Berean Interlinear
Ecclesiastes
Chapter 12
Remember your Creator in the days of your youth, before the days of adversity come and the years approach of which you will say, “I find no pleasure in them,”
ḇā·hem
in them ,”
in them ,”
ū·zə·ḵōr
Remember
Remember
’eṯ-
-
-
bō·wr·’e·ḵā
your Creator
your Creator
bî·mê
in the days
in the days
bə·ḥū·rō·ṯe·ḵā
of your youth ,
of your youth ,
‘aḏ
before
before
’ă·šer
-
-
lō-
-
-
yə·mê
the days
the days
hā·rā·‘āh
of adversity
of adversity
yā·ḇō·’ū
come
come
šā·nîm
and the years
and the years
wə·hig·gî·‘ū
approach
approach
’ă·šer
of which
of which
tō·mar
you will say ,
you will say ,
’ên-
“ I find no
“ I find no
lî
ḥê·p̄eṣ
pleasure
pleasure
before the light of the sun, moon, and stars is darkened, and the clouds return after the rain,
‘aḏ
before
before
’ă·šer
-
-
lō-
-
-
wə·hā·’ō·wr
the light
the light
haš·še·meš
of the sun ,
of the sun ,
wə·hay·yā·rê·aḥ
moon ,
moon ,
wə·hak·kō·w·ḵā·ḇîm
and stars
and stars
ṯeḥ·šaḵ
is darkened ,
is darkened ,
he·‘ā·ḇîm
and the clouds
and the clouds
wə·šā·ḇū
return
return
’a·ḥar
after
after
hag·gā·šem
the rain ,
the rain ,
on the day the keepers of the house tremble and the strong men stoop, when those grinding cease because they are few and those watching through windows see dimly,
bay·yō·wm
on the day
on the day
šō·mə·rê
the keepers
the keepers
hab·ba·yiṯ
of the house
of the house
še·yā·zu·‘ū
tremble
tremble
he·ḥā·yil
and the strong
and the strong
’an·šê
men
men
wə·hiṯ·‘aw·wə·ṯū
stoop ,
stoop ,
haṭ·ṭō·ḥă·nō·wṯ
when those grinding
when those grinding
ū·ḇā·ṭə·lū
cease
cease
kî
because
because
mi·‘ê·ṭū
they are few
they are few
hā·rō·’ō·wṯ
and those watching
and those watching
bā·’ă·rub·bō·wṯ
through windows
through windows
wə·ḥā·šə·ḵū
see dimly ,
see dimly ,
when the doors to the street are shut and the sound of the mill fades away, when one rises at the sound of a bird and all the daughters of song grow faint,
ḏə·lā·ṯa·yim
when the doors
when the doors
baš·šūq
to the street
to the street
wə·sug·gə·rū
are shut
are shut
qō·wl
and the sound
and the sound
haṭ·ṭa·ḥă·nāh
of the mill
of the mill
biš·p̄al
fades away ,
fades away ,
wə·yā·qūm
when one rises
when one rises
lə·qō·wl
at the sound
at the sound
haṣ·ṣip·pō·wr
of a bird
of a bird
kāl-
and all
and all
bə·nō·wṯ
the daughters
the daughters
haš·šîr
of song
of song
wə·yiš·ša·ḥū
grow faint ,
grow faint ,
when men fear the heights and dangers of the road, when the almond tree blossoms, the grasshopper loses its spring, and the caper berry shrivels—for then man goes to his eternal home and mourners walk the streets.
gam
[when]
[when]
yi·rā·’ū
[men] fear
[men] fear
mig·gā·ḇō·ah
the heights
the heights
wə·ḥaṯ·ḥat·tîm
and dangers
and dangers
bad·de·reḵ
of the road ,
of the road ,
haš·šā·qêḏ
when the almond tree
when the almond tree
wə·yā·nêṣ
blossoms ,
blossoms ,
he·ḥā·ḡāḇ
the grasshopper
the grasshopper
wə·yis·tab·bêl
loses its spring ,
loses its spring ,
hā·’ă·ḇî·yō·w·nāh
and the caper berry
and the caper berry
wə·ṯā·p̄êr
shrivels —
shrivels —
kî-
for then
for then
hā·’ā·ḏām
man
man
hō·lêḵ
goes
goes
’el-
to
to
‘ō·w·lā·mōw
his eternal
his eternal
bêṯ
home
home
has·sō·p̄ə·ḏîm
and mourners
and mourners
wə·sā·ḇə·ḇū
walk
walk
ḇå̄š·šūq
the streets .
the streets .
Remember Him before the silver cord is snapped and the golden bowl is crushed, before the pitcher is shattered at the spring and the wheel is broken at the well,
‘aḏ
[Remember Him] before
[Remember Him] before
’ă·šer
-
-
lō-
-
-
hak·ke·sep̄
the silver
the silver
ḥe·ḇel
cord
cord
yir·ḥaq
is snapped
is snapped
haz·zā·hāḇ
and the golden
and the golden
gul·laṯ
bowl
bowl
wə·ṯā·ruṣ
is crushed ,
is crushed ,
kaḏ
[before] the pitcher
[before] the pitcher
wə·ṯiš·šā·ḇer
is shattered
is shattered
‘al-
at
at
ham·mab·bū·a‘
the spring
the spring
hag·gal·gal
and the wheel
and the wheel
wə·nā·rōṣ
is broken
is broken
’el-
at
at
hab·bō·wr
the well ,
the well ,
before the dust returns to the ground from which it came and the spirit returns to God who gave it.
he·‘ā·p̄ār
[before] the dust
[before] the dust
wə·yā·šōḇ
returns
returns
‘al-
to
to
hā·’ā·reṣ
the ground
the ground
kə·še·hā·yāh
from which it came
from which it came
wə·hā·rū·aḥ
and the spirit
and the spirit
tā·šūḇ
returns
returns
’el-
to
to
hā·’ĕ·lō·hîm
God
God
’ă·šer
who
who
nə·ṯā·nāh
gave it .
gave it .
“Futility of futilities,” says the Teacher. “Everything is futile!”
Not only was the Teacher wise, but he also taught the people knowledge; he pondered, searched out, and arranged many proverbs.
wə·yō·ṯêr
Not only
Not only
še·hā·yāh
was
was
qō·he·leṯ
the Teacher
the Teacher
ḥā·ḵām
wise ,
wise ,
‘ō·wḏ
but he also
but he also
lim·maḏ-
taught
taught
hā·‘ām
the people
the people
da·‘aṯ
knowledge ;
knowledge ;
’eṯ-
-
-
wə·’iz·zên
he pondered ,
he pondered ,
wə·ḥiq·qêr
searched out ,
searched out ,
tiq·qên
and arranged
and arranged
har·bêh
many
many
mə·šā·lîm
proverbs .
proverbs .
The Teacher searched to find delightful sayings and to record accurate words of truth.
The words of the wise are like goads, and the anthologies of the masters are like firmly embedded nails driven by a single Shepherd.
diḇ·rê
The words
The words
ḥă·ḵā·mîm
of the wise
of the wise
kad·dā·rə·ḇō·nō·wṯ
are like goads ,
are like goads ,
’ă·sup·pō·wṯ
and the anthologies
and the anthologies
ba·‘ă·lê
of the masters
of the masters
nə·ṭū·‘îm
are like firmly embedded
are like firmly embedded
ū·ḵə·maś·mə·rō·wṯ
nails
nails
nit·tə·nū
driven
driven
’e·ḥāḏ
by a single
by a single
mê·rō·‘eh
Shepherd .
Shepherd .
And by these, my son, be further warned: There is no end to the making of many books, and much study wearies the body.
mê·hêm·māh
And by these ,
And by these ,
bə·nî
my son ,
my son ,
wə·yō·ṯêr
{be} further
{be} further
hiz·zā·hêr
warned :
warned :
’ên
There is no
There is no
qêṣ
end
end
‘ă·śō·wṯ
to the making
to the making
har·bêh
of many
of many
sə·p̄ā·rîm
books ,
books ,
har·bêh
and much
and much
wə·la·haḡ
study
study
yə·ḡi·‘aṯ
wearies
wearies
bā·śār
the body .
the body .
When all has been heard, the conclusion of the matter is this: Fear God and keep His commandments, because this is the whole duty of man.
hak·kōl
When all
When all
niš·mā‘
has been heard ,
has been heard ,
’eṯ-
-
-
sō·wp̄
the conclusion
the conclusion
dā·ḇār
of the matter [is this] :
of the matter [is this] :
yə·rā
Fear
Fear
hā·’ĕ·lō·hîm
God
God
wə·’eṯ-
and
and
šə·mō·wr
keep
keep
miṣ·wō·ṯāw
His commandments ,
His commandments ,
kî-
because
because
zeh
this is
this is
kāl-
the whole [duty]
the whole [duty]
hā·’ā·ḏām
of man .
of man .
For God will bring every deed into judgment, along with every hidden thing, whether good or evil.
kî
For
For
’eṯ-
-
-
hā·’ĕ·lō·hîm
God
God
yā·ḇi
will bring
will bring
kāl-
every
every
ma·‘ă·śeh
deed
deed
ḇə·miš·pāṭ
into judgment ,
into judgment ,
‘al
along with
along with
ne‘·lām
every hidden
every hidden
kāl-
thing ,
thing ,
’im-
whether
whether
ṭō·wḇ
good
good
wə·’im-
or
or
rā‘
evil .
evil .