On the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, the king’s command and edict were to be executed. On this day the enemies of the Jews had hoped to overpower them, but their plan was overturned and the Jews overpowered those who hated them.
בִּשְׁלוֹשָׁ֨ה
בִּשְׁלוֹשָׁ֨ה
Close
biš·lō·wō·šāh
On the thirteenth
Hebrew
Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs
7969
BSB/Thayers
1) three, triad 1a) 3, 300, third
biš·lō·wō·šāh
On the thirteenth
עָשָׂ֥ר
עָשָׂ֥ר
Close
‘ā·śār
. . .
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
יוֹם֙
יוֹם֙
Close
yō·wm
day
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yō·wm
day
בּ֔וֹ
בּ֔וֹ
Close
bōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
הִגִּ֧יעַ
הִגִּ֧יעַ
Close
hig·gî·a‘
-
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike 1a) (Qal) 1a1) to touch 1a2) to strike 1a3) to reach, extend to 1a4) to be stricken 1a4a) stricken (participle) 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated 1c) (Piel) to strike 1d) (Pual) to be stricken (by disease) 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive 1e1) to cause to touch, apply 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come 1e3) to approach (of time) 1e4) to befall (of fate)
hig·gî·a‘
-
וּבִשְׁנֵים֩
וּבִשְׁנֵים֩
Close
ū·ḇiš·nêm
of the twelfth
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Number - md
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
ū·ḇiš·nêm
of the twelfth
עָשָׂ֨ר
עָשָׂ֨ר
Close
‘ā·śār
. . .
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
חֹ֜דֶשׁ
חֹ֜דֶשׁ
Close
ḥō·ḏeš
month ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 1a) the first day of the month 1b) the lunar month
ḥō·ḏeš
month ,
הוּא־
הוּא־
Close
hū-
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū-
. . .
חֹ֣דֶשׁ
חֹ֣דֶשׁ
Close
ḥō·ḏeš
the month
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 1a) the first day of the month 1b) the lunar month
ḥō·ḏeš
the month
אֲדָ֗ר
אֲדָ֗ר
Close
’ă·ḏār
of Adar ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
143
BSB/Thayers
Adar = |glorious| 1) twelfth month, corresponding to modern March-April
’ă·ḏār
of Adar ,
הַמֶּ֛לֶךְ
הַמֶּ֛לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
the king’s
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king’s
דְּבַר־
דְּבַר־
Close
də·ḇar-
command
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
də·ḇar-
command
וְדָת֖וֹ
וְדָת֖וֹ
Close
wə·ḏā·ṯōw
and edict
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1881
BSB/Thayers
1) decree, law, edict, regulation, usage 1a) decree, edict, commission 1b) law, rule
wə·ḏā·ṯōw
and edict
לְהֵעָשׂ֑וֹת
לְהֵעָשׂ֑וֹת
Close
lə·hê·‘ā·śō·wṯ
were to be executed .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
lə·hê·‘ā·śō·wṯ
were to be executed .
בַּיּ֗וֹם
בַּיּ֗וֹם
Close
bay·yō·wm
On this day
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
On this day
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
אֹיְבֵ֤י
אֹיְבֵ֤י
Close
’ō·yə·ḇê
the enemies
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·yə·ḇê
the enemies
הַיְּהוּדִים֙
הַיְּהוּדִים֙
Close
hay·yə·hū·ḏîm
of the Jews
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
of the Jews
שִׂבְּר֜וּ
שִׂבְּר֜וּ
Close
śib·bə·rū
had hoped
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs
7663
BSB/Thayers
1) to inspect, examine, wait, hope, wait upon 1a) (Qal) examined (participle) 1b) (Piel) 1b1) to wait (for), wait upon 1b2) to hope (for)
śib·bə·rū
had hoped
לִשְׁל֣וֹט
לִשְׁל֣וֹט
Close
liš·lō·wṭ
to overpower
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7980
BSB/Thayers
1) to domineer, exercise power over, dominate, have mastery, be master, lord it over 1a) (Qal) to domineer, lord it over, become master 1b) (Hiphil) 1b1) to give power of 1b2) to get mastery of
liš·lō·wṭ
to overpower
בָּהֶ֔ם
בָּהֶ֔ם
Close
bā·hem
them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
them ,
וְנַהֲפ֣וֹךְ
וְנַהֲפ֣וֹךְ
Close
wə·na·hă·p̄ō·wḵ
but [their plan] was overturned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Infinitive absolute
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
wə·na·hă·p̄ō·wḵ
but [their plan] was overturned
ה֔וּא
ה֔וּא
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
. . .
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
. . .
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
. . .
הַיְּהוּדִ֛ים
הַיְּהוּדִ֛ים
Close
hay·yə·hū·ḏîm
[and] the Jews
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
[and] the Jews
יִשְׁלְט֧וּ
יִשְׁלְט֧וּ
Close
yiš·lə·ṭū
overpowered
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7980
BSB/Thayers
1) to domineer, exercise power over, dominate, have mastery, be master, lord it over 1a) (Qal) to domineer, lord it over, become master 1b) (Hiphil) 1b1) to give power of 1b2) to get mastery of
yiš·lə·ṭū
overpowered
הֵ֖מָּה
הֵ֖מָּה
Close
hêm·māh
those
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
those
בְּשֹׂנְאֵיהֶֽם׃
בְּשֹׂנְאֵיהֶֽם׃
Close
bə·śō·nə·’ê·hem
who hated them .
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 1a) (Qal) to hate 1a1) of man 1a2) of God 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be hated 1c) (Piel) hater (participle) 1c1) of persons, nations, God, wisdom
bə·śō·nə·’ê·hem
who hated them .
In each of the provinces of King Xerxes, the Jews assembled in their cities to attack those who sought to harm them. No man could withstand them, because the fear of them had fallen upon all peoples.
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
In each
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
In each
מְדִינוֹת֙
מְדִינוֹת֙
Close
mə·ḏî·nō·wṯ
of the provinces
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
4082
BSB/Thayers
1) province, district 1a) district 1b) province
mə·ḏî·nō·wṯ
of the provinces
הַמֶּ֣לֶךְ
הַמֶּ֣לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
of King
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
of King
אֳחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
אֳחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
Close
’o·ḥaš·wê·rō·wōš
Xerxes ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
325
BSB/Thayers
Ahasuerus = |I will be silent and poor| 1) title of the king of Persia, probably Xerxes
’o·ḥaš·wê·rō·wōš
Xerxes ,
הַיְּהוּדִ֜ים
הַיְּהוּדִ֜ים
Close
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
נִקְהֲל֨וּ
נִקְהֲל֨וּ
Close
niq·hă·lū
assembled
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
6950
BSB/Thayers
1) to assemble, gather 1a) (Niphal) to assemble 1a1) for religious reasons 1a2) for political reasons 1b) (Hiphil) to summon an assembly 1b1) for war, judgment 1b2) for religious purposes
niq·hă·lū
assembled
בְּעָרֵיהֶ֗ם
בְּעָרֵיהֶ֗ם
Close
bə·‘ā·rê·hem
in their cities
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
bə·‘ā·rê·hem
in their cities
לִשְׁלֹ֣חַ
לִשְׁלֹ֣חַ
Close
liš·lō·aḥ
to attack
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
liš·lō·aḥ
to attack
יָ֔ד
יָ֔ד
Close
yāḏ
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yāḏ
. . .
בִּמְבַקְשֵׁ֖י
בִּמְבַקְשֵׁ֖י
Close
bim·ḇaq·šê
those who sought
Hebrew
Preposition-b | Verb - Piel - Participle - masculine plural construct
Strongs
1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request 1a) (Piel) 1a1) to seek to find 1a2) to seek to secure 1a3) to seek the face 1a4) to desire, demand 1a5) to require, exact 1a6) to ask, request 1b) (Pual) to be sought
bim·ḇaq·šê
those who sought
רָֽעָתָ֑ם
רָֽעָתָ֑ם
Close
rā·‘ā·ṯām
to harm them .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
rā·‘ā·ṯām
to harm them .
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
No
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
No
וְאִישׁ֙
וְאִישׁ֙
Close
wə·’îš
man
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
wə·’îš
man
עָמַ֣ד
עָמַ֣ד
Close
‘ā·maḏ
could withstand
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
‘ā·maḏ
could withstand
לִפְנֵיהֶ֔ם
לִפְנֵיהֶ֔ם
Close
lip̄·nê·hem
them ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê·hem
them ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
פַּחְדָּ֖ם
פַּחְדָּ֖ם
Close
paḥ·dām
the fear of them
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6343
BSB/Thayers
1) terror, dread 1a) dread 1b) object of dread
paḥ·dām
the fear of them
נָפַ֥ל
נָפַ֥ל
Close
nā·p̄al
had fallen
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
nā·p̄al
had fallen
עַל־
עַל־
Close
‘al-
upon
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
upon
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
הָעַמִּֽים׃
הָעַמִּֽים׃
Close
hā·‘am·mîm
peoples .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
hā·‘am·mîm
peoples .
And all the officials of the provinces, the satraps, the governors, and the king’s administrators helped the Jews, because the fear of Mordecai had fallen upon them.
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
And all
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
wə·ḵāl
And all
שָׂרֵ֨י
שָׂרֵ֨י
Close
śā·rê
the officials
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
śā·rê
the officials
הַמְּדִינ֜וֹת
הַמְּדִינ֜וֹת
Close
ham·mə·ḏî·nō·wṯ
of the provinces ,
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
4082
BSB/Thayers
1) province, district 1a) district 1b) province
ham·mə·ḏî·nō·wṯ
of the provinces ,
וְהָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִ֣ים
וְהָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִ֣ים
Close
wə·hā·’ă·ḥaš·dar·pə·nîm
the satraps ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs
323
BSB/Thayers
1) satrap, a governor of a Persian province
wə·hā·’ă·ḥaš·dar·pə·nîm
the satraps ,
וְהַפַּח֗וֹת
וְהַפַּח֗וֹת
Close
wə·hap·pa·ḥō·wṯ
the governors ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs
6346
BSB/Thayers
1) governor
wə·hap·pa·ḥō·wṯ
the governors ,
לַמֶּ֔לֶךְ
לַמֶּ֔לֶךְ
Close
lam·me·leḵ
and the king’s
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
lam·me·leḵ
and the king’s
וְעֹשֵׂ֤י
וְעֹשֵׂ֤י
Close
wə·‘ō·śê
administrators
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
wə·‘ō·śê
administrators
הַמְּלָאכָה֙
הַמְּלָאכָה֙
Close
ham·mə·lā·ḵāh
. . .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4399
BSB/Thayers
1) occupation, work, business 1a) occupation, business 1b) property 1c) work (something done or made) 1d) workmanship 1e) service, use 1f) public business 1f1) political 1f2) religious
ham·mə·lā·ḵāh
. . .
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
מְנַשְּׂאִ֖ים
מְנַשְּׂאִ֖ים
Close
mə·naś·śə·’îm
helped
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
mə·naś·śə·’îm
helped
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַיְּהוּדִ֑ים
הַיְּהוּדִ֑ים
Close
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews ,
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
פַּֽחַד־
פַּֽחַד־
Close
pa·ḥaḏ-
the fear
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6343
BSB/Thayers
1) terror, dread 1a) dread 1b) object of dread
pa·ḥaḏ-
the fear
מָרְדֳּכַ֖י
מָרְדֳּכַ֖י
Close
mā·rə·do·ḵay
of Mordecai
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4782
BSB/Thayers
Mordecai = |little man| or |worshipper of Mars| 1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim 2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
mā·rə·do·ḵay
of Mordecai
נָפַ֥ל
נָפַ֥ל
Close
nā·p̄al
had fallen
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
nā·p̄al
had fallen
עֲלֵיהֶֽם׃
עֲלֵיהֶֽם׃
Close
‘ă·lê·hem
upon them .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
upon them .
For Mordecai exercised great power in the palace, and his fame spread throughout the provinces as he became more and more powerful.
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
מָרְדֳּכַי֙
מָרְדֳּכַי֙
Close
mā·rə·do·ḵay
Mordecai
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4782
BSB/Thayers
Mordecai = |little man| or |worshipper of Mars| 1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim 2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
mā·rə·do·ḵay
Mordecai
גָ֤דוֹל
גָ֤דוֹל
Close
ḡā·ḏō·wl
exercised great
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj 1) great 1a) large (in magnitude and extent) 1b) in number 1c) in intensity 1d) loud (in sound) 1e) older (in age) 1f) in importance 1f1) important things 1f2) great, distinguished (of men) 1f3) God Himself (of God) subst 1g) great things 1h) haughty things 1i) greatness n pr m 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
ḡā·ḏō·wl
exercised great
בְּבֵ֣ית
בְּבֵ֣ית
Close
bə·ḇêṯ
power in the palace
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bə·ḇêṯ
power in the palace
הַמֶּ֔לֶךְ
הַמֶּ֔לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
. . . ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
. . . ,
וְשָׁמְע֖וֹ
וְשָׁמְע֖וֹ
Close
wə·šā·mə·‘ōw
and his fame
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8089
BSB/Thayers
1) report, rumour, news, fame
wə·šā·mə·‘ōw
and his fame
הוֹלֵ֣ךְ
הוֹלֵ֣ךְ
Close
hō·w·lêḵ
spread
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
spread
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
throughout
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
throughout
הַמְּדִינ֑וֹת
הַמְּדִינ֑וֹת
Close
ham·mə·ḏî·nō·wṯ
the provinces
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
4082
BSB/Thayers
1) province, district 1a) district 1b) province
ham·mə·ḏî·nō·wṯ
the provinces
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
as
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
as
הָאִ֥ישׁ
הָאִ֥ישׁ
Close
hā·’îš
. . .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
hā·’îš
. . .
מָרְדֳּכַ֖י
מָרְדֳּכַ֖י
Close
mā·rə·do·ḵay
he
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4782
BSB/Thayers
Mordecai = |little man| or |worshipper of Mars| 1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim 2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
mā·rə·do·ḵay
he
הוֹלֵ֥ךְ
הוֹלֵ֥ךְ
Close
hō·w·lêḵ
became
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
became
וְגָדֽוֹל׃פ
וְגָדֽוֹל׃פ
Close
wə·ḡā·ḏō·wl
more and more powerful .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
1431
BSB/Thayers
1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 1a) (Qal) 1a1) to grow up 1a2) to become great 1a3) to be magnified 1b) (Piel) 1b1) to cause to grow 1b2) to make great, powerful 1b3) to magnify 1c) (Pual) to be brought up 1d) (Hiphil) 1d1) to make great 1d2) to magnify 1d3) to do great things 1e) (Hithpael) to magnify oneself
wə·ḡā·ḏō·wl
more and more powerful .
The Jews put all their enemies to the sword, killing and destroying them, and they did as they pleased to those who hated them.
הַיְּהוּדִים֙
הַיְּהוּדִים֙
Close
hay·yə·hū·ḏîm
The Jews
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
The Jews
וַיַּכּ֤וּ
וַיַּכּ֤וּ
Close
way·yak·kū
put
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
way·yak·kū
put
מַכַּת־
מַכַּת־
Close
mak·kaṯ-
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
4347
BSB/Thayers
1) blow, wound, slaughter 1a) blow, stripe 1b) beating, scourging 1c) wound 1d) slaughter 1e) defeat, conquest 1f) plague
mak·kaṯ-
. . .
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
all
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
all
אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם
אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם
Close
’ō·yə·ḇê·hem
their enemies
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·yə·ḇê·hem
their enemies
חֶ֥רֶב
חֶ֥רֶב
Close
ḥe·reḇ
to the sword ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
to the sword ,
וְהֶ֖רֶג
וְהֶ֖רֶג
Close
wə·he·reḡ
killing
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
2027
BSB/Thayers
1) a killing, slaughter
wə·he·reḡ
killing
וְאַבְדָ֑ן
וְאַבְדָ֑ן
Close
wə·’aḇ·ḏān
and destroying them ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
12
BSB/Thayers
1) destruction
wə·’aḇ·ḏān
and destroying them ,
וַיַּֽעֲשׂ֥וּ
וַיַּֽעֲשׂ֥וּ
Close
way·ya·‘ă·śū
and they did
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
way·ya·‘ă·śū
and they did
כִּרְצוֹנָֽם׃
כִּרְצוֹנָֽם׃
Close
kir·ṣō·w·nām
as they pleased
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will 1a) goodwill, favour 1b) acceptance 1c) will, desire, pleasure, self-will
kir·ṣō·w·nām
as they pleased
בְשֹׂנְאֵיהֶ֖ם
בְשֹׂנְאֵיהֶ֖ם
Close
ḇə·śō·nə·’ê·hem
to those who hated them .
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 1a) (Qal) to hate 1a1) of man 1a2) of God 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be hated 1c) (Piel) hater (participle) 1c1) of persons, nations, God, wisdom
ḇə·śō·nə·’ê·hem
to those who hated them .
In the citadel of Susa, the Jews killed and destroyed five hundred men,
הַבִּירָ֗ה
הַבִּירָ֗ה
Close
hab·bî·rāh
In the citadel
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
1002
BSB/Thayers
1) palace, castle 2) temple
hab·bî·rāh
In the citadel
וּבְשׁוּשַׁ֣ן
וּבְשׁוּשַׁ֣ן
Close
ū·ḇə·šū·šan
of Susa ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
7800
BSB/Thayers
Shushan or Susa = |lily| 1) the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes
ū·ḇə·šū·šan
of Susa ,
הַיְּהוּדִים֙
הַיְּהוּדִים֙
Close
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
הָרְג֤וּ
הָרְג֤וּ
Close
hā·rə·ḡū
killed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain
hā·rə·ḡū
killed
וְאַבֵּ֔ד
וְאַבֵּ֔ד
Close
wə·’ab·bêḏ
and destroyed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Infinitive absolute
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.)
wə·’ab·bêḏ
and destroyed
חֲמֵ֥שׁ
חֲמֵ֥שׁ
Close
ḥă·mêš
five
Hebrew
Number - feminine singular construct
Strongs
2568
BSB/Thayers
1) five 1a) five (cardinal number) 1b) a multiple of five (with another number) 1c) fifth (ordinal number)
ḥă·mêš
five
מֵא֖וֹת
מֵא֖וֹת
Close
mê·’ō·wṯ
hundred
Hebrew
Number - feminine plural
Strongs
3967
BSB/Thayers
1) hundred 1a) as simple number 1b) as part of larger number 1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100)
mê·’ō·wṯ
hundred
אִֽישׁ׃
אִֽישׁ׃
Close
’îš
men ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
men ,
including Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
וְאֵ֧ת׀
וְאֵ֧ת׀
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
פַּרְשַׁנְדָּ֛תָא
פַּרְשַׁנְדָּ֛תָא
Close
par·šan·dā·ṯā
including Parshandatha ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6577
BSB/Thayers
Parshandatha = |given by prayer| 1) one of the 10 sons of Haman the enemy of Mordecai and queen Esther
par·šan·dā·ṯā
including Parshandatha ,
וְאֵ֥ת׀
וְאֵ֥ת׀
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
דַּֽלְפ֖וֹן
דַּֽלְפ֖וֹן
Close
dal·p̄ō·wn
Dalphon ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1813
BSB/Thayers
Dalphon = |dripping| 1) the second of the 10 sons of Haman
dal·p̄ō·wn
Dalphon ,
וְאֵ֥ת׀
וְאֵ֥ת׀
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
אַסְפָּֽתָא׃
אַסְפָּֽתָא׃
Close
’as·pā·ṯā
Aspatha ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
630
BSB/Thayers
Aspatha = |the enticed gathered| 1) the third son of Haman
’as·pā·ṯā
Aspatha ,
Poratha, Adalia, Aridatha,
וְאֵ֥ת׀
וְאֵ֥ת׀
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
אֲדַלְיָ֖א
אֲדַלְיָ֖א
Close
’ă·ḏal·yā
Adalia ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
118
BSB/Thayers
Adalia = |I shall be drawn up of Jah| 1) fifth son of Haman, executed at same time
’ă·ḏal·yā
Adalia ,
וְאֵ֥ת׀
וְאֵ֥ת׀
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
אֲרִידָֽתָא׃
אֲרִידָֽתָא׃
Close
’ă·rî·ḏā·ṯā
Aridatha ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
743
BSB/Thayers
Aridatha = |the lion of the decree| 1) a son of Haman
’ă·rî·ḏā·ṯā
Aridatha ,
וְאֵ֧ת׀
וְאֵ֧ת׀
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
פּוֹרָ֛תָא
פּוֹרָ֛תָא
Close
pō·w·rā·ṯā
Poratha ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6334
BSB/Thayers
Poratha = |fruitfulness| or |frustration| 1) one of the ten sons of Haman, the enemy of Mordecai and Esther
pō·w·rā·ṯā
Poratha ,
Parmashta, Arisai, Aridai, and Vaizatha.
וְאֵ֤ת׀
וְאֵ֤ת׀
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
פַּרְמַ֙שְׁתָּא֙
פַּרְמַ֙שְׁתָּא֙
Close
par·maš·tā
Parmashta ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6534
BSB/Thayers
Parmashta = |superior| 1) one of the 10 sons of Haman, the enemy of Mordecai and queen Esther
par·maš·tā
Parmashta ,
וְאֵ֣ת׀
וְאֵ֣ת׀
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
אֲרִיסַ֔י
אֲרִיסַ֔י
Close
’ă·rî·say
Arisai ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
747
BSB/Thayers
Arisai = |lion of my banners (?)| 1) a son of Haman
’ă·rî·say
Arisai ,
וְאֵ֥ת׀
וְאֵ֥ת׀
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
אֲרִדַ֖י
אֲרִדַ֖י
Close
’ă·ri·ḏay
Aridai ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
742
BSB/Thayers
Aridai = |the lion is enough| 1) a son of Haman
’ă·ri·ḏay
Aridai ,
וְאֵ֥ת׀
וְאֵ֥ת׀
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
וַיְזָֽתָא׃
וַיְזָֽתָא׃
Close
way·zā·ṯā
and Vaizatha .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2055
BSB/Thayers
Vajezatha = |strong as the wind| 1) one of the 10 sons of Haman who were hanged with their father
way·zā·ṯā
and Vaizatha .
They killed these ten sons of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews, but they did not lay a hand on the plunder.
הָרָ֑גוּ
הָרָ֑גוּ
Close
hā·rā·ḡū
They killed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain
hā·rā·ḡū
They killed
עֲ֠שֶׂרֶת
עֲ֠שֶׂרֶת
Close
‘ă·śe·reṯ
these ten
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
6235
BSB/Thayers
1) ten 1a) ten 1b) with other numbers
‘ă·śe·reṯ
these ten
בְּנֵ֨י
בְּנֵ֨י
Close
bə·nê
sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
sons
הָמָ֧ן
הָמָ֧ן
Close
hā·mān
of Haman
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2001
BSB/Thayers
Haman = |magnificent| 1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
hā·mān
of Haman
בֶּֽן־
בֶּֽן־
Close
ben-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
הַמְּדָ֛תָא
הַמְּדָ֛תָא
Close
ham·mə·ḏā·ṯā
of Hammedatha ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4099
BSB/Thayers
Hammedatha = |double| 1) father of Haman
ham·mə·ḏā·ṯā
of Hammedatha ,
צֹרֵ֥ר
צֹרֵ֥ר
Close
ṣō·rêr
the enemy
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6887
BSB/Thayers
1) to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound 1a) (Qal) 1a1) to bind, tie up, shut up 1a2) to be scant, be cramped, be in straits 1b) (Pual) to be bound, be tied up 1c) (Hiphil) 1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon 1c2) to suffer distress 2) to show hostility toward, vex 1a) (Qal) 1a1) to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass 1a2) vexer, harasser (participle)
ṣō·rêr
the enemy
הַיְּהוּדִ֖ים
הַיְּהוּדִ֖ים
Close
hay·yə·hū·ḏîm
of the Jews ,
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
of the Jews ,
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
but they did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
but they did not
שָׁלְח֖וּ
שָׁלְח֖וּ
Close
šā·lə·ḥū
lay
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šā·lə·ḥū
lay
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
יָדָֽם׃
יָדָֽם׃
Close
yā·ḏām
a hand
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏām
a hand
וּבַ֨בִּזָּ֔ה
וּבַ֨בִּזָּ֔ה
Close
ū·ḇab·biz·zāh
on the plunder .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
961
BSB/Thayers
1) spoil, booty
ū·ḇab·biz·zāh
on the plunder .
On that day the number of those killed in the citadel of Susa was reported to the king,
הַה֗וּא
הַה֗וּא
Close
ha·hū
On that
Hebrew
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
ha·hū
On that
בָּ֣א
בָּ֣א
Close
bā
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā
. . .
בַּיּ֣וֹם
בַּיּ֣וֹם
Close
bay·yō·wm
day
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
מִסְפַּ֧ר
מִסְפַּ֧ר
Close
mis·par
the number
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4557
BSB/Thayers
1) number, tale 1a) number 1a1) number 1a2) innumerable (with negative) 1a3) few, numerable (alone) 1a4) by count, in number, according to number (with prep) 1b) recounting, relation
mis·par
the number
הַֽהֲרוּגִ֛ים
הַֽהֲרוּגִ֛ים
Close
ha·hă·rū·ḡîm
of those killed
Hebrew
Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs
2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain
ha·hă·rū·ḡîm
of those killed
הַבִּירָ֖ה
הַבִּירָ֖ה
Close
hab·bî·rāh
in the citadel
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
1002
BSB/Thayers
1) palace, castle 2) temple
hab·bî·rāh
in the citadel
בְּשׁוּשַׁ֥ן
בְּשׁוּשַׁ֥ן
Close
bə·šū·šan
of Susa
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
7800
BSB/Thayers
Shushan or Susa = |lily| 1) the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes
bə·šū·šan
of Susa
לִפְנֵ֥י
לִפְנֵ֥י
Close
lip̄·nê
was reported to
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
was reported to
הַמֶּֽלֶךְ׃ס
הַמֶּֽלֶךְ׃ס
Close
ham·me·leḵ
the king ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king ,
who said to Queen Esther, “In the citadel of Susa the Jews have killed and destroyed five hundred men, including Haman’s ten sons. What have they done in the rest of the royal provinces? Now what is your petition? It will be given to you. And what further do you request? It will be fulfilled.”
הַמֶּ֜לֶךְ
הַמֶּ֜לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
who
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
who
וַיֹּ֨אמֶר
וַיֹּ֨אמֶר
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
הַמַּלְכָּ֗ה
הַמַּלְכָּ֗ה
Close
ham·mal·kāh
to Queen
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4436
BSB/Thayers
1) queen
ham·mal·kāh
to Queen
לְאֶסְתֵּ֣ר
לְאֶסְתֵּ֣ר
Close
lə·’es·têr
Esther ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs
635
BSB/Thayers
Esther = |star| 1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
lə·’es·têr
Esther ,
הַבִּירָ֡ה
הַבִּירָ֡ה
Close
hab·bî·rāh
“ In the citadel
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
1002
BSB/Thayers
1) palace, castle 2) temple
hab·bî·rāh
“ In the citadel
בְּשׁוּשַׁ֣ן
בְּשׁוּשַׁ֣ן
Close
bə·šū·šan
of Susa
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
7800
BSB/Thayers
Shushan or Susa = |lily| 1) the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes
bə·šū·šan
of Susa
הַיְּהוּדִ֨ים
הַיְּהוּדִ֨ים
Close
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
הָרְגוּ֩
הָרְגוּ֩
Close
hā·rə·ḡū
have killed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain
hā·rə·ḡū
have killed
וְאַבֵּ֜ד
וְאַבֵּ֜ד
Close
wə·’ab·bêḏ
and destroyed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Infinitive absolute
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.)
wə·’ab·bêḏ
and destroyed
חֲמֵ֧שׁ
חֲמֵ֧שׁ
Close
ḥă·mêš
five
Hebrew
Number - feminine singular construct
Strongs
2568
BSB/Thayers
1) five 1a) five (cardinal number) 1b) a multiple of five (with another number) 1c) fifth (ordinal number)
ḥă·mêš
five
מֵא֣וֹת
מֵא֣וֹת
Close
mê·’ō·wṯ
hundred
Hebrew
Number - feminine plural
Strongs
3967
BSB/Thayers
1) hundred 1a) as simple number 1b) as part of larger number 1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100)
mê·’ō·wṯ
hundred
אִ֗ישׁ
אִ֗ישׁ
Close
’îš
men ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
men ,
וְאֵת֙
וְאֵת֙
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
הָמָ֔ן
הָמָ֔ן
Close
hā·mān
including Haman’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2001
BSB/Thayers
Haman = |magnificent| 1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
hā·mān
including Haman’s
עֲשֶׂ֣רֶת
עֲשֶׂ֣רֶת
Close
‘ă·śe·reṯ
ten
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
6235
BSB/Thayers
1) ten 1a) ten 1b) with other numbers
‘ă·śe·reṯ
ten
בְּנֵֽי־
בְּנֵֽי־
Close
bə·nê-
sons .
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
sons .
מֶ֣ה
מֶ֣ה
Close
meh
What
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
meh
What
עָשׂ֑וּ
עָשׂ֑וּ
Close
‘ā·śū
have they done
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śū
have they done
בִּשְׁאָ֛ר
בִּשְׁאָ֛ר
Close
biš·’ār
in the rest
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
7605
BSB/Thayers
1) rest, residue, remnant, remainder
biš·’ār
in the rest
הַמֶּ֖לֶךְ
הַמֶּ֖לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
of the royal
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
of the royal
מְדִינ֥וֹת
מְדִינ֥וֹת
Close
mə·ḏî·nō·wṯ
provinces ?
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
4082
BSB/Thayers
1) province, district 1a) district 1b) province
mə·ḏî·nō·wṯ
provinces ?
וּמַה־
וּמַה־
Close
ū·mah-
Now what [is]
Hebrew
Conjunctive waw | Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
ū·mah-
Now what [is]
שְּׁאֵֽלָתֵךְ֙
שְּׁאֵֽלָתֵךְ֙
Close
šə·’ê·lā·ṯêḵ
your petition ?
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strongs
7596
BSB/Thayers
1) request, thing asked for, demand 1a) request, petition 1b) thing asked for
šə·’ê·lā·ṯêḵ
your petition ?
וְיִנָּ֣תֵֽן
וְיִנָּ֣תֵֽן
Close
wə·yin·nā·ṯên
It will be given
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wə·yin·nā·ṯên
It will be given
לָ֔ךְ
לָ֔ךְ
Close
lāḵ
to you .
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
to you .
וּמַה־
וּמַה־
Close
ū·mah-
And what
Hebrew
Conjunctive waw | Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
ū·mah-
And what
ע֖וֹד
ע֖וֹד
Close
‘ō·wḏ
further
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
further
בַּקָּשָׁתֵ֥ךְ
בַּקָּשָׁתֵ֥ךְ
Close
baq·qā·šā·ṯêḵ
do you request ?
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strongs
1246
BSB/Thayers
1) request, entreaty, petition
baq·qā·šā·ṯêḵ
do you request ?
וְתֵעָֽשׂ׃
וְתֵעָֽשׂ׃
Close
wə·ṯê·‘āś
It will be fulfilled . ”
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect Jussive - third person feminine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
wə·ṯê·‘āś
It will be fulfilled . ”
Esther replied, “If it pleases the king, may the Jews in Susa also have tomorrow to carry out today’s edict, and may the bodies of Haman’s ten sons be hanged on the gallows.”
אֶסְתֵּר֙
אֶסְתֵּר֙
Close
’es·têr
Esther
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
635
BSB/Thayers
Esther = |star| 1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
’es·têr
Esther
וַתֹּ֤אמֶר
וַתֹּ֤אמֶר
Close
wat·tō·mer
replied ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
replied ,
אִם־
אִם־
Close
’im-
“ If
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
“ If
עַל־
עַל־
Close
‘al-
it pleases
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
it pleases
ט֔וֹב
ט֔וֹב
Close
ṭō·wḇ
. . .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty
ṭō·wḇ
. . .
יִנָּתֵ֣ן
יִנָּתֵ֣ן
Close
yin·nā·ṯên
. . .
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
yin·nā·ṯên
. . .
הַמֶּ֣לֶךְ
הַמֶּ֣לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
the king ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king ,
לַיְּהוּדִים֙
לַיְּהוּדִים֙
Close
lay·yə·hū·ḏîm
may the Jews
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
lay·yə·hū·ḏîm
may the Jews
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
בְּשׁוּשָׁ֔ן
בְּשׁוּשָׁ֔ן
Close
bə·šū·šān
in Susa
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
7800
BSB/Thayers
Shushan or Susa = |lily| 1) the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes
bə·šū·šān
in Susa
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
also
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
gam-
also
מָחָ֗ר
מָחָ֗ר
Close
mā·ḥār
have tomorrow
Hebrew
Adverb
Strongs
4279
BSB/Thayers
1) tomorrow, in time to come, in the future 1a) tomorrow (as the day following the present day) 1b) in future time
mā·ḥār
have tomorrow
לַעֲשׂ֖וֹת
לַעֲשׂ֖וֹת
Close
la·‘ă·śō·wṯ
to carry out
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
to carry out
הַיּ֑וֹם
הַיּ֑וֹם
Close
hay·yō·wm
today’s
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today’s
וְאֵ֛ת
וְאֵ֛ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
כְּדָ֣ת
כְּדָ֣ת
Close
kə·ḏāṯ
edict ,
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs
1881
BSB/Thayers
1) decree, law, edict, regulation, usage 1a) decree, edict, commission 1b) law, rule
kə·ḏāṯ
edict ,
הָמָ֖ן
הָמָ֖ן
Close
hā·mān
and may the bodies of Haman’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2001
BSB/Thayers
Haman = |magnificent| 1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
hā·mān
and may the bodies of Haman’s
עֲשֶׂ֥רֶת
עֲשֶׂ֥רֶת
Close
‘ă·śe·reṯ
ten
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
6235
BSB/Thayers
1) ten 1a) ten 1b) with other numbers
‘ă·śe·reṯ
ten
בְּנֵֽי־
בְּנֵֽי־
Close
bə·nê-
sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
sons
יִתְל֥וּ
יִתְל֥וּ
Close
yiṯ·lū
be hanged
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
8518
BSB/Thayers
1) to hang 1a) (Qal) 1a1) to hang 1a1a) to hang up (any object) 1a1b) to put to death by hanging 1b) (Niphal) to be hanged 1c) (Piel) to hang, hang up (for display)
yiṯ·lū
be hanged
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הָעֵֽץ׃
הָעֵֽץ׃
Close
hā·‘êṣ
the gallows . ”
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 1a) tree, trees 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
hā·‘êṣ
the gallows . ”
So the king commanded that this be done. An edict was issued in Susa, and they hanged the ten sons of Haman.
הַמֶּ֙לֶךְ֙
הַמֶּ֙לֶךְ֙
Close
ham·me·leḵ
So the king
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
So the king
וַיֹּ֤אמֶר
וַיֹּ֤אמֶר
Close
way·yō·mer
commanded
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
commanded
כֵּ֔ן
כֵּ֔ן
Close
kên
that this
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
that this
לְהֵֽעָשׂ֣וֹת
לְהֵֽעָשׂ֣וֹת
Close
lə·hê·‘ā·śō·wṯ
be done .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
lə·hê·‘ā·śō·wṯ
be done .
דָּ֖ת
דָּ֖ת
Close
dāṯ
An edict
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1881
BSB/Thayers
1) decree, law, edict, regulation, usage 1a) decree, edict, commission 1b) law, rule
dāṯ
An edict
וַתִּנָּתֵ֥ן
וַתִּנָּתֵ֥ן
Close
wat·tin·nā·ṯên
was issued
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wat·tin·nā·ṯên
was issued
בְּשׁוּשָׁ֑ן
בְּשׁוּשָׁ֑ן
Close
bə·šū·šān
in Susa ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
7800
BSB/Thayers
Shushan or Susa = |lily| 1) the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes
bə·šū·šān
in Susa ,
וְאֵ֛ת
וְאֵ֛ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
תָּלֽוּ׃
תָּלֽוּ׃
Close
tā·lū
and they hanged
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
8518
BSB/Thayers
1) to hang 1a) (Qal) 1a1) to hang 1a1a) to hang up (any object) 1a1b) to put to death by hanging 1b) (Niphal) to be hanged 1c) (Piel) to hang, hang up (for display)
tā·lū
and they hanged
עֲשֶׂ֥רֶת
עֲשֶׂ֥רֶת
Close
‘ă·śe·reṯ
the ten
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
6235
BSB/Thayers
1) ten 1a) ten 1b) with other numbers
‘ă·śe·reṯ
the ten
בְּנֵֽי־
בְּנֵֽי־
Close
bə·nê-
sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
sons
הָמָ֖ן
הָמָ֖ן
Close
hā·mān
of Haman .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2001
BSB/Thayers
Haman = |magnificent| 1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
hā·mān
of Haman .
On the fourteenth day of the month of Adar, the Jews in Susa came together again and put to death three hundred men there, but they did not lay a hand on the plunder.
אַרְבָּעָ֤ה
אַרְבָּעָ֤ה
Close
’ar·bā·‘āh
On the fourteenth
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
702
BSB/Thayers
1) four
’ar·bā·‘āh
On the fourteenth
עָשָׂר֙
עָשָׂר֙
Close
‘ā·śār
. . .
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
בְּי֣וֹם
בְּי֣וֹם
Close
bə·yō·wm
day
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bə·yō·wm
day
לְחֹ֣דֶשׁ
לְחֹ֣דֶשׁ
Close
lə·ḥō·ḏeš
of the month
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 1a) the first day of the month 1b) the lunar month
lə·ḥō·ḏeš
of the month
אֲדָ֔ר
אֲדָ֔ר
Close
’ă·ḏār
of Adar ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
143
BSB/Thayers
Adar = |glorious| 1) twelfth month, corresponding to modern March-April
’ă·ḏār
of Adar ,
הַיְּהוּדִיִּים
הַיְּהוּדִיִּים
Close
hay·yə·hū·ḏī·yīm
the Jews
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏī·yīm
the Jews
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
-
בְּשׁוּשָׁ֗ן
בְּשׁוּשָׁ֗ן
Close
bə·šū·šān
in Susa
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
7800
BSB/Thayers
Shushan or Susa = |lily| 1) the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes
bə·šū·šān
in Susa
וַיִּֽקָּהֲל֞וּ
וַיִּֽקָּהֲל֞וּ
Close
way·yiq·qā·hă·lū
came together
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
6950
BSB/Thayers
1) to assemble, gather 1a) (Niphal) to assemble 1a1) for religious reasons 1a2) for political reasons 1b) (Hiphil) to summon an assembly 1b1) for war, judgment 1b2) for religious purposes
way·yiq·qā·hă·lū
came together
גַּ֠ם
גַּ֠ם
Close
gam
again
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
gam
again
וַיַּֽהַרְג֣וּ
וַיַּֽהַרְג֣וּ
Close
way·ya·har·ḡū
and put to death
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain
way·ya·har·ḡū
and put to death
שְׁלֹ֥שׁ
שְׁלֹ֥שׁ
Close
šə·lōš
three
Hebrew
Number - feminine singular construct
Strongs
7969
BSB/Thayers
1) three, triad 1a) 3, 300, third
šə·lōš
three
מֵא֖וֹת
מֵא֖וֹת
Close
mê·’ō·wṯ
hundred
Hebrew
Number - feminine plural
Strongs
3967
BSB/Thayers
1) hundred 1a) as simple number 1b) as part of larger number 1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100)
mê·’ō·wṯ
hundred
אִ֑ישׁ
אִ֑ישׁ
Close
’îš
men
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
men
בְשׁוּשָׁ֔ן
בְשׁוּשָׁ֔ן
Close
ḇə·šū·šān
[there] ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
7800
BSB/Thayers
Shushan or Susa = |lily| 1) the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes
ḇə·šū·šān
[there] ,
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
but they did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
but they did not
שָׁלְח֖וּ
שָׁלְח֖וּ
Close
šā·lə·ḥū
lay
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šā·lə·ḥū
lay
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יָדָֽם׃
יָדָֽם׃
Close
yā·ḏām
a hand
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏām
a hand
וּבַ֨בִּזָּ֔ה
וּבַ֨בִּזָּ֔ה
Close
ū·ḇab·biz·zāh
on the plunder .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
961
BSB/Thayers
1) spoil, booty
ū·ḇab·biz·zāh
on the plunder .
The rest of the Jews in the royal provinces also assembled to defend themselves and rid themselves of their enemies. They killed 75,000 who hated them, but they did not lay a hand on the plunder.
וּשְׁאָ֣ר
וּשְׁאָ֣ר
Close
ū·šə·’ār
The rest
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
7605
BSB/Thayers
1) rest, residue, remnant, remainder
ū·šə·’ār
The rest
הַיְּהוּדִ֡ים
הַיְּהוּדִ֡ים
Close
hay·yə·hū·ḏîm
of the Jews
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
of the Jews
אֲשֶׁר֩
אֲשֶׁר֩
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
הַמֶּ֜לֶךְ
הַמֶּ֜לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
in the royal
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
in the royal
בִּמְדִינ֨וֹת
בִּמְדִינ֨וֹת
Close
bim·ḏî·nō·wṯ
provinces
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strongs
4082
BSB/Thayers
1) province, district 1a) district 1b) province
bim·ḏî·nō·wṯ
provinces
נִקְהֲל֣וּ׀
נִקְהֲל֣וּ׀
Close
niq·hă·lū
also assembled
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
6950
BSB/Thayers
1) to assemble, gather 1a) (Niphal) to assemble 1a1) for religious reasons 1a2) for political reasons 1b) (Hiphil) to summon an assembly 1b1) for war, judgment 1b2) for religious purposes
niq·hă·lū
also assembled
וְעָמֹ֣ד
וְעָמֹ֣ד
Close
wə·‘ā·mōḏ
to defend
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
wə·‘ā·mōḏ
to defend
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
נַפְשָׁ֗ם
נַפְשָׁ֗ם
Close
nap̄·šām
themselves
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nap̄·šām
themselves
וְנ֙וֹחַ֙
וְנ֙וֹחַ֙
Close
wə·nō·w·aḥ
and rid themselves
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
5118
BSB/Thayers
1) resting place
wə·nō·w·aḥ
and rid themselves
מֵאֹ֣יְבֵיהֶ֔ם
מֵאֹ֣יְבֵיהֶ֔ם
Close
mê·’ō·yə·ḇê·hem
of their enemies .
Hebrew
Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
mê·’ō·yə·ḇê·hem
of their enemies .
וְהָרֹג֙
וְהָרֹג֙
Close
wə·hā·rōḡ
They killed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain
wə·hā·rōḡ
They killed
חֲמִשָּׁ֥ה
חֲמִשָּׁ֥ה
Close
ḥă·miš·šāh
75,000 {}
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
2568
BSB/Thayers
1) five 1a) five (cardinal number) 1b) a multiple of five (with another number) 1c) fifth (ordinal number)
ḥă·miš·šāh
75,000 {}
וְשִׁבְעִ֖ים
וְשִׁבְעִ֖ים
Close
wə·šiḇ·‘îm
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Number - common plural
Strongs
7657
BSB/Thayers
1) seventy
wə·šiḇ·‘îm
. . .
אָ֑לֶף
אָ֑לֶף
Close
’ā·lep̄
. . .
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
505
BSB/Thayers
1) a thousand 1a) as numeral 2) a thousand, company 2a) as a company of men under one leader, troops
’ā·lep̄
. . .
בְּשֹׂ֣נְאֵיהֶ֔ם
בְּשֹׂ֣נְאֵיהֶ֔ם
Close
bə·śō·nə·’ê·hem
who hated them ,
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 1a) (Qal) to hate 1a1) of man 1a2) of God 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be hated 1c) (Piel) hater (participle) 1c1) of persons, nations, God, wisdom
bə·śō·nə·’ê·hem
who hated them ,
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
but they did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
but they did not
שָֽׁלְח֖וּ
שָֽׁלְח֖וּ
Close
šā·lə·ḥū
lay
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šā·lə·ḥū
lay
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יָדָֽם׃
יָדָֽם׃
Close
yā·ḏām
a hand
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏām
a hand
וּבַ֨בִּזָּ֔ה
וּבַ֨בִּזָּ֔ה
Close
ū·ḇab·biz·zāh
on the plunder .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
961
BSB/Thayers
1) spoil, booty
ū·ḇab·biz·zāh
on the plunder .
This was done on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth day they rested, making it a day of feasting and joy.
שְׁלֹשָׁ֥ה
שְׁלֹשָׁ֥ה
Close
šə·lō·šāh
This was done on the thirteenth
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
7969
BSB/Thayers
1) three, triad 1a) 3, 300, third
šə·lō·šāh
This was done on the thirteenth
עָשָׂ֖ר
עָשָׂ֖ר
Close
‘ā·śār
. . .
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
בְּיוֹם־
בְּיוֹם־
Close
bə·yō·wm-
day
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bə·yō·wm-
day
לְחֹ֣דֶשׁ
לְחֹ֣דֶשׁ
Close
lə·ḥō·ḏeš
of the month
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 1a) the first day of the month 1b) the lunar month
lə·ḥō·ḏeš
of the month
אֲדָ֑ר
אֲדָ֑ר
Close
’ă·ḏār
of Adar ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
143
BSB/Thayers
Adar = |glorious| 1) twelfth month, corresponding to modern March-April
’ă·ḏār
of Adar ,
בְּאַרְבָּעָ֤ה
בְּאַרְבָּעָ֤ה
Close
bə·’ar·bā·‘āh
and on the fourteenth day
Hebrew
Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs
702
BSB/Thayers
1) four
bə·’ar·bā·‘āh
and on the fourteenth day
עָשָׂר֙
עָשָׂר֙
Close
‘ā·śār
. . .
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
בּ֔וֹ
בּ֔וֹ
Close
bōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
וְנ֗וֹחַ
וְנ֗וֹחַ
Close
wə·nō·w·aḥ
they rested ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
5117
BSB/Thayers
1) to rest 1a) (Qal) 1a1) to rest, settle down and remain 1a2) to repose, have rest, be quiet 1b) (Hiph) 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place 1b4) to let remain, leave 1b5) to leave, depart from 1b6) to abandon 1b7) to permit 1c) (Hoph) 1c1) to obtain rest, be granted rest 1c2) to be left, be placed 1c3) open space (subst)
wə·nō·w·aḥ
they rested ,
וְעָשֹׂ֣ה
וְעָשֹׂ֣ה
Close
wə·‘ā·śōh
making it
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
wə·‘ā·śōh
making it
אֹת֔וֹ
אֹת֔וֹ
Close
’ō·ṯōw
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
י֖וֹם
י֖וֹם
Close
yō·wm
a day
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yō·wm
a day
מִשְׁתֶּ֥ה
מִשְׁתֶּ֥ה
Close
miš·teh
of feasting
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4960
BSB/Thayers
1) feast, drink, banquet 1a) feast, banquet 1b) drink
miš·teh
of feasting
וְשִׂמְחָֽה׃
וְשִׂמְחָֽה׃
Close
wə·śim·ḥāh
and joy .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure 1b) joy (of God) 1c) glad result, happy issue
wə·śim·ḥāh
and joy .
The Jews in Susa, however, had assembled on the thirteenth and the fourteenth days of the month. So they rested on the fifteenth day, making it a day of feasting and joy.
וְהַיְּהוּדִיִּים
וְהַיְּהוּדִיִּים
Close
wə·hay·yə·hū·ḏī·yīm
The Jews
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
wə·hay·yə·hū·ḏī·yīm
The Jews
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
-
בְּשׁוּשָׁ֗ן
בְּשׁוּשָׁ֗ן
Close
bə·šū·šān
in Susa, however ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
7800
BSB/Thayers
Shushan or Susa = |lily| 1) the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes
bə·šū·šān
in Susa, however ,
נִקְהֲלוּ֙
נִקְהֲלוּ֙
Close
niq·hă·lū
had assembled
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
6950
BSB/Thayers
1) to assemble, gather 1a) (Niphal) to assemble 1a1) for religious reasons 1a2) for political reasons 1b) (Hiphil) to summon an assembly 1b1) for war, judgment 1b2) for religious purposes
niq·hă·lū
had assembled
בִּשְׁלֹשָׁ֤ה
בִּשְׁלֹשָׁ֤ה
Close
biš·lō·šāh
on the thirteenth
Hebrew
Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs
7969
BSB/Thayers
1) three, triad 1a) 3, 300, third
biš·lō·šāh
on the thirteenth
עָשָׂר֙
עָשָׂר֙
Close
‘ā·śār
. . .
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
בּ֔וֹ
בּ֔וֹ
Close
bōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
וּבְאַרְבָּעָ֥ה
וּבְאַרְבָּעָ֥ה
Close
ū·ḇə·’ar·bā·‘āh
and the fourteenth
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs
702
BSB/Thayers
1) four
ū·ḇə·’ar·bā·‘āh
and the fourteenth
עָשָׂ֖ר
עָשָׂ֖ר
Close
‘ā·śār
days of the month
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
days of the month
בּ֑וֹ
בּ֑וֹ
Close
bōw
.
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
.
וְנ֗וֹחַ
וְנ֗וֹחַ
Close
wə·nō·w·aḥ
So they rested
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
5117
BSB/Thayers
1) to rest 1a) (Qal) 1a1) to rest, settle down and remain 1a2) to repose, have rest, be quiet 1b) (Hiph) 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place 1b4) to let remain, leave 1b5) to leave, depart from 1b6) to abandon 1b7) to permit 1c) (Hoph) 1c1) to obtain rest, be granted rest 1c2) to be left, be placed 1c3) open space (subst)
wə·nō·w·aḥ
So they rested
בַּחֲמִשָּׁ֤ה
בַּחֲמִשָּׁ֤ה
Close
ba·ḥă·miš·šāh
on the fifteenth
Hebrew
Preposition-b, Article | Number - masculine singular
Strongs
2568
BSB/Thayers
1) five 1a) five (cardinal number) 1b) a multiple of five (with another number) 1c) fifth (ordinal number)
ba·ḥă·miš·šāh
on the fifteenth
עָשָׂר֙
עָשָׂר֙
Close
‘ā·śār
day
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
day
בּ֔וֹ
בּ֔וֹ
Close
bōw
,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
,
וְעָשֹׂ֣ה
וְעָשֹׂ֣ה
Close
wə·‘ā·śōh
making
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
wə·‘ā·śōh
making
אֹת֔וֹ
אֹת֔וֹ
Close
’ō·ṯōw
it
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
it
י֖וֹם
י֖וֹם
Close
yō·wm
a day
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yō·wm
a day
מִשְׁתֶּ֥ה
מִשְׁתֶּ֥ה
Close
miš·teh
of feasting
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4960
BSB/Thayers
1) feast, drink, banquet 1a) feast, banquet 1b) drink
miš·teh
of feasting
וְשִׂמְחָֽה׃
וְשִׂמְחָֽה׃
Close
wə·śim·ḥāh
and joy .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure 1b) joy (of God) 1c) glad result, happy issue
wə·śim·ḥāh
and joy .
This is why the rural Jews, who live in the villages, observe the fourteenth day of the month of Adar as a day of joy and feasting. It is a holiday for sending gifts to one another.
עַל־
עַל־
Close
‘al-
This is why
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
This is why
כֵּ֞ן
כֵּ֞ן
Close
kên
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
הַפְּרוֹזִים
הַפְּרוֹזִים
Close
hap·pə·rō·zīm
the rural
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
6521
BSB/Thayers
1) villager, rural dweller, hamlet-dweller 2) (TWOT) open region
hap·pə·rō·zīm
the rural
הַיְּהוּדִ֣ים
הַיְּהוּדִ֣ים
Close
hay·yə·hū·ḏîm
Jews ,
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
Jews ,
הַיֹּשְׁבִים֮
הַיֹּשְׁבִים֮
Close
hay·yō·šə·ḇîm
who live
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
hay·yō·šə·ḇîm
who live
בְּעָרֵ֣י
בְּעָרֵ֣י
Close
bə·‘ā·rê
in the villages
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
bə·‘ā·rê
in the villages
הַפְּרָזוֹת֒
הַפְּרָזוֹת֒
Close
hap·pə·rā·zō·wṯ
. . . ,
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
6519
BSB/Thayers
1) open region, hamlet, unwalled village, open country
hap·pə·rā·zō·wṯ
. . . ,
עֹשִׂ֗ים
עֹשִׂ֗ים
Close
‘ō·śîm
observe
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śîm
observe
אֵ֠ת
אֵ֠ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
אַרְבָּעָ֤ה
אַרְבָּעָ֤ה
Close
’ar·bā·‘āh
the fourteenth day
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
702
BSB/Thayers
1) four
’ar·bā·‘āh
the fourteenth day
עָשָׂר֙
עָשָׂר֙
Close
‘ā·śār
. . .
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
לְחֹ֣דֶשׁ
לְחֹ֣דֶשׁ
Close
lə·ḥō·ḏeš
of the month
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 1a) the first day of the month 1b) the lunar month
lə·ḥō·ḏeš
of the month
אֲדָ֔ר
אֲדָ֔ר
Close
’ă·ḏār
of Adar
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
143
BSB/Thayers
Adar = |glorious| 1) twelfth month, corresponding to modern March-April
’ă·ḏār
of Adar
י֣וֹם
י֣וֹם
Close
yō·wm
as a day
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yō·wm
as a day
שִׂמְחָ֥ה
שִׂמְחָ֥ה
Close
śim·ḥāh
of joy
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure 1b) joy (of God) 1c) glad result, happy issue
śim·ḥāh
of joy
וּמִשְׁתֶּ֖ה
וּמִשְׁתֶּ֖ה
Close
ū·miš·teh
and feasting .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
4960
BSB/Thayers
1) feast, drink, banquet 1a) feast, banquet 1b) drink
ū·miš·teh
and feasting .
וְי֣וֹם
וְי֣וֹם
Close
wə·yō·wm
It is a holiday
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
wə·yō·wm
It is a holiday
ט֑וֹב
ט֑וֹב
Close
ṭō·wḇ
. . .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty
ṭō·wḇ
. . .
וּמִשְׁל֥וֹחַ
וּמִשְׁל֥וֹחַ
Close
ū·miš·lō·w·aḥ
for sending
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
4916
BSB/Thayers
1) outstretching, sending, sending forth 2) outstretching, undertaking (that to which one stretches out the hand), place of letting or turning loose, pasture (place where animals are let free)
ū·miš·lō·w·aḥ
for sending
מָנ֖וֹת
מָנ֖וֹת
Close
mā·nō·wṯ
gifts
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
4490
BSB/Thayers
1) part, portion
mā·nō·wṯ
gifts
אִ֥ישׁ
אִ֥ישׁ
Close
’îš
to one
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
to one
לְרֵעֵֽהוּ׃פ
לְרֵעֵֽהוּ׃פ
Close
lə·rê·‘ê·hū
another .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase)
lə·rê·‘ê·hū
another .
Mordecai recorded these events and sent letters to all the Jews in all the provinces of King Xerxes, both near and far,
מָרְדֳּכַ֔י
מָרְדֳּכַ֔י
Close
mā·rə·do·ḵay
Mordecai
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4782
BSB/Thayers
Mordecai = |little man| or |worshipper of Mars| 1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim 2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
mā·rə·do·ḵay
Mordecai
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיִּכְתֹּ֣ב
וַיִּכְתֹּ֣ב
Close
way·yiḵ·tōḇ
recorded
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol 1a) (Qal) 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on 1a2) to write down, describe in writing 1a3) to register, enrol, record 1a4) to decree 1b) (Niphal) 1b1) to be written 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled 1c) (Piel) to continue writing
way·yiḵ·tōḇ
recorded
הָאֵ֑לֶּה
הָאֵ֑לֶּה
Close
hā·’êl·leh
these
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
הַדְּבָרִ֖ים
הַדְּבָרִ֖ים
Close
had·də·ḇā·rîm
events
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·də·ḇā·rîm
events
וַיִּשְׁלַ֨ח
וַיִּשְׁלַ֨ח
Close
way·yiš·laḥ
and sent
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
way·yiš·laḥ
and sent
סְפָרִ֜ים
סְפָרִ֜ים
Close
sə·p̄ā·rîm
letters
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5612
BSB/Thayers
n f 1) book n m 2) missive, document, writing, book 2a) missive 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign 2c) book, scroll 2c1) book of prophecies 2c2) genealogical register 2c3) law-book 2c4) book (of poems) 2c5) book (of kings) 2c6) books of the canon, scripture 2c7) record book (of God) 2d) book-learning, writing 2d1) be able to read (after verb 'to know')
sə·p̄ā·rîm
letters
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
הַיְּהוּדִ֗ים
הַיְּהוּדִ֗ים
Close
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
אֲשֶׁר֙
אֲשֶׁר֙
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
in all
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
in all
מְדִינוֹת֙
מְדִינוֹת֙
Close
mə·ḏî·nō·wṯ
the provinces
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
4082
BSB/Thayers
1) province, district 1a) district 1b) province
mə·ḏî·nō·wṯ
the provinces
הַמֶּ֣לֶךְ
הַמֶּ֣לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
of King
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
of King
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
Close
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš
Xerxes ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
325
BSB/Thayers
Ahasuerus = |I will be silent and poor| 1) title of the king of Persia, probably Xerxes
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš
Xerxes ,
הַקְּרוֹבִ֖ים
הַקְּרוֹבִ֖ים
Close
haq·qə·rō·w·ḇîm
both near
Hebrew
Article | Adjective - masculine plural
Strongs
7138
BSB/Thayers
1) near 1a) of place 1b) of time 1c) of personal relationship 1c1) kinship
haq·qə·rō·w·ḇîm
both near
וְהָרְחוֹקִֽים׃
וְהָרְחוֹקִֽים׃
Close
wə·hā·rə·ḥō·w·qîm
and far ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Adjective - masculine plural
Strongs
7350
BSB/Thayers
adj 1) remote, far, distant, distant lands, distant ones 1a) of distance, time n m 2) distance 2a) from a distance (with prep)
wə·hā·rə·ḥō·w·qîm
and far ,
to establish among them an annual celebration on the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar
לְקַיֵּם֮
לְקַיֵּם֮
Close
lə·qay·yêm
to establish
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
lə·qay·yêm
to establish
עֲלֵיהֶם֒
עֲלֵיהֶם֒
Close
‘ă·lê·hem
among them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
among them
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
an annual
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
an annual
שָׁנָ֖ה
שָׁנָ֖ה
Close
šā·nāh
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
. . .
וְשָׁנָֽה׃
וְשָׁנָֽה׃
Close
wə·šā·nāh
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
wə·šā·nāh
. . .
לִהְי֣וֹת
לִהְי֣וֹת
Close
lih·yō·wṯ
vvv
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
lih·yō·wṯ
vvv
עֹשִׂ֗ים
עֹשִׂ֗ים
Close
‘ō·śîm
celebration
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śîm
celebration
אֵ֠ת
אֵ֠ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
אַרְבָּעָ֤ה
אַרְבָּעָ֤ה
Close
’ar·bā·‘āh
on the fourteenth
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
702
BSB/Thayers
1) four
’ar·bā·‘āh
on the fourteenth
עָשָׂר֙
עָשָׂר֙
Close
‘ā·śār
. . .
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
חֲמִשָּׁ֥ה
חֲמִשָּׁ֥ה
Close
ḥă·miš·šāh
and fifteenth
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
2568
BSB/Thayers
1) five 1a) five (cardinal number) 1b) a multiple of five (with another number) 1c) fifth (ordinal number)
ḥă·miš·šāh
and fifteenth
עָשָׂ֖ר
עָשָׂ֖ר
Close
‘ā·śār
. . .
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
בּ֑וֹ
בּ֑וֹ
Close
bōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
י֣וֹם
י֣וֹם
Close
yō·wm
days
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yō·wm
days
לְחֹ֣דֶשׁ
לְחֹ֣דֶשׁ
Close
lə·ḥō·ḏeš
of the month
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 1a) the first day of the month 1b) the lunar month
lə·ḥō·ḏeš
of the month
אֲדָ֔ר
אֲדָ֔ר
Close
’ă·ḏār
of Adar
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
143
BSB/Thayers
Adar = |glorious| 1) twelfth month, corresponding to modern March-April
’ă·ḏār
of Adar
וְאֵ֛ת
וְאֵ֛ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
יוֹם־
יוֹם־
Close
yō·wm-
-
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yō·wm-
-
as the days on which the Jews gained rest from their enemies and the month in which their sorrow turned to joy and their mourning into a holiday. He wrote that these were to be days of feasting and joy, of sending gifts to one another and to the poor.
כַּיָּמִ֗ים
כַּיָּמִ֗ים
Close
kay·yā·mîm
as the days
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
kay·yā·mîm
as the days
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
on which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
on which
הַיְּהוּדִים֙
הַיְּהוּדִים֙
Close
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
נָ֨חוּ
נָ֨חוּ
Close
nā·ḥū
gained rest
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
5117
BSB/Thayers
1) to rest 1a) (Qal) 1a1) to rest, settle down and remain 1a2) to repose, have rest, be quiet 1b) (Hiph) 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place 1b4) to let remain, leave 1b5) to leave, depart from 1b6) to abandon 1b7) to permit 1c) (Hoph) 1c1) to obtain rest, be granted rest 1c2) to be left, be placed 1c3) open space (subst)
nā·ḥū
gained rest
בָהֶ֤ם
בָהֶ֤ם
Close
ḇā·hem
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḇā·hem
מֵא֣וֹיְבֵיהֶ֔ם
מֵא֣וֹיְבֵיהֶ֔ם
Close
mê·’ō·wy·ḇê·hem
from their enemies
Hebrew
Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
mê·’ō·wy·ḇê·hem
from their enemies
וְהַחֹ֗דֶשׁ
וְהַחֹ֗דֶשׁ
Close
wə·ha·ḥō·ḏeš
and the month
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 1a) the first day of the month 1b) the lunar month
wə·ha·ḥō·ḏeš
and the month
אֲשֶׁר֩
אֲשֶׁר֩
Close
’ă·šer
in which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
in which
מִיָּגוֹן֙
מִיָּגוֹן֙
Close
mî·yā·ḡō·wn
their sorrow
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
3015
BSB/Thayers
1) grief, sorrow, anguish
mî·yā·ḡō·wn
their sorrow
נֶהְפַּ֨ךְ
נֶהְפַּ֨ךְ
Close
neh·paḵ
turned
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
neh·paḵ
turned
לָהֶ֤ם
לָהֶ֤ם
Close
lā·hem
. . .
Hebrew
Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
. . .
לְשִׂמְחָ֔ה
לְשִׂמְחָ֔ה
Close
lə·śim·ḥāh
to joy
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure 1b) joy (of God) 1c) glad result, happy issue
lə·śim·ḥāh
to joy
וּמֵאֵ֖בֶל
וּמֵאֵ֖בֶל
Close
ū·mê·’ê·ḇel
and their mourning
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
60
BSB/Thayers
1) mourning 1a) for the dead 1b) for rites of mourning (metaph) 1c) mourning garb 1d) period of mourning
ū·mê·’ê·ḇel
and their mourning
לְי֣וֹם
לְי֣וֹם
Close
lə·yō·wm
into a holiday
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
lə·yō·wm
into a holiday
ט֑וֹב
ט֑וֹב
Close
ṭō·wḇ
. . . .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty
ṭō·wḇ
. . . .
לַעֲשׂ֣וֹת
לַעֲשׂ֣וֹת
Close
la·‘ă·śō·wṯ
[He wrote] that these were to be
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
[He wrote] that these were to be
אוֹתָ֗ם
אוֹתָ֗ם
Close
’ō·w·ṯām
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯām
-
יְמֵי֙
יְמֵי֙
Close
yə·mê
days
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yə·mê
days
מִשְׁתֶּ֣ה
מִשְׁתֶּ֣ה
Close
miš·teh
of feasting
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4960
BSB/Thayers
1) feast, drink, banquet 1a) feast, banquet 1b) drink
miš·teh
of feasting
וְשִׂמְחָ֔ה
וְשִׂמְחָ֔ה
Close
wə·śim·ḥāh
and joy ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure 1b) joy (of God) 1c) glad result, happy issue
wə·śim·ḥāh
and joy ,
וּמִשְׁל֤וֹחַ
וּמִשְׁל֤וֹחַ
Close
ū·miš·lō·w·aḥ
of sending
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
4916
BSB/Thayers
1) outstretching, sending, sending forth 2) outstretching, undertaking (that to which one stretches out the hand), place of letting or turning loose, pasture (place where animals are let free)
ū·miš·lō·w·aḥ
of sending
מָנוֹת֙
מָנוֹת֙
Close
mā·nō·wṯ
gifts
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
4490
BSB/Thayers
1) part, portion
mā·nō·wṯ
gifts
אִ֣ישׁ
אִ֣ישׁ
Close
’îš
to one
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
to one
לְרֵעֵ֔הוּ
לְרֵעֵ֔הוּ
Close
lə·rê·‘ê·hū
another
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase)
lə·rê·‘ê·hū
another
וּמַתָּנ֖וֹת
וּמַתָּנ֖וֹת
Close
ū·mat·tā·nō·wṯ
[and]
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs
4979
BSB/Thayers
1) gift
ū·mat·tā·nō·wṯ
[and]
לָֽאֶבְיוֹנִֽים׃
לָֽאֶבְיוֹנִֽים׃
Close
lā·’eḇ·yō·w·nîm
to the poor .
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs
34
BSB/Thayers
1) in want, needy, chiefly poor, needy person 2) subject to oppression and abuse 3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God 4) general reference to lowest class
lā·’eḇ·yō·w·nîm
to the poor .
So the Jews agreed to continue the custom they had started, as Mordecai had written to them.
וְקִבֵּל֙
וְקִבֵּל֙
Close
wə·qib·bêl
agreed to continue
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
6901
BSB/Thayers
1) to take, receive, be before 1a) (Piel) 1a1) to take, choose, receive 1a2) to accept 1a3) to accept, assume 1b) (Hiphil) 1b1) to show oppositeness 1b2) to correspond, receive one to the other
wə·qib·bêl
agreed to continue
לַעֲשׂ֑וֹת
לַעֲשׂ֑וֹת
Close
la·‘ă·śō·wṯ
the custom
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
the custom
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
-
הֵחֵ֖לּוּ
הֵחֵ֖לּוּ
Close
hê·ḥêl·lū
they had started ,
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
2490
BSB/Thayers
1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin 1a) (Niphal) 1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself 1a1a) ritually 1a1b) sexually 1a2) to be polluted, be defiled 1b) (Piel) 1b1) to profane, make common, defile, pollute 1b2) to violate the honour of, dishonour 1b3) to violate (a covenant) 1b4) to treat as common 1c) (Pual) to profane (name of God) 1d) (Hiphil) 1d1) to let be profaned 1d2) to begin 1e) (Hophal) to be begun 2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore 2a) (Qal) to pierce 2b) (Pual) to be slain 2c) (Poel) to wound, pierce 2d) (Poal) to be wounded 3) (Piel) to play the flute or pipe
hê·ḥêl·lū
they had started ,
וְאֵ֛ת
וְאֵ֛ת
Close
wə·’êṯ
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
as
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
as
מָרְדֳּכַ֖י
מָרְדֳּכַ֖י
Close
mā·rə·do·ḵay
Mordecai
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4782
BSB/Thayers
Mordecai = |little man| or |worshipper of Mars| 1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim 2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
mā·rə·do·ḵay
Mordecai
כָּתַ֥ב
כָּתַ֥ב
Close
kā·ṯaḇ
had written
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol 1a) (Qal) 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on 1a2) to write down, describe in writing 1a3) to register, enrol, record 1a4) to decree 1b) (Niphal) 1b1) to be written 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled 1c) (Piel) to continue writing
kā·ṯaḇ
had written
אֲלֵיהֶֽם׃
אֲלֵיהֶֽם׃
Close
’ă·lê·hem
to them .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
to them .
הַיְּהוּדִ֔ים
הַיְּהוּדִ֔ים
Close
hay·yə·hū·ḏîm
So the Jews
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
So the Jews
אֵ֥ת
אֵ֥ת
Close
’êṯ
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
For Haman son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them and had cast the Pur (that is, the lot) to crush and destroy them.
כִּי֩
כִּי֩
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
הָמָ֨ן
הָמָ֨ן
Close
hā·mān
Haman
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2001
BSB/Thayers
Haman = |magnificent| 1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
hā·mān
Haman
בֶּֽן־
בֶּֽן־
Close
ben-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
הַמְּדָ֜תָא
הַמְּדָ֜תָא
Close
ham·mə·ḏā·ṯā
of Hammedatha ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4099
BSB/Thayers
Hammedatha = |double| 1) father of Haman
ham·mə·ḏā·ṯā
of Hammedatha ,
הָֽאֲגָגִ֗י
הָֽאֲגָגִ֗י
Close
hā·’ă·ḡā·ḡî
the Agagite ,
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs
91
BSB/Thayers
Agagite = |I will overtop| 1) said of Haman, Haman the Agagite
hā·’ă·ḡā·ḡî
the Agagite ,
צֹרֵר֙
צֹרֵר֙
Close
ṣō·rêr
the enemy
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6887
BSB/Thayers
1) to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound 1a) (Qal) 1a1) to bind, tie up, shut up 1a2) to be scant, be cramped, be in straits 1b) (Pual) to be bound, be tied up 1c) (Hiphil) 1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon 1c2) to suffer distress 2) to show hostility toward, vex 1a) (Qal) 1a1) to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass 1a2) vexer, harasser (participle)
ṣō·rêr
the enemy
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
of all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
of all
הַיְּהוּדִ֔ים
הַיְּהוּדִ֔ים
Close
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews ,
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews ,
חָשַׁ֥ב
חָשַׁ֥ב
Close
ḥā·šaḇ
had plotted
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 1a) (Qal) 1a1) to think, account 1a2) to plan, devise, mean 1a3) to charge, impute, reckon 1a4) to esteem, value, regard 1a5) to invent 1b) (Niphal) 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed 1b2) to be computed, be reckoned 1b3) to be imputed 1c) (Piel) 1c1) to think upon, consider, be mindful of 1c2) to think to do, devise, plan 1c3) to count, reckon 1d) (Hithpael) to be considered
ḥā·šaḇ
had plotted
עַל־
עַל־
Close
‘al-
against
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
against
הַיְּהוּדִ֖ים
הַיְּהוּדִ֖ים
Close
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
לְאַבְּדָ֑ם
לְאַבְּדָ֑ם
Close
lə·’ab·bə·ḏām
to destroy them
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.)
lə·’ab·bə·ḏām
to destroy them
וְהִפִּ֥יל
וְהִפִּ֥יל
Close
wə·hip·pîl
and had cast
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
wə·hip·pîl
and had cast
פּוּר֙
פּוּר֙
Close
pūr
the Pur
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6332
BSB/Thayers
Pur or Purim = |lot| or |piece| 1) lot 1a) a special feast among the post-exilic Jews, to celebrate their deliverance from Haman's destruction through queen Esther's heroic actions
pūr
the Pur
ה֣וּא
ה֣וּא
Close
hū
(that is ,
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
(that is ,
הַגּוֹרָ֔ל
הַגּוֹרָ֔ל
Close
hag·gō·w·rāl
the lot )
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1486
BSB/Thayers
1) lot 1a) lot-pebbles used for systematically making decisions 2) portion 2a) lot, portion (thing assigned by casting lots) 2b) recompense, retribution
hag·gō·w·rāl
the lot )
לְהֻמָּ֖ם
לְהֻמָּ֖ם
Close
lə·hum·mām
to crush
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs
2000
BSB/Thayers
1) to move noisily, confuse, make a noise, discomfit, break, consume, crush, destroy, trouble, vex 1a) (Qal) 1a1) to move noisily 1a2) to confuse, discomfit, vex
lə·hum·mām
to crush
וּֽלְאַבְּדָֽם׃
וּֽלְאַבְּדָֽם׃
Close
ū·lə·’ab·bə·ḏām
and destroy them .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.)
ū·lə·’ab·bə·ḏām
and destroy them .
But when it came before the king, he commanded by letter that the wicked scheme which Haman had devised against the Jews should come back upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
וּבְבֹאָהּ֮
וּבְבֹאָהּ֮
Close
ū·ḇə·ḇō·’āh
But when it came
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
ū·ḇə·ḇō·’āh
But when it came
לִפְנֵ֣י
לִפְנֵ֣י
Close
lip̄·nê
before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
הַמֶּלֶךְ֒
הַמֶּלֶךְ֒
Close
ham·me·leḵ
the king ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king ,
אָמַ֣ר
אָמַ֣ר
Close
’ā·mar
he commanded
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
he commanded
עִם־
עִם־
Close
‘im-
by
Hebrew
Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im-
by
הַסֵּ֔פֶר
הַסֵּ֔פֶר
Close
has·sê·p̄er
letter
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5612
BSB/Thayers
n f 1) book n m 2) missive, document, writing, book 2a) missive 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign 2c) book, scroll 2c1) book of prophecies 2c2) genealogical register 2c3) law-book 2c4) book (of poems) 2c5) book (of kings) 2c6) books of the canon, scripture 2c7) record book (of God) 2d) book-learning, writing 2d1) be able to read (after verb 'to know')
has·sê·p̄er
letter
הָרָעָ֛ה
הָרָעָ֛ה
Close
hā·rā·‘āh
that the wicked
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
hā·rā·‘āh
that the wicked
מַחֲשַׁבְתּ֧וֹ
מַחֲשַׁבְתּ֧וֹ
Close
ma·ḥă·šaḇ·tōw
scheme
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4284
BSB/Thayers
1) thought, device 1a) thought 1b) device, plan, purpose 1c) invention
ma·ḥă·šaḇ·tōw
scheme
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
which
חָשַׁ֥ב
חָשַׁ֥ב
Close
ḥā·šaḇ
Haman had devised
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 1a) (Qal) 1a1) to think, account 1a2) to plan, devise, mean 1a3) to charge, impute, reckon 1a4) to esteem, value, regard 1a5) to invent 1b) (Niphal) 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed 1b2) to be computed, be reckoned 1b3) to be imputed 1c) (Piel) 1c1) to think upon, consider, be mindful of 1c2) to think to do, devise, plan 1c3) to count, reckon 1d) (Hithpael) to be considered
ḥā·šaḇ
Haman had devised
עַל־
עַל־
Close
‘al-
against
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
against
הַיְּהוּדִ֖ים
הַיְּהוּדִ֖ים
Close
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
יָשׁ֞וּב
יָשׁ֞וּב
Close
yā·šūḇ
should come back
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
yā·šūḇ
should come back
עַל־
עַל־
Close
‘al-
upon
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
upon
רֹאשׁ֑וֹ
רֹאשׁ֑וֹ
Close
rō·šōw
his own head ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
rō·šōw
his own head ,
אֹת֛וֹ
אֹת֛וֹ
Close
’ō·ṯōw
and that he
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
and that he
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
בָּנָ֖יו
בָּנָ֖יו
Close
bā·nāw
his sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bā·nāw
his sons
וְתָל֥וּ
וְתָל֥וּ
Close
wə·ṯā·lū
should be hanged
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
8518
BSB/Thayers
1) to hang 1a) (Qal) 1a1) to hang 1a1a) to hang up (any object) 1a1b) to put to death by hanging 1b) (Niphal) to be hanged 1c) (Piel) to hang, hang up (for display)
wə·ṯā·lū
should be hanged
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הָעֵֽץ׃
הָעֵֽץ׃
Close
hā·‘êṣ
the gallows .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 1a) tree, trees 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
hā·‘êṣ
the gallows .
Therefore these days are called Purim, from the word Pur. Because of all the instructions in this letter, and because of all they had seen and experienced,
עַל־
עַל־
Close
‘al-
Therefore
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
Therefore
כֵּ֡ן
כֵּ֡ן
Close
kên
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
הָאֵ֤לֶּה
הָאֵ֤לֶּה
Close
hā·’êl·leh
these
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
לַיָּמִ֨ים
לַיָּמִ֨ים
Close
lay·yā·mîm
days
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
lay·yā·mîm
days
קָֽרְאוּ֩
קָֽרְאוּ֩
Close
qā·rə·’ū
are called
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qā·rə·’ū
are called
פוּרִים֙
פוּרִים֙
Close
p̄ū·rîm
Purim ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6332
BSB/Thayers
Pur or Purim = |lot| or |piece| 1) lot 1a) a special feast among the post-exilic Jews, to celebrate their deliverance from Haman's destruction through queen Esther's heroic actions
p̄ū·rîm
Purim ,
עַל־
עַל־
Close
‘al-
from
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
from
שֵׁ֣ם
שֵׁ֣ם
Close
šêm
the word
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šêm
the word
הַפּ֔וּר
הַפּ֔וּר
Close
hap·pūr
Pur .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6332
BSB/Thayers
Pur or Purim = |lot| or |piece| 1) lot 1a) a special feast among the post-exilic Jews, to celebrate their deliverance from Haman's destruction through queen Esther's heroic actions
hap·pūr
Pur .
עַל־
עַל־
Close
‘al-
Because of
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
Because of
כֵּ֕ן
כֵּ֕ן
Close
kên
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
דִּבְרֵ֖י
דִּבְרֵ֖י
Close
diḇ·rê
the instructions
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
the instructions
הַזֹּ֑את
הַזֹּ֑את
Close
haz·zōṯ
in this
Hebrew
Article | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
in this
הָאִגֶּ֣רֶת
הָאִגֶּ֣רֶת
Close
hā·’ig·ge·reṯ
letter ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
107
BSB/Thayers
1) letter, missive
hā·’ig·ge·reṯ
letter ,
וּמָֽה־
וּמָֽה־
Close
ū·māh-
and because of all
Hebrew
Conjunctive waw | Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
ū·māh-
and because of all
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
כָּ֔כָה
כָּ֔כָה
Close
kā·ḵāh
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3602
BSB/Thayers
1) like this, thus
kā·ḵāh
. . .
רָא֣וּ
רָא֣וּ
Close
rā·’ū
they had seen
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’ū
they had seen
וּמָ֥ה
וּמָ֥ה
Close
ū·māh
and experienced
Hebrew
Conjunctive waw | Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
ū·māh
and experienced
הִגִּ֖יעַ
הִגִּ֖יעַ
Close
hig·gî·a‘
. . .
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike 1a) (Qal) 1a1) to touch 1a2) to strike 1a3) to reach, extend to 1a4) to be stricken 1a4a) stricken (participle) 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated 1c) (Piel) to strike 1d) (Pual) to be stricken (by disease) 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive 1e1) to cause to touch, apply 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come 1e3) to approach (of time) 1e4) to befall (of fate)
hig·gî·a‘
. . .
אֲלֵיהֶֽם׃
אֲלֵיהֶֽם׃
Close
’ă·lê·hem
. . . ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
. . . ,
the Jews bound themselves to establish the custom that they and their descendants and all who join them should not fail to celebrate these two days at the appointed time each and every year, according to their regulation.
הַיְּהוּדִים֩׀
הַיְּהוּדִים֩׀
Close
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
וְקִבֵּל
וְקִבֵּל
Close
wə·qib·bēl
bound themselves
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
6901
BSB/Thayers
1) to take, receive, be before 1a) (Piel) 1a1) to take, choose, receive 1a2) to accept 1a3) to accept, assume 1b) (Hiphil) 1b1) to show oppositeness 1b2) to correspond, receive one to the other
wə·qib·bēl
bound themselves
קִיְּמ֣וּ
קִיְּמ֣וּ
Close
qî·yə·mū
to establish the custom
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
qî·yə·mū
to establish the custom
עֲלֵיהֶ֨ם׀
עֲלֵיהֶ֨ם׀
Close
‘ă·lê·hem
that they
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
that they
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
. . .
זַרְעָ֜ם
זַרְעָ֜ם
Close
zar·‘ām
and their descendants
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton)
zar·‘ām
and their descendants
וְעַ֨ל
וְעַ֨ל
Close
wə·‘al
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al
. . .
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
and all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
and all
הַנִּלְוִ֤ים
הַנִּלְוִ֤ים
Close
han·nil·wîm
who join
Hebrew
Article | Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs
3867
BSB/Thayers
1) to join, be joined 1a) (Qal) to join, be joined, attend 1b) (Niphal) to join oneself to, be joined unto 2) to borrow, lend 2a) (Qal) to borrow 2b) (Hiphil) to cause to borrow, lend to
han·nil·wîm
who join
עֲלֵיהֶם֙
עֲלֵיהֶם֙
Close
‘ă·lê·hem
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
them
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
should not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
should not
יַעֲב֔וֹר
יַעֲב֔וֹר
Close
ya·‘ă·ḇō·wr
fail
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
ya·‘ă·ḇō·wr
fail
לִהְי֣וֹת
לִהְי֣וֹת
Close
lih·yō·wṯ
. . .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
lih·yō·wṯ
. . .
עֹשִׂ֗ים
עֹשִׂ֗ים
Close
‘ō·śîm
to celebrate
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śîm
to celebrate
אֵ֣ת
אֵ֣ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
הָאֵ֔לֶּה
הָאֵ֔לֶּה
Close
hā·’êl·leh
these
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
שְׁנֵ֤י
שְׁנֵ֤י
Close
šə·nê
two
Hebrew
Number - masculine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
šə·nê
two
הַיָּמִים֙
הַיָּמִים֙
Close
hay·yā·mîm
days
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
hay·yā·mîm
days
וְכִזְמַנָּ֑ם
וְכִזְמַנָּ֑ם
Close
wə·ḵiz·man·nām
at the [appointed] time
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
2165
BSB/Thayers
1) a set time, appointed time, time
wə·ḵiz·man·nām
at the [appointed] time
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
each
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
each
שָׁנָ֖ה
שָׁנָ֖ה
Close
šā·nāh
and every year
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
and every year
וְשָׁנָֽה׃
וְשָׁנָֽה׃
Close
wə·šā·nāh
. . . ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
wə·šā·nāh
. . . ,
כִּכְתָבָ֖ם
כִּכְתָבָ֖ם
Close
kiḵ·ṯā·ḇām
according to their regulation .
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3791
BSB/Thayers
1) a writing, document, edict 1a) register, enrolment, roll 1b) mode of writing, character, letter 1c) letter, document, a writing 1d) a written edict 1d1) of royal enactment 1d2) of divine authority
kiḵ·ṯā·ḇām
according to their regulation .
These days should be remembered and celebrated by every generation, family, province, and city, so that these days of Purim should not fail to be observed among the Jews, nor should the memory of them fade from their descendants.
הָ֠אֵלֶּה
הָ֠אֵלֶּה
Close
hā·’êl·leh
These
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
These
וְהַיָּמִ֣ים
וְהַיָּמִ֣ים
Close
wə·hay·yā·mîm
days
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
wə·hay·yā·mîm
days
נִזְכָּרִ֨ים
נִזְכָּרִ֨ים
Close
niz·kā·rîm
[should be] remembered
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs
2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance
niz·kā·rîm
[should be] remembered
וְנַעֲשִׂ֜ים
וְנַעֲשִׂ֜ים
Close
wə·na·‘ă·śîm
and celebrated
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
wə·na·‘ă·śîm
and celebrated
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
by every
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
by every
דּ֣וֹר
דּ֣וֹר
Close
dō·wr
generation
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation
dō·wr
generation
וָד֗וֹר
וָד֗וֹר
Close
wā·ḏō·wr
. . . ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation
wā·ḏō·wr
. . . ,
מִשְׁפָּחָה֙
מִשְׁפָּחָה֙
Close
miš·pā·ḥāh
family
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4940
BSB/Thayers
1) clan, family 1a) clan 1a1) family 1a2) tribe 1a3) people, nation 1b) guild 1c) species, kind 1d) aristocrats
miš·pā·ḥāh
family
וּמִשְׁפָּחָ֔ה
וּמִשְׁפָּחָ֔ה
Close
ū·miš·pā·ḥāh
. . . ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
4940
BSB/Thayers
1) clan, family 1a) clan 1a1) family 1a2) tribe 1a3) people, nation 1b) guild 1c) species, kind 1d) aristocrats
ū·miš·pā·ḥāh
. . . ,
מְדִינָ֥ה
מְדִינָ֥ה
Close
mə·ḏî·nāh
province
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4082
BSB/Thayers
1) province, district 1a) district 1b) province
mə·ḏî·nāh
province
וּמְדִינָ֖ה
וּמְדִינָ֖ה
Close
ū·mə·ḏî·nāh
. . . ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
4082
BSB/Thayers
1) province, district 1a) district 1b) province
ū·mə·ḏî·nāh
. . . ,
וְעִ֣יר
וְעִ֣יר
Close
wə·‘îr
and city
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
wə·‘îr
and city
וָעִ֑יר
וָעִ֑יר
Close
wā·‘îr
. . . ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
wā·‘îr
. . . ,
הָאֵ֗לֶּה
הָאֵ֗לֶּה
Close
hā·’êl·leh
so that these
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
so that these
וִימֵ֞י
וִימֵ֞י
Close
wî·mê
days
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
wî·mê
days
הַפּוּרִ֣ים
הַפּוּרִ֣ים
Close
hap·pū·rîm
of Purim
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
6332
BSB/Thayers
Pur or Purim = |lot| or |piece| 1) lot 1a) a special feast among the post-exilic Jews, to celebrate their deliverance from Haman's destruction through queen Esther's heroic actions
hap·pū·rîm
of Purim
לֹ֤א
לֹ֤א
Close
lō
should not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
should not
יַֽעַבְרוּ֙
יַֽעַבְרוּ֙
Close
ya·‘aḇ·rū
fail [to be observed]
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
ya·‘aḇ·rū
fail [to be observed]
מִתּ֣וֹךְ
מִתּ֣וֹךְ
Close
mit·tō·wḵ
among
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
mit·tō·wḵ
among
הַיְּהוּדִ֔ים
הַיְּהוּדִ֔ים
Close
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews ,
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews ,
וְזִכְרָ֖ם
וְזִכְרָ֖ם
Close
wə·ziḵ·rām
nor should the memory of them
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
2143
BSB/Thayers
1) memorial, remembrance 1a) remembrance, memory 1b) memorial
wə·ziḵ·rām
nor should the memory of them
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
. . .
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
. . .
יָס֥וּף
יָס֥וּף
Close
yā·sūp̄
fade
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5486
BSB/Thayers
1) to cease, come to an end 1a) (Qal) to come to an end 1b) (Hiphil) to make an end
yā·sūp̄
fade
מִזַּרְעָֽם׃ס
מִזַּרְעָֽם׃ס
Close
miz·zar·‘ām
from their descendants .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton)
miz·zar·‘ām
from their descendants .
So Queen Esther daughter of Abihail, along with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this second letter concerning Purim.
הַמַּלְכָּ֧ה
הַמַּלְכָּ֧ה
Close
ham·mal·kāh
So Queen
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4436
BSB/Thayers
1) queen
ham·mal·kāh
So Queen
אֶסְתֵּ֨ר
אֶסְתֵּ֨ר
Close
’es·têr
Esther
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
635
BSB/Thayers
Esther = |star| 1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
’es·têr
Esther
בַת־
בַת־
Close
ḇaṯ-
daughter
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
ḇaṯ-
daughter
אֲבִיחַ֛יִל
אֲבִיחַ֛יִל
Close
’ă·ḇî·ḥa·yil
of Abihail ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
32
BSB/Thayers
Abihail = |my father is might| 1) a Levite in Moses's time 2) a Gadite 3) father of Esther 4) wife of Abishur 5) wife of Rehoboam
’ă·ḇî·ḥa·yil
of Abihail ,
וּמָרְדֳּכַ֥י
וּמָרְדֳּכַ֥י
Close
ū·mā·rə·do·ḵay
along with Mordecai
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
4782
BSB/Thayers
Mordecai = |little man| or |worshipper of Mars| 1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim 2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
ū·mā·rə·do·ḵay
along with Mordecai
הַיְּהוּדִ֖י
הַיְּהוּדִ֖י
Close
hay·yə·hū·ḏî
the Jew ,
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏî
the Jew ,
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Preposition
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַ֠תִּכְתֹּב
וַ֠תִּכְתֹּב
Close
wat·tiḵ·tōḇ
wrote
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol 1a) (Qal) 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on 1a2) to write down, describe in writing 1a3) to register, enrol, record 1a4) to decree 1b) (Niphal) 1b1) to be written 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled 1c) (Piel) to continue writing
wat·tiḵ·tōḇ
wrote
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
with full
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
with full
תֹּ֑קֶף
תֹּ֑קֶף
Close
tō·qep̄
authority
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8633
BSB/Thayers
1) authority, power, strength, energy
tō·qep̄
authority
לְקַיֵּ֗ם
לְקַיֵּ֗ם
Close
lə·qay·yêm
to confirm
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
lə·qay·yêm
to confirm
הַזֹּ֖את
הַזֹּ֖את
Close
haz·zōṯ
this
Hebrew
Article | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
this
הַשֵּׁנִֽית׃
הַשֵּׁנִֽית׃
Close
haš·šê·nîṯ
second
Hebrew
Article | Number - ordinal feminine singular
Strongs
8145
BSB/Thayers
1) second 1a) second (the ordinal number) 1b) again (a second time) 1c) another, other (something as distinct from something else)
haš·šê·nîṯ
second
אֵ֣ת
אֵ֣ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
אִגֶּ֧רֶת
אִגֶּ֧רֶת
Close
’ig·ge·reṯ
letter
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
107
BSB/Thayers
1) letter, missive
’ig·ge·reṯ
letter
הַפּוּרִ֛ים
הַפּוּרִ֛ים
Close
hap·pū·rîm
concerning Purim .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
6332
BSB/Thayers
Pur or Purim = |lot| or |piece| 1) lot 1a) a special feast among the post-exilic Jews, to celebrate their deliverance from Haman's destruction through queen Esther's heroic actions
hap·pū·rîm
concerning Purim .
And Mordecai sent letters with words of peace and truth to all the Jews in the 127 provinces of the kingdom of Xerxes,
וַיִּשְׁלַ֨ח
וַיִּשְׁלַ֨ח
Close
way·yiš·laḥ
And [Mordecai] sent
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
way·yiš·laḥ
And [Mordecai] sent
סְפָרִ֜ים
סְפָרִ֜ים
Close
sə·p̄ā·rîm
letters
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5612
BSB/Thayers
n f 1) book n m 2) missive, document, writing, book 2a) missive 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign 2c) book, scroll 2c1) book of prophecies 2c2) genealogical register 2c3) law-book 2c4) book (of poems) 2c5) book (of kings) 2c6) books of the canon, scripture 2c7) record book (of God) 2d) book-learning, writing 2d1) be able to read (after verb 'to know')
sə·p̄ā·rîm
letters
דִּבְרֵ֥י
דִּבְרֵ֥י
Close
diḇ·rê
[with] words
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
[with] words
שָׁל֖וֹם
שָׁל֖וֹם
Close
šā·lō·wm
of peace
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace 1a) completeness (in number) 1b) safety, soundness (in body) 1c) welfare, health, prosperity 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment 1e) peace, friendship 1e1) of human relationships 1e2) with God especially in covenant relationship 1f) peace (from war) 1g) peace (as adjective)
šā·lō·wm
of peace
וֶאֱמֶֽת׃
וֶאֱמֶֽת׃
Close
we·’ĕ·meṯ
and truth
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
571
BSB/Thayers
n f 1) firmness, faithfulness, truth 1a) sureness, reliability 1b) stability, continuance 1c) faithfulness, reliableness 1d) truth 1d1) as spoken 1d2) of testimony and judgment 1d3) of divine instruction 1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge 1d5) true doctrine adv 2) in truth, truly
we·’ĕ·meṯ
and truth
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
הַיְּהוּדִ֗ים
הַיְּהוּדִ֗ים
Close
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏîm
the Jews
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
in
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
in
שֶׁ֨בַע
שֶׁ֨בַע
Close
še·ḇa‘
the 127
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
the 127
וְעֶשְׂרִ֤ים
וְעֶשְׂרִ֤ים
Close
wə·‘eś·rîm
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Number - common plural
Strongs
6242
BSB/Thayers
1) twenty, twentieth
wə·‘eś·rîm
. . .
וּמֵאָה֙
וּמֵאָה֙
Close
ū·mê·’āh
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Number - feminine singular
Strongs
3967
BSB/Thayers
1) hundred 1a) as simple number 1b) as part of larger number 1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100)
ū·mê·’āh
. . .
מְדִינָ֔ה
מְדִינָ֔ה
Close
mə·ḏî·nāh
provinces
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4082
BSB/Thayers
1) province, district 1a) district 1b) province
mə·ḏî·nāh
provinces
מַלְכ֖וּת
מַלְכ֖וּת
Close
mal·ḵūṯ
of the kingdom
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
4438
BSB/Thayers
1) royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power 1a) royal power, dominion 1b) reign 1c) kingdom, realm
mal·ḵūṯ
of the kingdom
אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ
אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ
Close
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš
of Xerxes ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
325
BSB/Thayers
Ahasuerus = |I will be silent and poor| 1) title of the king of Persia, probably Xerxes
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš
of Xerxes ,
in order to confirm these days of Purim at their appointed time, just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established them and had committed themselves and their descendants to the times of fasting and lamentation.
לְקַיֵּ֡ם
לְקַיֵּ֡ם
Close
lə·qay·yêm
in order to confirm
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
lə·qay·yêm
in order to confirm
אֵת־
אֵת־
Close
’êṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ-
-
הָאֵ֜לֶּה
הָאֵ֜לֶּה
Close
hā·’êl·leh
these
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
יְמֵי֩
יְמֵי֩
Close
yə·mê
days
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yə·mê
days
הַפֻּרִ֨ים
הַפֻּרִ֨ים
Close
hap·pu·rîm
of Purim
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
6332
BSB/Thayers
Pur or Purim = |lot| or |piece| 1) lot 1a) a special feast among the post-exilic Jews, to celebrate their deliverance from Haman's destruction through queen Esther's heroic actions
hap·pu·rîm
of Purim
בִּזְמַנֵּיהֶ֗ם
בִּזְמַנֵּיהֶ֗ם
Close
biz·man·nê·hem
at their [appointed] time ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
2165
BSB/Thayers
1) a set time, appointed time, time
biz·man·nê·hem
at their [appointed] time ,
כַּאֲשֶׁר֩
כַּאֲשֶׁר֩
Close
ka·’ă·šer
just as
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer
just as
עֲלֵיהֶ֜ם
עֲלֵיהֶ֜ם
Close
‘ă·lê·hem
-
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
-
מָרְדֳּכַ֤י
מָרְדֳּכַ֤י
Close
mā·rə·do·ḵay
Mordecai
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4782
BSB/Thayers
Mordecai = |little man| or |worshipper of Mars| 1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim 2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
mā·rə·do·ḵay
Mordecai
הַיְּהוּדִי֙
הַיְּהוּדִי֙
Close
hay·yə·hū·ḏî
the Jew
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3064
BSB/Thayers
1) Jew
hay·yə·hū·ḏî
the Jew
הַמַּלְכָּ֔ה
הַמַּלְכָּ֔ה
Close
ham·mal·kāh
and Queen
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4436
BSB/Thayers
1) queen
ham·mal·kāh
and Queen
וְאֶסְתֵּ֣ר
וְאֶסְתֵּ֣ר
Close
wə·’es·têr
Esther
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
635
BSB/Thayers
Esther = |star| 1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
wə·’es·têr
Esther
קִיַּ֨ם
קִיַּ֨ם
Close
qî·yam
had established them
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
qî·yam
had established them
וְכַאֲשֶׁ֛ר
וְכַאֲשֶׁ֛ר
Close
wə·ḵa·’ă·šer
[and]
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
wə·ḵa·’ă·šer
[and]
קִיְּמ֥וּ
קִיְּמ֥וּ
Close
qî·yə·mū
had committed
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
qî·yə·mū
had committed
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
נַפְשָׁ֖ם
נַפְשָׁ֖ם
Close
nap̄·šām
themselves
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nap̄·šām
themselves
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
. . .
זַרְעָ֑ם
זַרְעָ֑ם
Close
zar·‘ām
and their descendants
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton)
zar·‘ām
and their descendants
דִּבְרֵ֥י
דִּבְרֵ֥י
Close
diḇ·rê
to the times
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
to the times
הַצֹּמ֖וֹת
הַצֹּמ֖וֹת
Close
haṣ·ṣō·mō·wṯ
of fasting
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
6685
BSB/Thayers
1) fast, fasting
haṣ·ṣō·mō·wṯ
of fasting
וְזַעֲקָתָֽם׃
וְזַעֲקָתָֽם׃
Close
wə·za·‘ă·qā·ṯām
and lamentation .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
2201
BSB/Thayers
1) cry, outcry 1a) outcry 1b) cry of distress 1c) outcry, clamour
wə·za·‘ă·qā·ṯām
and lamentation .
So Esther’s decree confirmed these regulations about Purim, which were written into the record.
אֶסְתֵּ֔ר
אֶסְתֵּ֔ר
Close
’es·têr
So Esther’s
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
635
BSB/Thayers
Esther = |star| 1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
’es·têr
So Esther’s
וּמַאֲמַ֣ר
וּמַאֲמַ֣ר
Close
ū·ma·’ă·mar
decree
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3982
BSB/Thayers
1) word, command
ū·ma·’ă·mar
decree
קִיַּ֕ם
קִיַּ֕ם
Close
qî·yam
confirmed
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
qî·yam
confirmed
הָאֵ֑לֶּה
הָאֵ֑לֶּה
Close
hā·’êl·leh
these
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
דִּבְרֵ֥י
דִּבְרֵ֥י
Close
diḇ·rê
regulations
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
regulations
הַפֻּרִ֖ים
הַפֻּרִ֖ים
Close
hap·pu·rîm
about Purim ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
6332
BSB/Thayers
Pur or Purim = |lot| or |piece| 1) lot 1a) a special feast among the post-exilic Jews, to celebrate their deliverance from Haman's destruction through queen Esther's heroic actions
hap·pu·rîm
about Purim ,
וְנִכְתָּ֖ב
וְנִכְתָּ֖ב
Close
wə·niḵ·tāḇ
which were written
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol 1a) (Qal) 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on 1a2) to write down, describe in writing 1a3) to register, enrol, record 1a4) to decree 1b) (Niphal) 1b1) to be written 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled 1c) (Piel) to continue writing
wə·niḵ·tāḇ
which were written
בַּסֵּֽפֶר׃פ
בַּסֵּֽפֶר׃פ
Close
bas·sê·p̄er
into the record .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5612
BSB/Thayers
n f 1) book n m 2) missive, document, writing, book 2a) missive 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign 2c) book, scroll 2c1) book of prophecies 2c2) genealogical register 2c3) law-book 2c4) book (of poems) 2c5) book (of kings) 2c6) books of the canon, scripture 2c7) record book (of God) 2d) book-learning, writing 2d1) be able to read (after verb 'to know')
bas·sê·p̄er
into the record .