Archē
[This is the] beginning
From archomai; a commencement, or chief.
tou
of the
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
euangeliou
gospel
From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel.
Iēsou
of Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Christou
Christ ,
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
Huiou
[the] Son
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
-
Theou
of God .
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
Kathōs
As
According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
gegraptai
it is written
A primary verb; to |grave|, especially to write; figuratively, to describe.
en
in
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
tō
Ēsaia
Isaiah
Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite.
the
prophētē
prophet :
From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
Idou
“ Behold ,
See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
apostellō
I will send
From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
mou
My
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ton
angelon
messenger
From aggello; a messenger; especially an |angel|; by implication, a pastor.
pro
ahead of You
A primary preposition; |fore|, i.e. In front of, prior to.
sou
. . .
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
prosōpou
. . . ,
From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.
hos
who
Who, which, what, that.
kataskeuasei
will prepare
From kata and a derivative of skeuos; to prepare thoroughly; by implication, to construct, create.
Your
tēn
hodon
way .”
A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.
Phōnē
“ A voice
Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
boōntos
of one calling
To shout, call aloud, proclaim. Apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. Shout.
tē
erēmō
wilderness ,
Lonesome, i.e. waste.
Hetoimasate
‘ Prepare
To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare.
way
Kyriou
for [the] Lord ,
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
poieite
make
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
eutheias
straight
Perhaps from eu and tithemi; straight, i.e. level, or true; adverbially at once.
tas
tribous
paths
A worn path, beaten way, road, highway. From tribo; a rut or worn track.
autou
for Him .’”
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Iōannēs
John
Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.
ho
baptizōn
Baptist
Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize.
Egeneto
appeared
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
kai
And, even, also, namely.
kēryssōn
preaching
To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth.
baptisma
[a] baptism
The rite or ceremony of baptism. From baptizo; baptism.
metanoias
of repentance
From metanoeo; compunction; by implication, reversal (another's) decision).
eis
for
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
aphesin
[the] forgiveness
A sending away, a letting go, a release, pardon, complete forgiveness. From aphiemi; freedom; pardon.
hamartiōn
of sins .
From hamartano; a sin.
exeporeueto
[People] went out
From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project.
pros
to
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
auton
him
hoi
pantes
from all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
Hierosolymitai
of Jerusalem
An inhabitant of Jerusalem. From Hierosoluma; a Hierosolymite, i.e. Inhabitant of Hierosolyma.
and
pasa
hē
chōra
countryside
Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory.
Ioudaia
of Judea .
Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine.
exomologoumenoi
Confessing
From ek and homologeo; to acknowledge or agree fully.
autōn
their
hamartias
sins ,
ebaptizonto
they were baptized
hyp’
by
A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
Iordanē
Jordan
Of Hebrew origin; the Jordanes, a river of Palestine.
potamō
River .
A river, torrent, stream. Probably from a derivative of the alternate of pino; a current, brook or freshet, i.e. Running water.
Kai
ēn
was
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
endedymenos
clothed in
To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing.
kamēlou
camel’s
A camel or dromedary. Of Hebrew origin; a |camel|.
trichas
hair ,
Hair (of the head or of animals). Genitive case trichos, etc. of uncertain derivation; hair.
with
dermatinēn
a leather
Made of hide, leathern. From derma; made of hide.
zōnēn
belt
Probably akin to the base of zugos; a belt; by implication, a pocket.
peri
around
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
his
osphyn
waist .
The loins. Of uncertain affinity; the loin, i.e. The hip; internally procreative power.
esthōn
His food was
Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
akridas
locusts
A locust. Apparently from the same as akron; a locust.
agrion
wild
Wild, fierce. From agros; wild, literally or figuratively.
meli
honey .
Honey. Apparently a primary word; honey.
And
ekēryssen
he began to proclaim
legōn
. . . :
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
opisō
“ After
Behind, after; back, backwards. From the same as opisthen with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback.
me
Erchetai
will come
To come, go.
One
ischyroteros
more powerful
Strong (originally and generally of physical strength); mighty, powerful, vehement, sure. From ischus; forcible.
than I ,
himanta
straps
Perhaps from the same as hama; a strap, i.e. the tie or the lash.
tōn
of
hou
whose
hypodēmatōn
sandals
A sandal; anything bound under. From hupodeo; something bound under the feet, i.e. A shoe or sandal.
eimi
I am
ouk
not
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
hikanos
worthy
From hiko; competent, i.e. Ample or fit.
kypsas
to stoop down
To bend, stoop down, bow the head. Probably from the base of kuma; to bend forward.
lysai
[and] untie .
A primary verb; to |loosen|.
egō
I
ebaptisa
baptize
hymas
you
hydati
with water ,
Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
de
but
A primary particle; but, and, etc.
autos
He
baptisei
will baptize
Hagiō
[the] Holy
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
Pneumati
Spirit . ”
Wind, breath, spirit.
egeneto
In
ekeinais
those
That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
tais
hēmerais
days
A day, the period from sunrise to sunset.
Iēsous
Jesus
ēlthen
came
apo
from
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
Nazaret
Nazareth
Or Nazaret nad-zar-et'; of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine.
tēs
Galilaias
in Galilee
Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine.
ebaptisthē
was baptized
hypo
Iōannou
Iordanēn
Jordan .
vvv
euthys
As soon [as Jesus]
Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.
anabainōn
came up
To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.
ek
out of
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
hydatos
water ,
eiden
He saw
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
tous
ouranous
heavens
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
schizomenous
breaking open
To rend, divide asunder, cleave. Apparently a primary verb; to split or sever.
Pneuma
Spirit
katabainon
descending
To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
on
Him
hōs
like
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
peristeran
a dove .
A dove, pigeon. Of uncertain derivation; a pigeon.
phōnē
a voice
ouranōn
heaven :
Sy
“ You
ei
are
agapētos
beloved
From agapao; beloved.
Huios
Son ;
soi
You
eudokēsa
I am well pleased . ”
To be well-pleased, think it good, be resolved. From eu and dokeo; to think well of, i.e. Approve; specially, to approbate.
At once
ekballei
drove [Jesus]
To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.
into
erēmon
He was
[there]
tesserakonta
for forty
Forty. The decade of tessares; forty.
hēmeras
days ,
peirazomenos
being tempted
To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline.
Satana
Satan .
An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil.
meta
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
thēriōn
wild animals ,
Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
angeloi
angels
diēkonoun
ministered
From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (figuratively) teacher; technically, to act as a Christian deacon.
autō
to Him .
[and] proclaimed
euangelion
After
paradothēnai
arrest
From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.
Iōannēn
of John ,
went
Galilaian
Galilee
hoti
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
“ The
kairos
time
Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.
Peplērōtai
is fulfilled , ”
From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.
He said ,
“ and
basileia
kingdom
From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
of God
ēngiken
is near .
Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach.
metanoeite
Repent
From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider.
pisteuete
believe
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
euangeliō
gospel ! ”
paragōn
[Jesus] was walking
To pass by, depart, pass away. From para and ago; to lead near, i.e. to go along or away.
para
beside
Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
thalassan
Sea
Probably prolonged from hals; the sea.
of Galilee ,
Simōna
Simon
Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.
Simōnos
[his]
adelphon
brother
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
Andrean
Andrew .
From aner; manly; Andreas, an Israelite.
amphiballontas
They were casting a net
(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
thalassē
sea ,
gar
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ēsan
they were
halieis
fishermen .
A fisherman. From hals; a sailor, i.e. a fisher.
Deute
“ Come, follow
Come hither, come, hither, an exclamatory word. From deuro and an imperative form of eimi; come hither!
Me , ”
eipen
said
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
autois
poiēsō
I will make
genesthai
fishers
anthrōpōn
of men . ”
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
at once
aphentes
they left
From apo and hiemi; to send forth, in various applications.
ta
[their]
diktya
nets
A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine.
ēkolouthēsan
[and] followed
To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany.
Him .
probas
Going on
To go forward, advance. From pro and the base of basis; to walk forward, i.e. Advance.
oligon
a little [farther] ,
Puny; especially neuter somewhat.
Iakōbon
James
The same as Iakob Graecized; Jacobus, the name of three Israelites.
[son]
Zebedaiou
of Zebedee
Zebedee, father of the apostles James and John. Of Hebrew origin; Zebedaeus, an Israelite.
John .
autous
They
[were] in
a
ploiō
boat ,
A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.
katartizontas
mending
From kata and a derivative of artios; to complete thoroughly, i.e. Repair or adjust.
nets .
Immediately
ekalesen
[Jesus] called
(a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |call|.
them ,
patera
father
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
Zebedaion
Zebedee
boat
misthōtōn
hired men
A hired servant, hireling. From misthoo; a wage-worker.
apēlthon
From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.
Then
eisporeuontai
[Jesus and His companions] went
To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter.
Kapharnaoum
Capernaum ,
Capernaum, a town of Galilee. Of Hebrew origin; Capernaum, a place in Palestine.
right away
eiselthōn
[Jesus] entered
To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
synagōgēn
synagogue
From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |synagogue|; by analogy, a Christian church.
tois
on the
sabbasin
Sabbath
The Sabbath, a week.
edidasken
[and] began to teach .
To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.
exeplēssonto
[The people] were astonished
To strike with panic or shock; I amaze, astonish. From ek and plesso; to strike with astonishment.
epi
at
On, to, against, on the basis of, at.
His
didachē
teaching ,
Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction.
because
didaskōn
He taught
as
echōn
one who had
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
exousian
authority ,
From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
ouch
grammateis
scribes .
From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary.
Suddenly
anthrōpos
a man
akathartō
an unclean
Unclean, impure. Impure (lewd) or specially, (demonic).
pneumati
spirit
anekraxen
cried out
To shout aloud, cry out. From ana and krazo; to scream up.
synagōgē
synagogue :
Ti
“ What
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
do You [ want ]
hēmin
with us ,
Nazarēne
of Nazareth ?
Of Nazareth, a Nazarene. From Nazareth; a Nazarene, i.e. Inhabitant of Nazareth.
ēlthes
Have You come
apolesai
to destroy
From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
hēmas
us ?
oida
I know
To know, remember, appreciate.
tis
se
are —
Hagios
Holy [One]
of God ! ”
But
epetimēsen
rebuked
From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid.
[the spirit] .
Phimōthēti
“ Be silent ! ”
To muzzle, silence. From phimos; to muzzle.
He said .
“ -
exelthe
Come
To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.
ex
him ! ”
At this ,
akatharton
unclean
pneuma
sparaxan
threw [the man] into convulsions
To convulse, throw into spasms. Prolongation from spairo; to mangle, i.e. Convluse with epilepsy.
exēlthen
[and] came
out
phōnēsan
From phone; to emit a sound; by implication, to address in words or by name, also in imitation.
with a loud shriek
megalē
. . . .
Large, great, in the widest sense.
hapantes
All [the people]
All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.
ethambēthēsan
were amazed
I amaze; pass: I am amazed (almost terrified). From thambos; to stupefy, i.e. Astound.
hōste
[and]
So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
syzētein
began to ask
To seek together, discuss, dispute. From sun and zeteo; to investigate jointly, i.e. Discuss, controvert, cavil.
heautous
one another
Himself, herself, itself.
legontas
- ,
estin
is
touto
this ?
This; he, she, it.
kainē
A new
Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
teaching
kat’
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
authority !
epitassei
He commands
To give order, command, charge. From epi and tasso; to arrange upon, i.e. Order.
even
akathartois
pneumasi
spirits ,
hypakouousin
they obey
From hupo and akouo; to hear under, i.e. To listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority.
Him ! ”
akoē
news
Hearing, faculty of hearing, ear; report, rumor. From akouo; hearing.
about [Jesus]
spread
quickly
pantachou
through
Everywhere, in all places. Genitive case of a presumed derivative of pas; universally.
holēn
whole
All, the whole, entire, complete. A primary word; |whole| or |all|, i.e. Complete, especially as noun or adverb.
perichōron
region
From peri and chora; around the region, i.e. Circumjacent.
of Galilee .
As soon as
exelthontes
[Jesus and His companions] had left
synagōgēs
synagogue ,
ēlthon
they went
Iakōbou
oikian
home
From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.
of Simon
Andreou
about
autēs
her .
Simon’s
penthera
mother-in-law
A mother-in-law. Feminine of pentheros; a wife's mother.
katekeito
was sick in bed
From kata and keimai; to lie down, i.e. be sick; specially, to recline at a meal.
pyressousa
with a fever ,
To be sick with a fever. From pura; to be on fire, i.e., to have a fever.
legousin
they promptly told
[Jesus]
So
proselthōn
He went to [her] ,
From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.
kratēsas
took
From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain.
her
cheiros
[by the] hand ,
A hand.
ēgeiren
and helped her up
(a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.
autēn
The
pyretos
fever
A fever, scorching heat. From puresso; inflamed, i.e. feverish.
aphēken
left
her ,
diēkonei
she began to serve
them .
Opsias
That evening
Late, evening. From opse; late; feminine afternoon or nightfall.
genomenēs
hote
after
When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
hēlios
sunset
The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light.
edy
To sink, set (as the sun). Or dumi doo'-mee prolonged forms of an obsolete primary duo doo'-o to go down.
epheron
[people] brought
To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb.
pantas
all
echontas
were
kakōs
sick
Badly, evilly, wrongly. From kakos; badly.
daimonizomenous
demon-possessed ,
To be possessed, be under the power of an evil-spirit or demon. Middle voice from daimon; to be exercised by a d?Mon.
holē
polis
town
A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
episynēgmenē
gathered
To collect, gather together, assemble. From epi and sunago; to collect upon the same place.
thyran
door .
(a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance.
etherapeusen
He healed
From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve.
pollous
many
Much, many; often.
who were
ill
poikilais
with various
Various, of different colors, diverse, various. Of uncertain derivation; motley, i.e. Various in character.
nosois
diseases
A disease, malady, sickness. Of uncertain affinity; a malady.
exebalen
drove out
polla
daimonia
demons .
An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity.
ēphien
He would not allow
demons
lalein
to speak ,
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
ēdeisan
they knew
who He was .
prōi
Early in the morning ,
Early in the morning, at dawn. Adverb from pro; at dawn; by implication, the day-break watch.
lian
while it was
Very; very much, exceedingly, greatly. Of uncertain affinity; much.
ennycha
still dark ,
In the night. Neuter of a compound of en and nux; by night.
anastas
[Jesus] got up
To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.
[and] slipped out
apēlthen
a solitary
topon
place
Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.
kakei
And there, and yonder, there also. From kai and ekei; likewise in that place.
prosēucheto
to pray .
To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship.
Simōn
his companions
met’
katediōxen
went to look for
To hunt down, follow closely. From kata and dioko; to hunt down, i.e. Search for.
Him ,
heuron
when they found
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
they said
Pantes
“ Everyone
zētousin
is looking for
To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.
You ! ”
legei
[Jesus] answered
Agōmen
“ Let us go
A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.
allachou
From another place, by another way. From allos; from elsewhere.
echomenas
neighboring
kōmopoleis
towns
From kome and polis; an unwalled city.
hina
so
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
kēryxō
I can preach
ekei
there
(a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.
as well ,
that is why
exēlthon
I have come . ”
[So]
He went
throughout
Galilee ,
synagōgas
synagogues
ekballōn
driving out
lepros
a leper
A leprous person, a leper. From the same as lepra; scaly, i.e. Leprous.
erchetai
[Jesus] ,
parakalōn
begging
From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.
gonypetōn
on his knees
From a compound of gonu and the alternate of pipto; to fall on the knee.
- :
Ean
“ If
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
thelēs
You are willing ,
To will, wish, desire, be willing, intend, design.
dynasai
You can
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
katharisai
make me clean
To cleanse, make clean, literally, ceremonially, or spiritually, according to context. From katharos; to cleanse.
. . . . ”
splanchnistheis
Moved with compassion ,
To feel compassion, have pity on, be moved.
ekteinas
Jesus reached out
To stretch out (forth), cast forth (as of an anchor), lay hands on. From ek and teino; to extend.
cheira
hand
hēpsato
[and] touched [the man] .
Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch.
Thelō
“ I am willing , ”
He said
- .
katharisthēti
“ Be clean ! ”
immediately
lepra
leprosy
Leprosy. From the same as lepis; scaliness, i.e. |leprosy|.
ap’
him ,
ekatharisthē
[the man] was cleansed .
[Jesus] promptly sent him away
embrimēsamenos
with a stern warning
From en and brimaomai; to have indignation on, i.e. to blame, to sigh with chagrin, to sternly enjoin.
Hora
“ See
eipēs
that you don’t tell
mēdeni
No one, none, nothing.
mēden
[anyone] .
alla
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
hypage
go ,
To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.
deixon
show
A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show.
seauton
yourself
Of yourself.
to the
hierei
priest
A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest.
prosenenke
present the offering
From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat.
ha
Mōusēs
Moses
Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.
prosetaxen
prescribed
(a) I instruct, command, (b) I appoint, assign. From pros and tasso; to arrange towards, i.e. enjoin.
your
katharismou
cleansing ,
From katharizo; a washing off, i.e. ablution, expiation.
martyrion
a testimony
Neuter of a presumed derivative of martus; something evidential, i.e. evidence given or, the Decalogue.
to them . ”
Ho
the [man]
exelthōn
went out
[and] openly
ērxato
began
To begin. Middle voice of archo; to commence.
kēryssein
to proclaim
diaphēmizein
To report, publish abroad. From dia and a derivative of pheme; to report thoroughly, i.e. Divulgate.
logon
news .
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
Consequently ,
mēketi
could no longer
No longer, no more. From me and eti; no further.
dynasthai
eiselthein
enter
polin
a town
phanerōs
in plain view ,
Clearly, openly, manifestly. Adverb from phaneros; plainly, i.e. Clearly or publicly.
all’
He stayed
exō
Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.
ep’
erēmois
solitary
topois
places .
Yet
ērchonto
[people] came
pantothen
from every quarter .
From all sides, on all sides. Adverb from pas; from all sides.