Kai
Then
And, even, also, namely.
elegen
[Jesus] said
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
autois
to them ,
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Amēn
“ Truly
Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.
legō
I tell
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
hymin
you ,
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
hoti
-
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
eisin
there are
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
tines
some
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
tōn
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
hestēkotōn
standing
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
hōde
here
From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.
hoitines
who
Whosoever, whichsoever, whatsoever.
ou
vvv
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
geusōntai
will not taste
(a) I taste, (b) I experience. A primary verb; to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience.
thanatou
death
Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
heōs
before
A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
an
. . .
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
idōsin
they see
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
tēn
the
basileian
kingdom
From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
tou
Theou
of God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
elēlythuian
arrive
To come, go.
en
with
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
dynamei
power . ”
From dunamai; force; specially, miraculous power.
meta
After
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
hex
six
Six. A primary numeral; six.
hēmeras
days
A day, the period from sunrise to sunset.
ho
Iēsous
Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
paralambanei
took with [Him]
From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn.
ton
Petron
Peter ,
Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.
kai
Iakōbon
James ,
The same as Iakob Graecized; Jacobus, the name of three Israelites.
and
Iōannēn
John ,
Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.
anapherei
led them up
From ana and phero; to take up.
autous
eis
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
hypsēlon
a high
High, lofty. From hupsos; lofty.
oros
mountain
A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).
kat’
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
idian
[by] themselves
Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.
monous
. . . .
Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere.
[There]
metemorphōthē
He was transfigured
To transform, transfigure. From meta and morphoo; to transform.
emprosthen
From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).
autōn
them .
autou
His
ta
himatia
clothes
A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress.
egeneto
became
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
lian
radiantly
Very; very much, exceedingly, greatly. Of uncertain affinity; much.
stilbonta
To shine, glisten, flash, be radiant. Apparently a primary verb; to gleam, i.e. Flash intensely.
leuka
white ,
White, bright, brilliant. From luke; white.
hoia
[brighter than]
Probably akin to ho, hos, and hosos; such or what sort of; especially the neuter with negative, not so.
[any]
gnapheus
launderer
A fuller, cloth-dresser. By variation for a derivative from knapto; a cloth-dresser.
epi
on
On, to, against, on the basis of, at.
tēs
gēs
earth
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
dynatai
could
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
houtōs
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
leukanai
bleach them .
To whiten, make white. From leukos; to whiten.
And
Ēlias
Elijah
Elijah, the prophet. Of Hebrew origin; Helias, an Israelite.
syn
[and]
With. A primary preposition denoting union; with or together.
Mōusei
Moses
Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.
ōphthē
appeared
before them ,
ēsan
syllalountes
talking with
To talk with, discuss. From sun and laleo; to talk together, i.e. Converse.
tō
Iēsou
Jesus .
Petros
Peter
apokritheis
From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.
legei
said
to Jesus ,
Rhabbi
“ Rabbi ,
Of Hebrew origin; my master, i.e Rabbi, as an official title of honor.
estin
it is
kalon
good
Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.
hēmas
for us
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
einai
to be
here .
poiēsōmen
Let us put up
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
treis
three
Three. Or neuter tria a primary number; |three|.
skēnas
shelters —
A tent, booth, tabernacle, abode, dwelling, mansion, habitation. Apparently akin to skeuos and skia; a tent or cloth hut.
mian
one
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
soi
for You ,
for Moses ,
Ēlia
for Elijah . ”
gar
For
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
egenonto
they were all
ekphoboi
so terrified
Greatly terrified, horrified. From ek and phobos; frightened out of one's wits: sore afraid, exceedingly fear.
that
ēdei
[Peter] did not know
To know, remember, appreciate.
ti
what else
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
apokrithē
to say .
nephelē
a cloud
A cloud. From nephos; properly, cloudiness, i.e. a cloud.
episkiazousa
[and] enveloped
To overshadow, envelop; to cast a shade upon, i.e. to envelop in a haze of brilliancy.
them ,
phōnē
a voice
Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
came
ek
from
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
nephelēs
cloud :
Houtos
“ This
This; he, she, it.
is
mou
My
agapētos
beloved
From agapao; beloved.
Huios
Son .
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
akouete
Listen
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
to Him ! ”
exapina
Suddenly ,
Suddenly, unexpectedly. From ek and a derivative of the same as aiphnidios; of a sudden, i.e. Unexpectedly.
periblepsamenoi
[when] they looked around ,
To look around on, survey. From peri and blepo; to look all around.
eidon
they saw
ouketi
no
No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.
oudena
No one, none, nothing.
meth’
heautōn
them
Himself, herself, itself.
alla
except
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
monon
Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
Iēsoun
[As]
they
katabainontōn
were coming down
To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
orous
mountain ,
diesteilato
[Jesus] admonished
To give a commission (instructions), order; To admonish, prohibit.
hina
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
diēgēsōntai
not to tell anyone
To relate in full, describe, narrate. From dia and hegeomai; to relate fully.
mēdeni
ha
what
Who, which, what, that.
they had seen
ei
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
hotan
until
When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.
Son
anthrōpou
of Man
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
anastē
had risen
To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.
nekrōn
[the] dead .
(a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
[So]
ekratēsan
they kept
From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain.
this
logon
matter
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
pros
to
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
heautous
themselves ,
syzētountes
discussing
To seek together, discuss, dispute. From sun and zeteo; to investigate jointly, i.e. Discuss, controvert, cavil.
it meant
anastēnai
to rise
epērōtōn
they asked
To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek.
auton
[Jesus]
legontes
Hoti
- ,
hoi
“ {Why do} the
grammateis
scribes
From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary.
Legousin
say
Ēlian
dei
must
Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
elthein
come
prōton
first ? ”
First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.
apokathistanei
[and] he restores
From apo and kathistemi; to reconstitute.
panta
all things .
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
pōs
Why
Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
then
gegraptai
is it written
A primary verb; to |grave|, especially to write; figuratively, to describe.
Huion
pathē
must suffer
I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer.
polla
many things
Much, many; often.
exoudenēthē
be rejected ?
To set at naught, ignore, despise. From ek and a derivative of the neuter of oudeis; to make utterly nothing of, i.e. Despise.
de
A primary particle; but, and, etc.
Ho
ephē
He replied
To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.
. . . ,
“ Elijah
men
{does} indeed
A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
elthōn
first ,
But
you
elēlythen
has indeed come ,
epoiēsan
they have done
autō
to him
hosa
whatever
How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.
ēthelon
they wished ,
To will, wish, desire, be willing, intend, design.
kathōs
just as
According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
it is written
ep’
about
him . ”
[When]
elthontes
they returned
tous
mathētas
[other] disciples ,
A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.
polyn
a large
ochlon
crowd
From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.
peri
around
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
syzētountas
arguing
euthys
As soon as
Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.
pas
all
ochlos
people
idontes
saw
[Jesus] ,
exethambēthēsan
they were filled with awe
To be greatly astonished, be awe-struck. From ekthambos; to astonish utterly.
prostrechontes
ran
To run to. From pros and trecho; to run towards, i.e. Hasten to meet or join.
ēspazonto
to greet
To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome.
Him .
Ti
“ What
syzēteite
are you disputing
hautous
them ? ”
Her own, his own, their own, themselves, they. Contracted for heautou; self.
epērōtēsen
He asked
- .
heis
Someone
in
ochlou
apekrithē
replied
Didaskale
“ Teacher ,
A teacher, master. From didasko; an instructor.
ēnenka
I brought
To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb.
se
You
my
huion
son ,
echonta
who has
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
pneuma
a spirit
Wind, breath, spirit.
alalon
[that makes him] mute .
Unable to speak or articulate; speechless. Mute.
hopou
Whenever
Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.
ean
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
katalabē
it seizes
From kata and lambano; to take eagerly, i.e. Seize, possess, etc.
him ,
rhēssei
it throws him to the ground
To rend, break asunder; I break forth (into speech); I throw or dash down.
aphrizei
He foams at the mouth ,
To foam (at the mouth), froth. From aphros; to froth at the mouth.
trizei
gnashes
To grate, gnash (as the teeth). Apparently a primary verb; to creak, i.e. to grate the teeth.
odontas
his teeth ,
A tooth. Perhaps from the base of esthio; a |tooth|.
xērainetai
becomes rigid .
To dry up, parch, be ripened, wither, waste away. From xeros; to desiccate; by implication, to shrivel, to mature.
eipa
I asked
sou
Your
tois
mathētais
disciples
ekbalōsin
drive it out
To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.
auto
but
ouk
ischysan
they were unable . ”
To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force.
Ō
“ O
A primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh.
apistos
unbelieving
(passively) untrustworthy (person), or incredible (thing).
genea
generation ! ”
From genos; a generation; by implication, an age.
replied .
“ How long
pote
When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time.
esomai
must I remain
hymas
you ?
How long
anexomai
must I put up with
To endure, bear with, have patience with, suffer, admit, persist.
hymōn
pherete
Bring
[the boy]
me
Me . ”
So
ēnenkan
they brought
him
idōn
seeing
spirit
immediately
synesparaxen
threw [the boy] into a convulsion
To throw violently on the ground. From sun and sparasso; to rend completely, i.e. to convulse violently.
pesōn
He fell
A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.
ground
ekylieto
[and] rolled around ,
To roll, roll along, wallow. From the base of kuma; to roll about.
aphrizōn
foaming at the mouth .
[Jesus] asked
[the boy’s]
patera
father ,
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
Posos
How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many).
chronos
A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.
hōs
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
touto
{has} this
gegonen
been
with him ? ”
Ek
“ From
paidiothen
childhood , ”
From childhood, from early boyhood. Adverb from paidion; from infancy.
eipen
he said .
“ -
pollakis
Many times, often, frequently. Multiplicative adverb from polus; many times, i.e. Frequently.
ebalen
It often throws
(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
into
pyr
[the] fire
Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |fire|.
[or]
hydata
[the] water ,
Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
trying
apolesē
to kill
From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
him .
all’
if
dynē
You can [do]
anything ,
splanchnistheis
have compassion
To feel compassion, have pity on, be moved.
eph’
us
boēthēson
[and] help
To come to the rescue of, come to help, help. From boethos; to aid or relieve.
hēmin
us . ”
Ei
“ If
To
You can ? ”
echoed
“ All things
dynata
are possible
(a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.
to him who
pisteuonti
believes ! ”
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
Euthys
Immediately
paidiou
boy’s
Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian.
patēr
father
kraxas
cried out
To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |croak| or scream, i.e. to call aloud.
Pisteuō
“ I do believe ;
boēthei
help
tē
apistia
unbelief ! ”
Unbelief, unfaithfulness, distrust. From apistos; faithlessness, i.e. disbelief, or unfaithfulness.
When
Idōn
a crowd
episyntrechei
had come running ,
To run together again. From epi and suntrecho; to hasten together upon one place.
epetimēsen
He rebuked
From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid.
akathartō
unclean
Unclean, impure. Impure (lewd) or specially, (demonic).
pneumati
spirit .
kōphon
“ [You] deaf
(lit: blunted) dumb, dull, deaf. From kopto; blunted, i.e. of hearing or speech.
mute
spirit , ”
legōn
He said
egō
“ I
epitassō
command
To give order, command, charge. From epi and tasso; to arrange upon, i.e. Order.
exelthe
to come
To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.
ex
out
mēketi
never
No longer, no more. From me and eti; no further.
eiselthēs
enter
To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
him {again} . ”
apethanen
“ He is dead . ”
To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.
After shrieking
sparaxas
convulsing him violently ,
To convulse, throw into spasms. Prolongation from spairo; to mangle, i.e. Convluse with epilepsy.
exēlthen
[the spirit] came out .
[The boy] became
hōsei
like
As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if.
nekros
a corpse ,
hōste
so that
So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
pollous
many
legein
kratēsas
took
by the
cheiros
hand
A hand.
ēgeiren
[and] helped him to his feet
(a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.
anestē
he stood up .
eiselthontos
had gone
oikon
[the] house ,
A dwelling; by implication, a family.
mathētai
asked
Him
privately ,
“ Why
ēdynēthēmen
couldn’t
hēmeis
we
ekbalein
. . . ? ”
[Jesus] answered
Touto
genos
kind
Offspring, family, race, nation, kind. From ginomai; |kin|.
cannot
oudeni
exelthein
come out ,
by
proseuchē
prayer .”
From proseuchomai; prayer; by implication, an oratory.
exelthontes
Going on
Kakeithen
from there ,
And thence, and from there; and then afterwards. From kai and ekeithen; likewise from that place.
pareporeuonto
they passed
To go past, pass by, pass along by. From para and poreuomai; to travel near.
dia
through
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
Galilaias
Galilee .
Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine.
ēthelen
[Jesus] did not want
tis
anyone
gnoi
to know ,
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
because
edidasken
He was teaching
To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.
disciples .
He told
The
paradidotai
will be delivered
From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.
cheiras
[the] hands
anthrōpōn
of men .
apoktenousin
They will kill
To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.
Him ,
apoktantheis
after
anastēsetai
He will rise . ”
ēgnooun
they did not understand
To do not know, be ignorant of, sometimes with the idea of willful ignorance.
rhēma
statement ,
From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.
ephobounto
they were afraid
From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.
eperōtēsai
to ask
Him [about it] .
ēlthon
they came
Kapharnaoum
Capernaum .
Capernaum, a town of Galilee. Of Hebrew origin; Capernaum, a place in Palestine.
genomenos
While [Jesus] was
oikia
house ,
From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.
epērōta
dielogizesthe
were you discussing
To reason (with), debate (with), consider. From dia and logizomai; to reckon thoroughly, i.e. to deliberate.
hodō
way ? ”
A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.
esiōpōn
they were silent ,
To keep silence, be silent, either voluntarily or involuntarily. From siope; to be dumb; figuratively, to be calm.
for
way
dielechthēsan
they had been arguing about
To converse, address, preach, lecture; I argue, reason. Middle voice from dia and lego; to say thoroughly, i.e. Discuss.
allēlous
One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
which [of them was]
meizōn
[the] greatest .
Large, great, in the widest sense.
kathisas
Sitting down ,
Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.
ephōnēsen
[Jesus] called
From phone; to emit a sound; by implication, to address in words or by name, also in imitation.
dōdeka
Twelve
Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.
thelei
wants
prōtos
First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
estai
he must be
eschatos
[the] last
Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.
pantōn
of all
diakonos
[the] servant
Probably from an obsolete diako; an attendant, i.e. a waiter; specially, a Christian teacher and pastor.
of all . ”
labōn
(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
estēsen
He had
paidion
a little child {stand}
mesō
among
Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun).
enankalisamenos
Taking [the child] in His arms
To take (fold) in my arms. From en and a derivative of agkale; to take in one's arms, i.e. Embrace.
Hos
“ Whoever
dexētai
welcomes
To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive.
hen
toioutōn
of these
(including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality).
paidiōn
little children
onomati
name
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
dechetai
eme
Me ,
hos
whoever
dechētai
Me
not only
the [One]
aposteilanta
who sent
From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
Iōannēs
John
Ephē
to Him ,
eidomen
we saw
tina
someone
else
akolouthei
To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany.
ekballonta
driving out
daimonia
demons
An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity.
name ,
ekōlyomen
we tried to stop
To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent.
ēkolouthei
he does not accompany
Mē
“ {Do} not
kōlyete
stop
him , ”
“ For
oudeis
no one
poiēsei
performs
dynamin
a miracle
dynēsetai
can
tachy
turn around
Quickly, speedily. Neuter singular of tachus; shortly, i.e. Without delay, soon, or suddenly, or readily.
kakologēsai
speak evil of
To speak evil of, curse, revile, abuse. From a compound of kakos and logos; to revile.
Me .
not
kath’
against
hēmōn
hyper
Gen: in behalf of; acc: above.
us .
Indeed ,
if anyone
potisē
gives
To cause to drink, give to drink; irrigate, water. From a derivative of the alternate of pino; to furnish drink, irrigate.
potērion
[even] a cup
A drinking cup, the contents of the cup; fig: the portion which God allots.
hydatos
of water
este
you bear
the name
Christou
of Christ ,
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
amēn
truly
he will never lose
his
misthon
reward .
(a) pay, wages, salary, (b) reward, recompense, punishment. Apparently a primary word; pay for service, good or bad.
skandalisē
causes
From skandalon; to entrap, i.e. Trip up (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure).
hena
toutōn
mikrōn
little ones
Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity).
pisteuontōn
believe
Me {to stumble} ,
it would be
better
for him
to have
mallon
More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.
onikos
Pertaining to an ass. From onos; belonging to a ass, i.e. Large.
mylos
millstone
A millstone, mill. Probably ultimately from the base of molis; a |mill|, i.e., a grinder.
perikeitai
hung
From peri and keimai; to lie all around, i.e. Inclose, encircle, hamper.
trachēlon
neck
The neck. Probably from trecho; the throat, i.e. life.
beblētai
to be thrown
thalassan
sea .
Probably prolonged from hals; the sea.
If
your
hē
cheir
skandalizē
causes you to sin
apokopson
cut it off
From apo and kopto; to amputate; reflexively to mutilate.
autēn
It is
for you
eiselthein
to enter
zōēn
life
Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
kyllon
crippled
Crippled, lame, especially in the hands. From the same as kulioo; rocking about, i.e. Crippled.
ē
than
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
dyo
two
Two. A primary numeral; |two|.
tas
hands
apelthein
[and] go
From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.
geennan
hell ,
Of Hebrew origin; valley of Hinnom; ge-henna, a valley of Jerusalem, used as a name for the place of everlasting punishment.
asbeston
unquenchable
Inextinguishable, unquenchable. Not extinguished, i.e. perpetual.
fire .
pous
foot
The foot. A primary word; a |foot|.
chōlon
lame
Lame, deprived of a foot, limping. Apparently a primary word; |halt|, i.e. Limping.
podas
feet
blēthēnai
[and] be thrown
hell .
ophthalmos
eye
The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.
ekbale
pluck it out
monophthalmon
with one eye
One-eyed, with one eye only. From monos and ophthalmos; one-eyed.
ophthalmous
eyes
where
‘ their
skōlēx
worm
A gnawing worm; gnawing anguish. Of uncertain derivation; a grub, maggot or earth-worm.
teleuta
dies ,
To end, finish, die, complete. From a presumed derivative of teleo; to finish life, i.e. Expire.
fire
sbennytai
is never quenched .’
(a) I extinguish, quench, (b) I suppress, thwart. A prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish.
Pas
everyone
halisthēsetai
will be salted
From hals; to salt.
pyri
with fire .
halas
Salt [is]
Salt. From hals; salt; figuratively, prudence.
good ,
salt
genētai
loses
analon
its saltiness ,
Saltless, tasteless, flat. Saltless, i.e. Insipid.
tini
artysete
will you season
Prop: I arrange, make ready; I season, flavor. From a presumed derivative of airo; to prepare, i.e. Spice.
it ?
echete
Have
hala
heautois
yourselves ,
eirēneuete
be at peace
To be peaceful, keep the peace, be at peace. From eirene; to be peaceful.
allēlois
one another . ”