Many years later, during the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,
וְאַחַר֙
וְאַחַר֙
Close
wə·’a·ḥar
Many years later
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after
wə·’a·ḥar
Many years later
הָאֵ֔לֶּה
הָאֵ֔לֶּה
Close
hā·’êl·leh
. . .
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
. . .
הַדְּבָרִ֣ים
הַדְּבָרִ֣ים
Close
had·də·ḇā·rîm
. . . ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·də·ḇā·rîm
. . . ,
בְּמַלְכ֖וּת
בְּמַלְכ֖וּת
Close
bə·mal·ḵūṯ
during the reign
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
4438
BSB/Thayers
1) royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power <BR> 1a) royal power, dominion <BR> 1b) reign <BR> 1c) kingdom, realm
bə·mal·ḵūṯ
during the reign
אַרְתַּחְשַׁ֣סְתְּא
אַרְתַּחְשַׁ֣סְתְּא
Close
’ar·taḥ·šast
of Artaxerxes
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
783
BSB/Thayers
Artaxerxes = |I will make the spoiled to boil: I will stir myself (in) winter|<BR> 1) son and successor of Xerxes as emperor of Persia, 465-424 BC
’ar·taḥ·šast
of Artaxerxes
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
king
פָּרָ֑ס
פָּרָ֑ס
Close
pā·rās
of Persia ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6539
BSB/Thayers
Persia = |pure| or |splendid|<BR> 1) the empire Persia; encompassed the territory from India on the east to Egypt and Thrace on the west, and included, besides portions of Europe and Africa, the whole of western Asia between the Black Sea, the Caucasus, the Caspian and the Jaxartes on the north, the Arabian desert, the Persian Gulf and the Indian Ocean on the south <BR> 1a) Persia proper was bounded on the west by Susiana or Elam, on the north by Media, on the south by the Persian Gulf and on the east by Carmania <BR> Persian = see Persia |pure| or |splendid| <BR> 2) the people of the Persian empire
pā·rās
of Persia ,
עֶזְרָא֙
עֶזְרָא֙
Close
‘ez·rā
Ezra
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5830
BSB/Thayers
Ezra = |help|<BR> 1) the priest and scribe who led the reforms of the returned exiles in Jerusalem; co-worker with Nehemiah <BR> 2) a priest with Zerubbabel<BR> 3) another post-exilic Jew
‘ez·rā
Ezra
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
שְׂרָיָ֔ה
שְׂרָיָ֔ה
Close
śə·rā·yāh
of Seraiah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8304
BSB/Thayers
Seraiah = |Jehovah is ruler| <BR> n pr m <BR> 1) the scribe or secretary of David <BR> 2) son of Azariah, father of Jehozadak, and the chief priest in the reign of king Zedekiah of Judah and at the time of the capture of Jerusalem <BR> 3) son of Tanhumeth the Netophathite and one of the men who went to Gedaliah, the governor over Judah appointed by Nebuchadnezzar, and gave their oath to serve the king of Babylon <BR> 4) a Judaite, son of Kenaz, brother of Othniel, and father of Joab <BR> 5) a Simeonite, father of Josibiah and grandfather of Jehu <BR> 6) a people of the province who returned from exile with Zerubbabel <BR> 6a) maybe the same as 10 <BR> 7) son of Azariah and father of Ezra the priest and scribe <BR> 8) a priest who sealed the covenant with Nehemiah <BR> 9) a priest, son of Hilkiah in the time of Nehemiah <BR> 10) a priest or Levite who returned from exile with Zerubbabel <BR> 10a) probably a priest and the head of a family of priests after the exile. Maybe same as 6 <BR> 11) son of Meraiah and messenger sent by the prophet Jeremiah to Babylon with a book of his writings <BR> 12) son of Azriel and one of the 3 men commanded by king Jehoiakim of Judah to seize Jeremiah and Baruch
śə·rā·yāh
of Seraiah ,
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
the son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
the son
עֲזַרְיָ֖ה
עֲזַרְיָ֖ה
Close
‘ă·zar·yāh
of Azariah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5838
BSB/Thayers
Azariah = |Jehovah has helped|<BR> 1) son of king Amaziah of Judah and king of Judah himself for 52 years; also 'Uzziah' <BR> 2) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 2a) also, 'Abednego' ( H05664 or H05665) <BR> 3) son of Nathan and an officer of Solomon; perhaps David's grandson and Solomon's nephew <BR> 4) a prophet in the days of king Asa of Judah <BR> 5) son of king Jehoshaphat of Judah and brother to 5 <BR> 6) another son of king Jehoshaphat of Judah and brother to 4 <BR> 7) a priest, son of Ahimaaz, grandson of Zadok and high priest in the reign of king Solomon <BR> 8) the high priest in the reign of king Uzziah of Judah <BR> 9) a priest who sealed the covenant with Nehemiah; probably same as 18 <BR> 10) a Kohathite Levite, father of Joel in the reign of king Hezekiah of Judah <BR> 11) a Merarite Levite, son of Jehalelel in the reign of king Hezekiah of Judah <BR> 12) a Kohathite Levite, son of Zephaniah and ancestor of Samuel the prophet <BR> 13) a Levite who helped Ezra in instructing the people in the law <BR> 14) son of Jeroham and one of the temple captains of Judah in the time of queen Athaliah; probably the same as 21 <BR> 15) son of Maaseiah who repaired part of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 16) one of the leaders who returned from Babylon with Zerubbabel <BR> 17) a man who assisted in the dedication of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah; probably the same as 10 <BR> 18) son of Johanan, one of the captains of Ephraim in the reign of king Ahaz of Judah <BR> 19) a Judaite, son of Ethan of the sons of Zerah <BR> 20) a Judaite, son of Jehu of the family of the Jerahmeelites and descended from Jarha the Egyptian slave of Sheshan; probably one of the captains of the time of queen Athaliah and the same as 15 <BR> 21) a priest, son of Hilkiah <BR> 22) a priest, son of Johanan <BR> 23) son of king Jehoram of Judah; probably clerical error for 'Ahaziah' <BR> 24) son of Meraioth <BR> 25) son of Hoshaiah and one of the proud men who confronted Jeremiah
‘ă·zar·yāh
of Azariah ,
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
the son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
the son
חִלְקִיָּֽה׃
חִלְקִיָּֽה׃
Close
ḥil·qî·yāh
of Hilkiah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2518
BSB/Thayers
Hilkiah = |my portion is Jehovah|<BR> 1) father of Eliakim, an officer of Hezekiah <BR> 2) high priest in the reign of Josiah <BR> 3) a Merarite Levite, son of Amzi <BR> 4) another Merarite Levite, 2nd son of Hosah <BR> 5) one of those who stood on the right of Ezra when he read the law and probably a Levite and a priest <BR> 6) a priest of Anathoth, father of the prophet Jeremiah <BR> 7) father of Gemariah who was one of Zedekiah's envoys to Babylon
ḥil·qî·yāh
of Hilkiah ,
the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
the son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
the son
שַׁלּ֥וּם
שַׁלּ֥וּם
Close
šal·lūm
of Shallum ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7967
BSB/Thayers
Shallum = |retribution|<BR> 1) son of Jabesh, conspirator and slayer of king Zachariah of the northern kingdom of Israel ending the dynasty of Jehu; assumed the throne and became the 15th king of the northern kingdom; reigned for one month and was killed by Menahem <BR> 2) the 3rd son of king Josiah of Judah and subsequent king of Judah; reigned for 3 months before he was taken captive to Egypt where he was placed in chains and later died <BR> 2a) also 'Jehoahaz' <BR> 3) husband of Huldah the prophetess in the reign of king Josiah of Judah. Maybe the same as 4 <BR> 4) uncle of Jeremiah the prophet. Maybe the same as 3 <BR> 5) a Simeonite, son of Shaul and grandson of Simeon <BR> 6) a Judaite, son of Sisamai and father of Jekamiah in the family of Jerahmeel <BR> 7) an Ephraimite, father of Jehizkiah <BR> 8) a son of Naphtali <BR> 9) a Korahite Levite, chief of a family of gatekeepers for the east gate of the temple <BR> 9a) maybe same as 13 <BR> 10) son of Halohesh and ruler of a district of Jerusalem; also repairer of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 11) a priest, of the family of Eleazar, son of Zadok and father of Hilkiah in the family line of Ezra <BR> 12) a Korahite Levite, son of Kore, father of Maaseiah, and in charge of the work of the service. Maybe same as 9 <BR> 13) a Levite gatekeeper who had a foreign wife in the time of Ezra <BR> 14) a Levite and descendant of Bani who had a foreign wife in the time of Ezra
šal·lūm
of Shallum ,
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
the son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
the son
צָד֖וֹק
צָד֖וֹק
Close
ṣā·ḏō·wq
of Zadok ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6659
BSB/Thayers
Zadok = |righteous|<BR> 1) the high priest, son of Ahitub of the house of Eleazar the son of Aaron, and 11th in descent from Aaron; joined David after Saul's death and supported him against Absalom and Adonijah; anointed Solomon as king <BR> 2) a priest, son of Meraioth, father of Meshullam of the house of Ahitub; apparently a nephew of 1 <BR> 3) father of Jerusha, the wife of king Uzziah and mother of king Jotham of Judah <BR> 4) son of Baana and repairer of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 5) son of Immer and repairer of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 6) a leader of the people in the time of Nehemiah <BR> 7) a scribe appointed by Nehemiah as one of the treasurers over the storehouse <BR> 8) a valiant warrior of the tribe of Benjamin who joined David at Hebron. Same as 1?
ṣā·ḏō·wq
of Zadok ,
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
the son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
the son
אֲחִיטֽוּב׃
אֲחִיטֽוּב׃
Close
’ă·ḥî·ṭūḇ
of Ahitub ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
285
BSB/Thayers
Ahitub = |my brother is good (goodness)|<BR> 1) a grandson of Eli <BR> 2) the father of Zadok the priest
’ă·ḥî·ṭūḇ
of Ahitub ,
the son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth,
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
the son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
the son
אֲמַרְיָ֥ה
אֲמַרְיָ֥ה
Close
’ă·mar·yāh
of Amariah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
568
BSB/Thayers
Amariah = |Jehovah speaks| or |Yah(u) has promised|<BR> 1) Zadok's grandfather <BR> 2) a head priest's son in Solomon's time <BR> 3) a chief priest under Jehoshaphat <BR> 4) Hezekiah's son, great-grandfather of Zephaniah <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) a Levite under Hezekiah <BR> 7) a priest in Nehemiah's time
’ă·mar·yāh
of Amariah ,
בֶן־
בֶן־
Close
ḇen-
the son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ḇen-
the son
עֲזַרְיָ֖ה
עֲזַרְיָ֖ה
Close
‘ă·zar·yāh
of Azariah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5838
BSB/Thayers
Azariah = |Jehovah has helped|<BR> 1) son of king Amaziah of Judah and king of Judah himself for 52 years; also 'Uzziah' <BR> 2) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 2a) also, 'Abednego' ( H05664 or H05665) <BR> 3) son of Nathan and an officer of Solomon; perhaps David's grandson and Solomon's nephew <BR> 4) a prophet in the days of king Asa of Judah <BR> 5) son of king Jehoshaphat of Judah and brother to 5 <BR> 6) another son of king Jehoshaphat of Judah and brother to 4 <BR> 7) a priest, son of Ahimaaz, grandson of Zadok and high priest in the reign of king Solomon <BR> 8) the high priest in the reign of king Uzziah of Judah <BR> 9) a priest who sealed the covenant with Nehemiah; probably same as 18 <BR> 10) a Kohathite Levite, father of Joel in the reign of king Hezekiah of Judah <BR> 11) a Merarite Levite, son of Jehalelel in the reign of king Hezekiah of Judah <BR> 12) a Kohathite Levite, son of Zephaniah and ancestor of Samuel the prophet <BR> 13) a Levite who helped Ezra in instructing the people in the law <BR> 14) son of Jeroham and one of the temple captains of Judah in the time of queen Athaliah; probably the same as 21 <BR> 15) son of Maaseiah who repaired part of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 16) one of the leaders who returned from Babylon with Zerubbabel <BR> 17) a man who assisted in the dedication of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah; probably the same as 10 <BR> 18) son of Johanan, one of the captains of Ephraim in the reign of king Ahaz of Judah <BR> 19) a Judaite, son of Ethan of the sons of Zerah <BR> 20) a Judaite, son of Jehu of the family of the Jerahmeelites and descended from Jarha the Egyptian slave of Sheshan; probably one of the captains of the time of queen Athaliah and the same as 15 <BR> 21) a priest, son of Hilkiah <BR> 22) a priest, son of Johanan <BR> 23) son of king Jehoram of Judah; probably clerical error for 'Ahaziah' <BR> 24) son of Meraioth <BR> 25) son of Hoshaiah and one of the proud men who confronted Jeremiah
‘ă·zar·yāh
of Azariah ,
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
the son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
the son
מְרָיֽוֹת׃
מְרָיֽוֹת׃
Close
mə·rā·yō·wṯ
of Meraioth ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4812
BSB/Thayers
Meraioth = |rebellious|<BR> 1) grandfather of Ahitub, descendant of Eleazar the son of Aaron, and the head of a priestly house <BR> 2) son of Ahitub, father of Zadok, descendant of Eleazar the son of Aaron, and the head of a priestly house <BR> 3) head of a family of priests represented by Helkai in the time of Joiakim, the son of Jeshua
mə·rā·yō·wṯ
of Meraioth ,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
the son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
the son
זְרַֽחְיָ֥ה
זְרַֽחְיָ֥ה
Close
zə·raḥ·yāh
of Zerahiah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2228
BSB/Thayers
Zerahiah = |Jehovah has risen|<BR> 1) a priest, son of Uzzi, and ancestor of Ezra the scribe <BR> 2) father of Elihoenai of the sons of Pahath-moab, whose descendants returned from the captivity with Ezra
zə·raḥ·yāh
of Zerahiah ,
בֶן־
בֶן־
Close
ḇen-
the son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ḇen-
the son
עֻזִּ֖י
עֻזִּ֖י
Close
‘uz·zî
of Uzzi ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5813
BSB/Thayers
Uzzi = |strong|<BR> 1) a Levite, son of Bukki and father of Zerahiah in the line of the high priest although apparently never high priest himself <BR> 2) son of Tola and grandson of Issachar <BR> 3) a Benjamite, son of Bela and head of a family of Benjamin <BR> 4) son of Michri and father of Elah and an ancestor of a family of returned exiles settling in Jerusalem. Maybe same as 3 <BR> 5) a Levite, son of Bani, and an overseer of the Levites in Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 6) a priest, chief of the father's house of Jedaiah, in the time of Joiakim the high priest <BR> 7) one of the priests who helped Ezra in the dedication of the wall of Jerusalem. Maybe same as 6
‘uz·zî
of Uzzi ,
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
the son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
the son
בֻּקִּֽי׃
בֻּקִּֽי׃
Close
buq·qî
of Bukki ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1231
BSB/Thayers
Bukki = |wasting|<BR> 1) son of Abishua and father of Uzzi, fifth from Aaron in the line of the high priests <BR> 2) son of Jogli, prince of the tribe of Dan, one of the ten men chosen to apportion the land of Canaan between the tribes
buq·qî
of Bukki ,
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest—
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
the son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
the son
אֲבִישׁ֗וּעַ
אֲבִישׁ֗וּעַ
Close
’ă·ḇî·šū·a‘
of Abishua ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
50
BSB/Thayers
Abishua = |my father is rescue (safety), or is opulence|<BR> 1) son of Phinehas, grandson of Aaron
’ă·ḇî·šū·a‘
of Abishua ,
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
the son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
the son
פִּֽינְחָס֙
פִּֽינְחָס֙
Close
pî·nə·ḥās
of Phinehas ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6372
BSB/Thayers
Phinehas = |mouth of brass|<BR> 1) son of Eleazar and grandson of Aaron; his zealousness for the Lord averted a plague on Israel and gained him the promise of the Lord of an everlasting priesthood in his family <BR> 2) a priest and the son of the priest Eli <BR> 3) the father of a helper of Ezra
pî·nə·ḥās
of Phinehas ,
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
the son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
the son
אֶלְעָזָ֔ר
אֶלְעָזָ֔ר
Close
’el·‘ā·zār
of Eleazar ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
499
BSB/Thayers
Eleazar = |God has helped|<BR> 1) the high priest son of Aaron <BR> 2) Abinadab's son who cared for the ark <BR> 3) the priest who rebuilt and dedicated the restored walls of Jerusalem in time of Ezra <BR> 4) one of David's mighty warriors <BR> 5) a Levite <BR> 6) one of the line of Parosh
’el·‘ā·zār
of Eleazar ,
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
the son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
the son
אַהֲרֹ֥ן
אַהֲרֹ֥ן
Close
’a·hă·rōn
of Aaron
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
of Aaron
הָרֹֽאשׁ׃
הָרֹֽאשׁ׃
Close
hā·rōš
the chief
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
hā·rōš
the chief
הַכֹּהֵ֖ן
הַכֹּהֵ֖ן
Close
hak·kō·hên
priest —
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest
hak·kō·hên
priest —
this Ezra came up from Babylon. He was a scribe skilled in the Law of Moses, which the LORD, the God of Israel, had given. The king had granted Ezra all his requests, for the hand of the LORD his God was upon him.
נָתַ֥ן
נָתַ֥ן
Close
nā·ṯan
had given .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nā·ṯan
had given .
הַמֶּ֗לֶךְ
הַמֶּ֗לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
The king
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
The king
וַיִּתֶּן־
וַיִּתֶּן־
Close
way·yit·ten-
had granted
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
way·yit·ten-
had granted
ל֣וֹ
ל֣וֹ
Close
lōw
[Ezra]
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
[Ezra]
כֹּ֖ל
כֹּ֖ל
Close
kōl
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
all
בַּקָּשָׁתֽוֹ׃פ
בַּקָּשָׁתֽוֹ׃פ
Close
baq·qā·šā·ṯōw
his requests ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1246
BSB/Thayers
1) request, entreaty, petition
baq·qā·šā·ṯōw
his requests ,
כְּיַד־
כְּיַד־
Close
kə·yaḏ-
for the hand
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
kə·yaḏ-
for the hand
יְהוָ֤ה
יְהוָ֤ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
אֱלֹהָיו֙
אֱלֹהָיו֙
Close
’ĕ·lō·hāw
his God
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hāw
his God
עָלָ֔יו
עָלָ֔יו
Close
‘ā·lāw
was upon him .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
was upon him .
ה֤וּא
ה֤וּא
Close
hū
this
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
this
עֶזְרָא֙
עֶזְרָא֙
Close
‘ez·rā
Ezra
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5830
BSB/Thayers
Ezra = |help|<BR> 1) the priest and scribe who led the reforms of the returned exiles in Jerusalem; co-worker with Nehemiah <BR> 2) a priest with Zerubbabel<BR> 3) another post-exilic Jew
‘ez·rā
Ezra
עָלָ֣ה
עָלָ֣ה
Close
‘ā·lāh
came up
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ā·lāh
came up
מִבָּבֶ֔ל
מִבָּבֶ֔ל
Close
mib·bā·ḇel
from Babylon .
Hebrew
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
mib·bā·ḇel
from Babylon .
וְהֽוּא־
וְהֽוּא־
Close
wə·hū-
He [was]
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
wə·hū-
He [was]
סֹפֵ֤ר
סֹפֵ֤ר
Close
sō·p̄êr
a scribe
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5608
BSB/Thayers
v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe
sō·p̄êr
a scribe
מָהִיר֙
מָהִיר֙
Close
mā·hîr
skilled
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
4106
BSB/Thayers
1) quick, prompt, skilled, ready
mā·hîr
skilled
בְּתוֹרַ֣ת
בְּתוֹרַ֣ת
Close
bə·ṯō·w·raṯ
in the Law
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction <BR> 1a) instruction, direction (human or divine) <BR> 1a1) body of prophetic teaching <BR> 1a2) instruction in Messianic age <BR> 1a3) body of priestly direction or instruction <BR> 1a4) body of legal directives <BR> 1b) law <BR> 1b1) law of the burnt offering <BR> 1b2) of special law, codes of law <BR> 1c) custom, manner <BR> 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
bə·ṯō·w·raṯ
in the Law
מֹשֶׁ֔ה
מֹשֶׁ֔ה
Close
mō·šeh
of Moses ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn|<BR> 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
of Moses ,
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
which
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
אֱלֹהֵ֣י
אֱלֹהֵ֣י
Close
’ĕ·lō·hê
the God
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
יִשְׂרָאֵ֑ל
יִשְׂרָאֵ֑ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
So in the seventh year of King Artaxerxes, he went up to Jerusalem with some of the Israelites, including priests, Levites, singers, gatekeepers, and temple servants.
שֶׁ֖בַע
שֶׁ֖בַע
Close
še·ḇa‘
So in the seventh
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
So in the seventh
בִּשְׁנַת־
בִּשְׁנַת־
Close
biš·naṯ-
year
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
biš·naṯ-
year
הַמֶּֽלֶךְ׃
הַמֶּֽלֶךְ׃
Close
ham·me·leḵ
of King
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
of King
לְאַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא
לְאַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא
Close
lə·’ar·taḥ·šast
Artaxerxes ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
783
BSB/Thayers
Artaxerxes = |I will make the spoiled to boil: I will stir myself (in) winter|<BR> 1) son and successor of Xerxes as emperor of Persia, 465-424 BC
lə·’ar·taḥ·šast
Artaxerxes ,
וַיַּֽעֲל֣וּ
וַיַּֽעֲל֣וּ
Close
way·ya·‘ă·lū
he went up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
way·ya·‘ă·lū
he went up
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יְרוּשָׁלִָ֑ם
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Close
yə·rū·šā·lim
Jerusalem
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
Jerusalem
וּמִן־
וּמִן־
Close
ū·min-
with some of
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
ū·min-
with some of
מִבְּנֵֽי־
מִבְּנֵֽי־
Close
mib·bə·nê-
the Israelites
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
mib·bə·nê-
the Israelites
יִ֠שְׂרָאֵל
יִ֠שְׂרָאֵל
Close
yiś·rā·’êl
. . . ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . . ,
הַכֹּהֲנִ֨ים
הַכֹּהֲנִ֨ים
Close
hak·kō·hă·nîm
including priests ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest
hak·kō·hă·nîm
including priests ,
וְהַלְוִיִּ֜ם
וְהַלְוִיִּ֜ם
Close
wə·hal·wî·yim
Levites ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3881
BSB/Thayers
Levite = see Levi |joined to|<BR> 1) the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah <BR> 1a) the tribe descended from Levi specially set aside by God for His service
wə·hal·wî·yim
Levites ,
וְהַמְשֹׁרְרִ֧ים
וְהַמְשֹׁרְרִ֧ים
Close
wə·ham·šō·rə·rîm
singers ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strongs
7891
BSB/Thayers
1) to sing <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sing <BR> 1a2) singer, songstresses (participle) <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to sing <BR> 1b2) singer, songstress (participle) <BR> 1c) (Hophal) to be sung <BR> ++++<BR> In Job 36:24, the word is translated |Behold|; in modern versions, it is translated |Sing|. The old translations considered the Hebrew word to be from a different root than H07788 hence the difference in the translations.
wə·ham·šō·rə·rîm
singers ,
וְהַשֹּׁעֲרִ֛ים
וְהַשֹּׁעֲרִ֛ים
Close
wə·haš·šō·‘ă·rîm
gatekeepers ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs
7778
BSB/Thayers
1) gatekeeper, porter
wə·haš·šō·‘ă·rîm
gatekeepers ,
וְהַנְּתִינִ֖ים
וְהַנְּתִינִ֖ים
Close
wə·han·nə·ṯî·nîm
and temple servants .
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs
5411
BSB/Thayers
1) Nethinims <BR> 1a) temple slaves assigned to the Levites and priests for service in the sanctuary
wə·han·nə·ṯî·nîm
and temple servants .
Ezra arrived in Jerusalem in the fifth month of the seventh year of the king.
וַיָּבֹ֥א
וַיָּבֹ֥א
Close
way·yā·ḇō
Ezra arrived
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
Ezra arrived
יְרוּשָׁלִַ֖ם
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Close
yə·rū·šā·lim
in Jerusalem
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
in Jerusalem
הַחֲמִישִׁ֑י
הַחֲמִישִׁ֑י
Close
ha·ḥă·mî·šî
in the fifth
Hebrew
Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs
2549
BSB/Thayers
1) ordinal number, 5th
ha·ḥă·mî·šî
in the fifth
הִ֛יא
הִ֛יא
Close
hî
. . .
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hî
. . .
בַּחֹ֣דֶשׁ
בַּחֹ֣דֶשׁ
Close
ba·ḥō·ḏeš
month
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly <BR> 1a) the first day of the month <BR> 1b) the lunar month
ba·ḥō·ḏeš
month
הַשְּׁבִיעִ֖ית
הַשְּׁבִיעִ֖ית
Close
haš·šə·ḇî·‘îṯ
of the seventh
Hebrew
Article | Number - ordinal feminine singular
Strongs
7637
BSB/Thayers
1) seventh <BR> 1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘îṯ
of the seventh
שְׁנַ֥ת
שְׁנַ֥ת
Close
šə·naṯ
year
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
šə·naṯ
year
לַמֶּֽלֶךְ׃
לַמֶּֽלֶךְ׃
Close
lam·me·leḵ
of the king .
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
lam·me·leḵ
of the king .
He had begun the journey from Babylon on the first day of the first month, and he arrived in Jerusalem on the first day of the fifth month, for the gracious hand of his God was upon him.
כִּ֗י
כִּ֗י
Close
kî
-
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
-
ה֣וּא
ה֣וּא
Close
hū
He
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
He
יְסֻ֔ד
יְסֻ֔ד
Close
yə·suḏ
had begun
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3246
BSB/Thayers
1) a beginning, foundation, that being founded
yə·suḏ
had begun
הַֽמַּעֲלָ֖ה
הַֽמַּעֲלָ֖ה
Close
ham·ma·‘ă·lāh
the journey
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4609
BSB/Thayers
1) what comes up, thoughts <BR> 2) step, stair <BR> 2a) step, stair <BR> 2b) steps (of sundial) <BR> 2c) stories (of heaven) <BR> 2d) ascent <BR> 2e) song of ascent <BR> 2e1) to the three great pilgrim feasts (Psalm titles)
ham·ma·‘ă·lāh
the journey
מִבָּבֶ֑ל
מִבָּבֶ֑ל
Close
mib·bā·ḇel
from Babylon
Hebrew
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
mib·bā·ḇel
from Babylon
בְּאֶחָד֙
בְּאֶחָד֙
Close
bə·’e·ḥāḏ
on the first [day]
Hebrew
Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
bə·’e·ḥāḏ
on the first [day]
הָרִאשׁ֔וֹן
הָרִאשׁ֔וֹן
Close
hā·ri·šō·wn
of the first
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
7223
BSB/Thayers
adj <BR> 1) first, primary, former <BR> 1a) former (of time) <BR> 1a1) ancestors <BR> 1a2) former things <BR> 1b) foremost (of location) <BR> 1c) first (in time) <BR> 1d) first, chief (in degree) <BR> adv <BR> 2) first, before, formerly, at first
hā·ri·šō·wn
of the first
לַחֹ֣דֶשׁ
לַחֹ֣דֶשׁ
Close
la·ḥō·ḏeš
month ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly <BR> 1a) the first day of the month <BR> 1b) the lunar month
la·ḥō·ḏeš
month ,
בָּ֚א
בָּ֚א
Close
bā
and he arrived
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
bā
and he arrived
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
in
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
in
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Close
yə·rū·šā·lim
Jerusalem
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
Jerusalem
וּבְאֶחָ֞ד
וּבְאֶחָ֞ד
Close
ū·ḇə·’e·ḥāḏ
on the first
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
ū·ḇə·’e·ḥāḏ
on the first
הַחֲמִישִׁ֗י
הַחֲמִישִׁ֗י
Close
ha·ḥă·mî·šî
day of the fifth
Hebrew
Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs
2549
BSB/Thayers
1) ordinal number, 5th
ha·ḥă·mî·šî
day of the fifth
לַחֹ֣דֶשׁ
לַחֹ֣דֶשׁ
Close
la·ḥō·ḏeš
month ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly <BR> 1a) the first day of the month <BR> 1b) the lunar month
la·ḥō·ḏeš
month ,
הַטּוֹבָ֥ה
הַטּוֹבָ֥ה
Close
haṭ·ṭō·w·ḇāh
for the gracious
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
haṭ·ṭō·w·ḇāh
for the gracious
כְּיַד־
כְּיַד־
Close
kə·yaḏ-
hand
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
kə·yaḏ-
hand
אֱלֹהָ֖יו
אֱלֹהָ֖יו
Close
’ĕ·lō·hāw
of his God
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hāw
of his God
עָלָֽיו׃
עָלָֽיו׃
Close
‘ā·lāw
was upon him .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
was upon him .
For Ezra had set his heart to study the Law of the LORD, to practice it, and to teach its statutes and ordinances in Israel.
כִּ֤י
כִּ֤י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
עֶזְרָא֙
עֶזְרָא֙
Close
‘ez·rā
Ezra
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5830
BSB/Thayers
Ezra = |help|<BR> 1) the priest and scribe who led the reforms of the returned exiles in Jerusalem; co-worker with Nehemiah <BR> 2) a priest with Zerubbabel<BR> 3) another post-exilic Jew
‘ez·rā
Ezra
הֵכִ֣ין
הֵכִ֣ין
Close
hê·ḵîn
had set
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
hê·ḵîn
had set
לְבָב֔וֹ
לְבָב֔וֹ
Close
lə·ḇā·ḇōw
his heart
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇā·ḇōw
his heart
לִדְר֛וֹשׁ
לִדְר֛וֹשׁ
Close
liḏ·rō·wōš
to study
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
1875
BSB/Thayers
1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place) <BR> 1a2) to consult, enquire of, seek <BR> 1a2a) of God <BR> 1a2b) of heathen gods, necromancers <BR> 1a3) to seek deity in prayer and worship <BR> 1a3a) God <BR> 1a3b) heathen deities <BR> 1a4) to seek (with a demand), demand, require <BR> 1a5) to investigate, enquire <BR> 1a6) to ask for, require, demand <BR> 1a7) to practice, study, follow, seek with application <BR> 1a8) to seek with care, care for <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God) <BR> 1b2) to be sought, be sought out <BR> 1b3) to be required (of blood)
liḏ·rō·wōš
to study
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
תּוֹרַ֥ת
תּוֹרַ֥ת
Close
tō·w·raṯ
the Law
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction <BR> 1a) instruction, direction (human or divine) <BR> 1a1) body of prophetic teaching <BR> 1a2) instruction in Messianic age <BR> 1a3) body of priestly direction or instruction <BR> 1a4) body of legal directives <BR> 1b) law <BR> 1b1) law of the burnt offering <BR> 1b2) of special law, codes of law <BR> 1c) custom, manner <BR> 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·raṯ
the Law
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
of the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
וְלַעֲשֹׂ֑ת
וְלַעֲשֹׂ֑ת
Close
wə·la·‘ă·śōṯ
to practice it ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
wə·la·‘ă·śōṯ
to practice it ,
וּלְלַמֵּ֥ד
וּלְלַמֵּ֥ד
Close
ū·lə·lam·mêḏ
and to teach
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
3925
BSB/Thayers
1) to learn. teach, exercise in <BR> 1a) (Qal) to learn <BR> 1b) (Piel) to teach <BR> 1c) (Pual) to be taught, be trained
ū·lə·lam·mêḏ
and to teach
חֹ֥ק
חֹ֥ק
Close
ḥōq
its statutes
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2706
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, something prescribed, due <BR> 1a) prescribed task <BR> 1b) prescribed portion <BR> 1c) action prescribed (for oneself), resolve <BR> 1d) prescribed due <BR> 1e) prescribed limit, boundary <BR> 1f) enactment, decree, ordinance <BR> 1f1) specific decree <BR> 1f2) law in general <BR> 1g) enactments, statutes <BR> 1g1) conditions <BR> 1g2) enactments <BR> 1g3) decrees <BR> 1g4) civil enactments prescribed by God
ḥōq
its statutes
וּמִשְׁפָּֽט׃ס
וּמִשְׁפָּֽט׃ס
Close
ū·miš·pāṭ
and ordinances
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
ū·miš·pāṭ
and ordinances
בְּיִשְׂרָאֵ֖ל
בְּיִשְׂרָאֵ֖ל
Close
bə·yiś·rā·’êl
in Israel .
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
bə·yiś·rā·’êl
in Israel .
This is the text of the letter King Artaxerxes had given to Ezra the priest and scribe, an expert in the commandments and statutes of the LORD to Israel:
וְזֶ֣ה׀
וְזֶ֣ה׀
Close
wə·zeh
This
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
wə·zeh
This
פַּרְשֶׁ֣גֶן
פַּרְשֶׁ֣גֶן
Close
par·še·ḡen
is the text
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6572
BSB/Thayers
1) copy
par·še·ḡen
is the text
הַֽנִּשְׁתְּוָ֗ן
הַֽנִּשְׁתְּוָ֗ן
Close
han·niš·tə·wān
of the letter
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5406
BSB/Thayers
1) letter
han·niš·tə·wān
of the letter
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
הַמֶּ֣לֶךְ
הַמֶּ֣לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
King
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
King
אַרְתַּחְשַׁ֔סְתְּא
אַרְתַּחְשַׁ֔סְתְּא
Close
’ar·taḥ·šast
Artaxerxes
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
783
BSB/Thayers
Artaxerxes = |I will make the spoiled to boil: I will stir myself (in) winter|<BR> 1) son and successor of Xerxes as emperor of Persia, 465-424 BC
’ar·taḥ·šast
Artaxerxes
נָתַן֙
נָתַן֙
Close
nā·ṯan
had given
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nā·ṯan
had given
לְעֶזְרָ֥א
לְעֶזְרָ֥א
Close
lə·‘ez·rā
to Ezra
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
5830
BSB/Thayers
Ezra = |help|<BR> 1) the priest and scribe who led the reforms of the returned exiles in Jerusalem; co-worker with Nehemiah <BR> 2) a priest with Zerubbabel<BR> 3) another post-exilic Jew
lə·‘ez·rā
to Ezra
הַכֹּהֵ֖ן
הַכֹּהֵ֖ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
הַסֹּפֵ֑ר
הַסֹּפֵ֑ר
Close
has·sō·p̄êr
[and] scribe ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5608
BSB/Thayers
v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe
has·sō·p̄êr
[and] scribe ,
סֹפֵ֞ר
סֹפֵ֞ר
Close
sō·p̄êr
an expert
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5608
BSB/Thayers
v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe
sō·p̄êr
an expert
דִּבְרֵ֧י
דִּבְרֵ֧י
Close
diḇ·rê
vvv
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
vvv
מִצְוֺת־
מִצְוֺת־
Close
miṣ·wōṯ-
in the commandments
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
4687
BSB/Thayers
1) commandment <BR> 1a) commandment (of man) <BR> 1b) the commandment (of God) <BR> 1c) commandment (of code of wisdom)
miṣ·wōṯ-
in the commandments
וְחֻקָּ֖יו
וְחֻקָּ֖יו
Close
wə·ḥuq·qāw
and statutes
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
2706
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, something prescribed, due <BR> 1a) prescribed task <BR> 1b) prescribed portion <BR> 1c) action prescribed (for oneself), resolve <BR> 1d) prescribed due <BR> 1e) prescribed limit, boundary <BR> 1f) enactment, decree, ordinance <BR> 1f1) specific decree <BR> 1f2) law in general <BR> 1g) enactments, statutes <BR> 1g1) conditions <BR> 1g2) enactments <BR> 1g3) decrees <BR> 1g4) civil enactments prescribed by God
wə·ḥuq·qāw
and statutes
יְהוָ֛ה
יְהוָ֛ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
עַל־
עַל־
Close
‘al-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
יִשְׂרָאֵֽל׃פ
יִשְׂרָאֵֽל׃פ
Close
yiś·rā·’êl
Israel :
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel :
Artaxerxes, king of kings. To Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven: Greetings.
אַ֨רְתַּחְשַׁ֔סְתְּא
אַ֨רְתַּחְשַׁ֔סְתְּא
Close
’ar·taḥ·šast
Artaxerxes ,
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
783
BSB/Thayers
Artaxerxes = |I will make the spoiled to boil: I will stir myself (in) winter|<BR> 1) son and successor of Xerxes as emperor of Persia, 465-424 BC
’ar·taḥ·šast
Artaxerxes ,
מֶ֖לֶךְ
מֶ֖לֶךְ
Close
me·leḵ
king
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
king
מַלְכַיָּ֑א
מַלְכַיָּ֑א
Close
mal·ḵay·yā
of kings .
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵay·yā
of kings .
לְעֶזְרָ֣א
לְעֶזְרָ֣א
Close
lə·‘ez·rā
To Ezra
Aramaic
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
5831
BSB/Thayers
Ezra = |help|<BR> 1) the priest and scribe who led the reforms of the returned exiles in Jerusalem; co-worker with Nehemiah
lə·‘ez·rā
To Ezra
כָ֠הֲנָא
כָ֠הֲנָא
Close
ḵā·hă·nā
the priest ,
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
3549
BSB/Thayers
1) priest
ḵā·hă·nā
the priest ,
סָפַ֨ר
סָפַ֨ר
Close
sā·p̄ar
the scribe
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
5613
BSB/Thayers
1) scribe, secretary
sā·p̄ar
the scribe
דָּתָ֜א
דָּתָ֜א
Close
dā·ṯā
of the Law
Aramaic
Noun - feminine singular determinate
Strongs
1882
BSB/Thayers
1) decree, law <BR> 1a) a decree (of the king) <BR> 1b) law <BR> 1c) law (of God)
dā·ṯā
of the Law
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
of
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
of
אֱלָ֧הּ
אֱלָ֧הּ
Close
’ĕ·lāh
the God
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lāh
the God
שְׁמַיָּ֛א
שְׁמַיָּ֛א
Close
šə·may·yā
of heaven :
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
8065
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
šə·may·yā
of heaven :
גְּמִ֖יר
גְּמִ֖יר
Close
gə·mîr
Greetings
Aramaic
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
1585
BSB/Thayers
1) to complete <BR> 1a) (P'al) perfect (pass participle)
gə·mîr
Greetings
וּכְעֶֽנֶת׃
וּכְעֶֽנֶת׃
Close
ū·ḵə·‘e·neṯ
. . . .
Aramaic
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
3706
BSB/Thayers
1) now, and now
ū·ḵə·‘e·neṯ
. . . .
I hereby decree that any volunteers among the Israelites in my kingdom, including the priests and Levites, may go up with you to Jerusalem.
מִנִּי֮
מִנִּי֮
Close
min·nî
I
Aramaic
Preposition | first person common singular
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min·nî
I
שִׂ֣ים
שִׂ֣ים
Close
śîm
hereby
Aramaic
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7761
BSB/Thayers
1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
śîm
hereby
טְעֵם֒
טְעֵם֒
Close
ṭə·‘êm
decree
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
2942
BSB/Thayers
1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
ṭə·‘êm
decree
דִּ֣י
דִּ֣י
Close
dî
that
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
that
כָל־
כָל־
Close
ḵāl
any
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
ḵāl
any
מִתְנַדַּ֣ב
מִתְנַדַּ֣ב
Close
miṯ·nad·daḇ
volunteers
Aramaic
Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs
5069
BSB/Thayers
1) to volunteer, offer freely <BR> 1a) (Ithpael)<BR> 1a1) to volunteer <BR> 1a2) to give freely, offer freely
miṯ·nad·daḇ
volunteers
עַמָּ֨ה
עַמָּ֨ה
Close
‘am·māh
among the Israelites
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
5972
BSB/Thayers
1) people
‘am·māh
among the Israelites
יִשְׂרָאֵ֜ל
יִשְׂרָאֵ֜ל
Close
yiś·rā·’êl
. . .
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3479
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
בְּמַלְכוּתִי֩
בְּמַלְכוּתִי֩
Close
bə·mal·ḵū·ṯî
in my kingdom ,
Aramaic
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
bə·mal·ḵū·ṯî
in my kingdom ,
מִן־
מִן־
Close
min-
. . .
Aramaic
Preposition
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min-
. . .
וְכָהֲנ֣וֹהִי
וְכָהֲנ֣וֹהִי
Close
wə·ḵā·hă·nō·w·hî
including the priests
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
3549
BSB/Thayers
1) priest
wə·ḵā·hă·nō·w·hî
including the priests
וְלֵוָיֵ֗א
וְלֵוָיֵ֗א
Close
wə·lê·wā·yê
and Levites ,
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3879
BSB/Thayers
Levite = see Levi |joined to|<BR> 1) the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah <BR> 1a) the tribe descended from Levi specially set aside by God for His service
wə·lê·wā·yê
and Levites ,
יְהָֽךְ׃
יְהָֽךְ׃
Close
yə·hāḵ
may go up
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1946
BSB/Thayers
1) (P'al) to go, come, walk, be brought
yə·hāḵ
may go up
עִמָּ֖ךְ
עִמָּ֖ךְ
Close
‘im·māḵ
with you
Aramaic
Preposition | second person masculine singular
Strongs
5974
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) together with, with <BR> 1b) with, during
‘im·māḵ
with you
לִמְהָ֧ךְ
לִמְהָ֧ךְ
Close
lim·hāḵ
-
Aramaic
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
1946
BSB/Thayers
1) (P'al) to go, come, walk, be brought
lim·hāḵ
-
לִֽירוּשְׁלֶ֛ם
לִֽירוּשְׁלֶ֛ם
Close
lî·rū·šə·lem
to Jerusalem .
Aramaic
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3390
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace|<BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
lî·rū·šə·lem
to Jerusalem .
You are sent by the king and his seven counselors to evaluate Judah and Jerusalem according to the Law of your God, which is in your hand.
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
-
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
kāl-
-
קֳבֵ֗ל
קֳבֵ֗ל
Close
qo·ḇêl
-
Aramaic
Preposition
Strongs
6903
BSB/Thayers
subst<BR> 1) front <BR> prep <BR> 2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore <BR> conj <BR> 3) because that, inasmuch as, although, according as, before <BR> adv <BR> 4) accordingly, then
qo·ḇêl
-
דִּי֩
דִּי֩
Close
dî
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
שְׁלִ֔יחַ
שְׁלִ֔יחַ
Close
šə·lî·aḥ
You are sent
Aramaic
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
7972
BSB/Thayers
1) to send <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to send, send out <BR> 1a2) to be sent
šə·lî·aḥ
You are sent
מִן־
מִן־
Close
min-
by
Aramaic
Preposition
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min-
by
קֳדָ֨ם
קֳדָ֨ם
Close
qo·ḏām
. . .
Aramaic
Preposition
Strongs
6925
BSB/Thayers
1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
qo·ḏām
. . .
מַלְכָּ֜א
מַלְכָּ֜א
Close
mal·kā
the king
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
the king
וְשִׁבְעַ֤ת
וְשִׁבְעַ֤ת
Close
wə·šiḇ·‘aṯ
and his seven
Aramaic
Conjunctive waw | Number - masculine singular construct
Strongs
7655
BSB/Thayers
1) seven
wə·šiḇ·‘aṯ
and his seven
יָעֲטֹ֙הִי֙
יָעֲטֹ֙הִי֙
Close
yā·‘ă·ṭō·hî
counselors
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
3272
BSB/Thayers
1) (Ithpael) to advise, counsel, take counsel <BR> 2) (P'al) counsellor (participle)
yā·‘ă·ṭō·hî
counselors
לְבַקָּרָ֥א
לְבַקָּרָ֥א
Close
lə·ḇaq·qā·rā
to evaluate
Aramaic
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
1240
BSB/Thayers
1) to seek, enquire <BR> 1a) (Pael) to enquire <BR> 1b) (Ithpael) to let search be made
lə·ḇaq·qā·rā
to evaluate
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Aramaic
Preposition
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
‘al-
. . .
יְה֖וּד
יְה֖וּד
Close
yə·hūḏ
Judah
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3061
BSB/Thayers
1) Judah-the territory of the tribe of Judah
yə·hūḏ
Judah
וְלִֽירוּשְׁלֶ֑ם
וְלִֽירוּשְׁלֶ֑ם
Close
wə·lî·rū·šə·lem
and Jerusalem
Aramaic
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3390
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace|<BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
wə·lî·rū·šə·lem
and Jerusalem
בְּדָ֥ת
בְּדָ֥ת
Close
bə·ḏāṯ
according to the Law
Aramaic
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
1882
BSB/Thayers
1) decree, law <BR> 1a) a decree (of the king) <BR> 1b) law <BR> 1c) law (of God)
bə·ḏāṯ
according to the Law
אֱלָהָ֖ךְ
אֱלָהָ֖ךְ
Close
’ĕ·lā·hāḵ
of your God ,
Aramaic
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hāḵ
of your God ,
דִּ֥י
דִּ֥י
Close
dî
which
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
which
בִידָֽךְ׃
בִידָֽךְ׃
Close
ḇî·ḏāḵ
is in your hand .
Aramaic
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
3028
BSB/Thayers
1) hand <BR> 2) power (fig.)
ḇî·ḏāḵ
is in your hand .
Moreover, you are to take with you the silver and gold that the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem,
וּלְהֵיבָלָ֖ה
וּלְהֵיבָלָ֖ה
Close
ū·lə·hê·ḇā·lāh
Moreover, you are to take with you
Aramaic
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
2987
BSB/Thayers
1) (Aphel) to bring, carry, bear along
ū·lə·hê·ḇā·lāh
Moreover, you are to take with you
כְּסַ֣ף
כְּסַ֣ף
Close
kə·sap̄
the silver
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
3702
BSB/Thayers
1) silver <BR> 1a) as metal <BR> 1b) as money
kə·sap̄
the silver
וּדְהַ֑ב
וּדְהַ֑ב
Close
ū·ḏə·haḇ
and gold
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1722
BSB/Thayers
1) gold
ū·ḏə·haḇ
and gold
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
that
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
that
מַלְכָּ֣א
מַלְכָּ֣א
Close
mal·kā
the king
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
the king
וְיָעֲט֗וֹהִי
וְיָעֲט֗וֹהִי
Close
wə·yā·‘ă·ṭō·w·hî
and his counselors
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
3272
BSB/Thayers
1) (Ithpael) to advise, counsel, take counsel <BR> 2) (P'al) counsellor (participle)
wə·yā·‘ă·ṭō·w·hî
and his counselors
הִתְנַדַּ֙בוּ֙
הִתְנַדַּ֙בוּ֙
Close
hiṯ·nad·da·ḇū
have freely offered
Aramaic
Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine plural
Strongs
5069
BSB/Thayers
1) to volunteer, offer freely <BR> 1a) (Ithpael)<BR> 1a1) to volunteer <BR> 1a2) to give freely, offer freely
hiṯ·nad·da·ḇū
have freely offered
לֶאֱלָ֣הּ
לֶאֱלָ֣הּ
Close
le·’ĕ·lāh
to the God
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
le·’ĕ·lāh
to the God
יִשְׂרָאֵ֔ל
יִשְׂרָאֵ֔ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel ,
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3479
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
דִּ֥י
דִּ֥י
Close
dî
whose
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
whose
מִשְׁכְּנֵֽהּ׃
מִשְׁכְּנֵֽהּ׃
Close
miš·kə·nêh
dwelling
Aramaic
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4907
BSB/Thayers
1) abode (of God)
miš·kə·nêh
dwelling
בִֽירוּשְׁלֶ֖ם
בִֽירוּשְׁלֶ֖ם
Close
ḇî·rū·šə·lem
is in Jerusalem ,
Aramaic
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3390
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace|<BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
ḇî·rū·šə·lem
is in Jerusalem ,
together with all the silver and gold you may find in all the province of Babylon, as well as the freewill offerings of the people and priests to the house of their God in Jerusalem.
וְכֹל֙
וְכֹל֙
Close
wə·ḵōl
together with all
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
wə·ḵōl
together with all
כְּסַ֣ף
כְּסַ֣ף
Close
kə·sap̄
the silver
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
3702
BSB/Thayers
1) silver <BR> 1a) as metal <BR> 1b) as money
kə·sap̄
the silver
וּדְהַ֔ב
וּדְהַ֔ב
Close
ū·ḏə·haḇ
and gold
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1722
BSB/Thayers
1) gold
ū·ḏə·haḇ
and gold
דִּ֣י
דִּ֣י
Close
dî
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
. . .
תְהַשְׁכַּ֔ח
תְהַשְׁכַּ֔ח
Close
ṯə·haš·kaḥ
you may find
Aramaic
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7912
BSB/Thayers
1) to find <BR> 1a) (Aphel) to find <BR> 1b) (Ithp'al) to be found
ṯə·haš·kaḥ
you may find
בְּכֹ֖ל
בְּכֹ֖ל
Close
bə·ḵōl
in all
Aramaic
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
bə·ḵōl
in all
מְדִינַ֣ת
מְדִינַ֣ת
Close
mə·ḏî·naṯ
the province
Aramaic
Noun - feminine singular construct
Strongs
4083
BSB/Thayers
1) district, province
mə·ḏî·naṯ
the province
בָּבֶ֑ל
בָּבֶ֑ל
Close
bā·ḇel
of Babylon ,
Aramaic
Noun - proper - feminine singular
Strongs
895
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon ,
עִם֩
עִם֩
Close
‘im
as well as
Aramaic
Preposition
Strongs
5974
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) together with, with <BR> 1b) with, during
‘im
as well as
הִתְנַדָּב֨וּת
הִתְנַדָּב֨וּת
Close
hiṯ·nad·dā·ḇūṯ
the freewill offerings
Aramaic
Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs
5069
BSB/Thayers
1) to volunteer, offer freely <BR> 1a) (Ithpael)<BR> 1a1) to volunteer <BR> 1a2) to give freely, offer freely
hiṯ·nad·dā·ḇūṯ
the freewill offerings
עַמָּ֤א
עַמָּ֤א
Close
‘am·mā
of the people
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
5972
BSB/Thayers
1) people
‘am·mā
of the people
וְכָֽהֲנַיָּא֙
וְכָֽהֲנַיָּא֙
Close
wə·ḵā·hă·nay·yā
and priests
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs
3549
BSB/Thayers
1) priest
wə·ḵā·hă·nay·yā
and priests
מִֽתְנַדְּבִ֔ין
מִֽתְנַדְּבִ֔ין
Close
miṯ·nad·də·ḇîn
. . .
Aramaic
Verb - Hitpael - Participle - masculine plural
Strongs
5069
BSB/Thayers
1) to volunteer, offer freely <BR> 1a) (Ithpael)<BR> 1a1) to volunteer <BR> 1a2) to give freely, offer freely
miṯ·nad·də·ḇîn
. . .
לְבֵ֥ית
לְבֵ֥ית
Close
lə·ḇêṯ
to the house
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
1005
BSB/Thayers
1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
lə·ḇêṯ
to the house
אֱלָהֲהֹ֖ם
אֱלָהֲהֹ֖ם
Close
’ĕ·lā·hă·hōm
of their God
Aramaic
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hă·hōm
of their God
דִּ֥י
דִּ֥י
Close
dî
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
. . .
בִירוּשְׁלֶֽם׃
בִירוּשְׁלֶֽם׃
Close
ḇî·rū·šə·lem
in Jerusalem .
Aramaic
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3390
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace|<BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
ḇî·rū·šə·lem
in Jerusalem .
With this money, therefore, you are to buy as many bulls, rams, and lambs as needed, together with their grain offerings and drink offerings, and offer them on the altar at the house of your God in Jerusalem.
דְנָ֗ה
דְנָ֗ה
Close
ḏə·nāh
With this
Aramaic
Pronoun - masculine singular
Strongs
1836
BSB/Thayers
demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
ḏə·nāh
With this
בְּכַסְפָּ֣א
בְּכַסְפָּ֣א
Close
bə·ḵas·pā
money ,
Aramaic
Preposition-b | Noun - masculine singular determinate
Strongs
3702
BSB/Thayers
1) silver <BR> 1a) as metal <BR> 1b) as money
bə·ḵas·pā
money ,
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
. . .
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
kāl-
. . .
קֳבֵ֣ל
קֳבֵ֣ל
Close
qo·ḇêl
Aramaic
Preposition
Strongs
6903
BSB/Thayers
subst<BR> 1) front <BR> prep <BR> 2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore <BR> conj <BR> 3) because that, inasmuch as, although, according as, before <BR> adv <BR> 4) accordingly, then
qo·ḇêl
דְּנָה֩
דְּנָה֩
Close
də·nāh
therefore ,
Aramaic
Pronoun - masculine singular
Strongs
1836
BSB/Thayers
demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
də·nāh
therefore ,
תִקְנֵ֜א
תִקְנֵ֜א
Close
ṯiq·nê
you are to buy
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7066
BSB/Thayers
1) (P'al) to acquire, buy, purchase
ṯiq·nê
you are to buy
תּוֹרִ֤ין׀
תּוֹרִ֤ין׀
Close
tō·w·rîn
as many bulls ,
Aramaic
Noun - masculine plural
Strongs
8450
BSB/Thayers
1) bull, young bull, ox (for sacrifice)
tō·w·rîn
as many bulls ,
דִּכְרִין֙
דִּכְרִין֙
Close
diḵ·rîn
rams ,
Aramaic
Noun - masculine plural
Strongs
1798
BSB/Thayers
1) ram
diḵ·rîn
rams ,
אִמְּרִ֔ין
אִמְּרִ֔ין
Close
’im·mə·rîn
and lambs
Aramaic
Noun - masculine plural
Strongs
563
BSB/Thayers
1) lamb
’im·mə·rîn
and lambs
אָסְפַּ֨רְנָא
אָסְפַּ֨רְנָא
Close
’ā·sə·par·nā
as needed ,
Aramaic
Adverb
Strongs
629
BSB/Thayers
1) thoroughly <BR> 2) (CLBL) eagerly, diligently
’ā·sə·par·nā
as needed ,
וּמִנְחָתְה֖וֹן
וּמִנְחָתְה֖וֹן
Close
ū·min·ḥā·ṯə·hō·wn
together with their grain offerings
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4504
BSB/Thayers
1) gift, offering <BR> 1a) oblation, offering (to God through representative) <BR> 1b) meal offering
ū·min·ḥā·ṯə·hō·wn
together with their grain offerings
וְנִסְכֵּיה֑וֹן
וְנִסְכֵּיה֑וֹן
Close
wə·nis·kê·hō·wn
and drink offerings ,
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
5261
BSB/Thayers
1) something poured out, libation, drink offering, libation offering
wə·nis·kê·hō·wn
and drink offerings ,
וּתְקָרֵ֣ב
וּתְקָרֵ֣ב
Close
ū·ṯə·qā·rêḇ
and offer
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - second person masculine singular
Strongs
7127
BSB/Thayers
1) to approach, come near <BR> 1a) (P'al) to approach <BR> 1b) (Pael) to offer, draw near<BR> 1c) (Aphel) to be summoned
ū·ṯə·qā·rêḇ
and offer
הִמּ֔וֹ
הִמּ֔וֹ
Close
him·mōw
them
Aramaic
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1994
BSB/Thayers
1) they, them <BR> 1a) they (subject) <BR> 1b) them (object)
him·mōw
them
עַֽל־
עַֽל־
Close
‘al-
on
Aramaic
Preposition
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
‘al-
on
מַדְבְּחָ֔ה
מַדְבְּחָ֔ה
Close
maḏ·bə·ḥāh
the altar
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4056
BSB/Thayers
1) altar
maḏ·bə·ḥāh
the altar
דִּ֛י
דִּ֛י
Close
dî
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
. . .
בֵּ֥ית
בֵּ֥ית
Close
bêṯ
at the house
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
1005
BSB/Thayers
1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
bêṯ
at the house
אֱלָהֲכֹ֖ם
אֱלָהֲכֹ֖ם
Close
’ĕ·lā·hă·ḵōm
of your God
Aramaic
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hă·ḵōm
of your God
דִּ֥י
דִּ֥י
Close
dî
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
. . .
בִירוּשְׁלֶֽם׃
בִירוּשְׁלֶֽם׃
Close
ḇî·rū·šə·lem
in Jerusalem .
Aramaic
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3390
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace|<BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
ḇî·rū·šə·lem
in Jerusalem .
You and your brothers may do whatever seems best with the rest of the silver and gold, according to the will of your God.
אֶחַיִךְ
אֶחַיִךְ
Close
ʾɛ·ḥa·yiḵ
You and your brothers
Aramaic
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
252
BSB/Thayers
1) brother
ʾɛ·ḥa·yiḵ
You and your brothers
לְמֶעְבַּ֑ד
לְמֶעְבַּ֑ד
Close
lə·me‘·baḏ
may do
Aramaic
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
5648
BSB/Thayers
1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
lə·me‘·baḏ
may do
וּמָ֣ה
וּמָ֣ה
Close
ū·māh
whatever
Aramaic
Conjunctive waw | Interrogative
Strongs
4101
BSB/Thayers
1) what, whatever <BR> 1a) what? <BR> 1b) whatever, what, whatsoever <BR> 1c) how?, why?, wherefore? (with prefixes)
ū·māh
whatever
דִי֩
דִי֩
Close
ḏî
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
ḏî
. . .
עֲלַיִךְ
עֲלַיִךְ
Close
ʿă·la·yiḵ
. . .
Aramaic
Preposition | second person masculine singular
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
ʿă·la·yiḵ
. . .
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
-
Aramaic
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
wə·‘al-
-
יֵיטַ֗ב
יֵיטַ֗ב
Close
yî·ṭaḇ
seems best
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3191
BSB/Thayers
1) (P'al) to be good, do good, be pleasing
yî·ṭaḇ
seems best
בִּשְׁאָ֛ר
בִּשְׁאָ֛ר
Close
biš·’ār
with the rest
Aramaic
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
7606
BSB/Thayers
1) rest, remainder
biš·’ār
with the rest
כַּסְפָּ֥א
כַּסְפָּ֥א
Close
kas·pā
of the silver
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
3702
BSB/Thayers
1) silver <BR> 1a) as metal <BR> 1b) as money
kas·pā
of the silver
וְדַהֲבָ֖ה
וְדַהֲבָ֖ה
Close
wə·ḏa·hă·ḇāh
and gold ,
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs
1722
BSB/Thayers
1) gold
wə·ḏa·hă·ḇāh
and gold ,
כִּרְע֥וּת
כִּרְע֥וּת
Close
kir·‘ūṯ
according to the will
Aramaic
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs
7470
BSB/Thayers
1) good pleasure, will
kir·‘ūṯ
according to the will
אֱלָהֲכֹ֖ם
אֱלָהֲכֹ֖ם
Close
’ĕ·lā·hă·ḵōm
of your God
Aramaic
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hă·ḵōm
of your God
תַּעַבְדֽוּן׃
תַּעַבְדֽוּן׃
Close
ta·‘aḇ·ḏūn
. . . .
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
5648
BSB/Thayers
1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
ta·‘aḇ·ḏūn
. . . .
You must deliver to the God of Jerusalem all the articles given to you for the service of the house of your God.
הַשְׁלֵ֕ם
הַשְׁלֵ֕ם
Close
haš·lêm
You must deliver
Aramaic
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs
8000
BSB/Thayers
1) to be complete, be finished, be sound <BR> 1a) (P'al) finished (participle) <BR> 1b) (Aphel) to finish, bring to an end, render in full
haš·lêm
You must deliver
קֳדָ֖ם
קֳדָ֖ם
Close
qo·ḏām
to
Aramaic
Preposition
Strongs
6925
BSB/Thayers
1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
qo·ḏām
to
אֱלָהָ֑ךְ
אֱלָהָ֑ךְ
Close
’ĕ·lā·hāḵ
the God
Aramaic
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hāḵ
the God
יְרוּשְׁלֶֽם׃
יְרוּשְׁלֶֽם׃
Close
yə·rū·šə·lem
of Jerusalem
Aramaic
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3390
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace|<BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šə·lem
of Jerusalem
וּמָֽאנַיָּא֙
וּמָֽאנַיָּא֙
Close
ū·mā·nay·yā
all the articles
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs
3984
BSB/Thayers
1) vessel, utensil
ū·mā·nay·yā
all the articles
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
. . .
מִתְיַהֲבִ֣ין
מִתְיַהֲבִ֣ין
Close
miṯ·ya·hă·ḇîn
given
Aramaic
Verb - Hitpael - Participle - masculine plural
Strongs
3052
BSB/Thayers
1) to give, provide <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to give <BR> 1a2) to place, lay (foundations) <BR> 1b) (Hithp'al) <BR> 1b1) to be given <BR> 1b2) to be paid
miṯ·ya·hă·ḇîn
given
לָ֔ךְ
לָ֔ךְ
Close
lāḵ
to you
Aramaic
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
to you
לְפָלְחָ֖ן
לְפָלְחָ֖ן
Close
lə·p̄ā·lə·ḥān
for the service
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
6402
BSB/Thayers
1) service, worship
lə·p̄ā·lə·ḥān
for the service
בֵּ֣ית
בֵּ֣ית
Close
bêṯ
of the house
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
1005
BSB/Thayers
1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
bêṯ
of the house
אֱלָ֥הּ
אֱלָ֥הּ
Close
’ĕ·lāh
of your God .
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lāh
of your God .
And if anything else is needed for the house of your God that you may have occasion to supply, you may pay for it from the royal treasury.
וּשְׁאָ֗ר
וּשְׁאָ֗ר
Close
ū·šə·’ār
And if anything else
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
7606
BSB/Thayers
1) rest, remainder
ū·šə·’ār
And if anything else
חַשְׁחוּת֙
חַשְׁחוּת֙
Close
ḥaš·ḥūṯ
is needed
Aramaic
Noun - feminine singular construct
Strongs
2819
BSB/Thayers
1) things needed, requirements, that which is required
ḥaš·ḥūṯ
is needed
בֵּ֣ית
בֵּ֣ית
Close
bêṯ
for the house
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
1005
BSB/Thayers
1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
bêṯ
for the house
אֱלָהָ֔ךְ
אֱלָהָ֔ךְ
Close
’ĕ·lā·hāḵ
of your God
Aramaic
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hāḵ
of your God
דִּ֥י
דִּ֥י
Close
dî
that
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
that
לָ֖ךְ
לָ֖ךְ
Close
lāḵ
you
Aramaic
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
you
יִפֶּל־
יִפֶּל־
Close
yip·pel-
may have occasion
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5308
BSB/Thayers
1) to fall <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall down
yip·pel-
may have occasion
לְמִנְתַּ֑ן
לְמִנְתַּ֑ן
Close
lə·min·tan
to supply ,
Aramaic
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
5415
BSB/Thayers
1) to give <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to give <BR> 1a2) to give, allow <BR> 1a3) to give, pay
lə·min·tan
to supply ,
תִּנְתֵּ֕ן
תִּנְתֵּ֕ן
Close
tin·tên
you may pay [for it]
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
5415
BSB/Thayers
1) to give <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to give <BR> 1a2) to give, allow <BR> 1a3) to give, pay
tin·tên
you may pay [for it]
מִן־
מִן־
Close
min-
from
Aramaic
Preposition
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min-
from
מַלְכָּֽא׃
מַלְכָּֽא׃
Close
mal·kā
the royal
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
the royal
בֵּ֖ית
בֵּ֖ית
Close
bêṯ
vvv
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
1005
BSB/Thayers
1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
bêṯ
vvv
גִּנְזֵ֥י
גִּנְזֵ֥י
Close
gin·zê
treasury .
Aramaic
Noun - masculine plural construct
Strongs
1596
BSB/Thayers
1) treasure
gin·zê
treasury .
I, King Artaxerxes, decree to all the treasurers west of the Euphrates: Whatever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven, may require of you, it must be provided promptly,
וּ֠מִנִּי
וּ֠מִנִּי
Close
ū·min·nî
-
Aramaic
Conjunctive waw | Preposition | first person common singular
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
ū·min·nî
-
אֲנָ֞ה
אֲנָ֞ה
Close
’ă·nāh
I ,
Aramaic
Pronoun - first person common singular
Strongs
576
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nāh
I ,
מַלְכָּא֙
מַלְכָּא֙
Close
mal·kā
King
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
King
אַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא
אַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא
Close
’ar·taḥ·šast
Artaxerxes ,
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
783
BSB/Thayers
Artaxerxes = |I will make the spoiled to boil: I will stir myself (in) winter|<BR> 1) son and successor of Xerxes as emperor of Persia, 465-424 BC
’ar·taḥ·šast
Artaxerxes ,
שִׂ֣ים
שִׂ֣ים
Close
śîm
vvv
Aramaic
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7761
BSB/Thayers
1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
śîm
vvv
טְעֵ֔ם
טְעֵ֔ם
Close
ṭə·‘êm
decree
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
2942
BSB/Thayers
1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
ṭə·‘êm
decree
לְכֹל֙
לְכֹל֙
Close
lə·ḵōl
to all
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
lə·ḵōl
to all
גִּזַּֽבְרַיָּ֔א
גִּזַּֽבְרַיָּ֔א
Close
giz·zaḇ·ray·yā
the treasurers
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
1490
BSB/Thayers
1) treasurer
giz·zaḇ·ray·yā
the treasurers
דִּ֖י
דִּ֖י
Close
dî
-
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
-
בַּעֲבַ֣ר
בַּעֲבַ֣ר
Close
ba·‘ă·ḇar
west
Aramaic
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
5675
BSB/Thayers
1) region beyond or across
ba·‘ă·ḇar
west
נַהֲרָ֑ה
נַהֲרָ֑ה
Close
na·hă·rāh
of the Euphrates :
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
5103
BSB/Thayers
1) river
na·hă·rāh
of the Euphrates :
דִּ֣י
דִּ֣י
Close
dî
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
כָל־
כָל־
Close
ḵāl
Whatever
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
ḵāl
Whatever
דִּ֣י
דִּ֣י
Close
dî
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
. . .
עֶזְרָ֨א
עֶזְרָ֨א
Close
‘ez·rā
Ezra
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5831
BSB/Thayers
Ezra = |help|<BR> 1) the priest and scribe who led the reforms of the returned exiles in Jerusalem; co-worker with Nehemiah
‘ez·rā
Ezra
כָהֲנָ֜ה
כָהֲנָ֜ה
Close
ḵā·hă·nāh
the priest ,
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
3549
BSB/Thayers
1) priest
ḵā·hă·nāh
the priest ,
סָפַ֤ר
סָפַ֤ר
Close
sā·p̄ar
the scribe
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
5613
BSB/Thayers
1) scribe, secretary
sā·p̄ar
the scribe
דָּתָא֙
דָּתָא֙
Close
dā·ṯā
of the Law
Aramaic
Noun - feminine singular determinate
Strongs
1882
BSB/Thayers
1) decree, law <BR> 1a) a decree (of the king) <BR> 1b) law <BR> 1c) law (of God)
dā·ṯā
of the Law
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
אֱלָ֣הּ
אֱלָ֣הּ
Close
’ĕ·lāh
of the God
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lāh
of the God
שְׁמַיָּ֔א
שְׁמַיָּ֔א
Close
šə·may·yā
of heaven ,
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
8065
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
šə·may·yā
of heaven ,
יִ֠שְׁאֲלֶנְכוֹן
יִ֠שְׁאֲלֶנְכוֹן
Close
yiš·’ă·len·ḵō·wn
may require of you ,
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine plural
Strongs
7593
BSB/Thayers
1) to ask <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to ask for, request <BR> 1a2) to enquire for or about
yiš·’ă·len·ḵō·wn
may require of you ,
יִתְעֲבִֽד׃
יִתְעֲבִֽד׃
Close
yiṯ·‘ă·ḇiḏ
it must be provided
Aramaic
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5648
BSB/Thayers
1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
yiṯ·‘ă·ḇiḏ
it must be provided
אָסְפַּ֖רְנָא
אָסְפַּ֖רְנָא
Close
’ā·sə·par·nā
promptly ,
Aramaic
Adverb
Strongs
629
BSB/Thayers
1) thoroughly <BR> 2) (CLBL) eagerly, diligently
’ā·sə·par·nā
promptly ,
up to a hundred talents of silver, a hundred cors of wheat, a hundred baths of wine, a hundred baths of olive oil, and salt without limit.
כְתָֽב׃
כְתָֽב׃
Close
ḵə·ṯāḇ
limit .
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
3792
BSB/Thayers
1) a writing <BR> 1a) writing, inscription <BR> 1b) written decree, written requirement
ḵə·ṯāḇ
limit .
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
up to
Aramaic
Preposition
Strongs
5705
BSB/Thayers
prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
‘aḏ-
up to
מְאָה֒
מְאָה֒
Close
mə·’āh
a hundred
Aramaic
Number - feminine singular
Strongs
3969
BSB/Thayers
1) hundred, one hundred
mə·’āh
a hundred
כַּכְּרִ֣ין
כַּכְּרִ֣ין
Close
kak·kə·rîn
talents
Aramaic
Noun - feminine plural
Strongs
3604
BSB/Thayers
1) talent
kak·kə·rîn
talents
וְעַד־
וְעַד־
Close
wə·‘aḏ-
. . .
Aramaic
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5705
BSB/Thayers
prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
wə·‘aḏ-
. . .
כְּסַף֮
כְּסַף֮
Close
kə·sap̄
of silver ,
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
3702
BSB/Thayers
1) silver <BR> 1a) as metal <BR> 1b) as money
kə·sap̄
of silver ,
מְאָ֔ה
מְאָ֔ה
Close
mə·’āh
a hundred
Aramaic
Number - feminine singular
Strongs
3969
BSB/Thayers
1) hundred, one hundred
mə·’āh
a hundred
כֹּרִ֣ין
כֹּרִ֣ין
Close
kō·rîn
cors
Aramaic
Noun - masculine plural
Strongs
3734
BSB/Thayers
1) kor, a measure (usually dry) <BR> 1a) a dry or liquid measure equal to 10 ephahs or baths <BR> 1a1) a dry measure containing 6.25 bushels (220 l) <BR> 1a2) a liquid measure of 58 gallons (263 l)
kō·rîn
cors
חִנְטִין֙
חִנְטִין֙
Close
ḥin·ṭîn
of wheat ,
Aramaic
Noun - feminine plural
Strongs
2591
BSB/Thayers
1) wheat
ḥin·ṭîn
of wheat ,
וְעַד־
וְעַד־
Close
wə·‘aḏ-
-
Aramaic
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5705
BSB/Thayers
prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
wə·‘aḏ-
-
מְאָ֔ה
מְאָ֔ה
Close
mə·’āh
a hundred
Aramaic
Number - feminine singular
Strongs
3969
BSB/Thayers
1) hundred, one hundred
mə·’āh
a hundred
בַּתִּ֣ין
בַּתִּ֣ין
Close
bat·tîn
baths
Aramaic
Noun - masculine plural
Strongs
1325
BSB/Thayers
1) bath, a unit of liquid measure, about 40 litres, equal to dry measure ephah <BR> 2) (TWOT) a liquid measure, about 22 litres
bat·tîn
baths
וְעַד־
וְעַד־
Close
wə·‘aḏ-
. . .
Aramaic
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5705
BSB/Thayers
prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
wə·‘aḏ-
. . .
חֲמַר֙
חֲמַר֙
Close
ḥă·mar
of wine ,
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
2562
BSB/Thayers
1) wine
ḥă·mar
of wine ,
מְאָ֑ה
מְאָ֑ה
Close
mə·’āh
a hundred
Aramaic
Number - feminine singular
Strongs
3969
BSB/Thayers
1) hundred, one hundred
mə·’āh
a hundred
בַּתִּ֥ין
בַּתִּ֥ין
Close
bat·tîn
baths
Aramaic
Noun - masculine plural
Strongs
1325
BSB/Thayers
1) bath, a unit of liquid measure, about 40 litres, equal to dry measure ephah <BR> 2) (TWOT) a liquid measure, about 22 litres
bat·tîn
baths
מְשַׁ֖ח
מְשַׁ֖ח
Close
mə·šaḥ
of olive oil ,
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
4887
BSB/Thayers
1) oil
mə·šaḥ
of olive oil ,
וּמְלַ֖ח
וּמְלַ֖ח
Close
ū·mə·laḥ
and salt
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
4416
BSB/Thayers
1) salt
ū·mə·laḥ
and salt
דִּי־
דִּי־
Close
dî-
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
. . .
לָ֥א
לָ֥א
Close
lā
without
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
lā
without
Whatever is commanded by the God of heaven must be done diligently for His house. For why should wrath fall on the realm of the king and his sons?
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
Whatever
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
kāl-
Whatever
דִּ֗י
דִּ֗י
Close
dî
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
. . .
טַ֙עַם֙
טַ֙עַם֙
Close
ṭa·‘am
is commanded
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
2942
BSB/Thayers
1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
ṭa·‘am
is commanded
מִן־
מִן־
Close
min-
by
Aramaic
Preposition
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min-
by
אֱלָ֣הּ
אֱלָ֣הּ
Close
’ĕ·lāh
the God
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lāh
the God
שְׁמַיָּ֔א
שְׁמַיָּ֔א
Close
šə·may·yā
of heaven
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
8065
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
šə·may·yā
of heaven
יִתְעֲבֵד֙
יִתְעֲבֵד֙
Close
yiṯ·‘ă·ḇêḏ
must be done
Aramaic
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5648
BSB/Thayers
1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
yiṯ·‘ă·ḇêḏ
must be done
אַדְרַזְדָּ֔א
אַדְרַזְדָּ֔א
Close
’aḏ·raz·dā
diligently
Aramaic
Adverb
Strongs
149
BSB/Thayers
1) correctly, exactly, diligently, earnestly
’aḏ·raz·dā
diligently
לְבֵ֖ית
לְבֵ֖ית
Close
lə·ḇêṯ
for [His] house
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
1005
BSB/Thayers
1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
lə·ḇêṯ
for [His] house
אֱלָ֣הּ
אֱלָ֣הּ
Close
’ĕ·lāh
. . .
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lāh
. . .
שְׁמַיָּ֑א
שְׁמַיָּ֑א
Close
šə·may·yā
. . . .
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
8065
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
šə·may·yā
. . . .
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
For
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
For
לְמָ֤ה
לְמָ֤ה
Close
lə·māh
why
Aramaic
Interrogative
Strongs
4101
BSB/Thayers
1) what, whatever <BR> 1a) what? <BR> 1b) whatever, what, whatsoever <BR> 1c) how?, why?, wherefore? (with prefixes)
lə·māh
why
קְצַ֔ף
קְצַ֔ף
Close
qə·ṣap̄
should wrath
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
7109
BSB/Thayers
1) wrath (of God), anger
qə·ṣap̄
should wrath
לֶֽהֱוֵא֙
לֶֽהֱוֵא֙
Close
le·hĕ·wê
fall
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
le·hĕ·wê
fall
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Aramaic
Preposition
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
‘al-
on
מַלְכ֥וּת
מַלְכ֥וּת
Close
mal·ḵūṯ
the realm
Aramaic
Noun - feminine singular construct
Strongs
4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
mal·ḵūṯ
the realm
מַלְכָּ֖א
מַלְכָּ֖א
Close
mal·kā
of the king
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
of the king
וּבְנֽוֹהִי׃
וּבְנֽוֹהִי׃
Close
ū·ḇə·nō·w·hî
and his sons ?
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1123
BSB/Thayers
1) son, child
ū·ḇə·nō·w·hî
and his sons ?
And be advised that you have no authority to impose tribute, duty, or toll on any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants, or other servants of this house of God.
וּלְכֹ֣ם
וּלְכֹ֣ם
Close
ū·lə·ḵōm
And
Aramaic
Conjunctive waw | Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ū·lə·ḵōm
And
מְהוֹדְעִ֗ין
מְהוֹדְעִ֗ין
Close
mə·hō·wḏ·‘în
be advised
Aramaic
Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strongs
3046
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
mə·hō·wḏ·‘în
be advised
דִּ֣י
דִּ֣י
Close
dî
that
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
that
לָ֥א
לָ֥א
Close
lā
you have no
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
lā
you have no
שַׁלִּ֖יט
שַׁלִּ֖יט
Close
šal·lîṭ
authority
Aramaic
Adjective - masculine singular
Strongs
7990
BSB/Thayers
1) having mastery, having authority, ruling <BR> 1a) having or exercising mastery, ruling <BR> 1b) ruler (subst) <BR> 1c) having authority <BR> 1c1) it is authorised
šal·lîṭ
authority
לְמִרְמֵ֥א
לְמִרְמֵ֥א
Close
lə·mir·mê
to impose
Aramaic
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7412
BSB/Thayers
1) to cast, throw <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to cast <BR> 1a2) to throw <BR> 1a2a) of tribute (fig) <BR> 1b) (Peil) <BR> 1b1) to be cast<BR> 1b2) to be placed, be set <BR> 1c) (Ithp'el) to be cast
lə·mir·mê
to impose
מִנְדָּ֤ה
מִנְדָּ֤ה
Close
min·dāh
tribute ,
Aramaic
Noun - feminine singular
Strongs
4061
BSB/Thayers
1) tribute
min·dāh
tribute ,
בְלוֹ֙
בְלוֹ֙
Close
ḇə·lōw
duty ,
Aramaic
Noun - masculine singular
Strongs
1093
BSB/Thayers
1) tribute
ḇə·lōw
duty ,
וַהֲלָ֔ךְ
וַהֲלָ֔ךְ
Close
wa·hă·lāḵ
or toll
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1983
BSB/Thayers
1) toll, custom duty, tribute
wa·hă·lāḵ
or toll
עֲלֵיהֹֽם׃
עֲלֵיהֹֽם׃
Close
‘ă·lê·hōm
on
Aramaic
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
‘ă·lê·hōm
on
כָל־
כָל־
Close
ḵāl
any
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
ḵāl
any
כָּהֲנַיָּ֣א
כָּהֲנַיָּ֣א
Close
kā·hă·nay·yā
of the priests ,
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
3549
BSB/Thayers
1) priest
kā·hă·nay·yā
of the priests ,
וְ֠לֵוָיֵא
וְ֠לֵוָיֵא
Close
wə·lê·wā·yê
Levites ,
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3879
BSB/Thayers
Levite = see Levi |joined to|<BR> 1) the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah <BR> 1a) the tribe descended from Levi specially set aside by God for His service
wə·lê·wā·yê
Levites ,
זַמָּ֨רַיָּ֤א
זַמָּ֨רַיָּ֤א
Close
zam·mā·ray·yā
singers ,
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
2171
BSB/Thayers
1) singer
zam·mā·ray·yā
singers ,
תָרָֽעַיָּא֙
תָרָֽעַיָּא֙
Close
ṯā·rā·‘ay·yā
doorkeepers ,
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
8652
BSB/Thayers
1) porter, doorkeeper (in temple)
ṯā·rā·‘ay·yā
doorkeepers ,
נְתִ֣ינַיָּ֔א
נְתִ֣ינַיָּ֔א
Close
nə·ṯî·nay·yā
temple servants ,
Aramaic
Noun - masculine plural determinate
Strongs
5412
BSB/Thayers
1) Nethinims <BR> 1a) temple slaves assigned to the Levites and priests for service in the sanctuary
nə·ṯî·nay·yā
temple servants ,
וּפָ֣לְחֵ֔י
וּפָ֣לְחֵ֔י
Close
ū·p̄ā·lə·ḥê
or other servants
Aramaic
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
6399
BSB/Thayers
1) to serve, worship, revere, minister for, pay reverence to <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to pay reverence to <BR> 1a2) to serve
ū·p̄ā·lə·ḥê
or other servants
דְנָ֑ה
דְנָ֑ה
Close
ḏə·nāh
of this
Aramaic
Pronoun - masculine singular
Strongs
1836
BSB/Thayers
demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
ḏə·nāh
of this
בֵּ֖ית
בֵּ֖ית
Close
bêṯ
house
Aramaic
Noun - masculine singular construct
Strongs
1005
BSB/Thayers
1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
bêṯ
house
אֱלָהָ֣א
אֱלָהָ֣א
Close
’ĕ·lā·hā
of God .
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hā
of God .
And you, Ezra, according to the wisdom of your God, which you possess, are to appoint magistrates and judges to judge all the people west of the Euphrates—all who know the laws of your God. And you are to teach these laws to anyone who does not know them.
וְאַ֣נְתְּ
וְאַ֣נְתְּ
Close
wə·’ant
And you ,
Aramaic
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs
607
BSB/Thayers
1) you, thou (second pers. sing.)
wə·’ant
And you ,
עֶזְרָ֗א
עֶזְרָ֗א
Close
‘ez·rā
Ezra ,
Aramaic
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5831
BSB/Thayers
Ezra = |help|<BR> 1) the priest and scribe who led the reforms of the returned exiles in Jerusalem; co-worker with Nehemiah
‘ez·rā
Ezra ,
כְּחָכְמַ֨ת
כְּחָכְמַ֨ת
Close
kə·ḥā·ḵə·maṯ
according to the wisdom
Aramaic
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs
2452
BSB/Thayers
1) wisdom
kə·ḥā·ḵə·maṯ
according to the wisdom
אֱלָהָ֤ךְ
אֱלָהָ֤ךְ
Close
’ĕ·lā·hāḵ
of your God
Aramaic
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hāḵ
of your God
דִּֽי־
דִּֽי־
Close
dî-
which you possess
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
which you possess
בִידָךְ֙
בִידָךְ֙
Close
ḇî·ḏāḵ
. . . ,
Aramaic
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
3028
BSB/Thayers
1) hand <BR> 2) power (fig.)
ḇî·ḏāḵ
. . . ,
מֶ֣נִּי
מֶ֣נִּי
Close
men·nî
are to appoint
Aramaic
Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strongs
4483
BSB/Thayers
1) to number, reckon <BR> 1a) (P'al) to number <BR> 1b) (Pael) to appoint
men·nî
are to appoint
שָׁפְטִ֞ין
שָׁפְטִ֞ין
Close
šā·p̄ə·ṭîn
magistrates
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
8200
BSB/Thayers
1) to judge <BR> 1a) (P'al) judge (participle)
šā·p̄ə·ṭîn
magistrates
וְדַיָּנִ֗ין
וְדַיָּנִ֗ין
Close
wə·ḏay·yā·nîn
and judges
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
1782
BSB/Thayers
1) judge
wə·ḏay·yā·nîn
and judges
דִּי־
דִּי־
Close
dî-
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
לֶהֱוֺ֤ן
לֶהֱוֺ֤ן
Close
le·hĕ·wōn
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
le·hĕ·wōn
דָּאֲנִין
דָּאֲנִין
Close
då̄·ʾă·nīn
to judge
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
1778
BSB/Thayers
1) (P'al) to judge <BR> 2) (Qal)
då̄·ʾă·nīn
to judge
לְכָל־
לְכָל־
Close
lə·ḵāl
all
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
lə·ḵāl
all
עַמָּה֙
עַמָּה֙
Close
‘am·māh
the people
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
5972
BSB/Thayers
1) people
‘am·māh
the people
דִּ֚י
דִּ֚י
Close
dî
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
. . .
בַּעֲבַ֣ר
בַּעֲבַ֣ר
Close
ba·‘ă·ḇar
west
Aramaic
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
5675
BSB/Thayers
1) region beyond or across
ba·‘ă·ḇar
west
נַהֲרָ֔ה
נַהֲרָ֔ה
Close
na·hă·rāh
of the Euphrates —
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
5103
BSB/Thayers
1) river
na·hă·rāh
of the Euphrates —
לְכָל־
לְכָל־
Close
lə·ḵāl
all
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
lə·ḵāl
all
יָדְעֵ֖י
יָדְעֵ֖י
Close
yā·ḏə·‘ê
who know
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
3046
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
yā·ḏə·‘ê
who know
דָּתֵ֣י
דָּתֵ֣י
Close
dā·ṯê
the laws
Aramaic
Noun - feminine plural construct
Strongs
1882
BSB/Thayers
1) decree, law <BR> 1a) a decree (of the king) <BR> 1b) law <BR> 1c) law (of God)
dā·ṯê
the laws
אֱלָהָ֑ךְ
אֱלָהָ֑ךְ
Close
’ĕ·lā·hāḵ
of your God .
Aramaic
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hāḵ
of your God .
יָדַ֖ע
יָדַ֖ע
Close
yā·ḏa‘
And you are to teach [these laws]
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3046
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
yā·ḏa‘
And you are to teach [these laws]
וְדִ֧י
וְדִ֧י
Close
wə·ḏî
to anyone who
Aramaic
Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
wə·ḏî
to anyone who
לָ֦א
לָ֦א
Close
lā
does not
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
lā
does not
תְּהוֹדְעֽוּן׃
תְּהוֹדְעֽוּן׃
Close
tə·hō·wḏ·‘ūn
know them .
Aramaic
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
3046
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
tə·hō·wḏ·‘ūn
know them .
If anyone does not keep the law of your God and the law of the king, let a strict judgment be executed against him, whether death, banishment, confiscation of property, or imprisonment.
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
If anyone
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
wə·ḵāl
If anyone
דִּי־
דִּי־
Close
dî-
. . .
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî-
. . .
לֶהֱוֵ֨א
לֶהֱוֵ֨א
Close
le·hĕ·wê
does
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
le·hĕ·wê
does
לָא֩
לָא֩
Close
lā
not
Aramaic
Adverb - Negative particle
Strongs
3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
lā
not
עָבֵ֜ד
עָבֵ֜ד
Close
‘ā·ḇêḏ
keep
Aramaic
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5648
BSB/Thayers
1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
‘ā·ḇêḏ
keep
דָּתָ֣א
דָּתָ֣א
Close
dā·ṯā
the law
Aramaic
Noun - feminine singular determinate
Strongs
1882
BSB/Thayers
1) decree, law <BR> 1a) a decree (of the king) <BR> 1b) law <BR> 1c) law (of God)
dā·ṯā
the law
דִֽי־
דִֽי־
Close
ḏî-
of
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
ḏî-
of
אֱלָהָ֗ךְ
אֱלָהָ֗ךְ
Close
’ĕ·lā·hāḵ
your God
Aramaic
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
426
BSB/Thayers
1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
’ĕ·lā·hāḵ
your God
וְדָתָא֙
וְדָתָא֙
Close
wə·ḏā·ṯā
and the law
Aramaic
Conjunctive waw | Noun - feminine singular determinate
Strongs
1882
BSB/Thayers
1) decree, law <BR> 1a) a decree (of the king) <BR> 1b) law <BR> 1c) law (of God)
wə·ḏā·ṯā
and the law
דִּ֣י
דִּ֣י
Close
dî
of
Aramaic
Pronoun - relative
Strongs
1768
BSB/Thayers
part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
dî
of
מַלְכָּ֔א
מַלְכָּ֔א
Close
mal·kā
the king ,
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
4430
BSB/Thayers
1) king
mal·kā
the king ,
אָסְפַּ֕רְנָא
אָסְפַּ֕רְנָא
Close
’ā·sə·par·nā
let a strict
Aramaic
Adverb
Strongs
629
BSB/Thayers
1) thoroughly <BR> 2) (CLBL) eagerly, diligently
’ā·sə·par·nā
let a strict
דִּינָ֕ה
דִּינָ֕ה
Close
dî·nāh
judgment
Aramaic
Noun - masculine singular determinate
Strongs
1780
BSB/Thayers
1) judgment
dî·nāh
judgment
לֶהֱוֵ֥א
לֶהֱוֵ֥א
Close
le·hĕ·wê
be
Aramaic
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
le·hĕ·wê
be
מִתְעֲבֵ֖ד
מִתְעֲבֵ֖ד
Close
miṯ·‘ă·ḇêḏ
executed
Aramaic
Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs
5648
BSB/Thayers
1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
miṯ·‘ă·ḇêḏ
executed
מִנֵּ֑הּ
מִנֵּ֑הּ
Close
min·nêh
against him ,
Aramaic
Preposition | third person masculine singular
Strongs
4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
min·nêh
against him ,
הֵ֤ן
הֵ֤ן
Close
hên
whether
Aramaic
Conjunction
Strongs
2006
BSB/Thayers
1) behold, if, whether
hên
whether
לְמוֹת֙
לְמוֹת֙
Close
lə·mō·wṯ
death ,
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
4193
BSB/Thayers
1) death
lə·mō·wṯ
death ,
הֵ֣ן
הֵ֣ן
Close
hên
. . .
Aramaic
Conjunction
Strongs
2006
BSB/Thayers
1) behold, if, whether
hên
. . .
לִשְׁרֹשׁוּ
לִשְׁרֹשׁוּ
Close
liš·rō·šū
banishment ,
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
8332
BSB/Thayers
1) uprooting, banishment
liš·rō·šū
banishment ,
הֵן־
הֵן־
Close
hên-
. . .
Aramaic
Conjunction
Strongs
2006
BSB/Thayers
1) behold, if, whether
hên-
. . .
לַעֲנָ֥שׁ
לַעֲנָ֥שׁ
Close
la·‘ă·nāš
confiscation
Aramaic
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
6065
BSB/Thayers
v <BR> 1) (CLBL) to fine <BR> 2) (BDB/TWOT) confiscation, fining, amercing
la·‘ă·nāš
confiscation
נִכְסִ֖ין
נִכְסִ֖ין
Close
niḵ·sîn
of property ,
Aramaic
Noun - masculine plural
Strongs
5232
BSB/Thayers
1) riches, property
niḵ·sîn
of property ,
וְלֶאֱסוּרִֽין׃פ
וְלֶאֱסוּרִֽין׃פ
Close
wə·le·’ĕ·sū·rîn
or imprisonment .
Aramaic
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
613
BSB/Thayers
1) band, bond, imprisonment
wə·le·’ĕ·sū·rîn
or imprisonment .
Blessed be the LORD, the God of our fathers, who has put into the heart of the king to so honor the house of the LORD in Jerusalem,
בָּר֥וּךְ
בָּר֥וּךְ
Close
bā·rūḵ
Blessed [be]
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse
bā·rūḵ
Blessed [be]
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
אֱלֹהֵ֣י
אֱלֹהֵ֣י
Close
’ĕ·lō·hê
the God
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
אֲבוֹתֵ֑ינוּ
אֲבוֹתֵ֑ינוּ
Close
’ă·ḇō·w·ṯê·nū
of our fathers ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·w·ṯê·nū
of our fathers ,
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
who
נָתַ֤ן
נָתַ֤ן
Close
nā·ṯan
has put
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nā·ṯan
has put
כָּזֹאת֙
כָּזֹאת֙
Close
kā·zōṯ
-
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
kā·zōṯ
-
בְּלֵ֣ב
בְּלֵ֣ב
Close
bə·lêḇ
into the heart
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
bə·lêḇ
into the heart
הַמֶּ֔לֶךְ
הַמֶּ֔לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
of the king
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
of the king
לְפָאֵ֕ר
לְפָאֵ֕ר
Close
lə·p̄ā·’êr
to so honor
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
6286
BSB/Thayers
1) to glorify, beautify, adorn <BR> 1a) (Piel) to glorify, beautify <BR> 1b) (Hithpael) <BR> 1b1) to glorify oneself <BR> 1b2) to get glory to oneself, be glorified <BR> 2) (Piel) to go over the boughs
lə·p̄ā·’êr
to so honor
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בֵּ֥ית
בֵּ֥ית
Close
bêṯ
the house
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ
the house
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
Close
bî·rū·šā·lim
in Jerusalem ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
bî·rū·šā·lim
in Jerusalem ,
and who has shown me favor before the king, his counselors, and all his powerful officials. And because the hand of the LORD my God was upon me, I took courage and gathered the leaders of Israel to return with me.
הִטָּה־
הִטָּה־
Close
hiṭ·ṭāh-
and who has shown
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer <BR> 1a2) to spread out, pitch (tent) <BR> 1a3) to bend, turn, incline <BR> 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down <BR> 1a3b) to bend, bow <BR> 1a3c) to hold out, extend (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to be stretched out <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stretch out <BR> 1c2) to spread out <BR> 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
hiṭ·ṭāh-
and who has shown
וְעָלַ֣י
וְעָלַ֣י
Close
wə·‘ā·lay
me
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition | first person common singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘ā·lay
me
חֶ֗סֶד
חֶ֗סֶד
Close
ḥe·seḏ
favor
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness <BR> 2) a reproach, shame
ḥe·seḏ
favor
לִפְנֵ֤י
לִפְנֵ֤י
Close
lip̄·nê
before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
הַמֶּ֙לֶךְ֙
הַמֶּ֙לֶךְ֙
Close
ham·me·leḵ
the king ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
the king ,
וְיֽוֹעֲצָ֔יו
וְיֽוֹעֲצָ֔יו
Close
wə·yō·w·‘ă·ṣāw
his counselors ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
3289
BSB/Thayers
1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult <BR> 1a2) counsellor (participle) <BR> 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together <BR> 1c) (Hithpael) to conspire
wə·yō·w·‘ă·ṣāw
his counselors ,
וּלְכָל־
וּלְכָל־
Close
ū·lə·ḵāl-
and all
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ū·lə·ḵāl-
and all
הַמֶּ֖לֶךְ
הַמֶּ֖לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
his
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
his
הַגִּבֹּרִ֑ים
הַגִּבֹּרִ֑ים
Close
hag·gib·bō·rîm
powerful
Hebrew
Article | Adjective - masculine plural
Strongs
1368
BSB/Thayers
adj <BR> 1) strong, mighty <BR> n m <BR> 2) strong man, brave man, mighty man
hag·gib·bō·rîm
powerful
שָׂרֵ֥י
שָׂרֵ֥י
Close
śā·rê
officials .
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain <BR> 1a) chieftain, leader <BR> 1b) vassal, noble, official (under king) <BR> 1c) captain, general, commander (military) <BR> 1d) chief, head, overseer (of other official classes) <BR> 1e) heads, princes (of religious office) <BR> 1f) elders (of representative leaders of people) <BR> 1g) merchant-princes (of rank and dignity) <BR> 1h) patron-angel <BR> 1i) Ruler of rulers (of God) <BR> 1j) warden
śā·rê
officials .
כְּיַד־
כְּיַד־
Close
kə·yaḏ-
And because the hand
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
kə·yaḏ-
And because the hand
יְהוָ֤ה
יְהוָ֤ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
אֱלֹהַי֙
אֱלֹהַי֙
Close
’ĕ·lō·hay
my God
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hay
my God
עָלַ֔י
עָלַ֔י
Close
‘ā·lay
[was] upon me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
[was] upon me ,
וַאֲנִ֣י
וַאֲנִ֣י
Close
wa·’ă·nî
I
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
wa·’ă·nî
I
הִתְחַזַּ֗קְתִּי
הִתְחַזַּ֗קְתִּי
Close
hiṯ·ḥaz·zaq·tî
took courage
Hebrew
Verb - Hitpael - Perfect - first person common singular
Strongs
2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be strong, grow strong <BR> 1a1a) to prevail, prevail upon <BR> 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure <BR> 1a1c) to press, be urgent <BR> 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) <BR> 1a1e) to be severe, be grievous <BR> 1a2) to strengthen <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make strong <BR> 1b2) to restore to strength, give strength <BR> 1b3) to strengthen, sustain, encourage <BR> 1b4) to make strong, make bold, encourage <BR> 1b5) to make firm <BR> 1b6) to make rigid, make hard <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make strong, strengthen <BR> 1c2) to make firm <BR> 1c3) to display strength <BR> 1c4) to make severe <BR> 1c5) to support <BR> 1c6) to repair <BR> 1c7) to prevail, prevail upon <BR> 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support <BR> 1c9) to hold, contain <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to strengthen oneself <BR> 1d2) to put forth strength, use one's strength <BR> 1d3) to withstand <BR> 1d4) to hold strongly with
hiṯ·ḥaz·zaq·tî
took courage
וָאֶקְבְּצָ֧ה
וָאֶקְבְּצָ֧ה
Close
wā·’eq·bə·ṣāh
and gathered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs
6908
BSB/Thayers
1) to gather, assemble <BR> 1a) (Qal) to gather, collect, assemble <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to assemble, gather <BR> 1b2) to be gathered <BR> 1c) (Piel) to gather, gather together, take away <BR> 1d) (Pual) to be gathered together <BR> 1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
wā·’eq·bə·ṣāh
and gathered
רָאשִׁ֖ים
רָאשִׁ֖ים
Close
rā·šîm
the leaders
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rā·šîm
the leaders
מִיִּשְׂרָאֵ֛ל
מִיִּשְׂרָאֵ֛ל
Close
mî·yiś·rā·’êl
of Israel
Hebrew
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
mî·yiś·rā·’êl
of Israel
לַעֲל֥וֹת
לַעֲל֥וֹת
Close
la·‘ă·lō·wṯ
to return
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
la·‘ă·lō·wṯ
to return
עִמִּֽי׃פ
עִמִּֽי׃פ
Close
‘im·mî
with me .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im·mî
with me .