Berean Interlinear
Ezra
Chapter 1
                                                            In the first year of Cyrus king of Persia, to fulfill the word of the LORD spoken through Jeremiah, the LORD stirred the spirit of Cyrus king of Persia to send a proclamation throughout his kingdom and to put it in writing as follows:
                                                    
                        
                    
        
        ’a·ḥaṯ
In the first
In the first
        
        ū·ḇiš·naṯ
year
year
        
        lə·ḵō·w·reš
of Cyrus
of Cyrus
        
        me·leḵ
king
king
        
        pā·ras
of Persia ,
of Persia ,
        
        liḵ·lō·wṯ
to fulfill
to fulfill
        
        də·ḇar-
the word
the word
        
        Yah·weh
of the LORD
of the LORD
        
        mip·pî
spoken
spoken
        
        yir·mə·yāh
through Jeremiah ,
through Jeremiah ,
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        hê·‘îr
stirred
stirred
        
        ’eṯ-
-
-
        
        rū·aḥ
the spirit
the spirit
        
        kō·reš
of Cyrus
of Cyrus
        
        me·leḵ-
king
king
        
        pā·ras
of Persia
of Persia
        
        way·ya·‘ă·ḇer-
to send
to send
        
        qō·wl
a proclamation
a proclamation
        
        bə·ḵāl
throughout
throughout
        
        mal·ḵū·ṯōw
his kingdom
his kingdom
        
        wə·ḡam-
and
and
        
        bə·miḵ·tāḇ
to put it in writing
to put it in writing
        
        lê·mōr
as follows :
                            as follows :
                                                            “This is what Cyrus king of Persia says: ‘The LORD, the God of heaven, who has given me all the kingdoms of the earth, has appointed me to build a house for Him at Jerusalem in Judah.
                                                    
                        
                    
        
        kōh
“ This is what
“ This is what
        
        kō·reš
Cyrus
Cyrus
        
        me·leḵ
king
king
        
        pā·ras
of Persia
of Persia
        
        ’ā·mar
says :
says :
        
        Yah·weh
‘ The LORD ,
‘ The LORD ,
        
        ’ĕ·lō·hê
the God
the God
        
        haš·šā·mā·yim
of heaven ,
of heaven ,
        
        wə·hū-
who
who
        
        nā·ṯan
has given
has given
        
        lî
me
me
        
        kōl
all
all
        
        mam·lə·ḵō·wṯ
the kingdoms
the kingdoms
        
        hā·’ā·reṣ
of the earth ,
of the earth ,
        
        p̄ā·qaḏ
has appointed
has appointed
        
        ‘ā·lay
me
me
        
        liḇ·nō·wṯ-
to build
to build
        
        ḇa·yiṯ
a house
a house
        
        lōw
for Him
for Him
        
        bî·rū·šā·lim
at Jerusalem
at Jerusalem
        
        ’ă·šer
-
-
        
        bî·hū·ḏāh
in Judah .
                            in Judah .
                                                            Whoever among you belongs to His people, may his God be with him, and may he go to Jerusalem in Judah and build the house of the LORD, the God of Israel; He is the God who is in Jerusalem.
                                                    
                        
                    
        
        mî-
Whoever
Whoever
        
        ḇā·ḵem
among you
among you
        
        mik·kāl
belongs to
belongs to
        
        ‘am·mōw
His people ,
His people ,
        
        ’ĕ·lō·hāw
may his God
may his God
        
        yə·hî
be
be
        
        ‘im·mōw
with him ,
with him ,
        
        wə·ya·‘al
and may he go
and may he go
        
        lî·rū·šā·lim
to Jerusalem
to Jerusalem
        
        ’ă·šer
         
    
        
        bî·hū·ḏāh
in Judah
in Judah
        
        wə·yi·ḇen
and build
and build
        
        ’eṯ-
-
-
        
        bêṯ
the house
the house
        
        Yah·weh
of the LORD ,
of the LORD ,
        
        ’ĕ·lō·hê
the God
the God
        
        yiś·rā·’êl
of Israel ;
of Israel ;
        
        hū
He [is]
He [is]
        
        hā·’ĕ·lō·hîm
the God
the God
        
        ’ă·šer
who
who
        
        bî·rū·šā·lim
is in Jerusalem .
                            is in Jerusalem .
                                                            And let every survivor, wherever he lives, be assisted by the men of that region with silver, gold, goods, and livestock, along with a freewill offering for the house of God in Jerusalem.’”
                                                    
                        
                    
        
        wə·ḵāl
And let every
And let every
        
        han·niš·’ār
survivor ,
survivor ,
        
        mik·kāl
wherever
wherever
        
        ham·mə·qō·mō·wṯ
. . .
. . .
        
        ’ă·šer
-
-
        
        hū
he
he
        
        ḡār-
lives ,
lives ,
        
        šām
. . .
. . .
        
        yə·naś·śə·’ū·hū
be assisted
be assisted
        
        ’an·šê
by the men
by the men
        
        mə·qō·mōw
of that region
of that region
        
        bə·ḵe·sep̄
with silver ,
with silver ,
        
        ū·ḇə·zā·hāḇ
gold ,
gold ,
        
        ū·ḇir·ḵūš
goods ,
goods ,
        
        ū·ḇiḇ·hê·māh
and livestock ,
and livestock ,
        
        ‘im-
along with
along with
        
        han·nə·ḏā·ḇāh
a freewill offering
a freewill offering
        
        lə·ḇêṯ
for the house
for the house
        
        hā·’ĕ·lō·hîm
of God
of God
        
        ’ă·šer
-
-
        
        bî·rū·šā·lim
in Jerusalem . ’”
                            in Jerusalem . ’”
                                                            So the family heads of Judah and Benjamin, along with the priests and Levites—everyone whose spirit God had stirred—prepared to go up and rebuild the house of the LORD in Jerusalem.
                                                    
                        
                    
        
        hā·’ā·ḇō·wṯ
So the family
So the family
        
        rā·šê
heads
heads
        
        lî·hū·ḏāh
of Judah
of Judah
        
        ū·ḇin·yā·min
and Benjamin ,
and Benjamin ,
        
        wə·hak·kō·hă·nîm
along with the priests
along with the priests
        
        wə·hal·wî·yim
and Levites —
and Levites —
        
        lə·ḵōl
everyone
everyone
        
        rū·ḥōw
whose spirit
whose spirit
        
        hā·’ĕ·lō·hîm
God
God
        
        ’eṯ-
-
-
        
        hê·‘îr
had stirred —
had stirred —
        
        way·yā·qū·mū
prepared
prepared
        
        la·‘ă·lō·wṯ
to go up
to go up
        
        liḇ·nō·wṯ
and rebuild
and rebuild
        
        ’eṯ-
-
-
        
        bêṯ
the house
the house
        
        Yah·weh
of the LORD
of the LORD
        
        ’ă·šer
-
-
        
        bî·rū·šā·lim
in Jerusalem .
                            in Jerusalem .
                                                            And all their neighbors supported them with articles of silver and gold, with goods and livestock, and with valuables, in addition to all their freewill offerings.
                                                    
                        
                    
        
        ḇî·ḏê·hem
them
them
        
        biḵ·lê-
with articles
with articles
        
        ḵe·sep̄
of silver
of silver
        
        baz·zā·hāḇ
and gold ,
and gold ,
        
        bā·rə·ḵūš
with goods
with goods
        
        ū·ḇab·bə·hê·māh
and livestock ,
and livestock ,
        
        ū·ḇam·miḡ·dā·nō·wṯ
and with valuables ,
and with valuables ,
        
        lə·ḇaḏ
in addition
in addition
        
        ‘al-
to
to
        
        kāl-
all
all
        
        hiṯ·nad·dêḇ
their freewill offerings .
their freewill offerings .
        
        wə·ḵāl
And all
And all
        
        sə·ḇî·ḇō·ṯê·hem
their neighbors
their neighbors
        
        ḥiz·zə·qū
supported
                            supported
                                                            King Cyrus also brought out the articles belonging to the house of the LORD that Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and placed in the temple of his gods.
                                                    
                        
                    
        
        wə·ham·me·leḵ
King
King
        
        kō·w·reš
Cyrus
Cyrus
        
        hō·w·ṣî
also brought out
also brought out
        
        ’eṯ-
-
-
        
        kə·lê
the articles
the articles
        
        ḇêṯ-
belonging to the house
belonging to the house
        
        Yah·weh
of the LORD
of the LORD
        
        ’ă·šer
that
that
        
        nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
Nebuchadnezzar
Nebuchadnezzar
        
        hō·w·ṣî
had carried away
had carried away
        
        mî·rū·šā·lim
from Jerusalem
from Jerusalem
        
        way·yit·tə·nêm
and placed
and placed
        
        bə·ḇêṯ
in the temple
in the temple
        
        ’ĕ·lō·hāw
of his gods .
                            of his gods .
                                                            Cyrus king of Persia had them brought out by the hand of Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the prince of Judah.
                                                    
                        
                    
        
        kō·w·reš
Cyrus
Cyrus
        
        me·leḵ
king
king
        
        pā·ras
of Persia
of Persia
        
        way·yō·ṣī·ʾēm
had them brought out
had them brought out
        
        ‘al-
by
by
        
        yaḏ
the hand
the hand
        
        miṯ·rə·ḏāṯ
of Mithredath
of Mithredath
        
        hag·giz·bār
the treasurer ,
the treasurer ,
        
        way·yis·pə·rêm
who counted them out
who counted them out
        
        lə·šê·šə·baṣ·ṣar
to Sheshbazzar
to Sheshbazzar
        
        han·nā·śî
the prince
the prince
        
        lî·hū·ḏāh
of Judah .
                            of Judah .
                                                            This was the inventory: 30 gold dishes, 1,000 silver dishes, 29 silver utensils,
                                                    
                        
                    
        
        wə·’êl·leh
This
This
        
        mis·pā·rām
was the inventory :
was the inventory :
        
        šə·lō·šîm
30
30
        
        zā·hāḇ
gold
gold
        
        ’ă·ḡar·ṭə·lê
dishes ,
dishes ,
        
        ’ā·lep̄
1,000 {}
1,000 {}
        
        ḵe·sep̄
silver
silver
        
        ’ă·ḡar·ṭə·lê-
dishes ,
dishes ,
        
        tiš·‘āh
29
29
        
        wə·‘eś·rîm
. . .
. . .
        
        ma·ḥă·lā·p̄îm
silver utensils ,
                            silver utensils ,
                                                            30 gold bowls, 410 matching silver bowls, and 1,000 other articles.
                                                    
                        
                    
        
        šə·lō·šîm
30
30
        
        zā·hāḇ
gold
gold
        
        kə·p̄ō·w·rê
bowls ,
bowls ,
        
        ’ar·ba‘
410
410
        
        mê·’ō·wṯ
. . .
. . .
        
        wa·‘ă·śā·rāh
. . .
. . .
        
        miš·nîm
matching
matching
        
        ḵe·sep̄
silver
silver
        
        kə·p̄ō·w·rê
bowls ,
bowls ,
        
        ’ā·lep̄
and 1,000
and 1,000
        
        ’ă·ḥê·rîm
other
other
        
        kê·lîm
articles .
                            articles .
                                                            In all, there were 5,400 gold and silver articles. Sheshbazzar brought all these along when the exiles went up from Babylon to Jerusalem.
                                                    
                        
                    
        
        kāl-
In all, there were
In all, there were
        
        ḥă·mê·šeṯ
5,400
5,400
        
        ’ă·lā·p̄îm
. . .
. . .
        
        wə·’ar·ba‘
. . .
. . .
        
        mê·’ō·wṯ
. . .
. . .
        
        laz·zā·hāḇ
gold
gold
        
        wə·lak·ke·sep̄
and silver
and silver
        
        kê·lîm
articles .
articles .
        
        šê·šə·baṣ·ṣar
Sheshbazzar
Sheshbazzar
        
        he·‘ĕ·lāh
brought
brought
        
        hak·kōl
all [these]
all [these]
        
        ‘im
along
along
        
        hag·gō·w·lāh
when the exiles
when the exiles
        
        hê·‘ā·lō·wṯ
went up
went up
        
        mib·bā·ḇel
from Babylon
from Babylon
        
        lî·rū·šā·lim
to Jerusalem .
                            to Jerusalem .