singular construct
Strongs 6235
BSB/Thayers
1) ten 
1a) ten
1b) with other numbers
‘e·śer-
“ We have ten
יָד֨וֹת

יָד֨וֹת


yā·ḏō·wṯ

shares

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏō·wṯ
shares
לִ֣י

לִ֣י


Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

בַמֶּלֶךְ֮

בַמֶּלֶךְ֮


ḇam·me·leḵ

in the king , ”

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ḇam·me·leḵ
in the king , ”
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיַּ֣עַן

וַיַּ֣עַן


way·ya·‘an

answered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
way·ya·‘an
answered
אִֽישׁ־

אִֽישׁ־


’îš-

the men

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš-
the men
יִשְׂרָאֵל֩

יִשְׂרָאֵל֩


yiś·rā·’êl

of Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
אִ֨ישׁ

אִ֨ישׁ


’îš

-

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
-
יְהוּדָ֜ה

יְהוּדָ֜ה


yə·hū·ḏāh

-

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
-
וַיֹּ֗אמֶר

וַיֹּ֗אמֶר


way·yō·mer

- ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
- ,
וְגַם־

וְגַם־


wə·ḡam-

“ so we have more claim

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam-
“ so we have more claim
אֲנִ֣י

אֲנִ֣י


’ă·nî

. . .

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
. . .
בְּדָוִד֮

בְּדָוִד֮


bə·ḏā·wiḏ

to David

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1732
BSB/Thayers
David = |beloved|
1) youngest son of Jesse and second king of Israel
bə·ḏā·wiḏ
to David
מִמְּךָ֒

מִמְּךָ֒


mim·mə·ḵā

than you .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·mə·ḵā
than you .
וּמַדּ֙וּעַ֙

וּמַדּ֙וּעַ֙


ū·mad·dū·a‘

Why

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4069
BSB/Thayers
1) why?, on what account?, wherefore?
ū·mad·dū·a‘
Why
הֱקִלֹּתַ֔נִי

הֱקִלֹּתַ֔נִי


hĕ·qil·lō·ṯa·nî

then do you despise us ?

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 7043
BSB/Thayers
1) to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light 
1a) (Qal)
1a1) to be slight, be abated (of water)
1a2) to be swift
1a3) to be trifling, be of little account
1b) (Niphal)
1b1) to be swift, show oneself swift
1b2) to appear trifling, be too trifling, be insignificant
1b3) to be lightly esteemed
1c) (Piel)
1c1) to make despicable
1c2) to curse
1d) (Pual) to be cursed
1e) (Hiphil)
1e1) to make light, lighten
1e2) to treat with contempt, bring contempt or dishonour
1f) (Pilpel)
1f1) to shake
1f2) to whet
1g) (Hithpalpel) to shake oneself, be moved to and fro
hĕ·qil·lō·ṯa·nî
then do you despise us ?
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

Were we not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
Were we not
הָיָ֨ה

הָיָ֨ה


hā·yāh

. . .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
. . .
רִאשׁ֛וֹן

רִאשׁ֛וֹן


ri·šō·wn

the first

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7223
BSB/Thayers
adj 
1) first, primary, former
1a) former (of time)
1a1) ancestors
1a2) former things
1b) foremost (of location)
1c) first (in time)
1d) first, chief (in degree)
adv
2) first, before, formerly, at first
ri·šō·wn
the first
לִ֖י

לִ֖י


Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

דְבָרִ֥י

דְבָרִ֥י


ḏə·ḇā·rî

to speak

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ḏə·ḇā·rî
to speak
לְהָשִׁ֣יב

לְהָשִׁ֣יב


lə·hā·šîḇ

of restoring

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
lə·hā·šîḇ
of restoring
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מַלְכִּ֑י

מַלְכִּ֑י


mal·kî

our king ? ”

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
mal·kî
our king ? ”
אִ֣ישׁ

אִ֣ישׁ


’îš

But the men

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
But the men
יְהוּדָ֔ה

יְהוּדָ֔ה


yə·hū·ḏāh

of Judah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah
וַיִּ֙קֶשׁ֙

וַיִּ֙קֶשׁ֙


way·yi·qeš

pressed even harder

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7185
BSB/Thayers
1) to be hard, be severe, be fierce, be harsh 
1a) (Qal)
1a1) to be hard, be difficult
1a2) to be hard, be severe
1b) (Niphal)
1b1) to be ill-treated
1b2) to be hard pressed
1c) (Piel) to have severe labour (of women)
1d) (Hiphil)
1d1) to make difficult, make difficulty
1d2) to make severe, make burdensome
1d3) to make hard, make stiff, make stubborn
1d3a) of obstinacy (fig)
1d4) to show stubbornness
way·yi·qeš
pressed even harder
דְּבַר־

דְּבַר־


də·ḇar-

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
də·ḇar-
. . .
מִדְּבַ֖ר

מִדְּבַ֖ר


mid·də·ḇar

[than]

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
mid·də·ḇar
[than]
אִ֥ישׁ

אִ֥ישׁ


’îš

the men

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
the men
יִשְׂרָאֵֽל׃ס

יִשְׂרָאֵֽל׃ס


yiś·rā·’êl

of Israel .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel .