Berean Interlinear

Esther

Chapter 9

1
On the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, the king’s command and edict were to be executed. On this day the enemies of the Jews had hoped to overpower them, but their plan was overturned and the Jews overpowered those who hated them.
בִּשְׁלוֹשָׁ֨ה

בִּשְׁלוֹשָׁ֨ה


biš·lō·wō·šāh

On the thirteenth

Hebrew Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs 7969
BSB/Thayers
1) three, triad 
1a) 3, 300, third
biš·lō·wō·šāh
On the thirteenth
עָשָׂ֥ר

עָשָׂ֥ר


‘ā·śār

. . .

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 
1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
יוֹם֙

יוֹם֙


yō·wm

day

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
day
בּ֔וֹ

בּ֔וֹ


bōw

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
הִגִּ֧יעַ

הִגִּ֧יעַ


hig·gî·a‘

-

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike 
1a) (Qal)
1a1) to touch
1a2) to strike
1a3) to reach, extend to
1a4) to be stricken
1a4a) stricken (participle)
1b) (Niphal) to be stricken, be defeated
1c) (Piel) to strike
1d) (Pual) to be stricken (by disease)
1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive
1e1) to cause to touch, apply
1e2) to reach, extend, attain, arrive, come
1e3) to approach (of time)
1e4) to befall (of fate)
hig·gî·a‘
-
וּבִשְׁנֵים֩

וּבִשְׁנֵים֩


ū·ḇiš·nêm

of the twelfth

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Number - md
Strongs 8147
BSB/Thayers
1) two 
1a) two (the cardinal number)
1a1) two, both, double, twice
1b) second (the ordinal number)
1c) in combination with other numbers
1d) both (a dual number)
ū·ḇiš·nêm
of the twelfth
עָשָׂ֨ר

עָשָׂ֨ר


‘ā·śār

. . .

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 
1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
חֹ֜דֶשׁ

חֹ֜דֶשׁ


ḥō·ḏeš

month ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 
1a) the first day of the month
1b) the lunar month
ḥō·ḏeš
month ,
הוּא־

הוּא־


hū-

. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
hū-
. . .
חֹ֣דֶשׁ

חֹ֣דֶשׁ


ḥō·ḏeš

the month

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 
1a) the first day of the month
1b) the lunar month
ḥō·ḏeš
the month
אֲדָ֗ר

אֲדָ֗ר


’ă·ḏār

of Adar ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 143
BSB/Thayers
Adar = |glorious|
1) twelfth month, corresponding to modern March-April
’ă·ḏār
of Adar ,
הַמֶּ֛לֶךְ

הַמֶּ֛לֶךְ


ham·me·leḵ

the king’s

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king’s
דְּבַר־

דְּבַר־


də·ḇar-

command

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
də·ḇar-
command
וְדָת֖וֹ

וְדָת֖וֹ


wə·ḏā·ṯōw

and edict

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1881
BSB/Thayers
1) decree, law, edict, regulation, usage 
1a) decree, edict, commission
1b) law, rule
wə·ḏā·ṯōw
and edict
לְהֵעָשׂ֑וֹת

לְהֵעָשׂ֑וֹת


lə·hê·‘ā·śō·wṯ

were to be executed .

Hebrew Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
lə·hê·‘ā·śō·wṯ
were to be executed .
בַּיּ֗וֹם

בַּיּ֗וֹם


bay·yō·wm

On this day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
On this day
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
אֹיְבֵ֤י

אֹיְבֵ֤י


’ō·yə·ḇê

the enemies

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·yə·ḇê
the enemies
הַיְּהוּדִים֙

הַיְּהוּדִים֙


hay·yə·hū·ḏîm

of the Jews

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
of the Jews
שִׂבְּר֜וּ

שִׂבְּר֜וּ


śib·bə·rū

had hoped

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs 7663
BSB/Thayers
1) to inspect, examine, wait, hope, wait upon 
1a) (Qal) examined (participle)
1b) (Piel)
1b1) to wait (for), wait upon
1b2) to hope (for)
śib·bə·rū
had hoped
לִשְׁל֣וֹט

לִשְׁל֣וֹט


liš·lō·wṭ

to overpower

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7980
BSB/Thayers
1) to domineer, exercise power over, dominate, have mastery, be master, lord it over 
1a) (Qal) to domineer, lord it over, become master
1b) (Hiphil)
1b1) to give power of
1b2) to get mastery of
liš·lō·wṭ
to overpower
בָּהֶ֔ם

בָּהֶ֔ם


bā·hem

them ,

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
bā·hem
them ,
וְנַהֲפ֣וֹךְ

וְנַהֲפ֣וֹךְ


wə·na·hă·p̄ō·wḵ

but [their plan] was overturned

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Infinitive absolute
Strongs 2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 
1a) (Qal)
1a1) to overturn, overthrow
1a2) to turn, turn about, turn over, turn around
1a3) to change, transform
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, turn, turn back
1b2) to change oneself
1b3) to be perverse
1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against
1b5) to be reversed
1b6) to be overturned, be overthrown
1b7) to be upturned
1c) (Hithpael)
1c1) to transform oneself
1c2) to turn this way and that, turn every way
1d) (Hophal) to turn on someone
wə·na·hă·p̄ō·wḵ
but [their plan] was overturned
ה֔וּא

ה֔וּא


. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

. . .
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

. . .

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
. . .
הַיְּהוּדִ֛ים

הַיְּהוּדִ֛ים


hay·yə·hū·ḏîm

[and] the Jews

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
[and] the Jews
יִשְׁלְט֧וּ

יִשְׁלְט֧וּ


yiš·lə·ṭū

overpowered

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7980
BSB/Thayers
1) to domineer, exercise power over, dominate, have mastery, be master, lord it over 
1a) (Qal) to domineer, lord it over, become master
1b) (Hiphil)
1b1) to give power of
1b2) to get mastery of
yiš·lə·ṭū
overpowered
הֵ֖מָּה

הֵ֖מָּה


hêm·māh

those

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
those
בְּשֹׂנְאֵיהֶֽם׃

בְּשֹׂנְאֵיהֶֽם׃


bə·śō·nə·’ê·hem

who hated them .

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
bə·śō·nə·’ê·hem
who hated them .
2
In each of the provinces of King Xerxes, the Jews assembled in their cities to attack those who sought to harm them. No man could withstand them, because the fear of them had fallen upon all peoples.
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

In each

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
In each
מְדִינוֹת֙

מְדִינוֹת֙


mə·ḏî·nō·wṯ

of the provinces

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4082
BSB/Thayers
1) province, district 
1a) district
1b) province
mə·ḏî·nō·wṯ
of the provinces
הַמֶּ֣לֶךְ

הַמֶּ֣לֶךְ


ham·me·leḵ

of King

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
of King
אֳחַשְׁוֵר֔וֹשׁ

אֳחַשְׁוֵר֔וֹשׁ


’o·ḥaš·wê·rō·wōš

Xerxes ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 325
BSB/Thayers
Ahasuerus = |I will be silent and poor|
1) title of the king of Persia, probably Xerxes
’o·ḥaš·wê·rō·wōš
Xerxes ,
הַיְּהוּדִ֜ים

הַיְּהוּדִ֜ים


hay·yə·hū·ḏîm

the Jews

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
נִקְהֲל֨וּ

נִקְהֲל֨וּ


niq·hă·lū

assembled

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 6950
BSB/Thayers
1) to assemble, gather 
1a) (Niphal) to assemble
1a1) for religious reasons
1a2) for political reasons
1b) (Hiphil) to summon an assembly
1b1) for war, judgment
1b2) for religious purposes
niq·hă·lū
assembled
בְּעָרֵיהֶ֗ם

בְּעָרֵיהֶ֗ם


bə·‘ā·rê·hem

in their cities

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
bə·‘ā·rê·hem
in their cities
לִשְׁלֹ֣חַ

לִשְׁלֹ֣חַ


liš·lō·aḥ

to attack

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
liš·lō·aḥ
to attack
יָ֔ד

יָ֔ד


yāḏ

. . .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yāḏ
. . .
בִּמְבַקְשֵׁ֖י

בִּמְבַקְשֵׁ֖י


bim·ḇaq·šê

those who sought

Hebrew Preposition-b | Verb - Piel - Participle - masculine plural construct
Strongs 1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request 
1a) (Piel)
1a1) to seek to find
1a2) to seek to secure
1a3) to seek the face
1a4) to desire, demand
1a5) to require, exact
1a6) to ask, request
1b) (Pual) to be sought
bim·ḇaq·šê
those who sought
רָֽעָתָ֑ם

רָֽעָתָ֑ם


rā·‘ā·ṯām

to harm them .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā·‘ā·ṯām
to harm them .
לֹא־

לֹא־


lō-

No

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
No
וְאִישׁ֙

וְאִישׁ֙


wə·’îš

man

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
wə·’îš
man
עָמַ֣ד

עָמַ֣ד


‘ā·maḏ

could withstand

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
‘ā·maḏ
could withstand
לִפְנֵיהֶ֔ם

לִפְנֵיהֶ֔ם


lip̄·nê·hem

them ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê·hem
them ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
פַּחְדָּ֖ם

פַּחְדָּ֖ם


paḥ·dām

the fear of them

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6343
BSB/Thayers
1) terror, dread 
1a) dread
1b) object of dread
paḥ·dām
the fear of them
נָפַ֥ל

נָפַ֥ל


nā·p̄al

had fallen

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
nā·p̄al
had fallen
עַל־

עַל־


‘al-

upon

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
upon
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
הָעַמִּֽים׃

הָעַמִּֽים׃


hā·‘am·mîm

peoples .

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘am·mîm
peoples .
3
And all the officials of the provinces, the satraps, the governors, and the king’s administrators helped the Jews, because the fear of Mordecai had fallen upon them.
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

And all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
And all
שָׂרֵ֨י

שָׂרֵ֨י


śā·rê

the officials

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 
1a) chieftain, leader
1b) vassal, noble, official (under king)
1c) captain, general, commander (military)
1d) chief, head, overseer (of other official classes)
1e) heads, princes (of religious office)
1f) elders (of representative leaders of people)
1g) merchant-princes (of rank and dignity)
1h) patron-angel
1i) Ruler of rulers (of God)
1j) warden
śā·rê
the officials
הַמְּדִינ֜וֹת

הַמְּדִינ֜וֹת


ham·mə·ḏî·nō·wṯ

of the provinces ,

Hebrew Article | Noun - feminine plural
Strongs 4082
BSB/Thayers
1) province, district 
1a) district
1b) province
ham·mə·ḏî·nō·wṯ
of the provinces ,
וְהָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִ֣ים

וְהָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִ֣ים


wə·hā·’ă·ḥaš·dar·pə·nîm

the satraps ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs 323
BSB/Thayers
1) satrap, a governor of a Persian province
wə·hā·’ă·ḥaš·dar·pə·nîm
the satraps ,
וְהַפַּח֗וֹת

וְהַפַּח֗וֹת


wə·hap·pa·ḥō·wṯ

the governors ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs 6346
BSB/Thayers
1) governor
wə·hap·pa·ḥō·wṯ
the governors ,
לַמֶּ֔לֶךְ

לַמֶּ֔לֶךְ


lam·me·leḵ

and the king’s

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
lam·me·leḵ
and the king’s
וְעֹשֵׂ֤י

וְעֹשֵׂ֤י


wə·‘ō·śê

administrators

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
wə·‘ō·śê
administrators
הַמְּלָאכָה֙

הַמְּלָאכָה֙


ham·mə·lā·ḵāh

. . .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4399
BSB/Thayers
1) occupation, work, business 
1a) occupation, business
1b) property
1c) work (something done or made)
1d) workmanship
1e) service, use
1f) public business
1f1) political
1f2) religious
ham·mə·lā·ḵāh
. . .
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
מְנַשְּׂאִ֖ים

מְנַשְּׂאִ֖ים


mə·naś·śə·’îm

helped

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
mə·naś·śə·’îm
helped
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַיְּהוּדִ֑ים

הַיְּהוּדִ֑ים


hay·yə·hū·ḏîm

the Jews ,

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
פַּֽחַד־

פַּֽחַד־


pa·ḥaḏ-

the fear

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6343
BSB/Thayers
1) terror, dread 
1a) dread
1b) object of dread
pa·ḥaḏ-
the fear
מָרְדֳּכַ֖י

מָרְדֳּכַ֖י


mā·rə·do·ḵay

of Mordecai

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4782
BSB/Thayers
Mordecai = |little man| or |worshipper of Mars|
1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim
2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
mā·rə·do·ḵay
of Mordecai
נָפַ֥ל

נָפַ֥ל


nā·p̄al

had fallen

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
nā·p̄al
had fallen
עֲלֵיהֶֽם׃

עֲלֵיהֶֽם׃


‘ă·lê·hem

upon them .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
upon them .
4
For Mordecai exercised great power in the palace, and his fame spread throughout the provinces as he became more and more powerful.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
מָרְדֳּכַי֙

מָרְדֳּכַי֙


mā·rə·do·ḵay

Mordecai

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4782
BSB/Thayers
Mordecai = |little man| or |worshipper of Mars|
1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim
2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
mā·rə·do·ḵay
Mordecai
גָ֤דוֹל

גָ֤דוֹל


ḡā·ḏō·wl

exercised great

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
ḡā·ḏō·wl
exercised great
בְּבֵ֣ית

בְּבֵ֣ית


bə·ḇêṯ

power in the palace

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bə·ḇêṯ
power in the palace
הַמֶּ֔לֶךְ

הַמֶּ֔לֶךְ


ham·me·leḵ

. . . ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
. . . ,
וְשָׁמְע֖וֹ

וְשָׁמְע֖וֹ


wə·šā·mə·‘ōw

and his fame

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8089
BSB/Thayers
1) report, rumour, news, fame
wə·šā·mə·‘ōw
and his fame
הוֹלֵ֣ךְ

הוֹלֵ֣ךְ


hō·w·lêḵ

spread

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
spread
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

throughout

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
throughout
הַמְּדִינ֑וֹת

הַמְּדִינ֑וֹת


ham·mə·ḏî·nō·wṯ

the provinces

Hebrew Article | Noun - feminine plural
Strongs 4082
BSB/Thayers
1) province, district 
1a) district
1b) province
ham·mə·ḏî·nō·wṯ
the provinces
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

as

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
as
הָאִ֥ישׁ

הָאִ֥ישׁ


hā·’îš

. . .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
hā·’îš
. . .
מָרְדֳּכַ֖י

מָרְדֳּכַ֖י


mā·rə·do·ḵay

he

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4782
BSB/Thayers
Mordecai = |little man| or |worshipper of Mars|
1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim
2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
mā·rə·do·ḵay
he
הוֹלֵ֥ךְ

הוֹלֵ֥ךְ


hō·w·lêḵ

became

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
became
וְגָדֽוֹל׃פ

וְגָדֽוֹל׃פ


wə·ḡā·ḏō·wl

more and more powerful .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 1431
BSB/Thayers
1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 
1a) (Qal)
1a1) to grow up
1a2) to become great
1a3) to be magnified
1b) (Piel)
1b1) to cause to grow
1b2) to make great, powerful
1b3) to magnify
1c) (Pual) to be brought up
1d) (Hiphil)
1d1) to make great
1d2) to magnify
1d3) to do great things
1e) (Hithpael) to magnify oneself
wə·ḡā·ḏō·wl
more and more powerful .
5
The Jews put all their enemies to the sword, killing and destroying them, and they did as they pleased to those who hated them.
הַיְּהוּדִים֙

הַיְּהוּדִים֙


hay·yə·hū·ḏîm

The Jews

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
The Jews
וַיַּכּ֤וּ

וַיַּכּ֤וּ


way·yak·kū

put

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill
1a)(Niphal) to be stricken or smitten
1b) (Pual) to be stricken or smitten
1c) (Hiphil)
1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
1c2) to smite, kill, slay (man or beast)
1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
1d) (Hophal) to be smitten
1d1) to receive a blow
1d2) to be wounded
1d3) to be beaten
1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain
1d5) to be attacked and captured
1d6) to be smitten (with disease)
1d7) to be blighted (of plants)
way·yak·kū
put
מַכַּת־

מַכַּת־


mak·kaṯ-

. . .

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 4347
BSB/Thayers
1) blow, wound, slaughter 
1a) blow, stripe
1b) beating, scourging
1c) wound
1d) slaughter
1e) defeat, conquest
1f) plague
mak·kaṯ-
. . .
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

all

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
all
אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם

אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם


’ō·yə·ḇê·hem

their enemies

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·yə·ḇê·hem
their enemies
חֶ֥רֶב

חֶ֥רֶב


ḥe·reḇ

to the sword ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 
1a) sword
1b) knife
1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
to the sword ,
וְהֶ֖רֶג

וְהֶ֖רֶג


wə·he·reḡ

killing

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 2027
BSB/Thayers
1) a killing, slaughter
wə·he·reḡ
killing
וְאַבְדָ֑ן

וְאַבְדָ֑ן


wə·’aḇ·ḏān

and destroying them ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 12
BSB/Thayers
1) destruction
wə·’aḇ·ḏān
and destroying them ,
וַיַּֽעֲשׂ֥וּ

וַיַּֽעֲשׂ֥וּ


way·ya·‘ă·śū

and they did

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
way·ya·‘ă·śū
and they did
כִּרְצוֹנָֽם׃

כִּרְצוֹנָֽם׃


kir·ṣō·w·nām

as they pleased

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will 
1a) goodwill, favour
1b) acceptance
1c) will, desire, pleasure, self-will
kir·ṣō·w·nām
as they pleased
בְשֹׂנְאֵיהֶ֖ם

בְשֹׂנְאֵיהֶ֖ם


ḇə·śō·nə·’ê·hem

to those who hated them .

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
ḇə·śō·nə·’ê·hem
to those who hated them .
6
In the citadel of Susa, the Jews killed and destroyed five hundred men,
הַבִּירָ֗ה

הַבִּירָ֗ה


hab·bî·rāh

In the citadel

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 1002
BSB/Thayers
1) palace, castle 
2) temple
hab·bî·rāh
In the citadel
וּבְשׁוּשַׁ֣ן

וּבְשׁוּשַׁ֣ן


ū·ḇə·šū·šan

of Susa ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 7800
BSB/Thayers
Shushan or Susa = |lily|
1) the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes
ū·ḇə·šū·šan
of Susa ,
הַיְּהוּדִים֙

הַיְּהוּדִים֙


hay·yə·hū·ḏîm

the Jews

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
הָרְג֤וּ

הָרְג֤וּ


hā·rə·ḡū

killed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 
1a) (Qal)
1a1) to kill, slay
1a2) to destroy, ruin
1b) (Niphal) to be killed
1c) (Pual) to be killed, be slain
hā·rə·ḡū
killed
וְאַבֵּ֔ד

וְאַבֵּ֔ד


wə·’ab·bêḏ

and destroyed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Infinitive absolute
Strongs 6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
wə·’ab·bêḏ
and destroyed
חֲמֵ֥שׁ

חֲמֵ֥שׁ


ḥă·mêš

five

Hebrew Number - feminine singular construct
Strongs 2568
BSB/Thayers
1) five 
1a) five (cardinal number)
1b) a multiple of five (with another number)
1c) fifth (ordinal number)
ḥă·mêš
five
מֵא֖וֹת

מֵא֖וֹת


mê·’ō·wṯ

hundred

Hebrew Number - feminine plural
Strongs 3967
BSB/Thayers
1) hundred 
1a) as simple number
1b) as part of larger number
1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100)
mê·’ō·wṯ
hundred
אִֽישׁ׃

אִֽישׁ׃


’îš

men ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
men ,
7
including Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
וְאֵ֧ת׀

וְאֵ֧ת׀


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
פַּרְשַׁנְדָּ֛תָא

פַּרְשַׁנְדָּ֛תָא


par·šan·dā·ṯā

including Parshandatha ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 6577
BSB/Thayers
Parshandatha = |given by prayer|
1) one of the 10 sons of Haman the enemy of Mordecai and queen Esther
par·šan·dā·ṯā
including Parshandatha ,
וְאֵ֥ת׀

וְאֵ֥ת׀


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
דַּֽלְפ֖וֹן

דַּֽלְפ֖וֹן


dal·p̄ō·wn

Dalphon ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1813
BSB/Thayers
Dalphon = |dripping|
1) the second of the 10 sons of Haman
dal·p̄ō·wn
Dalphon ,
וְאֵ֥ת׀

וְאֵ֥ת׀


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
אַסְפָּֽתָא׃

אַסְפָּֽתָא׃


’as·pā·ṯā

Aspatha ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 630
BSB/Thayers
Aspatha = |the enticed gathered|
1) the third son of Haman
’as·pā·ṯā
Aspatha ,
8
Poratha, Adalia, Aridatha,
וְאֵ֥ת׀

וְאֵ֥ת׀


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
אֲדַלְיָ֖א

אֲדַלְיָ֖א


’ă·ḏal·yā

Adalia ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 118
BSB/Thayers
Adalia = |I shall be drawn up of Jah|
1) fifth son of Haman, executed at same time
’ă·ḏal·yā
Adalia ,
וְאֵ֥ת׀

וְאֵ֥ת׀


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
אֲרִידָֽתָא׃

אֲרִידָֽתָא׃


’ă·rî·ḏā·ṯā

Aridatha ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 743
BSB/Thayers
Aridatha = |the lion of the decree|
1) a son of Haman
’ă·rî·ḏā·ṯā
Aridatha ,
וְאֵ֧ת׀

וְאֵ֧ת׀


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
פּוֹרָ֛תָא

פּוֹרָ֛תָא


pō·w·rā·ṯā

Poratha ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 6334
BSB/Thayers
Poratha = |fruitfulness| or |frustration|
1) one of the ten sons of Haman, the enemy of Mordecai and Esther
pō·w·rā·ṯā
Poratha ,
9
Parmashta, Arisai, Aridai, and Vaizatha.
וְאֵ֤ת׀

וְאֵ֤ת׀


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
פַּרְמַ֙שְׁתָּא֙

פַּרְמַ֙שְׁתָּא֙


par·maš·tā

Parmashta ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 6534
BSB/Thayers
Parmashta = |superior|
1) one of the 10 sons of Haman, the enemy of Mordecai and queen Esther
par·maš·tā
Parmashta ,
וְאֵ֣ת׀

וְאֵ֣ת׀


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
אֲרִיסַ֔י

אֲרִיסַ֔י


’ă·rî·say

Arisai ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 747
BSB/Thayers
Arisai = |lion of my banners (?)|
1) a son of Haman
’ă·rî·say
Arisai ,
וְאֵ֥ת׀

וְאֵ֥ת׀


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
אֲרִדַ֖י

אֲרִדַ֖י


’ă·ri·ḏay

Aridai ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 742
BSB/Thayers
Aridai = |the lion is enough|
1) a son of Haman
’ă·ri·ḏay
Aridai ,
וְאֵ֥ת׀

וְאֵ֥ת׀


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
וַיְזָֽתָא׃

וַיְזָֽתָא׃


way·zā·ṯā

and Vaizatha .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2055
BSB/Thayers
Vajezatha = |strong as the wind|
1) one of the 10 sons of Haman who were hanged with their father
way·zā·ṯā
and Vaizatha .
10
They killed these ten sons of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews, but they did not lay a hand on the plunder.
הָרָ֑גוּ

הָרָ֑גוּ


hā·rā·ḡū

They killed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 
1a) (Qal)
1a1) to kill, slay
1a2) to destroy, ruin
1b) (Niphal) to be killed
1c) (Pual) to be killed, be slain
hā·rā·ḡū
They killed
עֲ֠שֶׂרֶת

עֲ֠שֶׂרֶת


‘ă·śe·reṯ

these ten

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 6235
BSB/Thayers
1) ten 
1a) ten
1b) with other numbers
‘ă·śe·reṯ
these ten
בְּנֵ֨י

בְּנֵ֨י


bə·nê

sons

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
sons
הָמָ֧ן

הָמָ֧ן


hā·mān

of Haman

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2001
BSB/Thayers
Haman = |magnificent|
1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
hā·mān
of Haman
בֶּֽן־

בֶּֽן־


ben-

son

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
הַמְּדָ֛תָא

הַמְּדָ֛תָא


ham·mə·ḏā·ṯā

of Hammedatha ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4099
BSB/Thayers
Hammedatha = |double|
1) father of Haman
ham·mə·ḏā·ṯā
of Hammedatha ,
צֹרֵ֥ר

צֹרֵ֥ר


ṣō·rêr

the enemy

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6887
BSB/Thayers
1) to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound 
1a) (Qal)
1a1) to bind, tie up, shut up
1a2) to be scant, be cramped, be in straits
1b) (Pual) to be bound, be tied up
1c) (Hiphil)
1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon
1c2) to suffer distress
2) to show hostility toward, vex
1a) (Qal)
1a1) to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass
1a2) vexer, harasser (participle)
ṣō·rêr
the enemy
הַיְּהוּדִ֖ים

הַיְּהוּדִ֖ים


hay·yə·hū·ḏîm

of the Jews ,

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
of the Jews ,
לֹ֥א

לֹ֥א


but they did not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

but they did not
שָׁלְח֖וּ

שָׁלְח֖וּ


šā·lə·ḥū

lay

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
šā·lə·ḥū
lay
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
יָדָֽם׃

יָדָֽם׃


yā·ḏām

a hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏām
a hand
וּבַ֨בִּזָּ֔ה

וּבַ֨בִּזָּ֔ה


ū·ḇab·biz·zāh

on the plunder .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 961
BSB/Thayers
1) spoil, booty
ū·ḇab·biz·zāh
on the plunder .
11
On that day the number of those killed in the citadel of Susa was reported to the king,
הַה֗וּא

הַה֗וּא


ha·hū

On that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
On that
בָּ֣א

בָּ֣א


. . .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put

. . .
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
מִסְפַּ֧ר

מִסְפַּ֧ר


mis·par

the number

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4557
BSB/Thayers
1) number, tale 
1a) number
1a1) number
1a2) innumerable (with negative)
1a3) few, numerable (alone)
1a4) by count, in number, according to number (with prep)
1b) recounting, relation
mis·par
the number
הַֽהֲרוּגִ֛ים

הַֽהֲרוּגִ֛ים


ha·hă·rū·ḡîm

of those killed

Hebrew Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 
1a) (Qal)
1a1) to kill, slay
1a2) to destroy, ruin
1b) (Niphal) to be killed
1c) (Pual) to be killed, be slain
ha·hă·rū·ḡîm
of those killed
הַבִּירָ֖ה

הַבִּירָ֖ה


hab·bî·rāh

in the citadel

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 1002
BSB/Thayers
1) palace, castle 
2) temple
hab·bî·rāh
in the citadel
בְּשׁוּשַׁ֥ן

בְּשׁוּשַׁ֥ן


bə·šū·šan

of Susa

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 7800
BSB/Thayers
Shushan or Susa = |lily|
1) the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes
bə·šū·šan
of Susa
לִפְנֵ֥י

לִפְנֵ֥י


lip̄·nê

was reported to

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
was reported to
הַמֶּֽלֶךְ׃ס

הַמֶּֽלֶךְ׃ס


ham·me·leḵ

the king ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king ,
12
who said to Queen Esther, “In the citadel of Susa the Jews have killed and destroyed five hundred men, including Haman’s ten sons. What have they done in the rest of the royal provinces? Now what is your petition? It will be given to you. And what further do you request? It will be fulfilled.”
הַמֶּ֜לֶךְ

הַמֶּ֜לֶךְ


ham·me·leḵ

who

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
who
וַיֹּ֨אמֶר

וַיֹּ֨אמֶר


way·yō·mer

said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
הַמַּלְכָּ֗ה

הַמַּלְכָּ֗ה


ham·mal·kāh

to Queen

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4436
BSB/Thayers
1) queen
ham·mal·kāh
to Queen
לְאֶסְתֵּ֣ר

לְאֶסְתֵּ֣ר


lə·’es·têr

Esther ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs 635
BSB/Thayers
Esther = |star|
1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
lə·’es·têr
Esther ,
הַבִּירָ֡ה

הַבִּירָ֡ה


hab·bî·rāh

“ In the citadel

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 1002
BSB/Thayers
1) palace, castle 
2) temple
hab·bî·rāh
“ In the citadel
בְּשׁוּשַׁ֣ן

בְּשׁוּשַׁ֣ן


bə·šū·šan

of Susa

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 7800
BSB/Thayers
Shushan or Susa = |lily|
1) the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes
bə·šū·šan
of Susa
הַיְּהוּדִ֨ים

הַיְּהוּדִ֨ים


hay·yə·hū·ḏîm

the Jews

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
הָרְגוּ֩

הָרְגוּ֩


hā·rə·ḡū

have killed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 
1a) (Qal)
1a1) to kill, slay
1a2) to destroy, ruin
1b) (Niphal) to be killed
1c) (Pual) to be killed, be slain
hā·rə·ḡū
have killed
וְאַבֵּ֜ד

וְאַבֵּ֜ד


wə·’ab·bêḏ

and destroyed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Infinitive absolute
Strongs 6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
wə·’ab·bêḏ
and destroyed
חֲמֵ֧שׁ

חֲמֵ֧שׁ


ḥă·mêš

five

Hebrew Number - feminine singular construct
Strongs 2568
BSB/Thayers
1) five 
1a) five (cardinal number)
1b) a multiple of five (with another number)
1c) fifth (ordinal number)
ḥă·mêš
five
מֵא֣וֹת

מֵא֣וֹת


mê·’ō·wṯ

hundred

Hebrew Number - feminine plural
Strongs 3967
BSB/Thayers
1) hundred 
1a) as simple number
1b) as part of larger number
1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100)
mê·’ō·wṯ
hundred
אִ֗ישׁ

אִ֗ישׁ


’îš

men ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
men ,
וְאֵת֙

וְאֵת֙


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
הָמָ֔ן

הָמָ֔ן


hā·mān

including Haman’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2001
BSB/Thayers
Haman = |magnificent|
1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
hā·mān
including Haman’s
עֲשֶׂ֣רֶת

עֲשֶׂ֣רֶת


‘ă·śe·reṯ

ten

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 6235
BSB/Thayers
1) ten 
1a) ten
1b) with other numbers
‘ă·śe·reṯ
ten
בְּנֵֽי־

בְּנֵֽי־


bə·nê-

sons .

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
sons .
מֶ֣ה

מֶ֣ה


meh

What

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
meh
What
עָשׂ֑וּ

עָשׂ֑וּ


‘ā·śū

have they done

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śū
have they done
בִּשְׁאָ֛ר

בִּשְׁאָ֛ר


biš·’ār

in the rest

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 7605
BSB/Thayers
1) rest, residue, remnant, remainder
biš·’ār
in the rest
הַמֶּ֖לֶךְ

הַמֶּ֖לֶךְ


ham·me·leḵ

of the royal

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
of the royal
מְדִינ֥וֹת

מְדִינ֥וֹת


mə·ḏî·nō·wṯ

provinces ?

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4082
BSB/Thayers
1) province, district 
1a) district
1b) province
mə·ḏî·nō·wṯ
provinces ?
וּמַה־

וּמַה־


ū·mah-

Now what [is]

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
ū·mah-
Now what [is]
שְּׁאֵֽלָתֵךְ֙

שְּׁאֵֽלָתֵךְ֙


šə·’ê·lā·ṯêḵ

your petition ?

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strongs 7596
BSB/Thayers
1) request, thing asked for, demand 
1a) request, petition
1b) thing asked for
šə·’ê·lā·ṯêḵ
your petition ?
וְיִנָּ֣תֵֽן

וְיִנָּ֣תֵֽן


wə·yin·nā·ṯên

It will be given

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
wə·yin·nā·ṯên
It will be given
לָ֔ךְ

לָ֔ךְ


lāḵ

to you .

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
to you .
וּמַה־

וּמַה־


ū·mah-

And what

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
ū·mah-
And what
ע֖וֹד

ע֖וֹד


‘ō·wḏ

further

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
further
בַּקָּשָׁתֵ֥ךְ

בַּקָּשָׁתֵ֥ךְ


baq·qā·šā·ṯêḵ

do you request ?

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strongs 1246
BSB/Thayers
1) request, entreaty, petition
baq·qā·šā·ṯêḵ
do you request ?
וְתֵעָֽשׂ׃

וְתֵעָֽשׂ׃


wə·ṯê·‘āś

It will be fulfilled . ”

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect Jussive - third person feminine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
wə·ṯê·‘āś
It will be fulfilled . ”
13
Esther replied, “If it pleases the king, may the Jews in Susa also have tomorrow to carry out today’s edict, and may the bodies of Haman’s ten sons be hanged on the gallows.”
אֶסְתֵּר֙

אֶסְתֵּר֙


’es·têr

Esther

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 635
BSB/Thayers
Esther = |star|
1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
’es·têr
Esther
וַתֹּ֤אמֶר

וַתֹּ֤אמֶר


wat·tō·mer

replied ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
replied ,
אִם־

אִם־


’im-

“ If

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
“ If
עַל־

עַל־


‘al-

it pleases

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
it pleases
ט֔וֹב

ט֔וֹב


ṭō·wḇ

. . .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
. . .
יִנָּתֵ֣ן

יִנָּתֵ֣ן


yin·nā·ṯên

. . .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
yin·nā·ṯên
. . .
הַמֶּ֣לֶךְ

הַמֶּ֣לֶךְ


ham·me·leḵ

the king ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king ,
לַיְּהוּדִים֙

לַיְּהוּדִים֙


lay·yə·hū·ḏîm

may the Jews

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
lay·yə·hū·ḏîm
may the Jews
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
בְּשׁוּשָׁ֔ן

בְּשׁוּשָׁ֔ן


bə·šū·šān

in Susa

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 7800
BSB/Thayers
Shushan or Susa = |lily|
1) the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes
bə·šū·šān
in Susa
גַּם־

גַּם־


gam-

also

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
also
מָחָ֗ר

מָחָ֗ר


mā·ḥār

have tomorrow

Hebrew Adverb
Strongs 4279
BSB/Thayers
1) tomorrow, in time to come, in the future 
1a) tomorrow (as the day following the present day)
1b) in future time
mā·ḥār
have tomorrow
לַעֲשׂ֖וֹת

לַעֲשׂ֖וֹת


la·‘ă·śō·wṯ

to carry out

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
to carry out
הַיּ֑וֹם

הַיּ֑וֹם


hay·yō·wm

today’s

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today’s
וְאֵ֛ת

וְאֵ֛ת


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
כְּדָ֣ת

כְּדָ֣ת


kə·ḏāṯ

edict ,

Hebrew Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs 1881
BSB/Thayers
1) decree, law, edict, regulation, usage 
1a) decree, edict, commission
1b) law, rule
kə·ḏāṯ
edict ,
הָמָ֖ן

הָמָ֖ן


hā·mān

and may the bodies of Haman’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2001
BSB/Thayers
Haman = |magnificent|
1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
hā·mān
and may the bodies of Haman’s
עֲשֶׂ֥רֶת

עֲשֶׂ֥רֶת


‘ă·śe·reṯ

ten

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 6235
BSB/Thayers
1) ten 
1a) ten
1b) with other numbers
‘ă·śe·reṯ
ten
בְּנֵֽי־

בְּנֵֽי־


bə·nê-

sons

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
sons
יִתְל֥וּ

יִתְל֥וּ


yiṯ·lū

be hanged

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 8518
BSB/Thayers
1) to hang 
1a) (Qal)
1a1) to hang
1a1a) to hang up (any object)
1a1b) to put to death by hanging
1b) (Niphal) to be hanged
1c) (Piel) to hang, hang up (for display)
yiṯ·lū
be hanged
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הָעֵֽץ׃

הָעֵֽץ׃


hā·‘êṣ

the gallows . ”

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 
1a) tree, trees
1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
hā·‘êṣ
the gallows . ”
14
So the king commanded that this be done. An edict was issued in Susa, and they hanged the ten sons of Haman.
הַמֶּ֙לֶךְ֙

הַמֶּ֙לֶךְ֙


ham·me·leḵ

So the king

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
So the king
וַיֹּ֤אמֶר

וַיֹּ֤אמֶר


way·yō·mer

commanded

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
commanded
כֵּ֔ן

כֵּ֔ן


kên

that this

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
that this
לְהֵֽעָשׂ֣וֹת

לְהֵֽעָשׂ֣וֹת


lə·hê·‘ā·śō·wṯ

be done .

Hebrew Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
lə·hê·‘ā·śō·wṯ
be done .
דָּ֖ת

דָּ֖ת


dāṯ

An edict

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1881
BSB/Thayers
1) decree, law, edict, regulation, usage 
1a) decree, edict, commission
1b) law, rule
dāṯ
An edict
וַתִּנָּתֵ֥ן

וַתִּנָּתֵ֥ן


wat·tin·nā·ṯên

was issued

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
wat·tin·nā·ṯên
was issued
בְּשׁוּשָׁ֑ן

בְּשׁוּשָׁ֑ן


bə·šū·šān

in Susa ,

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 7800
BSB/Thayers
Shushan or Susa = |lily|
1) the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes
bə·šū·šān
in Susa ,
וְאֵ֛ת

וְאֵ֛ת


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
תָּלֽוּ׃

תָּלֽוּ׃


tā·lū

and they hanged

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 8518
BSB/Thayers
1) to hang 
1a) (Qal)
1a1) to hang
1a1a) to hang up (any object)
1a1b) to put to death by hanging
1b) (Niphal) to be hanged
1c) (Piel) to hang, hang up (for display)
tā·lū
and they hanged
עֲשֶׂ֥רֶת

עֲשֶׂ֥רֶת


‘ă·śe·reṯ

the ten

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 6235
BSB/Thayers
1) ten 
1a) ten
1b) with other numbers
‘ă·śe·reṯ
the ten
בְּנֵֽי־

בְּנֵֽי־


bə·nê-

sons

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
sons
הָמָ֖ן

הָמָ֖ן


hā·mān

of Haman .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2001
BSB/Thayers
Haman = |magnificent|
1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
hā·mān
of Haman .
15
On the fourteenth day of the month of Adar, the Jews in Susa came together again and put to death three hundred men there, but they did not lay a hand on the plunder.
אַרְבָּעָ֤ה

אַרְבָּעָ֤ה


’ar·bā·‘āh

On the fourteenth

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 702
BSB/Thayers
1) four
’ar·bā·‘āh
On the fourteenth
עָשָׂר֙

עָשָׂר֙


‘ā·śār

. . .

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 
1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
בְּי֣וֹם

בְּי֣וֹם


bə·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bə·yō·wm
day
לְחֹ֣דֶשׁ

לְחֹ֣דֶשׁ


lə·ḥō·ḏeš

of the month

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 
1a) the first day of the month
1b) the lunar month
lə·ḥō·ḏeš
of the month
אֲדָ֔ר

אֲדָ֔ר


’ă·ḏār

of Adar ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 143
BSB/Thayers
Adar = |glorious|
1) twelfth month, corresponding to modern March-April
’ă·ḏār
of Adar ,
הַיְּהוּדִיִּים

הַיְּהוּדִיִּים


hay·yə·hū·ḏī·yīm

the Jews

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏī·yīm
the Jews
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
-
בְּשׁוּשָׁ֗ן

בְּשׁוּשָׁ֗ן


bə·šū·šān

in Susa

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 7800
BSB/Thayers
Shushan or Susa = |lily|
1) the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes
bə·šū·šān
in Susa
וַיִּֽקָּהֲל֞וּ

וַיִּֽקָּהֲל֞וּ


way·yiq·qā·hă·lū

came together

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 6950
BSB/Thayers
1) to assemble, gather 
1a) (Niphal) to assemble
1a1) for religious reasons
1a2) for political reasons
1b) (Hiphil) to summon an assembly
1b1) for war, judgment
1b2) for religious purposes
way·yiq·qā·hă·lū
came together
גַּ֠ם

גַּ֠ם


gam

again

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam
again
וַיַּֽהַרְג֣וּ

וַיַּֽהַרְג֣וּ


way·ya·har·ḡū

and put to death

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 
1a) (Qal)
1a1) to kill, slay
1a2) to destroy, ruin
1b) (Niphal) to be killed
1c) (Pual) to be killed, be slain
way·ya·har·ḡū
and put to death
שְׁלֹ֥שׁ

שְׁלֹ֥שׁ


šə·lōš

three

Hebrew Number - feminine singular construct
Strongs 7969
BSB/Thayers
1) three, triad 
1a) 3, 300, third
šə·lōš
three
מֵא֖וֹת

מֵא֖וֹת


mê·’ō·wṯ

hundred

Hebrew Number - feminine plural
Strongs 3967
BSB/Thayers
1) hundred 
1a) as simple number
1b) as part of larger number
1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100)
mê·’ō·wṯ
hundred
אִ֑ישׁ

אִ֑ישׁ


’îš

men

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
men
בְשׁוּשָׁ֔ן

בְשׁוּשָׁ֔ן


ḇə·šū·šān

[there] ,

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 7800
BSB/Thayers
Shushan or Susa = |lily|
1) the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes
ḇə·šū·šān
[there] ,
לֹ֥א

לֹ֥א


but they did not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

but they did not
שָׁלְח֖וּ

שָׁלְח֖וּ


šā·lə·ḥū

lay

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
šā·lə·ḥū
lay
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יָדָֽם׃

יָדָֽם׃


yā·ḏām

a hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏām
a hand
וּבַ֨בִּזָּ֔ה

וּבַ֨בִּזָּ֔ה


ū·ḇab·biz·zāh

on the plunder .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 961
BSB/Thayers
1) spoil, booty
ū·ḇab·biz·zāh
on the plunder .
16
The rest of the Jews in the royal provinces also assembled to defend themselves and rid themselves of their enemies. They killed 75,000 who hated them, but they did not lay a hand on the plunder.
וּשְׁאָ֣ר

וּשְׁאָ֣ר


ū·šə·’ār

The rest

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7605
BSB/Thayers
1) rest, residue, remnant, remainder
ū·šə·’ār
The rest
הַיְּהוּדִ֡ים

הַיְּהוּדִ֡ים


hay·yə·hū·ḏîm

of the Jews

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
of the Jews
אֲשֶׁר֩

אֲשֶׁר֩


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
הַמֶּ֜לֶךְ

הַמֶּ֜לֶךְ


ham·me·leḵ

in the royal

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
in the royal
בִּמְדִינ֨וֹת

בִּמְדִינ֨וֹת


bim·ḏî·nō·wṯ

provinces

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strongs 4082
BSB/Thayers
1) province, district 
1a) district
1b) province
bim·ḏî·nō·wṯ
provinces
נִקְהֲל֣וּ׀

נִקְהֲל֣וּ׀


niq·hă·lū

also assembled

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 6950
BSB/Thayers
1) to assemble, gather 
1a) (Niphal) to assemble
1a1) for religious reasons
1a2) for political reasons
1b) (Hiphil) to summon an assembly
1b1) for war, judgment
1b2) for religious purposes
niq·hă·lū
also assembled
וְעָמֹ֣ד

וְעָמֹ֣ד


wə·‘ā·mōḏ

to defend

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
wə·‘ā·mōḏ
to defend
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
נַפְשָׁ֗ם

נַפְשָׁ֗ם


nap̄·šām

themselves

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šām
themselves
וְנ֙וֹחַ֙

וְנ֙וֹחַ֙


wə·nō·w·aḥ

and rid themselves

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 5118
BSB/Thayers
1) resting place
wə·nō·w·aḥ
and rid themselves
מֵאֹ֣יְבֵיהֶ֔ם

מֵאֹ֣יְבֵיהֶ֔ם


mê·’ō·yə·ḇê·hem

of their enemies .

Hebrew Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
mê·’ō·yə·ḇê·hem
of their enemies .
וְהָרֹג֙

וְהָרֹג֙


wə·hā·rōḡ

They killed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 
1a) (Qal)
1a1) to kill, slay
1a2) to destroy, ruin
1b) (Niphal) to be killed
1c) (Pual) to be killed, be slain
wə·hā·rōḡ
They killed
חֲמִשָּׁ֥ה

חֲמִשָּׁ֥ה


ḥă·miš·šāh

75,000 {}

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 2568
BSB/Thayers
1) five 
1a) five (cardinal number)
1b) a multiple of five (with another number)
1c) fifth (ordinal number)
ḥă·miš·šāh
75,000 {}
וְשִׁבְעִ֖ים

וְשִׁבְעִ֖ים


wə·šiḇ·‘îm

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Number - common plural
Strongs 7657
BSB/Thayers
1) seventy
wə·šiḇ·‘îm
. . .
אָ֑לֶף

אָ֑לֶף


’ā·lep̄

. . .

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 505
BSB/Thayers
1) a thousand 
1a) as numeral
2) a thousand, company
2a) as a company of men under one leader, troops
’ā·lep̄
. . .
בְּשֹׂ֣נְאֵיהֶ֔ם

בְּשֹׂ֣נְאֵיהֶ֔ם


bə·śō·nə·’ê·hem

who hated them ,

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
bə·śō·nə·’ê·hem
who hated them ,
לֹ֥א

לֹ֥א


but they did not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

but they did not
שָֽׁלְח֖וּ

שָֽׁלְח֖וּ


šā·lə·ḥū

lay

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
šā·lə·ḥū
lay
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יָדָֽם׃

יָדָֽם׃


yā·ḏām

a hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏām
a hand
וּבַ֨בִּזָּ֔ה

וּבַ֨בִּזָּ֔ה


ū·ḇab·biz·zāh

on the plunder .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 961
BSB/Thayers
1) spoil, booty
ū·ḇab·biz·zāh
on the plunder .
17
This was done on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth day they rested, making it a day of feasting and joy.
שְׁלֹשָׁ֥ה

שְׁלֹשָׁ֥ה


šə·lō·šāh

This was done on the thirteenth

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 7969
BSB/Thayers
1) three, triad 
1a) 3, 300, third
šə·lō·šāh
This was done on the thirteenth
עָשָׂ֖ר

עָשָׂ֖ר


‘ā·śār

. . .

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 
1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
בְּיוֹם־

בְּיוֹם־


bə·yō·wm-

day

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bə·yō·wm-
day
לְחֹ֣דֶשׁ

לְחֹ֣דֶשׁ


lə·ḥō·ḏeš

of the month

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 
1a) the first day of the month
1b) the lunar month
lə·ḥō·ḏeš
of the month
אֲדָ֑ר

אֲדָ֑ר


’ă·ḏār

of Adar ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 143
BSB/Thayers
Adar = |glorious|
1) twelfth month, corresponding to modern March-April
’ă·ḏār
of Adar ,
בְּאַרְבָּעָ֤ה

בְּאַרְבָּעָ֤ה


bə·’ar·bā·‘āh

and on the fourteenth day

Hebrew Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs 702
BSB/Thayers
1) four
bə·’ar·bā·‘āh
and on the fourteenth day
עָשָׂר֙

עָשָׂר֙


‘ā·śār

. . .

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 
1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
בּ֔וֹ

בּ֔וֹ


bōw

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
וְנ֗וֹחַ

וְנ֗וֹחַ


wə·nō·w·aḥ

they rested ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 5117
BSB/Thayers
1) to rest 
1a) (Qal)
1a1) to rest, settle down and remain
1a2) to repose, have rest, be quiet
1b) (Hiph)
1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet
1b2) to cause to rest, cause to alight, set down
1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place
1b4) to let remain, leave
1b5) to leave, depart from
1b6) to abandon
1b7) to permit
1c) (Hoph)
1c1) to obtain rest, be granted rest
1c2) to be left, be placed
1c3) open space (subst)
wə·nō·w·aḥ
they rested ,
וְעָשֹׂ֣ה

וְעָשֹׂ֣ה


wə·‘ā·śōh

making it

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
wə·‘ā·śōh
making it
אֹת֔וֹ

אֹת֔וֹ


’ō·ṯōw

-

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
י֖וֹם

י֖וֹם


yō·wm

a day

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
a day
מִשְׁתֶּ֥ה

מִשְׁתֶּ֥ה


miš·teh

of feasting

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4960
BSB/Thayers
1) feast, drink, banquet 
1a) feast, banquet
1b) drink
miš·teh
of feasting
וְשִׂמְחָֽה׃

וְשִׂמְחָֽה׃


wə·śim·ḥāh

and joy .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness 
1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure
1b) joy (of God)
1c) glad result, happy issue
wə·śim·ḥāh
and joy .
18
The Jews in Susa, however, had assembled on the thirteenth and the fourteenth days of the month. So they rested on the fifteenth day, making it a day of feasting and joy.
וְהַיְּהוּדִיִּים

וְהַיְּהוּדִיִּים


wə·hay·yə·hū·ḏī·yīm

The Jews

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
wə·hay·yə·hū·ḏī·yīm
The Jews
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
-
בְּשׁוּשָׁ֗ן

בְּשׁוּשָׁ֗ן


bə·šū·šān

in Susa, however ,

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 7800
BSB/Thayers
Shushan or Susa = |lily|
1) the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes
bə·šū·šān
in Susa, however ,
נִקְהֲלוּ֙

נִקְהֲלוּ֙


niq·hă·lū

had assembled

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 6950
BSB/Thayers
1) to assemble, gather 
1a) (Niphal) to assemble
1a1) for religious reasons
1a2) for political reasons
1b) (Hiphil) to summon an assembly
1b1) for war, judgment
1b2) for religious purposes
niq·hă·lū
had assembled
בִּשְׁלֹשָׁ֤ה

בִּשְׁלֹשָׁ֤ה


biš·lō·šāh

on the thirteenth

Hebrew Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs 7969
BSB/Thayers
1) three, triad 
1a) 3, 300, third
biš·lō·šāh
on the thirteenth
עָשָׂר֙

עָשָׂר֙


‘ā·śār

. . .

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 
1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
בּ֔וֹ

בּ֔וֹ


bōw

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
וּבְאַרְבָּעָ֥ה

וּבְאַרְבָּעָ֥ה


ū·ḇə·’ar·bā·‘āh

and the fourteenth

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs 702
BSB/Thayers
1) four
ū·ḇə·’ar·bā·‘āh
and the fourteenth
עָשָׂ֖ר

עָשָׂ֖ר


‘ā·śār

days of the month

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 
1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
days of the month
בּ֑וֹ

בּ֑וֹ


bōw

.

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
.
וְנ֗וֹחַ

וְנ֗וֹחַ


wə·nō·w·aḥ

So they rested

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 5117
BSB/Thayers
1) to rest 
1a) (Qal)
1a1) to rest, settle down and remain
1a2) to repose, have rest, be quiet
1b) (Hiph)
1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet
1b2) to cause to rest, cause to alight, set down
1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place
1b4) to let remain, leave
1b5) to leave, depart from
1b6) to abandon
1b7) to permit
1c) (Hoph)
1c1) to obtain rest, be granted rest
1c2) to be left, be placed
1c3) open space (subst)
wə·nō·w·aḥ
So they rested
בַּחֲמִשָּׁ֤ה

בַּחֲמִשָּׁ֤ה


ba·ḥă·miš·šāh

on the fifteenth

Hebrew Preposition-b, Article | Number - masculine singular
Strongs 2568
BSB/Thayers
1) five 
1a) five (cardinal number)
1b) a multiple of five (with another number)
1c) fifth (ordinal number)
ba·ḥă·miš·šāh
on the fifteenth
עָשָׂר֙

עָשָׂר֙


‘ā·śār

day

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 
1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
day
בּ֔וֹ

בּ֔וֹ


bōw

,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
,
וְעָשֹׂ֣ה

וְעָשֹׂ֣ה


wə·‘ā·śōh

making

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
wə·‘ā·śōh
making
אֹת֔וֹ

אֹת֔וֹ


’ō·ṯōw

it

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
it
י֖וֹם

י֖וֹם


yō·wm

a day

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
a day
מִשְׁתֶּ֥ה

מִשְׁתֶּ֥ה


miš·teh

of feasting

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4960
BSB/Thayers
1) feast, drink, banquet 
1a) feast, banquet
1b) drink
miš·teh
of feasting
וְשִׂמְחָֽה׃

וְשִׂמְחָֽה׃


wə·śim·ḥāh

and joy .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness 
1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure
1b) joy (of God)
1c) glad result, happy issue
wə·śim·ḥāh
and joy .
19
This is why the rural Jews, who live in the villages, observe the fourteenth day of the month of Adar as a day of joy and feasting. It is a holiday for sending gifts to one another.
עַל־

עַל־


‘al-

This is why

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
This is why
כֵּ֞ן

כֵּ֞ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
הַפְּרוֹזִים

הַפְּרוֹזִים


hap·pə·rō·zīm

the rural

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 6521
BSB/Thayers
1) villager, rural dweller, hamlet-dweller 
2) (TWOT) open region
hap·pə·rō·zīm
the rural
הַיְּהוּדִ֣ים

הַיְּהוּדִ֣ים


hay·yə·hū·ḏîm

Jews ,

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
Jews ,
הַיֹּשְׁבִים֮

הַיֹּשְׁבִים֮


hay·yō·šə·ḇîm

who live

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
hay·yō·šə·ḇîm
who live
בְּעָרֵ֣י

בְּעָרֵ֣י


bə·‘ā·rê

in the villages

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
bə·‘ā·rê
in the villages
הַפְּרָזוֹת֒

הַפְּרָזוֹת֒


hap·pə·rā·zō·wṯ

. . . ,

Hebrew Article | Noun - feminine plural
Strongs 6519
BSB/Thayers
1) open region, hamlet, unwalled village, open country
hap·pə·rā·zō·wṯ
. . . ,
עֹשִׂ֗ים

עֹשִׂ֗ים


‘ō·śîm

observe

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śîm
observe
אֵ֠ת

אֵ֠ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
אַרְבָּעָ֤ה

אַרְבָּעָ֤ה


’ar·bā·‘āh

the fourteenth day

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 702
BSB/Thayers
1) four
’ar·bā·‘āh
the fourteenth day
עָשָׂר֙

עָשָׂר֙


‘ā·śār

. . .

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 
1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
לְחֹ֣דֶשׁ

לְחֹ֣דֶשׁ


lə·ḥō·ḏeš

of the month

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 
1a) the first day of the month
1b) the lunar month
lə·ḥō·ḏeš
of the month
אֲדָ֔ר

אֲדָ֔ר


’ă·ḏār

of Adar

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 143
BSB/Thayers
Adar = |glorious|
1) twelfth month, corresponding to modern March-April
’ă·ḏār
of Adar
י֣וֹם

י֣וֹם


yō·wm

as a day

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
as a day
שִׂמְחָ֥ה

שִׂמְחָ֥ה


śim·ḥāh

of joy

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness 
1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure
1b) joy (of God)
1c) glad result, happy issue
śim·ḥāh
of joy
וּמִשְׁתֶּ֖ה

וּמִשְׁתֶּ֖ה


ū·miš·teh

and feasting .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 4960
BSB/Thayers
1) feast, drink, banquet 
1a) feast, banquet
1b) drink
ū·miš·teh
and feasting .
וְי֣וֹם

וְי֣וֹם


wə·yō·wm

It is a holiday

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
wə·yō·wm
It is a holiday
ט֑וֹב

ט֑וֹב


ṭō·wḇ

. . .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
. . .
וּמִשְׁל֥וֹחַ

וּמִשְׁל֥וֹחַ


ū·miš·lō·w·aḥ

for sending

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 4916
BSB/Thayers
1) outstretching, sending, sending forth 
2) outstretching, undertaking (that to which one stretches out the hand), place of letting or turning loose, pasture (place where animals are let free)
ū·miš·lō·w·aḥ
for sending
מָנ֖וֹת

מָנ֖וֹת


mā·nō·wṯ

gifts

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4490
BSB/Thayers
1) part, portion
mā·nō·wṯ
gifts
אִ֥ישׁ

אִ֥ישׁ


’îš

to one

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
to one
לְרֵעֵֽהוּ׃פ

לְרֵעֵֽהוּ׃פ


lə·rê·‘ê·hū

another .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
lə·rê·‘ê·hū
another .
20
Mordecai recorded these events and sent letters to all the Jews in all the provinces of King Xerxes, both near and far,
מָרְדֳּכַ֔י

מָרְדֳּכַ֔י


mā·rə·do·ḵay

Mordecai

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4782
BSB/Thayers
Mordecai = |little man| or |worshipper of Mars|
1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim
2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
mā·rə·do·ḵay
Mordecai
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיִּכְתֹּ֣ב

וַיִּכְתֹּ֣ב


way·yiḵ·tōḇ

recorded

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol 
1a) (Qal)
1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on
1a2) to write down, describe in writing
1a3) to register, enrol, record
1a4) to decree
1b) (Niphal)
1b1) to be written
1b2) to be written down, be recorded, be enrolled
1c) (Piel) to continue writing
way·yiḵ·tōḇ
recorded
הָאֵ֑לֶּה

הָאֵ֑לֶּה


hā·’êl·leh

these

Hebrew Article | Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
הַדְּבָרִ֖ים

הַדְּבָרִ֖ים


had·də·ḇā·rîm

events

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·də·ḇā·rîm
events
וַיִּשְׁלַ֨ח

וַיִּשְׁלַ֨ח


way·yiš·laḥ

and sent

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
way·yiš·laḥ
and sent
סְפָרִ֜ים

סְפָרִ֜ים


sə·p̄ā·rîm

letters

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5612
BSB/Thayers
n f
1) book
n m
2) missive, document, writing, book
2a) missive
2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree
2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign
2c) book, scroll
2c1) book of prophecies
2c2) genealogical register
2c3) law-book
2c4) book (of poems)
2c5) book (of kings)
2c6) books of the canon, scripture
2c7) record book (of God)
2d) book-learning, writing
2d1) be able to read (after verb 'to know')
sə·p̄ā·rîm
letters
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
הַיְּהוּדִ֗ים

הַיְּהוּדִ֗ים


hay·yə·hū·ḏîm

the Jews

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
אֲשֶׁר֙

אֲשֶׁר֙


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

in all

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
in all
מְדִינוֹת֙

מְדִינוֹת֙


mə·ḏî·nō·wṯ

the provinces

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4082
BSB/Thayers
1) province, district 
1a) district
1b) province
mə·ḏî·nō·wṯ
the provinces
הַמֶּ֣לֶךְ

הַמֶּ֣לֶךְ


ham·me·leḵ

of King

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
of King
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ

אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ


’ă·ḥaš·wê·rō·wōš

Xerxes ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 325
BSB/Thayers
Ahasuerus = |I will be silent and poor|
1) title of the king of Persia, probably Xerxes
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš
Xerxes ,
הַקְּרוֹבִ֖ים

הַקְּרוֹבִ֖ים


haq·qə·rō·w·ḇîm

both near

Hebrew Article | Adjective - masculine plural
Strongs 7138
BSB/Thayers
1) near 
1a) of place
1b) of time
1c) of personal relationship
1c1) kinship
haq·qə·rō·w·ḇîm
both near
וְהָרְחוֹקִֽים׃

וְהָרְחוֹקִֽים׃


wə·hā·rə·ḥō·w·qîm

and far ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Adjective - masculine plural
Strongs 7350
BSB/Thayers
adj 
1) remote, far, distant, distant lands, distant ones
1a) of distance, time
n m
2) distance
2a) from a distance (with prep)
wə·hā·rə·ḥō·w·qîm
and far ,
21
to establish among them an annual celebration on the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar
לְקַיֵּם֮

לְקַיֵּם֮


lə·qay·yêm

to establish

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
lə·qay·yêm
to establish
עֲלֵיהֶם֒

עֲלֵיהֶם֒


‘ă·lê·hem

among them

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
among them
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

an annual

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
an annual
שָׁנָ֖ה

שָׁנָ֖ה


šā·nāh

. . .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8141
BSB/Thayers
1) year 
1a) as division of time
1b) as measure of time
1c) as indication of age
1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
. . .
וְשָׁנָֽה׃

וְשָׁנָֽה׃


wə·šā·nāh

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 8141
BSB/Thayers
1) year 
1a) as division of time
1b) as measure of time
1c) as indication of age
1d) a lifetime (of years of life)
wə·šā·nāh
. . .
לִהְי֣וֹת

לִהְי֣וֹת


lih·yō·wṯ

vvv

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
lih·yō·wṯ
vvv
עֹשִׂ֗ים

עֹשִׂ֗ים


‘ō·śîm

celebration

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śîm
celebration
אֵ֠ת

אֵ֠ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
אַרְבָּעָ֤ה

אַרְבָּעָ֤ה


’ar·bā·‘āh

on the fourteenth

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 702
BSB/Thayers
1) four
’ar·bā·‘āh
on the fourteenth
עָשָׂר֙

עָשָׂר֙


‘ā·śār

. . .

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 
1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
חֲמִשָּׁ֥ה

חֲמִשָּׁ֥ה


ḥă·miš·šāh

and fifteenth

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 2568
BSB/Thayers
1) five 
1a) five (cardinal number)
1b) a multiple of five (with another number)
1c) fifth (ordinal number)
ḥă·miš·šāh
and fifteenth
עָשָׂ֖ר

עָשָׂ֖ר


‘ā·śār

. . .

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 
1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
בּ֑וֹ

בּ֑וֹ


bōw

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
י֣וֹם

י֣וֹם


yō·wm

days

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
days
לְחֹ֣דֶשׁ

לְחֹ֣דֶשׁ


lə·ḥō·ḏeš

of the month

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 
1a) the first day of the month
1b) the lunar month
lə·ḥō·ḏeš
of the month
אֲדָ֔ר

אֲדָ֔ר


’ă·ḏār

of Adar

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 143
BSB/Thayers
Adar = |glorious|
1) twelfth month, corresponding to modern March-April
’ă·ḏār
of Adar
וְאֵ֛ת

וְאֵ֛ת


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
יוֹם־

יוֹם־


yō·wm-

-

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm-
-
22
as the days on which the Jews gained rest from their enemies and the month in which their sorrow turned to joy and their mourning into a holiday. He wrote that these were to be days of feasting and joy, of sending gifts to one another and to the poor.
כַּיָּמִ֗ים

כַּיָּמִ֗ים


kay·yā·mîm

as the days

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
kay·yā·mîm
as the days
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

on which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
on which
הַיְּהוּדִים֙

הַיְּהוּדִים֙


hay·yə·hū·ḏîm

the Jews

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
נָ֨חוּ

נָ֨חוּ


nā·ḥū

gained rest

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5117
BSB/Thayers
1) to rest 
1a) (Qal)
1a1) to rest, settle down and remain
1a2) to repose, have rest, be quiet
1b) (Hiph)
1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet
1b2) to cause to rest, cause to alight, set down
1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place
1b4) to let remain, leave
1b5) to leave, depart from
1b6) to abandon
1b7) to permit
1c) (Hoph)
1c1) to obtain rest, be granted rest
1c2) to be left, be placed
1c3) open space (subst)
nā·ḥū
gained rest
בָהֶ֤ם

בָהֶ֤ם


ḇā·hem

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇā·hem
מֵא֣וֹיְבֵיהֶ֔ם

מֵא֣וֹיְבֵיהֶ֔ם


mê·’ō·wy·ḇê·hem

from their enemies

Hebrew Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
mê·’ō·wy·ḇê·hem
from their enemies
וְהַחֹ֗דֶשׁ

וְהַחֹ֗דֶשׁ


wə·ha·ḥō·ḏeš

and the month

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 
1a) the first day of the month
1b) the lunar month
wə·ha·ḥō·ḏeš
and the month
אֲשֶׁר֩

אֲשֶׁר֩


’ă·šer

in which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
in which
מִיָּגוֹן֙

מִיָּגוֹן֙


mî·yā·ḡō·wn

their sorrow

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 3015
BSB/Thayers
1) grief, sorrow, anguish
mî·yā·ḡō·wn
their sorrow
נֶהְפַּ֨ךְ

נֶהְפַּ֨ךְ


neh·paḵ

turned

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 
1a) (Qal)
1a1) to overturn, overthrow
1a2) to turn, turn about, turn over, turn around
1a3) to change, transform
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, turn, turn back
1b2) to change oneself
1b3) to be perverse
1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against
1b5) to be reversed
1b6) to be overturned, be overthrown
1b7) to be upturned
1c) (Hithpael)
1c1) to transform oneself
1c2) to turn this way and that, turn every way
1d) (Hophal) to turn on someone
neh·paḵ
turned
לָהֶ֤ם

לָהֶ֤ם


lā·hem

. . .

Hebrew Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
. . .
לְשִׂמְחָ֔ה

לְשִׂמְחָ֔ה


lə·śim·ḥāh

to joy

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness 
1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure
1b) joy (of God)
1c) glad result, happy issue
lə·śim·ḥāh
to joy
וּמֵאֵ֖בֶל

וּמֵאֵ֖בֶל


ū·mê·’ê·ḇel

and their mourning

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 60
BSB/Thayers
1) mourning 
1a) for the dead
1b) for rites of mourning (metaph)
1c) mourning garb
1d) period of mourning
ū·mê·’ê·ḇel
and their mourning
לְי֣וֹם

לְי֣וֹם


lə·yō·wm

into a holiday

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
lə·yō·wm
into a holiday
ט֑וֹב

ט֑וֹב


ṭō·wḇ

. . . .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
. . . .
לַעֲשׂ֣וֹת

לַעֲשׂ֣וֹת


la·‘ă·śō·wṯ

[He wrote] that these were to be

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
[He wrote] that these were to be
אוֹתָ֗ם

אוֹתָ֗ם


’ō·w·ṯām

-

Hebrew Direct object marker | third person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯām
-
יְמֵי֙

יְמֵי֙


yə·mê

days

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yə·mê
days
מִשְׁתֶּ֣ה

מִשְׁתֶּ֣ה


miš·teh

of feasting

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4960
BSB/Thayers
1) feast, drink, banquet 
1a) feast, banquet
1b) drink
miš·teh
of feasting
וְשִׂמְחָ֔ה

וְשִׂמְחָ֔ה


wə·śim·ḥāh

and joy ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness 
1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure
1b) joy (of God)
1c) glad result, happy issue
wə·śim·ḥāh
and joy ,
וּמִשְׁל֤וֹחַ

וּמִשְׁל֤וֹחַ


ū·miš·lō·w·aḥ

of sending

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 4916
BSB/Thayers
1) outstretching, sending, sending forth 
2) outstretching, undertaking (that to which one stretches out the hand), place of letting or turning loose, pasture (place where animals are let free)
ū·miš·lō·w·aḥ
of sending
מָנוֹת֙

מָנוֹת֙


mā·nō·wṯ

gifts

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4490
BSB/Thayers
1) part, portion
mā·nō·wṯ
gifts
אִ֣ישׁ

אִ֣ישׁ


’îš

to one

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
to one
לְרֵעֵ֔הוּ

לְרֵעֵ֔הוּ


lə·rê·‘ê·hū

another

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
lə·rê·‘ê·hū
another
וּמַתָּנ֖וֹת

וּמַתָּנ֖וֹת


ū·mat·tā·nō·wṯ

[and]

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs 4979
BSB/Thayers
1) gift
ū·mat·tā·nō·wṯ
[and]
לָֽאֶבְיוֹנִֽים׃

לָֽאֶבְיוֹנִֽים׃


lā·’eḇ·yō·w·nîm

to the poor .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 34
BSB/Thayers
1) in want, needy, chiefly poor, needy person 
2) subject to oppression and abuse
3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God
4) general reference to lowest class
lā·’eḇ·yō·w·nîm
to the poor .
23
So the Jews agreed to continue the custom they had started, as Mordecai had written to them.
וְקִבֵּל֙

וְקִבֵּל֙


wə·qib·bêl

agreed to continue

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 6901
BSB/Thayers
1) to take, receive, be before 
1a) (Piel)
1a1) to take, choose, receive
1a2) to accept
1a3) to accept, assume
1b) (Hiphil)
1b1) to show oppositeness
1b2) to correspond, receive one to the other
wə·qib·bêl
agreed to continue
לַעֲשׂ֑וֹת

לַעֲשׂ֑וֹת


la·‘ă·śō·wṯ

the custom

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
the custom
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
-
הֵחֵ֖לּוּ

הֵחֵ֖לּוּ


hê·ḥêl·lū

they had started ,

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 2490
BSB/Thayers
1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin 
1a) (Niphal)
1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself
1a1a) ritually
1a1b) sexually
1a2) to be polluted, be defiled
1b) (Piel)
1b1) to profane, make common, defile, pollute
1b2) to violate the honour of, dishonour
1b3) to violate (a covenant)
1b4) to treat as common
1c) (Pual) to profane (name of God)
1d) (Hiphil)
1d1) to let be profaned
1d2) to begin
1e) (Hophal) to be begun
2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore
2a) (Qal) to pierce
2b) (Pual) to be slain
2c) (Poel) to wound, pierce
2d) (Poal) to be wounded
3) (Piel) to play the flute or pipe
hê·ḥêl·lū
they had started ,
וְאֵ֛ת

וְאֵ֛ת


wə·’êṯ

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

as

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
as
מָרְדֳּכַ֖י

מָרְדֳּכַ֖י


mā·rə·do·ḵay

Mordecai

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4782
BSB/Thayers
Mordecai = |little man| or |worshipper of Mars|
1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim
2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
mā·rə·do·ḵay
Mordecai
כָּתַ֥ב

כָּתַ֥ב


kā·ṯaḇ

had written

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol 
1a) (Qal)
1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on
1a2) to write down, describe in writing
1a3) to register, enrol, record
1a4) to decree
1b) (Niphal)
1b1) to be written
1b2) to be written down, be recorded, be enrolled
1c) (Piel) to continue writing
kā·ṯaḇ
had written
אֲלֵיהֶֽם׃

אֲלֵיהֶֽם׃


’ă·lê·hem

to them .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
to them .
הַיְּהוּדִ֔ים

הַיְּהוּדִ֔ים


hay·yə·hū·ḏîm

So the Jews

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
So the Jews
אֵ֥ת

אֵ֥ת


’êṯ

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
24
For Haman son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them and had cast the Pur (that is, the lot) to crush and destroy them.
כִּי֩

כִּי֩


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
הָמָ֨ן

הָמָ֨ן


hā·mān

Haman

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2001
BSB/Thayers
Haman = |magnificent|
1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
hā·mān
Haman
בֶּֽן־

בֶּֽן־


ben-

son

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
הַמְּדָ֜תָא

הַמְּדָ֜תָא


ham·mə·ḏā·ṯā

of Hammedatha ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4099
BSB/Thayers
Hammedatha = |double|
1) father of Haman
ham·mə·ḏā·ṯā
of Hammedatha ,
הָֽאֲגָגִ֗י

הָֽאֲגָגִ֗י


hā·’ă·ḡā·ḡî

the Agagite ,

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 91
BSB/Thayers
Agagite = |I will overtop|
1) said of Haman, Haman the Agagite
hā·’ă·ḡā·ḡî
the Agagite ,
צֹרֵר֙

צֹרֵר֙


ṣō·rêr

the enemy

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6887
BSB/Thayers
1) to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound 
1a) (Qal)
1a1) to bind, tie up, shut up
1a2) to be scant, be cramped, be in straits
1b) (Pual) to be bound, be tied up
1c) (Hiphil)
1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon
1c2) to suffer distress
2) to show hostility toward, vex
1a) (Qal)
1a1) to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass
1a2) vexer, harasser (participle)
ṣō·rêr
the enemy
כָּל־

כָּל־


kāl-

of all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
of all
הַיְּהוּדִ֔ים

הַיְּהוּדִ֔ים


hay·yə·hū·ḏîm

the Jews ,

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews ,
חָשַׁ֥ב

חָשַׁ֥ב


ḥā·šaḇ

had plotted

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 
1a) (Qal)
1a1) to think, account
1a2) to plan, devise, mean
1a3) to charge, impute, reckon
1a4) to esteem, value, regard
1a5) to invent
1b) (Niphal)
1b1) to be accounted, be thought, be esteemed
1b2) to be computed, be reckoned
1b3) to be imputed
1c) (Piel)
1c1) to think upon, consider, be mindful of
1c2) to think to do, devise, plan
1c3) to count, reckon
1d) (Hithpael) to be considered
ḥā·šaḇ
had plotted
עַל־

עַל־


‘al-

against

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
against
הַיְּהוּדִ֖ים

הַיְּהוּדִ֖ים


hay·yə·hū·ḏîm

the Jews

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
לְאַבְּדָ֑ם

לְאַבְּדָ֑ם


lə·’ab·bə·ḏām

to destroy them

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs 6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
lə·’ab·bə·ḏām
to destroy them
וְהִפִּ֥יל

וְהִפִּ֥יל


wə·hip·pîl

and had cast

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
wə·hip·pîl
and had cast
פּוּר֙

פּוּר֙


pūr

the Pur

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6332
BSB/Thayers
Pur or Purim = |lot| or |piece|
1) lot
1a) a special feast among the post-exilic Jews, to celebrate their deliverance from Haman's destruction through queen Esther's heroic actions
pūr
the Pur
ה֣וּא

ה֣וּא


(that is ,

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

(that is ,
הַגּוֹרָ֔ל

הַגּוֹרָ֔ל


hag·gō·w·rāl

the lot )

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1486
BSB/Thayers
1) lot 
1a) lot-pebbles used for systematically making decisions
2) portion
2a) lot, portion (thing assigned by casting lots)
2b) recompense, retribution
hag·gō·w·rāl
the lot )
לְהֻמָּ֖ם

לְהֻמָּ֖ם


lə·hum·mām

to crush

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs 2000
BSB/Thayers
1) to move noisily, confuse, make a noise, discomfit, break, consume, crush, destroy, trouble, vex 
1a) (Qal)
1a1) to move noisily
1a2) to confuse, discomfit, vex
lə·hum·mām
to crush
וּֽלְאַבְּדָֽם׃

וּֽלְאַבְּדָֽם׃


ū·lə·’ab·bə·ḏām

and destroy them .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs 6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
ū·lə·’ab·bə·ḏām
and destroy them .
25
But when it came before the king, he commanded by letter that the wicked scheme which Haman had devised against the Jews should come back upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
וּבְבֹאָהּ֮

וּבְבֹאָהּ֮


ū·ḇə·ḇō·’āh

But when it came

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ū·ḇə·ḇō·’āh
But when it came
לִפְנֵ֣י

לִפְנֵ֣י


lip̄·nê

before

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
הַמֶּלֶךְ֒

הַמֶּלֶךְ֒


ham·me·leḵ

the king ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king ,
אָמַ֣ר

אָמַ֣ר


’ā·mar

he commanded

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
he commanded
עִם־

עִם־


‘im-

by

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
by
הַסֵּ֔פֶר

הַסֵּ֔פֶר


has·sê·p̄er

letter

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5612
BSB/Thayers
n f
1) book
n m
2) missive, document, writing, book
2a) missive
2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree
2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign
2c) book, scroll
2c1) book of prophecies
2c2) genealogical register
2c3) law-book
2c4) book (of poems)
2c5) book (of kings)
2c6) books of the canon, scripture
2c7) record book (of God)
2d) book-learning, writing
2d1) be able to read (after verb 'to know')
has·sê·p̄er
letter
הָרָעָ֛ה

הָרָעָ֛ה


hā·rā·‘āh

that the wicked

Hebrew Article | Adjective - feminine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
hā·rā·‘āh
that the wicked
מַחֲשַׁבְתּ֧וֹ

מַחֲשַׁבְתּ֧וֹ


ma·ḥă·šaḇ·tōw

scheme

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4284
BSB/Thayers
1) thought, device 
1a) thought
1b) device, plan, purpose
1c) invention
ma·ḥă·šaḇ·tōw
scheme
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
which
חָשַׁ֥ב

חָשַׁ֥ב


ḥā·šaḇ

Haman had devised

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 
1a) (Qal)
1a1) to think, account
1a2) to plan, devise, mean
1a3) to charge, impute, reckon
1a4) to esteem, value, regard
1a5) to invent
1b) (Niphal)
1b1) to be accounted, be thought, be esteemed
1b2) to be computed, be reckoned
1b3) to be imputed
1c) (Piel)
1c1) to think upon, consider, be mindful of
1c2) to think to do, devise, plan
1c3) to count, reckon
1d) (Hithpael) to be considered
ḥā·šaḇ
Haman had devised
עַל־

עַל־


‘al-

against

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
against
הַיְּהוּדִ֖ים

הַיְּהוּדִ֖ים


hay·yə·hū·ḏîm

the Jews

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
יָשׁ֞וּב

יָשׁ֞וּב


yā·šūḇ

should come back

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
yā·šūḇ
should come back
עַל־

עַל־


‘al-

upon

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
upon
רֹאשׁ֑וֹ

רֹאשׁ֑וֹ


rō·šōw

his own head ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rō·šōw
his own head ,
אֹת֛וֹ

אֹת֛וֹ


’ō·ṯōw

and that he

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
and that he
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

and

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
בָּנָ֖יו

בָּנָ֖יו


bā·nāw

his sons

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bā·nāw
his sons
וְתָל֥וּ

וְתָל֥וּ


wə·ṯā·lū

should be hanged

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 8518
BSB/Thayers
1) to hang 
1a) (Qal)
1a1) to hang
1a1a) to hang up (any object)
1a1b) to put to death by hanging
1b) (Niphal) to be hanged
1c) (Piel) to hang, hang up (for display)
wə·ṯā·lū
should be hanged
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הָעֵֽץ׃

הָעֵֽץ׃


hā·‘êṣ

the gallows .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 
1a) tree, trees
1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
hā·‘êṣ
the gallows .
26
Therefore these days are called Purim, from the word Pur. Because of all the instructions in this letter, and because of all they had seen and experienced,
עַל־

עַל־


‘al-

Therefore

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
Therefore
כֵּ֡ן

כֵּ֡ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
הָאֵ֤לֶּה

הָאֵ֤לֶּה


hā·’êl·leh

these

Hebrew Article | Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
לַיָּמִ֨ים

לַיָּמִ֨ים


lay·yā·mîm

days

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
lay·yā·mîm
days
קָֽרְאוּ֩

קָֽרְאוּ֩


qā·rə·’ū

are called

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qā·rə·’ū
are called
פוּרִים֙

פוּרִים֙


p̄ū·rîm

Purim ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6332
BSB/Thayers
Pur or Purim = |lot| or |piece|
1) lot
1a) a special feast among the post-exilic Jews, to celebrate their deliverance from Haman's destruction through queen Esther's heroic actions
p̄ū·rîm
Purim ,
עַל־

עַל־


‘al-

from

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
from
שֵׁ֣ם

שֵׁ֣ם


šêm

the word

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
šêm
the word
הַפּ֔וּר

הַפּ֔וּר


hap·pūr

Pur .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6332
BSB/Thayers
Pur or Purim = |lot| or |piece|
1) lot
1a) a special feast among the post-exilic Jews, to celebrate their deliverance from Haman's destruction through queen Esther's heroic actions
hap·pūr
Pur .
עַל־

עַל־


‘al-

Because of

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
Because of
כֵּ֕ן

כֵּ֕ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
דִּבְרֵ֖י

דִּבְרֵ֖י


diḇ·rê

the instructions

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
the instructions
הַזֹּ֑את

הַזֹּ֑את


haz·zōṯ

in this

Hebrew Article | Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
in this
הָאִגֶּ֣רֶת

הָאִגֶּ֣רֶת


hā·’ig·ge·reṯ

letter ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 107
BSB/Thayers
1) letter, missive
hā·’ig·ge·reṯ
letter ,
וּמָֽה־

וּמָֽה־


ū·māh-

and because of all

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
ū·māh-
and because of all
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
כָּ֔כָה

כָּ֔כָה


kā·ḵāh

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3602
BSB/Thayers
1) like this, thus
kā·ḵāh
. . .
רָא֣וּ

רָא֣וּ


rā·’ū

they had seen

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’ū
they had seen
וּמָ֥ה

וּמָ֥ה


ū·māh

and experienced

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
ū·māh
and experienced
הִגִּ֖יעַ

הִגִּ֖יעַ


hig·gî·a‘

. . .

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike 
1a) (Qal)
1a1) to touch
1a2) to strike
1a3) to reach, extend to
1a4) to be stricken
1a4a) stricken (participle)
1b) (Niphal) to be stricken, be defeated
1c) (Piel) to strike
1d) (Pual) to be stricken (by disease)
1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive
1e1) to cause to touch, apply
1e2) to reach, extend, attain, arrive, come
1e3) to approach (of time)
1e4) to befall (of fate)
hig·gî·a‘
. . .
אֲלֵיהֶֽם׃

אֲלֵיהֶֽם׃


’ă·lê·hem

. . . ,

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
. . . ,
27
the Jews bound themselves to establish the custom that they and their descendants and all who join them should not fail to celebrate these two days at the appointed time each and every year, according to their regulation.
הַיְּהוּדִים֩׀

הַיְּהוּדִים֩׀


hay·yə·hū·ḏîm

the Jews

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
וְקִבֵּל

וְקִבֵּל


wə·qib·bēl

bound themselves

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 6901
BSB/Thayers
1) to take, receive, be before 
1a) (Piel)
1a1) to take, choose, receive
1a2) to accept
1a3) to accept, assume
1b) (Hiphil)
1b1) to show oppositeness
1b2) to correspond, receive one to the other
wə·qib·bēl
bound themselves
קִיְּמ֣וּ

קִיְּמ֣וּ


qî·yə·mū

to establish the custom

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
qî·yə·mū
to establish the custom
עֲלֵיהֶ֨ם׀

עֲלֵיהֶ֨ם׀


‘ă·lê·hem

that they

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
that they
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
. . .
זַרְעָ֜ם

זַרְעָ֜ם


zar·‘ām

and their descendants

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 
1a) a sowing
1b) seed
1c) semen virile
1d) offspring, descendants, posterity, children
1e) of moral quality
1e1) a practitioner of righteousness (fig.)
1f) sowing time (by meton)
zar·‘ām
and their descendants
וְעַ֨ל

וְעַ֨ל


wə·‘al

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al
. . .
כָּל־

כָּל־


kāl-

and all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
and all
הַנִּלְוִ֤ים

הַנִּלְוִ֤ים


han·nil·wîm

who join

Hebrew Article | Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs 3867
BSB/Thayers
1) to join, be joined 
1a) (Qal) to join, be joined, attend
1b) (Niphal) to join oneself to, be joined unto
2) to borrow, lend
2a) (Qal) to borrow
2b) (Hiphil) to cause to borrow, lend to
han·nil·wîm
who join
עֲלֵיהֶם֙

עֲלֵיהֶם֙


‘ă·lê·hem

them

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
them
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

should not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
should not
יַעֲב֔וֹר

יַעֲב֔וֹר


ya·‘ă·ḇō·wr

fail

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
ya·‘ă·ḇō·wr
fail
לִהְי֣וֹת

לִהְי֣וֹת


lih·yō·wṯ

. . .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
lih·yō·wṯ
. . .
עֹשִׂ֗ים

עֹשִׂ֗ים


‘ō·śîm

to celebrate

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śîm
to celebrate
אֵ֣ת

אֵ֣ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
הָאֵ֔לֶּה

הָאֵ֔לֶּה


hā·’êl·leh

these

Hebrew Article | Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
שְׁנֵ֤י

שְׁנֵ֤י


šə·nê

two

Hebrew Number - masculine dual construct
Strongs 8147
BSB/Thayers
1) two 
1a) two (the cardinal number)
1a1) two, both, double, twice
1b) second (the ordinal number)
1c) in combination with other numbers
1d) both (a dual number)
šə·nê
two
הַיָּמִים֙

הַיָּמִים֙


hay·yā·mîm

days

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yā·mîm
days
וְכִזְמַנָּ֑ם

וְכִזְמַנָּ֑ם


wə·ḵiz·man·nām

at the [appointed] time

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 2165
BSB/Thayers
1) a set time, appointed time, time
wə·ḵiz·man·nām
at the [appointed] time
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

each

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
each
שָׁנָ֖ה

שָׁנָ֖ה


šā·nāh

and every year

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8141
BSB/Thayers
1) year 
1a) as division of time
1b) as measure of time
1c) as indication of age
1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
and every year
וְשָׁנָֽה׃

וְשָׁנָֽה׃


wə·šā·nāh

. . . ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 8141
BSB/Thayers
1) year 
1a) as division of time
1b) as measure of time
1c) as indication of age
1d) a lifetime (of years of life)
wə·šā·nāh
. . . ,
כִּכְתָבָ֖ם

כִּכְתָבָ֖ם


kiḵ·ṯā·ḇām

according to their regulation .

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3791
BSB/Thayers
1) a writing, document, edict 
1a) register, enrolment, roll
1b) mode of writing, character, letter
1c) letter, document, a writing
1d) a written edict
1d1) of royal enactment
1d2) of divine authority
kiḵ·ṯā·ḇām
according to their regulation .
28
These days should be remembered and celebrated by every generation, family, province, and city, so that these days of Purim should not fail to be observed among the Jews, nor should the memory of them fade from their descendants.
הָ֠אֵלֶּה

הָ֠אֵלֶּה


hā·’êl·leh

These

Hebrew Article | Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
These
וְהַיָּמִ֣ים

וְהַיָּמִ֣ים


wə·hay·yā·mîm

days

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
wə·hay·yā·mîm
days
נִזְכָּרִ֨ים

נִזְכָּרִ֨ים


niz·kā·rîm

[should be] remembered

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs 2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 
1a) (Qal) to remember, recall
1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to remember, remind
1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance
1c3) to mention
1c4) to record
1c5) to make a memorial, make remembrance
niz·kā·rîm
[should be] remembered
וְנַעֲשִׂ֜ים

וְנַעֲשִׂ֜ים


wə·na·‘ă·śîm

and celebrated

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
wə·na·‘ă·śîm
and celebrated
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

by every

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
by every
דּ֣וֹר

דּ֣וֹר


dō·wr

generation

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
dō·wr
generation
וָד֗וֹר

וָד֗וֹר


wā·ḏō·wr

. . . ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
wā·ḏō·wr
. . . ,
מִשְׁפָּחָה֙

מִשְׁפָּחָה֙


miš·pā·ḥāh

family

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4940
BSB/Thayers
1) clan, family 
1a) clan
1a1) family
1a2) tribe
1a3) people, nation
1b) guild
1c) species, kind
1d) aristocrats
miš·pā·ḥāh
family
וּמִשְׁפָּחָ֔ה

וּמִשְׁפָּחָ֔ה


ū·miš·pā·ḥāh

. . . ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 4940
BSB/Thayers
1) clan, family 
1a) clan
1a1) family
1a2) tribe
1a3) people, nation
1b) guild
1c) species, kind
1d) aristocrats
ū·miš·pā·ḥāh
. . . ,
מְדִינָ֥ה

מְדִינָ֥ה


mə·ḏî·nāh

province

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4082
BSB/Thayers
1) province, district 
1a) district
1b) province
mə·ḏî·nāh
province
וּמְדִינָ֖ה

וּמְדִינָ֖ה


ū·mə·ḏî·nāh

. . . ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 4082
BSB/Thayers
1) province, district 
1a) district
1b) province
ū·mə·ḏî·nāh
. . . ,
וְעִ֣יר

וְעִ֣יר


wə·‘îr

and city

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
wə·‘îr
and city
וָעִ֑יר

וָעִ֑יר


wā·‘îr

. . . ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
wā·‘îr
. . . ,
הָאֵ֗לֶּה

הָאֵ֗לֶּה


hā·’êl·leh

so that these

Hebrew Article | Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
so that these
וִימֵ֞י

וִימֵ֞י


wî·mê

days

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
wî·mê
days
הַפּוּרִ֣ים

הַפּוּרִ֣ים


hap·pū·rîm

of Purim

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 6332
BSB/Thayers
Pur or Purim = |lot| or |piece|
1) lot
1a) a special feast among the post-exilic Jews, to celebrate their deliverance from Haman's destruction through queen Esther's heroic actions
hap·pū·rîm
of Purim
לֹ֤א

לֹ֤א


should not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

should not
יַֽעַבְרוּ֙

יַֽעַבְרוּ֙


ya·‘aḇ·rū

fail [to be observed]

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
ya·‘aḇ·rū
fail [to be observed]
מִתּ֣וֹךְ

מִתּ֣וֹךְ


mit·tō·wḵ

among

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 
1a) midst, middle
1b) into, through (after verbs of motion)
1c) among (of a number of persons)
1d) between (of things arranged by twos)
1e) from among (as to take or separate etc)
mit·tō·wḵ
among
הַיְּהוּדִ֔ים

הַיְּהוּדִ֔ים


hay·yə·hū·ḏîm

the Jews ,

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews ,
וְזִכְרָ֖ם

וְזִכְרָ֖ם


wə·ziḵ·rām

nor should the memory of them

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 2143
BSB/Thayers
1) memorial, remembrance 
1a) remembrance, memory
1b) memorial
wə·ziḵ·rām
nor should the memory of them
לֹא־

לֹא־


lō-

. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
. . .
יָס֥וּף

יָס֥וּף


yā·sūp̄

fade

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5486
BSB/Thayers
1) to cease, come to an end 
1a) (Qal) to come to an end
1b) (Hiphil) to make an end
yā·sūp̄
fade
מִזַּרְעָֽם׃ס

מִזַּרְעָֽם׃ס


miz·zar·‘ām

from their descendants .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 
1a) a sowing
1b) seed
1c) semen virile
1d) offspring, descendants, posterity, children
1e) of moral quality
1e1) a practitioner of righteousness (fig.)
1f) sowing time (by meton)
miz·zar·‘ām
from their descendants .
29
So Queen Esther daughter of Abihail, along with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this second letter concerning Purim.
הַמַּלְכָּ֧ה

הַמַּלְכָּ֧ה


ham·mal·kāh

So Queen

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4436
BSB/Thayers
1) queen
ham·mal·kāh
So Queen
אֶסְתֵּ֨ר

אֶסְתֵּ֨ר


’es·têr

Esther

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 635
BSB/Thayers
Esther = |star|
1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
’es·têr
Esther
בַת־

בַת־


ḇaṯ-

daughter

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
ḇaṯ-
daughter
אֲבִיחַ֛יִל

אֲבִיחַ֛יִל


’ă·ḇî·ḥa·yil

of Abihail ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 32
BSB/Thayers
Abihail = |my father is might|
1) a Levite in Moses's time
2) a Gadite
3) father of Esther
4) wife of Abishur
5) wife of Rehoboam
’ă·ḇî·ḥa·yil
of Abihail ,
וּמָרְדֳּכַ֥י

וּמָרְדֳּכַ֥י


ū·mā·rə·do·ḵay

along with Mordecai

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 4782
BSB/Thayers
Mordecai = |little man| or |worshipper of Mars|
1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim
2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
ū·mā·rə·do·ḵay
along with Mordecai
הַיְּהוּדִ֖י

הַיְּהוּדִ֖י


hay·yə·hū·ḏî

the Jew ,

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏî
the Jew ,
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Preposition
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַ֠תִּכְתֹּב

וַ֠תִּכְתֹּב


wat·tiḵ·tōḇ

wrote

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol 
1a) (Qal)
1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on
1a2) to write down, describe in writing
1a3) to register, enrol, record
1a4) to decree
1b) (Niphal)
1b1) to be written
1b2) to be written down, be recorded, be enrolled
1c) (Piel) to continue writing
wat·tiḵ·tōḇ
wrote
כָּל־

כָּל־


kāl-

with full

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
with full
תֹּ֑קֶף

תֹּ֑קֶף


tō·qep̄

authority

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8633
BSB/Thayers
1) authority, power, strength, energy
tō·qep̄
authority
לְקַיֵּ֗ם

לְקַיֵּ֗ם


lə·qay·yêm

to confirm

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
lə·qay·yêm
to confirm
הַזֹּ֖את

הַזֹּ֖את


haz·zōṯ

this

Hebrew Article | Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
this
הַשֵּׁנִֽית׃

הַשֵּׁנִֽית׃


haš·šê·nîṯ

second

Hebrew Article | Number - ordinal feminine singular
Strongs 8145
BSB/Thayers
1) second 
1a) second (the ordinal number)
1b) again (a second time)
1c) another, other (something as distinct from something else)
haš·šê·nîṯ
second
אֵ֣ת

אֵ֣ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
אִגֶּ֧רֶת

אִגֶּ֧רֶת


’ig·ge·reṯ

letter

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 107
BSB/Thayers
1) letter, missive
’ig·ge·reṯ
letter
הַפּוּרִ֛ים

הַפּוּרִ֛ים


hap·pū·rîm

concerning Purim .

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 6332
BSB/Thayers
Pur or Purim = |lot| or |piece|
1) lot
1a) a special feast among the post-exilic Jews, to celebrate their deliverance from Haman's destruction through queen Esther's heroic actions
hap·pū·rîm
concerning Purim .
30
And Mordecai sent letters with words of peace and truth to all the Jews in the 127 provinces of the kingdom of Xerxes,
וַיִּשְׁלַ֨ח

וַיִּשְׁלַ֨ח


way·yiš·laḥ

And [Mordecai] sent

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
way·yiš·laḥ
And [Mordecai] sent
סְפָרִ֜ים

סְפָרִ֜ים


sə·p̄ā·rîm

letters

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5612
BSB/Thayers
n f
1) book
n m
2) missive, document, writing, book
2a) missive
2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree
2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign
2c) book, scroll
2c1) book of prophecies
2c2) genealogical register
2c3) law-book
2c4) book (of poems)
2c5) book (of kings)
2c6) books of the canon, scripture
2c7) record book (of God)
2d) book-learning, writing
2d1) be able to read (after verb 'to know')
sə·p̄ā·rîm
letters
דִּבְרֵ֥י

דִּבְרֵ֥י


diḇ·rê

[with] words

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
[with] words
שָׁל֖וֹם

שָׁל֖וֹם


šā·lō·wm

of peace

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace 
1a) completeness (in number)
1b) safety, soundness (in body)
1c) welfare, health, prosperity
1d) peace, quiet, tranquillity, contentment
1e) peace, friendship
1e1) of human relationships
1e2) with God especially in covenant relationship
1f) peace (from war)
1g) peace (as adjective)
šā·lō·wm
of peace
וֶאֱמֶֽת׃

וֶאֱמֶֽת׃


we·’ĕ·meṯ

and truth

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 571
BSB/Thayers
n f
1) firmness, faithfulness, truth
1a) sureness, reliability
1b) stability, continuance
1c) faithfulness, reliableness
1d) truth
1d1) as spoken
1d2) of testimony and judgment
1d3) of divine instruction
1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge
1d5) true doctrine
adv
2) in truth, truly
we·’ĕ·meṯ
and truth
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
הַיְּהוּדִ֗ים

הַיְּהוּדִ֗ים


hay·yə·hū·ḏîm

the Jews

Hebrew Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
אֶל־

אֶל־


’el-

in

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
in
שֶׁ֨בַע

שֶׁ֨בַע


še·ḇa‘

the 127

Hebrew Number - feminine singular
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
the 127
וְעֶשְׂרִ֤ים

וְעֶשְׂרִ֤ים


wə·‘eś·rîm

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Number - common plural
Strongs 6242
BSB/Thayers
1) twenty, twentieth
wə·‘eś·rîm
. . .
וּמֵאָה֙

וּמֵאָה֙


ū·mê·’āh

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Number - feminine singular
Strongs 3967
BSB/Thayers
1) hundred 
1a) as simple number
1b) as part of larger number
1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100)
ū·mê·’āh
. . .
מְדִינָ֔ה

מְדִינָ֔ה


mə·ḏî·nāh

provinces

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4082
BSB/Thayers
1) province, district 
1a) district
1b) province
mə·ḏî·nāh
provinces
מַלְכ֖וּת

מַלְכ֖וּת


mal·ḵūṯ

of the kingdom

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 4438
BSB/Thayers
1) royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power 
1a) royal power, dominion
1b) reign
1c) kingdom, realm
mal·ḵūṯ
of the kingdom
אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ

אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ


’ă·ḥaš·wê·rō·wōš

of Xerxes ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 325
BSB/Thayers
Ahasuerus = |I will be silent and poor|
1) title of the king of Persia, probably Xerxes
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš
of Xerxes ,
31
in order to confirm these days of Purim at their appointed time, just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established them and had committed themselves and their descendants to the times of fasting and lamentation.
לְקַיֵּ֡ם

לְקַיֵּ֡ם


lə·qay·yêm

in order to confirm

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
lə·qay·yêm
in order to confirm
אֵת־

אֵת־


’êṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ-
-
הָאֵ֜לֶּה

הָאֵ֜לֶּה


hā·’êl·leh

these

Hebrew Article | Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
יְמֵי֩

יְמֵי֩


yə·mê

days

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yə·mê
days
הַפֻּרִ֨ים

הַפֻּרִ֨ים


hap·pu·rîm

of Purim

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 6332
BSB/Thayers
Pur or Purim = |lot| or |piece|
1) lot
1a) a special feast among the post-exilic Jews, to celebrate their deliverance from Haman's destruction through queen Esther's heroic actions
hap·pu·rîm
of Purim
בִּזְמַנֵּיהֶ֗ם

בִּזְמַנֵּיהֶ֗ם


biz·man·nê·hem

at their [appointed] time ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 2165
BSB/Thayers
1) a set time, appointed time, time
biz·man·nê·hem
at their [appointed] time ,
כַּאֲשֶׁר֩

כַּאֲשֶׁר֩


ka·’ă·šer

just as

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
just as
עֲלֵיהֶ֜ם

עֲלֵיהֶ֜ם


‘ă·lê·hem

-

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
-
מָרְדֳּכַ֤י

מָרְדֳּכַ֤י


mā·rə·do·ḵay

Mordecai

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4782
BSB/Thayers
Mordecai = |little man| or |worshipper of Mars|
1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim
2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
mā·rə·do·ḵay
Mordecai
הַיְּהוּדִי֙

הַיְּהוּדִי֙


hay·yə·hū·ḏî

the Jew

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏî
the Jew
הַמַּלְכָּ֔ה

הַמַּלְכָּ֔ה


ham·mal·kāh

and Queen

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4436
BSB/Thayers
1) queen
ham·mal·kāh
and Queen
וְאֶסְתֵּ֣ר

וְאֶסְתֵּ֣ר


wə·’es·têr

Esther

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 635
BSB/Thayers
Esther = |star|
1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
wə·’es·têr
Esther
קִיַּ֨ם

קִיַּ֨ם


qî·yam

had established them

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
qî·yam
had established them
וְכַאֲשֶׁ֛ר

וְכַאֲשֶׁ֛ר


wə·ḵa·’ă·šer

[and]

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
wə·ḵa·’ă·šer
[and]
קִיְּמ֥וּ

קִיְּמ֥וּ


qî·yə·mū

had committed

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
qî·yə·mū
had committed
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
נַפְשָׁ֖ם

נַפְשָׁ֖ם


nap̄·šām

themselves

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šām
themselves
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
. . .
זַרְעָ֑ם

זַרְעָ֑ם


zar·‘ām

and their descendants

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 
1a) a sowing
1b) seed
1c) semen virile
1d) offspring, descendants, posterity, children
1e) of moral quality
1e1) a practitioner of righteousness (fig.)
1f) sowing time (by meton)
zar·‘ām
and their descendants
דִּבְרֵ֥י

דִּבְרֵ֥י


diḇ·rê

to the times

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
to the times
הַצֹּמ֖וֹת

הַצֹּמ֖וֹת


haṣ·ṣō·mō·wṯ

of fasting

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 6685
BSB/Thayers
1) fast, fasting
haṣ·ṣō·mō·wṯ
of fasting
וְזַעֲקָתָֽם׃

וְזַעֲקָתָֽם׃


wə·za·‘ă·qā·ṯām

and lamentation .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 2201
BSB/Thayers
1) cry, outcry 
1a) outcry
1b) cry of distress
1c) outcry, clamour
wə·za·‘ă·qā·ṯām
and lamentation .
32
So Esther’s decree confirmed these regulations about Purim, which were written into the record.
אֶסְתֵּ֔ר

אֶסְתֵּ֔ר


’es·têr

So Esther’s

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 635
BSB/Thayers
Esther = |star|
1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
’es·têr
So Esther’s
וּמַאֲמַ֣ר

וּמַאֲמַ֣ר


ū·ma·’ă·mar

decree

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3982
BSB/Thayers
1) word, command
ū·ma·’ă·mar
decree
קִיַּ֕ם

קִיַּ֕ם


qî·yam

confirmed

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
qî·yam
confirmed
הָאֵ֑לֶּה

הָאֵ֑לֶּה


hā·’êl·leh

these

Hebrew Article | Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
דִּבְרֵ֥י

דִּבְרֵ֥י


diḇ·rê

regulations

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
regulations
הַפֻּרִ֖ים

הַפֻּרִ֖ים


hap·pu·rîm

about Purim ,

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 6332
BSB/Thayers
Pur or Purim = |lot| or |piece|
1) lot
1a) a special feast among the post-exilic Jews, to celebrate their deliverance from Haman's destruction through queen Esther's heroic actions
hap·pu·rîm
about Purim ,
וְנִכְתָּ֖ב

וְנִכְתָּ֖ב


wə·niḵ·tāḇ

which were written

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol 
1a) (Qal)
1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on
1a2) to write down, describe in writing
1a3) to register, enrol, record
1a4) to decree
1b) (Niphal)
1b1) to be written
1b2) to be written down, be recorded, be enrolled
1c) (Piel) to continue writing
wə·niḵ·tāḇ
which were written
בַּסֵּֽפֶר׃פ

בַּסֵּֽפֶר׃פ


bas·sê·p̄er

into the record .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5612
BSB/Thayers
n f
1) book
n m
2) missive, document, writing, book
2a) missive
2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree
2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign
2c) book, scroll
2c1) book of prophecies
2c2) genealogical register
2c3) law-book
2c4) book (of poems)
2c5) book (of kings)
2c6) books of the canon, scripture
2c7) record book (of God)
2d) book-learning, writing
2d1) be able to read (after verb 'to know')
bas·sê·p̄er
into the record .