Berean Interlinear

Judges

Chapter 14

1
One day Samson went down to Timnah, where he saw a young Philistine woman.
שִׁמְשׁ֖וֹן

שִׁמְשׁ֖וֹן


šim·šō·wn

One day Samson

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 8123
BSB/Thayers
Samson = |like the sun|
1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years
šim·šō·wn
One day Samson
וַיֵּ֥רֶד

וַיֵּ֥רֶד


way·yê·reḏ

went down

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
way·yê·reḏ
went down
תִּמְנָ֑תָה

תִּמְנָ֑תָה


tim·nā·ṯāh

to Timnah ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs 8553
BSB/Thayers
Timnath or Timnah or Thimnathah = |portion|
1) a town on the northern boundary of Judah later assigned to Dan
2) a town in the hill country of Judah
tim·nā·ṯāh
to Timnah ,
וַיַּ֥רְא

וַיַּ֥רְא


way·yar

where he saw

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
way·yar
where he saw
אִשָּׁ֛ה

אִשָּׁ֛ה


’iš·šāh

. . .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
. . .
פְּלִשְׁתִּֽים׃

פְּלִשְׁתִּֽים׃


pə·liš·tîm

a young Philistine

Hebrew Noun - proper - masculine plural
Strongs 6430
BSB/Thayers
Philistine = |immigrants|
1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan
pə·liš·tîm
a young Philistine
מִבְּנ֥וֹת

מִבְּנ֥וֹת


mib·bə·nō·wṯ

woman

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine plural construct
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
mib·bə·nō·wṯ
woman
בְּתִמְנָ֖תָה

בְּתִמְנָ֖תָה


bə·ṯim·nā·ṯāh

. . . .

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs 8553
BSB/Thayers
Timnath or Timnah or Thimnathah = |portion|
1) a town on the northern boundary of Judah later assigned to Dan
2) a town in the hill country of Judah
bə·ṯim·nā·ṯāh
. . . .
2
So he returned and told his father and mother, “I have seen a daughter of the Philistines in Timnah. Now get her for me as a wife.”
וַיַּ֗עַל

וַיַּ֗עַל


way·ya·‘al

So he returned

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
way·ya·‘al
So he returned
וַיַּגֵּד֙

וַיַּגֵּד֙


way·yag·gêḏ

and told

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
way·yag·gêḏ
and told
לְאָבִ֣יו

לְאָבִ֣יו


lə·’ā·ḇîw

his father

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
lə·’ā·ḇîw
his father
וּלְאִמּ֔וֹ

וּלְאִמּ֔וֹ


ū·lə·’im·mōw

and mother

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 517
BSB/Thayers
1) mother 
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division
ū·lə·’im·mōw
and mother
וַיֹּ֗אמֶר

וַיֹּ֗אמֶר


way·yō·mer

-

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
-
אִשָּׁ֛ה

אִשָּׁ֛ה


’iš·šāh

- ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
- ,
רָאִ֥יתִי

רָאִ֥יתִי


rā·’î·ṯî

“ I have seen

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’î·ṯî
“ I have seen
מִבְּנ֣וֹת

מִבְּנ֣וֹת


mib·bə·nō·wṯ

a daughter

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine plural construct
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
mib·bə·nō·wṯ
a daughter
פְּלִשְׁתִּ֑ים

פְּלִשְׁתִּ֑ים


pə·liš·tîm

of the Philistines

Hebrew Noun - proper - masculine plural
Strongs 6430
BSB/Thayers
Philistine = |immigrants|
1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan
pə·liš·tîm
of the Philistines
בְתִמְנָ֖תָה

בְתִמְנָ֖תָה


ḇə·ṯim·nā·ṯāh

in Timnah .

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs 8553
BSB/Thayers
Timnath or Timnah or Thimnathah = |portion|
1) a town on the northern boundary of Judah later assigned to Dan
2) a town in the hill country of Judah
ḇə·ṯim·nā·ṯāh
in Timnah .
וְעַתָּ֕ה

וְעַתָּ֕ה


wə·‘at·tāh

Now

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers
1) now 
1a) now
1b) in phrases
wə·‘at·tāh
Now
קְחוּ־

קְחוּ־


qə·ḥū-

get

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
qə·ḥū-
get
אוֹתָ֥הּ

אוֹתָ֥הּ


’ō·w·ṯāh

her

Hebrew Direct object marker | third person feminine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯāh
her
לִּ֖י

לִּ֖י


for me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

for me
לְאִשָּֽׁה׃

לְאִשָּֽׁה׃


lə·’iš·šāh

as a wife . ”

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
lə·’iš·šāh
as a wife . ”
3
But his father and mother replied, “Can’t you find a young woman among your relatives or among any of our people? Must you go to the uncircumcised Philistines to get a wife?” But Samson told his father, “Get her for me, for she is pleasing to my eyes.”
אָבִ֣יו

אָבִ֣יו


’ā·ḇîw

But his father

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇîw
But his father
וְאִמּ֗וֹ

וְאִמּ֗וֹ


wə·’im·mōw

and mother

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 517
BSB/Thayers
1) mother 
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division
wə·’im·mōw
and mother
וַיֹּ֨אמֶר

וַיֹּ֨אמֶר


way·yō·mer

replied

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
replied
ל֜וֹ

ל֜וֹ


lōw

,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
,
הַאֵין֩

הַאֵין֩


ha·’ên

“ Can’t you [find]

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
ha·’ên
“ Can’t you [find]
בִּבְנ֨וֹת

בִּבְנ֨וֹת


biḇ·nō·wṯ

a young woman

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
biḇ·nō·wṯ
a young woman
אַחֶ֤יךָ

אַחֶ֤יךָ


’a·ḥe·ḵā

among your relatives

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 251
BSB/Thayers
1) brother 
1a) brother of same parents
1b) half-brother (same father)
1c) relative, kinship, same tribe
1d) each to the other (reciprocal relationship)
1e) (fig.) of resemblance
’a·ḥe·ḵā
among your relatives
וּבְכָל־

וּבְכָל־


ū·ḇə·ḵāl

or among any

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ū·ḇə·ḵāl
or among any
עַמִּי֙

עַמִּי֙


‘am·mî

of our people ?

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mî
of our people ?
אִשָּׁ֔ה

אִשָּׁ֔ה


’iš·šāh

-

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
-
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

-

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
-
אַתָּ֤ה

אַתָּ֤ה


’at·tāh

Must you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
Must you
הוֹלֵךְ֙

הוֹלֵךְ֙


hō·w·lêḵ

go

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
go
הָעֲרֵלִ֑ים

הָעֲרֵלִ֑ים


hā·‘ă·rê·lîm

to the uncircumcised

Hebrew Article | Adjective - masculine plural
Strongs 6189
BSB/Thayers
1) uncircumcised, having foreskin
hā·‘ă·rê·lîm
to the uncircumcised
מִפְּלִשְׁתִּ֖ים

מִפְּלִשְׁתִּ֖ים


mip·pə·liš·tîm

Philistines

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - masculine plural
Strongs 6430
BSB/Thayers
Philistine = |immigrants|
1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan
mip·pə·liš·tîm
Philistines
לָקַ֣חַת

לָקַ֣חַת


lā·qa·ḥaṯ

to get

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
lā·qa·ḥaṯ
to get
אִשָּׁ֔ה

אִשָּׁ֔ה


’iš·šāh

a wife ? ”

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
a wife ? ”
שִׁמְשׁ֤וֹן

שִׁמְשׁ֤וֹן


šim·šō·wn

But Samson

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 8123
BSB/Thayers
Samson = |like the sun|
1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years
šim·šō·wn
But Samson
אֶל־

אֶל־


’el-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
וַיֹּ֨אמֶר

וַיֹּ֨אמֶר


way·yō·mer

told

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
told
אָבִיו֙

אָבִיו֙


’ā·ḇîw

his father ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇîw
his father ,
קַֽח־

קַֽח־


qaḥ-

“ Get

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
qaḥ-
“ Get
אוֹתָ֣הּ

אוֹתָ֣הּ


’ō·w·ṯāh

her

Hebrew Direct object marker | third person feminine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯāh
her
לִ֔י

לִ֔י


for me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

for me ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
הִ֖יא

הִ֖יא


she

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

she
יָשְׁרָ֥ה

יָשְׁרָ֥ה


yā·šə·rāh

is pleasing

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 3474
BSB/Thayers
1) to be right, be straight, be level, be upright, be just, be lawful, be smooth 
1a) (Qal)
1a1) to go straight
1a2) to be pleasing, be agreeable, be right (fig.)
1a3) to be straightforward, be upright
1b) (Piel)
1b1) to make right, make smooth, make straight
1b2) to lead, direct, lead straight along
1b3) to esteem right, approve
1c) (Pual) to be made level, be laid smoothly out
1d) (Hiphil) to make straight, look straight
yā·šə·rāh
is pleasing
בְעֵינָֽי׃

בְעֵינָֽי׃


ḇə·‘ê·nāy

to my eyes . ”

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | first person common singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
ḇə·‘ê·nāy
to my eyes . ”
4
(Now his father and mother did not know this was from the LORD, who was seeking an occasion to move against the Philistines; for at that time the Philistines were ruling over Israel.)
וְאָבִ֨יו

וְאָבִ֨יו


wə·’ā·ḇîw

( Now his father

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
wə·’ā·ḇîw
( Now his father
וְאִמּ֜וֹ

וְאִמּ֜וֹ


wə·’im·mōw

and mother

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 517
BSB/Thayers
1) mother 
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division
wə·’im·mōw
and mother
לֹ֣א

לֹ֣א


did not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

did not
יָדְע֗וּ

יָדְע֗וּ


yā·ḏə·‘ū

know

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏə·‘ū
know
כִּ֤י

כִּ֤י


. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

. . .
הִ֔יא

הִ֔יא


this

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

this
כִּי־

כִּי־


kî-

was from

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
was from
מֵיְהוָה֙

מֵיְהוָה֙


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
הֽוּא־

הֽוּא־


hū-

who

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
hū-
who
מְבַקֵּ֖שׁ

מְבַקֵּ֖שׁ


mə·ḇaq·qêš

was seeking

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request 
1a) (Piel)
1a1) to seek to find
1a2) to seek to secure
1a3) to seek the face
1a4) to desire, demand
1a5) to require, exact
1a6) to ask, request
1b) (Pual) to be sought
mə·ḇaq·qêš
was seeking
תֹאֲנָ֥ה

תֹאֲנָ֥ה


ṯō·’ă·nāh

an occasion to move

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8385
BSB/Thayers
1) occasion, time of heat or oestrous or copulation, sexual drive (of animal) 
2) occasion, opportunity (for a quarrel)
ṯō·’ă·nāh
an occasion to move
מִפְּלִשְׁתִּ֑ים

מִפְּלִשְׁתִּ֑ים


mip·pə·liš·tîm

against the Philistines ;

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - masculine plural
Strongs 6430
BSB/Thayers
Philistine = |immigrants|
1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan
mip·pə·liš·tîm
against the Philistines ;
הַהִ֔יא

הַהִ֔יא


ha·hî

for at that

Hebrew Article | Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hî
for at that
וּבָעֵ֣ת

וּבָעֵ֣ת


ū·ḇā·‘êṯ

time

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 6256
BSB/Thayers
1) time 
1a) time (of an event)
1b) time (usual)
1c) experiences, fortunes
1d) occurrence, occasion
ū·ḇā·‘êṯ
time
פְּלִשְׁתִּ֖ים

פְּלִשְׁתִּ֖ים


pə·liš·tîm

the Philistines

Hebrew Noun - proper - masculine plural
Strongs 6430
BSB/Thayers
Philistine = |immigrants|
1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan
pə·liš·tîm
the Philistines
מֹשְׁלִ֥ים

מֹשְׁלִ֥ים


mō·šə·lîm

were ruling

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 4910
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, reign 
1a) (Qal) to rule, have dominion
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to rule
1b2) to exercise dominion
mō·šə·lîm
were ruling
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃פ

בְּיִשְׂרָאֵֽל׃פ


bə·yiś·rā·’êl

over Israel . )

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
bə·yiś·rā·’êl
over Israel . )
5
Then Samson went down to Timnah with his father and mother and came to the vineyards of Timnah. Suddenly a young lion came roaring at him,
שִׁמְשׁ֛וֹן

שִׁמְשׁ֛וֹן


šim·šō·wn

Then Samson

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 8123
BSB/Thayers
Samson = |like the sun|
1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years
šim·šō·wn
Then Samson
וַיֵּ֧רֶד

וַיֵּ֧רֶד


way·yê·reḏ

went down

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
way·yê·reḏ
went down
תִּמְנָ֑תָה

תִּמְנָ֑תָה


tim·nā·ṯāh

to Timnah

Hebrew Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs 8553
BSB/Thayers
Timnath or Timnah or Thimnathah = |portion|
1) a town on the northern boundary of Judah later assigned to Dan
2) a town in the hill country of Judah
tim·nā·ṯāh
to Timnah
וְאָבִ֥יו

וְאָבִ֥יו


wə·’ā·ḇîw

with his father

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
wə·’ā·ḇîw
with his father
וְאִמּ֖וֹ

וְאִמּ֖וֹ


wə·’im·mōw

and mother

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 517
BSB/Thayers
1) mother 
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division
wə·’im·mōw
and mother
וַיָּבֹ֙אוּ֙

וַיָּבֹ֙אוּ֙


way·yā·ḇō·’ū

and came

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō·’ū
and came
עַד־

עַד־


‘aḏ-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to
כַּרְמֵ֣י

כַּרְמֵ֣י


kar·mê

the vineyards

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3754
BSB/Thayers
1) vineyard
kar·mê
the vineyards
תִמְנָ֔תָה

תִמְנָ֔תָה


ṯim·nā·ṯāh

of Timnah .

Hebrew Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs 8553
BSB/Thayers
Timnath or Timnah or Thimnathah = |portion|
1) a town on the northern boundary of Judah later assigned to Dan
2) a town in the hill country of Judah
ṯim·nā·ṯāh
of Timnah .
וְהִנֵּה֙

וְהִנֵּה֙


wə·hin·nêh

Suddenly

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
Suddenly
כְּפִ֣יר

כְּפִ֣יר


kə·p̄îr

a young lion

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3715
BSB/Thayers
1) young lion 
2) village
kə·p̄îr
a young lion
אֲרָי֔וֹת

אֲרָי֔וֹת


’ă·rā·yō·wṯ

. . .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 738
BSB/Thayers
1) lion 
1a) pictures or images of lions
’ă·rā·yō·wṯ
. . .
שֹׁאֵ֖ג

שֹׁאֵ֖ג


šō·’êḡ

came roaring

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7580
BSB/Thayers
1) (Qal) to roar 
1a) of lion, conqueror, Jehovah, cry of distress
šō·’êḡ
came roaring
לִקְרָאתֽוֹ׃

לִקְרָאתֽוֹ׃


liq·rā·ṯōw

at him ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 7122
BSB/Thayers
1) to encounter, befall, meet
1a) (Qal)
1a1) to meet, encounter
1a2) to befall (fig)
1b) (Niphal) to meet, meet unexpectedly
1c) (Hiphil) to cause to meet
liq·rā·ṯōw
at him ,
6
and the Spirit of the LORD came powerfully upon him, and he tore the lion apart with his bare hands as one would tear a young goat. But he did not tell his father or mother what he had done.
ר֣וּחַ

ר֣וּחַ


rū·aḥ

and the Spirit

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
and the Spirit
יְהוָ֗ה

יְהוָ֗ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
וַתִּצְלַ֨ח

וַתִּצְלַ֨ח


wat·tiṣ·laḥ

came powerfully

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 6743
BSB/Thayers
1) (Qal) to rush 
2) to advance, prosper, make progress, succeed, be profitable
2a) (Qal) to prosper
2b) (Hiphil)
2b1) to make prosperous, bring to successful issue, cause to prosper
2b2) to show or experience prosperity, prosper
wat·tiṣ·laḥ
came powerfully
עָלָ֜יו

עָלָ֜יו


‘ā·lāw

upon him ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
upon him ,
וַֽיְשַׁסְּעֵ֙הוּ֙

וַֽיְשַׁסְּעֵ֙הוּ֙


way·šas·sə·‘ê·hū

and he tore the lion apart

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 8156
BSB/Thayers
1) to divide, cleave, part, split 
1a) (Qal) cleaving, cleft (participle)
1b) (Piel) to tear in two, cleave in two
way·šas·sə·‘ê·hū
and he tore the lion apart
וּמְא֖וּמָה

וּמְא֖וּמָה


ū·mə·’ū·māh

with his bare

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3972
BSB/Thayers
1) anything
ū·mə·’ū·māh
with his bare
אֵ֣ין

אֵ֣ין


’ên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên
. . .
בְּיָד֑וֹ

בְּיָד֑וֹ


bə·yā·ḏōw

hands

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
bə·yā·ḏōw
hands
כְּשַׁסַּ֣ע

כְּשַׁסַּ֣ע


kə·šas·sa‘

as one would tear

Hebrew Preposition-k | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 8156
BSB/Thayers
1) to divide, cleave, part, split 
1a) (Qal) cleaving, cleft (participle)
1b) (Piel) to tear in two, cleave in two
kə·šas·sa‘
as one would tear
הַגְּדִ֔י

הַגְּדִ֔י


hag·gə·ḏî

a young goat .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1423
BSB/Thayers
1) kid, young male goat
hag·gə·ḏî
a young goat .
וְלֹ֤א

וְלֹ֤א


wə·lō

But he did not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
But he did not
הִגִּיד֙

הִגִּיד֙


hig·gîḏ

tell

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hig·gîḏ
tell
לְאָבִ֣יו

לְאָבִ֣יו


lə·’ā·ḇîw

his father

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
lə·’ā·ḇîw
his father
וּלְאִמּ֔וֹ

וּלְאִמּ֔וֹ


ū·lə·’im·mōw

or mother

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 517
BSB/Thayers
1) mother 
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division
ū·lə·’im·mōw
or mother
אֵ֖ת

אֵ֖ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

what

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
what
עָשָֽׂה׃

עָשָֽׂה׃


‘ā·śāh

he had done .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
he had done .
7
Then Samson continued on his way down and spoke to the woman, because she was pleasing to his eyes.
וַיֵּ֖רֶד

וַיֵּ֖רֶד


way·yê·reḏ

Then [Samson] continued on his way down

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
way·yê·reḏ
Then [Samson] continued on his way down
וַיְדַבֵּ֣ר

וַיְדַבֵּ֣ר


way·ḏab·bêr

and spoke

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
and spoke
לָאִשָּׁ֑ה

לָאִשָּׁ֑ה


lā·’iš·šāh

to the woman ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
lā·’iš·šāh
to the woman ,
שִׁמְשֽׁוֹן׃

שִׁמְשֽׁוֹן׃


šim·šō·wn

because

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 8123
BSB/Thayers
Samson = |like the sun|
1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years
šim·šō·wn
because
וַתִּישַׁ֖ר

וַתִּישַׁ֖ר


wat·tî·šar

she was pleasing

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 3474
BSB/Thayers
1) to be right, be straight, be level, be upright, be just, be lawful, be smooth 
1a) (Qal)
1a1) to go straight
1a2) to be pleasing, be agreeable, be right (fig.)
1a3) to be straightforward, be upright
1b) (Piel)
1b1) to make right, make smooth, make straight
1b2) to lead, direct, lead straight along
1b3) to esteem right, approve
1c) (Pual) to be made level, be laid smoothly out
1d) (Hiphil) to make straight, look straight
wat·tî·šar
she was pleasing
בְּעֵינֵ֥י

בְּעֵינֵ֥י


bə·‘ê·nê

to his eyes .

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
bə·‘ê·nê
to his eyes .
8
When Samson returned later to take her, he left the road to see the lion’s carcass, and in it was a swarm of bees, along with their honey.
וַיָּ֤שָׁב

וַיָּ֤שָׁב


way·yā·šāḇ

When [Samson] returned

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
way·yā·šāḇ
When [Samson] returned
מִיָּמִים֙

מִיָּמִים֙


mî·yā·mîm

later

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
mî·yā·mîm
later
לְקַחְתָּ֔הּ

לְקַחְתָּ֔הּ


lə·qaḥ·tāh

to take her ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
lə·qaḥ·tāh
to take her ,
וַיָּ֣סַר

וַיָּ֣סַר


way·yā·sar

he left

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
way·yā·sar
he left
לִרְא֔וֹת

לִרְא֔וֹת


lir·’ō·wṯ

the road to see

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
lir·’ō·wṯ
the road to see
אֵ֖ת

אֵ֖ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
הָאַרְיֵ֑ה

הָאַרְיֵ֑ה


hā·’ar·yêh

the lion’s

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 738
BSB/Thayers
1) lion 
1a) pictures or images of lions
hā·’ar·yêh
the lion’s
מַפֶּ֣לֶת

מַפֶּ֣לֶת


map·pe·leṯ

carcass ,

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 4658
BSB/Thayers
1) carcass, ruin, overthrow 
1a) carcass
1b) ruin, overthrow
map·pe·leṯ
carcass ,
בִּגְוִיַּ֥ת

בִּגְוִיַּ֥ת


biḡ·wî·yaṯ

and in [it]

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 1472
BSB/Thayers
1) a body (of living creatures) 
2) a corpse, carcass, dead body
biḡ·wî·yaṯ
and in [it]
הָאַרְיֵ֖ה

הָאַרְיֵ֖ה


hā·’ar·yêh

. . .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 738
BSB/Thayers
1) lion 
1a) pictures or images of lions
hā·’ar·yêh
. . .
וְהִנֵּ֨ה

וְהִנֵּ֨ה


wə·hin·nêh

was

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
was
עֲדַ֧ת

עֲדַ֧ת


‘ă·ḏaṯ

a swarm

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 5712
BSB/Thayers
1) congregation, gathering
‘ă·ḏaṯ
a swarm
דְּבוֹרִ֛ים

דְּבוֹרִ֛ים


də·ḇō·w·rîm

of bees ,

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 1682
BSB/Thayers
1) bee
də·ḇō·w·rîm
of bees ,
וּדְבָֽשׁ׃

וּדְבָֽשׁ׃


ū·ḏə·ḇāš

along with their honey .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1706
BSB/Thayers
1) honey
ū·ḏə·ḇāš
along with their honey .
9
So he scooped some honey into his hands and ate it as he went along. And when he returned to his father and mother, he gave some to them and they ate it. But he did not tell them that he had taken the honey from the lion’s carcass.
וַיִּרְדֵּ֣הוּ

וַיִּרְדֵּ֣הוּ


way·yir·dê·hū

So he scooped

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 7287
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, dominate, tread down 
1a) (Qal) to have dominion, rule, subjugate
1b) (Hiphil) to cause to dominate
2) to scrape out
2a) (Qal) to scrape, scrape out
way·yir·dê·hū
So he scooped
אֶל־

אֶל־


’el-

some honey into

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
some honey into
כַּפָּ֗יו

כַּפָּ֗יו


kap·pāw

his hands

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
kap·pāw
his hands
וְאָכֹ֔ל

וְאָכֹ֔ל


wə·’ā·ḵōl

and ate it

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
wə·’ā·ḵōl
and ate it
וַיֵּ֤לֶךְ

וַיֵּ֤לֶךְ


way·yê·leḵ

as he went along

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yê·leḵ
as he went along
הָלוֹךְ֙

הָלוֹךְ֙


hā·lō·wḵ

. . . .

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·lō·wḵ
. . . .
וַיֵּ֙לֶךְ֙

וַיֵּ֙לֶךְ֙


way·yê·leḵ

And when he returned

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yê·leḵ
And when he returned
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אָבִ֣יו

אָבִ֣יו


’ā·ḇîw

his father

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇîw
his father
וְאֶל־

וְאֶל־


wə·’el-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
. . .
אִמּ֔וֹ

אִמּ֔וֹ


’im·mōw

and mother ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 517
BSB/Thayers
1) mother 
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division
’im·mōw
and mother ,
וַיִּתֵּ֥ן

וַיִּתֵּ֥ן


way·yit·tên

he gave

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
way·yit·tên
he gave
לָהֶ֖ם

לָהֶ֖ם


lā·hem

some to them

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
some to them
וַיֹּאכֵ֑לוּ

וַיֹּאכֵ֑לוּ


way·yō·ḵê·lū

and they ate it .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
way·yō·ḵê·lū
and they ate it .
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

But he did not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
But he did not
הִגִּ֣יד

הִגִּ֣יד


hig·gîḏ

tell

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hig·gîḏ
tell
לָהֶ֔ם

לָהֶ֔ם


lā·hem

them

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
them
כִּ֛י

כִּ֛י


that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

that
רָדָ֥ה

רָדָ֥ה


rā·ḏāh

he had taken

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7287
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, dominate, tread down 
1a) (Qal) to have dominion, rule, subjugate
1b) (Hiphil) to cause to dominate
2) to scrape out
2a) (Qal) to scrape, scrape out
rā·ḏāh
he had taken
הַדְּבָֽשׁ׃

הַדְּבָֽשׁ׃


had·də·ḇāš

the honey

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1706
BSB/Thayers
1) honey
had·də·ḇāš
the honey
הָאַרְיֵ֖ה

הָאַרְיֵ֖ה


hā·’ar·yêh

from the lion’s

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 738
BSB/Thayers
1) lion 
1a) pictures or images of lions
hā·’ar·yêh
from the lion’s
מִגְּוִיַּ֥ת

מִגְּוִיַּ֥ת


mig·gə·wî·yaṯ

carcass .

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 1472
BSB/Thayers
1) a body (of living creatures) 
2) a corpse, carcass, dead body
mig·gə·wî·yaṯ
carcass .
10
Then his father went to visit the woman, and Samson prepared a feast there, as was customary for the bridegroom.
אָבִ֖יהוּ

אָבִ֖יהוּ


’ā·ḇî·hū

Then his father

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî·hū
Then his father
וַיֵּ֥רֶד

וַיֵּ֥רֶד


way·yê·reḏ

went

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
way·yê·reḏ
went
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הָאִשָּׁ֑ה

הָאִשָּׁ֑ה


hā·’iš·šāh

visit the woman ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
hā·’iš·šāh
visit the woman ,
שִׁמְשׁוֹן֙

שִׁמְשׁוֹן֙


šim·šō·wn

and Samson

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 8123
BSB/Thayers
Samson = |like the sun|
1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years
šim·šō·wn
and Samson
וַיַּ֨עַשׂ

וַיַּ֨עַשׂ


way·ya·‘aś

prepared

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
way·ya·‘aś
prepared
מִשְׁתֶּ֔ה

מִשְׁתֶּ֔ה


miš·teh

a feast

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4960
BSB/Thayers
1) feast, drink, banquet 
1a) feast, banquet
1b) drink
miš·teh
a feast
שָׁ֤ם

שָׁ֤ם


šām

there ,

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām
there ,
כִּ֛י

כִּ֛י


as

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

as
כֵּ֥ן

כֵּ֥ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
יַעֲשׂ֖וּ

יַעֲשׂ֖וּ


ya·‘ă·śū

was customary

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ya·‘ă·śū
was customary
הַבַּחוּרִֽים׃

הַבַּחוּרִֽים׃


hab·ba·ḥū·rîm

for the bridegroom .

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 970
BSB/Thayers
1) youth, young man
hab·ba·ḥū·rîm
for the bridegroom .
11
And when the Philistines saw him, they selected thirty men to accompany him.
וַיְהִ֖י

וַיְהִ֖י


way·hî

And when

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
And when
כִּרְאוֹתָ֣ם

כִּרְאוֹתָ֣ם


kir·’ō·w·ṯām

[the Philistines] saw him ,

Hebrew Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
kir·’ō·w·ṯām
[the Philistines] saw him ,
אוֹת֑וֹ

אוֹת֑וֹ


’ō·w·ṯōw

-

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯōw
-
וַיִּקְחוּ֙

וַיִּקְחוּ֙


way·yiq·ḥū

they selected

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·ḥū
they selected
שְׁלֹשִׁ֣ים

שְׁלֹשִׁ֣ים


šə·lō·šîm

thirty

Hebrew Number - common plural
Strongs 7970
BSB/Thayers
1) thirty, thirtieth
šə·lō·šîm
thirty
מֵֽרֵעִ֔ים

מֵֽרֵעִ֔ים


mê·rê·‘îm

men to accompany him

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4828
BSB/Thayers
1) companion, friend, confidential friend
mê·rê·‘îm
men to accompany him
וַיִּהְי֖וּ

וַיִּהְי֖וּ


way·yih·yū

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·yih·yū
. . .
אִתּֽוֹ׃

אִתּֽוֹ׃


’it·tōw

. . . .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tōw
. . . .
12
“Let me tell you a riddle,” Samson said to them. “If you can solve it for me within the seven days of the feast, I will give you thirty linen garments and thirty sets of clothes.
אָחֽוּדָה־

אָחֽוּדָה־


’ā·ḥū·ḏāh-

“ Let me tell

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 2330
BSB/Thayers
1) (Qal) to propose a riddle, propound a riddle
’ā·ḥū·ḏāh-
“ Let me tell
נָּ֥א

נָּ֥א


. . .

Hebrew Interjection
Strongs 4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 
1a) used in entreaty or exhortation

. . .
לָכֶ֖ם

לָכֶ֖ם


lā·ḵem

you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·ḵem
you
חִידָ֑ה

חִידָ֑ה


ḥî·ḏāh

a riddle , ”

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2420
BSB/Thayers
1) riddle, difficult question, parable, enigmatic saying or question, perplexing saying or question 
1a) riddle (dark obscure utterance)
1b) riddle, enigma (to be guessed)
1c) perplexing questions (difficult)
1d) double dealing (with 'havin')
ḥî·ḏāh
a riddle , ”
שִׁמְשׁ֔וֹן

שִׁמְשׁ֔וֹן


šim·šō·wn

Samson

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 8123
BSB/Thayers
Samson = |like the sun|
1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years
šim·šō·wn
Samson
וַיֹּ֤אמֶר

וַיֹּ֤אמֶר


way·yō·mer

said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
לָהֶם֙

לָהֶם֙


lā·hem

to them .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
to them .
אִם־

אִם־


’im-

“ If

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
“ If
הַגֵּ֣ד

הַגֵּ֣ד


hag·gêḏ

you can solve

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hag·gêḏ
you can solve
תַּגִּידוּ֩

תַּגִּידוּ֩


tag·gî·ḏū

. . .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
tag·gî·ḏū
. . .
אוֹתָ֨הּ

אוֹתָ֨הּ


’ō·w·ṯāh

it

Hebrew Direct object marker | third person feminine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯāh
it
לִ֜י

לִ֜י


for me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

for me
שִׁבְעַ֨ת

שִׁבְעַ֨ת


šiḇ·‘aṯ

[within the] seven

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
[within the] seven
יְמֵ֤י

יְמֵ֤י


yə·mê

days

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yə·mê
days
הַמִּשְׁתֶּה֙

הַמִּשְׁתֶּה֙


ham·miš·teh

of the feast

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4960
BSB/Thayers
1) feast, drink, banquet 
1a) feast, banquet
1b) drink
ham·miš·teh
of the feast
וּמְצָאתֶ֔ם

וּמְצָאתֶ֔ם


ū·mə·ṣā·ṯem

- ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
ū·mə·ṣā·ṯem
- ,
וְנָתַתִּ֤י

וְנָתַתִּ֤י


wə·nā·ṯat·tî

I will give

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
wə·nā·ṯat·tî
I will give
לָכֶם֙

לָכֶם֙


lā·ḵem

you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·ḵem
you
שְׁלֹשִׁ֣ים

שְׁלֹשִׁ֣ים


šə·lō·šîm

thirty

Hebrew Number - common plural
Strongs 7970
BSB/Thayers
1) thirty, thirtieth
šə·lō·šîm
thirty
סְדִינִ֔ים

סְדִינִ֔ים


sə·ḏî·nîm

linen garments

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5466
BSB/Thayers
1) linen wrapper 
1a) rectangular piece of fine linen worn as outer, or at night, as a sole garment
sə·ḏî·nîm
linen garments
וּשְׁלֹשִׁ֖ים

וּשְׁלֹשִׁ֖ים


ū·šə·lō·šîm

and thirty

Hebrew Conjunctive waw | Number - common plural
Strongs 7970
BSB/Thayers
1) thirty, thirtieth
ū·šə·lō·šîm
and thirty
חֲלִפֹ֥ת

חֲלִפֹ֥ת


ḥă·li·p̄ōṯ

sets

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 2487
BSB/Thayers
1) a change, change (of garments), replacement 
1a) change (of raiment)
1b) relays
1c) relief (from death)
1d) changing, varying (course of life)
ḥă·li·p̄ōṯ
sets
בְּגָדִֽים׃

בְּגָדִֽים׃


bə·ḡā·ḏîm

of clothes .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏîm
of clothes .
13
But if you cannot solve it, you must give me thirty linen garments and thirty sets of clothes.” “Tell us your riddle,” they replied. “Let us hear it.”
סְדִינִ֔ים

סְדִינִ֔ים


sə·ḏî·nîm

linen garments

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5466
BSB/Thayers
1) linen wrapper 
1a) rectangular piece of fine linen worn as outer, or at night, as a sole garment
sə·ḏî·nîm
linen garments
וּשְׁלֹשִׁ֖ים

וּשְׁלֹשִׁ֖ים


ū·šə·lō·šîm

and thirty

Hebrew Conjunctive waw | Number - common plural
Strongs 7970
BSB/Thayers
1) thirty, thirtieth
ū·šə·lō·šîm
and thirty
חֲלִיפ֣וֹת

חֲלִיפ֣וֹת


ḥă·lî·p̄ō·wṯ

sets

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 2487
BSB/Thayers
1) a change, change (of garments), replacement 
1a) change (of raiment)
1b) relays
1c) relief (from death)
1d) changing, varying (course of life)
ḥă·lî·p̄ō·wṯ
sets
בְּגָדִ֑ים

בְּגָדִ֑ים


bə·ḡā·ḏîm

of clothes . ”

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏîm
of clothes . ”
ח֥וּדָה

ח֥וּדָה


ḥū·ḏāh

“ Tell us

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 2330
BSB/Thayers
1) (Qal) to propose a riddle, propound a riddle
ḥū·ḏāh
“ Tell us
חִידָתְךָ֖

חִידָתְךָ֖


ḥî·ḏā·ṯə·ḵā

your riddle , ”

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2420
BSB/Thayers
1) riddle, difficult question, parable, enigmatic saying or question, perplexing saying or question 
1a) riddle (dark obscure utterance)
1b) riddle, enigma (to be guessed)
1c) perplexing questions (difficult)
1d) double dealing (with 'havin')
ḥî·ḏā·ṯə·ḵā
your riddle , ”
וַיֹּ֣אמְרוּ

וַיֹּ֣אמְרוּ


way·yō·mə·rū

they replied

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
they replied
ל֔וֹ

ל֔וֹ


lōw

.

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
.
וְנִשְׁמָעֶֽנָּה׃

וְנִשְׁמָעֶֽנָּה׃


wə·niš·mā·‘en·nāh

“ Let us hear it . ”

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person feminine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
wə·niš·mā·‘en·nāh
“ Let us hear it . ”
וְאִם־

וְאִם־


wə·’im-

But if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im-
But if
לֹ֣א

לֹ֣א


you cannot

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

you cannot
תוּכְלוּ֮

תוּכְלוּ֮


ṯū·ḵə·lū

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 
1a) (Qal)
1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach
1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor
1a3) to have ability, have strength
ṯū·ḵə·lū
. . .
לְהַגִּ֣יד

לְהַגִּ֣יד


lə·hag·gîḏ

solve it

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
lə·hag·gîḏ
solve it
לִי֒

לִי֒


,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

,
אַתֶּ֥ם

אַתֶּ֥ם


’at·tem

you

Hebrew Pronoun - second person masculine plural
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tem
you
וּנְתַתֶּ֨ם

וּנְתַתֶּ֨ם


ū·nə·ṯat·tem

must give

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
ū·nə·ṯat·tem
must give
לִי֙

לִי֙


me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

me
שְׁלֹשִׁ֣ים

שְׁלֹשִׁ֣ים


šə·lō·šîm

thirty

Hebrew Number - common plural
Strongs 7970
BSB/Thayers
1) thirty, thirtieth
šə·lō·šîm
thirty
14
So he said to them: “Out of the eater came something to eat, and out of the strong came something sweet.” For three days they were unable to explain the riddle.
וַיֹּ֣אמֶר

וַיֹּ֣אמֶר


way·yō·mer

So he said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
So he said
לָהֶ֗ם

לָהֶ֗ם


lā·hem

to them :

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
to them :
מֵהָֽאֹכֵל֙

מֵהָֽאֹכֵל֙


mê·hā·’ō·ḵêl

“ Out of the eater

Hebrew Preposition-m, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
mê·hā·’ō·ḵêl
“ Out of the eater
יָצָ֣א

יָצָ֣א


yā·ṣā

came

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yā·ṣā
came
מַאֲכָ֔ל

מַאֲכָ֔ל


ma·’ă·ḵāl

something to eat ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3978
BSB/Thayers
1) food, fruit, meat
ma·’ă·ḵāl
something to eat ,
וּמֵעַ֖ז

וּמֵעַ֖ז


ū·mê·‘az

and out of the strong

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs 5794
BSB/Thayers
1) strong, mighty, fierce
ū·mê·‘az
and out of the strong
יָצָ֣א

יָצָ֣א


yā·ṣā

came

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yā·ṣā
came
מָת֑וֹק

מָת֑וֹק


mā·ṯō·wq

something sweet . ”

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 4966
BSB/Thayers
adj 
1) sweet
n m
2) sweetness, pleasant (thing)
mā·ṯō·wq
something sweet . ”
שְׁלֹ֥שֶׁת

שְׁלֹ֥שֶׁת


šə·lō·šeṯ

For three

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7969
BSB/Thayers
1) three, triad 
1a) 3, 300, third
šə·lō·šeṯ
For three
יָמִֽים׃

יָמִֽים׃


yā·mîm

days

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·mîm
days
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

they were unable

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
they were unable
יָכְל֛וּ

יָכְל֛וּ


yā·ḵə·lū

. . .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 
1a) (Qal)
1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach
1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor
1a3) to have ability, have strength
yā·ḵə·lū
. . .
לְהַגִּ֥יד

לְהַגִּ֥יד


lə·hag·gîḏ

to explain

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
lə·hag·gîḏ
to explain
הַחִידָ֖ה

הַחִידָ֖ה


ha·ḥî·ḏāh

the riddle .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2420
BSB/Thayers
1) riddle, difficult question, parable, enigmatic saying or question, perplexing saying or question 
1a) riddle (dark obscure utterance)
1b) riddle, enigma (to be guessed)
1c) perplexing questions (difficult)
1d) double dealing (with 'havin')
ha·ḥî·ḏāh
the riddle .
15
So on the fourth day they said to Samson’s wife, “Entice your husband to explain the riddle to us, or we will burn you and your father’s household to death. Did you invite us here to rob us?”
וַיְהִ֣י׀

וַיְהִ֣י׀


way·hî

So

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
So
הַשְּׁבִיעִ֗י

הַשְּׁבִיעִ֗י


haš·šə·ḇî·‘î

on the fourth

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 7637
BSB/Thayers
1) seventh 
1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
on the fourth
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
וַיֹּאמְר֤וּ

וַיֹּאמְר֤וּ


way·yō·mə·rū

they said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
they said
שִׁמְשׁוֹן֙

שִׁמְשׁוֹן֙


šim·šō·wn

to Samson’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 8123
BSB/Thayers
Samson = |like the sun|
1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years
šim·šō·wn
to Samson’s
לְאֵֽשֶׁת־

לְאֵֽשֶׁת־


lə·’ê·šeṯ-

wife ,

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
lə·’ê·šeṯ-
wife ,
פַּתִּ֣י

פַּתִּ֣י


pat·tî

“ Entice

Hebrew Verb - Piel - Imperative - feminine singular
Strongs 6601
BSB/Thayers
1) to be spacious, be open, be wide 
1a) (Qal) to be spacious or open or wide
1b) (Hiphil) to make spacious, make open
2) to be simple, entice, deceive, persuade
2a) (Qal)
2a1) to be open-minded, be simple, be naive
2a2) to be enticed, be deceived
2b) (Niphal) to be deceived, be gullible
2c) (Piel)
2c) (Piel)
2c1) to persuade, seduce
2c2) to deceive
2d) (Pual)
2d1) to be persuaded
2d2) to be deceived
pat·tî
“ Entice
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אִישֵׁ֗ךְ

אִישֵׁ֗ךְ


’î·šêḵ

your husband

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’î·šêḵ
your husband
וְיַגֶּד־

וְיַגֶּד־


wə·yag·geḏ-

to explain

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
wə·yag·geḏ-
to explain
הַ֣חִידָ֔ה

הַ֣חִידָ֔ה


ha·ḥî·ḏāh

the riddle

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2420
BSB/Thayers
1) riddle, difficult question, parable, enigmatic saying or question, perplexing saying or question 
1a) riddle (dark obscure utterance)
1b) riddle, enigma (to be guessed)
1c) perplexing questions (difficult)
1d) double dealing (with 'havin')
ha·ḥî·ḏāh
the riddle
לָ֙נוּ֙

לָ֙נוּ֙


lā·nū

to us ,

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·nū
to us ,
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
פֶּן־

פֶּן־


pen-

or

Hebrew Conjunction
Strongs 6435
BSB/Thayers
conj
1) lest, not, beware lest
adv
2) lest
pen-
or
נִשְׂרֹ֥ף

נִשְׂרֹ֥ף


niś·rōp̄

we will burn

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs 8313
BSB/Thayers
1) to burn 
1a) (Qal) to burn
1b) (Niphal) to be burned
1c) (Piel) burner, burning (participle)
1d) (Pual) to be burnt up, be burned
niś·rōp̄
we will burn
אוֹתָ֛ךְ

אוֹתָ֛ךְ


’ō·w·ṯāḵ

you

Hebrew Direct object marker | second person feminine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯāḵ
you
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
אָבִ֖יךְ

אָבִ֖יךְ


’ā·ḇîḵ

and your father’s

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇîḵ
and your father’s
בֵּ֥ית

בֵּ֥ית


bêṯ

household

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bêṯ
household
בָּאֵ֑שׁ

בָּאֵ֑שׁ


bā·’êš

to death .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
bā·’êš
to death .
קְרָאתֶ֥ם

קְרָאתֶ֥ם


qə·rā·ṯem

Did you invite us

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qə·rā·ṯem
Did you invite us
לָ֖נוּ

לָ֖נוּ


lā·nū

here

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·nū
here
הֲלֹֽא׃

הֲלֹֽא׃


hă·lō

. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
hă·lō
. . .
הַלְיָרְשֵׁ֕נוּ

הַלְיָרְשֵׁ֕נוּ


hal·yā·rə·šê·nū

to rob us ? ”

Hebrew Preposition | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common plural
Strongs 3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 
1a) (Qal)
1a1) to take possession of
1a2) to inherit
1a3) to impoverish, come to poverty, be poor
1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty
1c) (Piel) to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to possess or inherit
1d2) to cause others to possess or inherit
1d3) to impoverish
1d4) to dispossess
1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
hal·yā·rə·šê·nū
to rob us ? ”
16
Then Samson’s wife came to him, weeping, and said, “You hate me! You do not really love me! You have posed to my people a riddle, but have not explained it to me.” “Look,” he said, “I have not even explained it to my father or mother, so why should I explain it to you?”
שִׁמְשׁ֜וֹן

שִׁמְשׁ֜וֹן


šim·šō·wn

Then Samson’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 8123
BSB/Thayers
Samson = |like the sun|
1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years
šim·šō·wn
Then Samson’s
אֵ֨שֶׁת

אֵ֨שֶׁת


’ê·šeṯ

wife

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’ê·šeṯ
wife
עָלָ֗יו

עָלָ֗יו


‘ā·lāw

came to him ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
came to him ,
וַתֵּבְךְּ֩

וַתֵּבְךְּ֩


wat·tê·ḇək

weeping ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 1058
BSB/Thayers
1) to weep, bewail, cry, shed tears 
1a) (Qal)
1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy)
1a2) to weep bitterly (with cognate acc.)
1a3) to weep upon (embrace and weep)
1a4) to bewail
1b) (Piel) participle
1b1) lamenting
1b2) bewailing
wat·tê·ḇək
weeping ,
וַתֹּ֙אמֶר֙

וַתֹּ֙אמֶר֙


wat·tō·mer

and said ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
and said ,
רַק־

רַק־


raq-

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 7535
BSB/Thayers
1) only, altogether, surely 
1a) only
1b) only, nought but, altogether (in limitation)
1c) save, except (after a negative)
1d) only, altogether, surely (with an affirmative)
1e) if only, provided only (prefixed for emphasis)
1f) only, exclusively (for emphasis)
raq-
. . .
שְׂנֵאתַ֙נִי֙

שְׂנֵאתַ֙נִי֙


śə·nê·ṯa·nî

“ You hate me !

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
śə·nê·ṯa·nî
“ You hate me !
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

You do not really

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
You do not really
אֲהַבְתָּ֔נִי

אֲהַבְתָּ֔נִי


’ă·haḇ·tā·nî

love me !

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 157
BSB/Thayers
1) to love 
1a) (Qal)
1a1) human love for another, includes family, and sexual
1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom
1a3) human love for or to God
1a4) act of being a friend
1a4a) lover (participle)
1a4b) friend (participle)
1a5) God's love toward man
1a5a) to individual men
1a5b) to people Israel
1a5c) to righteousness
1b) (Niphal)
1b1) lovely (participle)
1b2) loveable (participle)
1c) (Piel)
1c1) friends
1c2) lovers (fig. of adulterers)
2) to like
’ă·haḇ·tā·nî
love me !
חַ֙דְתָּ֙

חַ֙דְתָּ֙


ḥaḏ·tā

You have posed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 2330
BSB/Thayers
1) (Qal) to propose a riddle, propound a riddle
ḥaḏ·tā
You have posed
לִבְנֵ֣י

לִבְנֵ֣י


liḇ·nê

to my people

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê
to my people
עַמִּ֔י

עַמִּ֔י


‘am·mî

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mî
. . .
וְלִ֖י

וְלִ֖י


wə·lî

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
wə·lî
. . .
הַֽחִידָ֥ה

הַֽחִידָ֥ה


ha·ḥî·ḏāh

a riddle ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2420
BSB/Thayers
1) riddle, difficult question, parable, enigmatic saying or question, perplexing saying or question 
1a) riddle (dark obscure utterance)
1b) riddle, enigma (to be guessed)
1c) perplexing questions (difficult)
1d) double dealing (with 'havin')
ha·ḥî·ḏāh
a riddle ,
לֹ֣א

לֹ֣א


but have not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

but have not
הִגַּ֑דְתָּה

הִגַּ֑דְתָּה


hig·gaḏ·tāh

explained it to me . ”

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hig·gaḏ·tāh
explained it to me . ”
הִנֵּ֨ה

הִנֵּ֨ה


hin·nêh

“ Look , ”

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
“ Look , ”
וַיֹּ֣אמֶר

וַיֹּ֣אמֶר


way·yō·mer

he said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
he said
לָ֗הּ

לָ֗הּ


lāh

,

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāh
,
לֹ֥א

לֹ֥א


“ I have not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

“ I have not
הִגַּ֖דְתִּי

הִגַּ֖דְתִּי


hig·gaḏ·tî

even explained

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hig·gaḏ·tî
even explained
לְאָבִ֧י

לְאָבִ֧י


lə·’ā·ḇî

it to my father

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
lə·’ā·ḇî
it to my father
וּלְאִמִּ֛י

וּלְאִמִּ֛י


ū·lə·’im·mî

or mother ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 517
BSB/Thayers
1) mother 
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division
ū·lə·’im·mî
or mother ,
אַגִּֽיד׃

אַגִּֽיד׃


’ag·gîḏ

so why should I explain it

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
’ag·gîḏ
so why should I explain it
וְלָ֥ךְ

וְלָ֥ךְ


wə·lāḵ

to you ? ”

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
wə·lāḵ
to you ? ”
17
She wept the whole seven days of the feast, and finally on the seventh day, because she had pressed him so much, he told her the answer. And in turn she explained the riddle to her people.
וַתֵּ֤בְךְּ

וַתֵּ֤בְךְּ


wat·tê·ḇək

She wept

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 1058
BSB/Thayers
1) to weep, bewail, cry, shed tears 
1a) (Qal)
1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy)
1a2) to weep bitterly (with cognate acc.)
1a3) to weep upon (embrace and weep)
1a4) to bewail
1b) (Piel) participle
1b1) lamenting
1b2) bewailing
wat·tê·ḇək
She wept
עָלָיו֙

עָלָיו֙


‘ā·lāw

. . .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
. . .
שִׁבְעַ֣ת

שִׁבְעַ֣ת


šiḇ·‘aṯ

the whole seven

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
the whole seven
הַיָּמִ֔ים

הַיָּמִ֔ים


hay·yā·mîm

days

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yā·mîm
days
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
-
הָיָ֥ה

הָיָ֥ה


hā·yāh

-

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
-
לָהֶ֖ם

לָהֶ֖ם


lā·hem

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
הַמִּשְׁתֶּ֑ה

הַמִּשְׁתֶּ֑ה


ham·miš·teh

of the feast ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4960
BSB/Thayers
1) feast, drink, banquet 
1a) feast, banquet
1b) drink
ham·miš·teh
of the feast ,
וַיְהִ֣י׀

וַיְהִ֣י׀


way·hî

and finally

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
and finally
הַשְּׁבִיעִ֗י

הַשְּׁבִיעִ֗י


haš·šə·ḇî·‘î

on the seventh

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 7637
BSB/Thayers
1) seventh 
1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
on the seventh
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day ,
כִּ֣י

כִּ֣י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
הֱצִיקַ֔תְהוּ

הֱצִיקַ֔תְהוּ


hĕ·ṣî·qaṯ·hū

she had pressed him so much ,

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strongs 6693
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to constrain, press, bring into straits, straiten, oppress
hĕ·ṣî·qaṯ·hū
she had pressed him so much ,
וַיַּגֶּד־

וַיַּגֶּד־


way·yag·geḏ-

he told

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
way·yag·geḏ-
he told
לָהּ֙

לָהּ֙


lāh

her [the answer] .

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāh
her [the answer] .
וַתַּגֵּ֥ד

וַתַּגֵּ֥ד


wat·tag·gêḏ

And in turn she explained

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
wat·tag·gêḏ
And in turn she explained
הַחִידָ֖ה

הַחִידָ֖ה


ha·ḥî·ḏāh

the riddle

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2420
BSB/Thayers
1) riddle, difficult question, parable, enigmatic saying or question, perplexing saying or question 
1a) riddle (dark obscure utterance)
1b) riddle, enigma (to be guessed)
1c) perplexing questions (difficult)
1d) double dealing (with 'havin')
ha·ḥî·ḏāh
the riddle
לִבְנֵ֥י

לִבְנֵ֥י


liḇ·nê

to her people

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê
to her people
עַמָּֽהּ׃

עַמָּֽהּ׃


‘am·māh

. . . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·māh
. . . .
18
Before sunset on the seventh day, the men of the city said to Samson: “What is sweeter than honey? And what is stronger than a lion?” So he said to them: “If you had not plowed with my heifer, you would not have solved my riddle!”
בְּטֶ֙רֶם֙

בְּטֶ֙רֶם֙


bə·ṭe·rem

Before

Hebrew Preposition-b | Adverb
Strongs 2962
BSB/Thayers
1) before, not yet, before that
bə·ṭe·rem
Before
יָבֹ֣א

יָבֹ֣א


yā·ḇō

sunset

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō
sunset
הַחַ֔רְסָה

הַחַ֔רְסָה


ha·ḥar·sāh

. . .

Hebrew Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 2775
BSB/Thayers
1) itch, an eruptive disease 
2) sun
ha·ḥar·sāh
. . .
הַשְּׁבִיעִ֗י

הַשְּׁבִיעִ֗י


haš·šə·ḇî·‘î

on the seventh

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 7637
BSB/Thayers
1) seventh 
1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
on the seventh
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day ,
אַנְשֵׁ֨י

אַנְשֵׁ֨י


’an·šê

the men

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
’an·šê
the men
הָעִ֜יר

הָעִ֜יר


hā·‘îr

of the city

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
hā·‘îr
of the city
וַיֹּ֣אמְרוּ

וַיֹּ֣אמְרוּ


way·yō·mə·rū

said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
said
לוֹ֩

לוֹ֩


lōw

to [Samson] :

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
to [Samson] :
מַה־

מַה־


mah-

“ What

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
mah-
“ What
מָּת֣וֹק

מָּת֣וֹק


mā·ṯō·wq

is sweeter

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 4966
BSB/Thayers
adj 
1) sweet
n m
2) sweetness, pleasant (thing)
mā·ṯō·wq
is sweeter
מִדְּבַ֔שׁ

מִדְּבַ֔שׁ


mid·də·ḇaš

than honey ?

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 1706
BSB/Thayers
1) honey
mid·də·ḇaš
than honey ?
וּמֶ֥ה

וּמֶ֥ה


ū·meh

And what [is]

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
ū·meh
And what [is]
עַ֖ז

עַ֖ז


‘az

stronger

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5794
BSB/Thayers
1) strong, mighty, fierce
‘az
stronger
מֵאֲרִ֑י

מֵאֲרִ֑י


mê·’ă·rî

than a lion ? ”

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 738
BSB/Thayers
1) lion 
1a) pictures or images of lions
mê·’ă·rî
than a lion ? ”
וַיֹּ֣אמֶר

וַיֹּ֣אמֶר


way·yō·mer

So he said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
So he said
לָהֶ֔ם

לָהֶ֔ם


lā·hem

to them :

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
to them :
לוּלֵא֙

לוּלֵא֙


lū·lê

“ If you had not

Hebrew Conjunction
Strongs 3884
BSB/Thayers
1) unless, if not, except
lū·lê
“ If you had not
חֲרַשְׁתֶּ֣ם

חֲרַשְׁתֶּ֣ם


ḥă·raš·tem

plowed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 2790
BSB/Thayers
1) to cut in, plough, engrave, devise 
1a) (Qal)
1a1) to cut in, engrave
1a2) to plough
1a3) to devise
1b) (Niphal) to be ploughed
1c) (Hiphil) to plot evil
2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf
2a) (Qal)
2a1) to be silent
2a2) to be deaf
2b) (Hiphil)
2b1) to be silent, keep quiet
2b2) to make silent
2b3) to be deaf, show deafness
2c) (Hithpael) to remain silent
ḥă·raš·tem
plowed
בְּעֶגְלָתִ֔י

בְּעֶגְלָתִ֔י


bə·‘eḡ·lā·ṯî

with my heifer ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5697
BSB/Thayers
1) heifer
bə·‘eḡ·lā·ṯî
with my heifer ,
לֹ֥א

לֹ֥א


you would not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

you would not
מְצָאתֶ֖ם

מְצָאתֶ֖ם


mə·ṣā·ṯem

have solved

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
mə·ṣā·ṯem
have solved
חִידָתִֽי׃

חִידָתִֽי׃


ḥî·ḏā·ṯî

my riddle ! ”

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 2420
BSB/Thayers
1) riddle, difficult question, parable, enigmatic saying or question, perplexing saying or question 
1a) riddle (dark obscure utterance)
1b) riddle, enigma (to be guessed)
1c) perplexing questions (difficult)
1d) double dealing (with 'havin')
ḥî·ḏā·ṯî
my riddle ! ”
19
Then the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he went down to Ashkelon, killed thirty of their men, took their apparel, and gave their clothes to those who had solved the riddle. And burning with anger, Samson returned to his father’s house,
ר֣וּחַ

ר֣וּחַ


rū·aḥ

Then the Spirit

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
Then the Spirit
יְהוָ֗ה

יְהוָ֗ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
וַתִּצְלַ֨ח

וַתִּצְלַ֨ח


wat·tiṣ·laḥ

came mightily

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 6743
BSB/Thayers
1) (Qal) to rush 
2) to advance, prosper, make progress, succeed, be profitable
2a) (Qal) to prosper
2b) (Hiphil)
2b1) to make prosperous, bring to successful issue, cause to prosper
2b2) to show or experience prosperity, prosper
wat·tiṣ·laḥ
came mightily
עָלָ֜יו

עָלָ֜יו


‘ā·lāw

upon him ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
upon him ,
וַיֵּ֨רֶד

וַיֵּ֨רֶד


way·yê·reḏ

and he went down

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
way·yê·reḏ
and he went down
אַשְׁקְל֜וֹן

אַשְׁקְל֜וֹן


’aš·qə·lō·wn

to Ashkelon ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 831
BSB/Thayers
Askelon or Ashkelon = |the fire of infamy: I shall be weighed|
1) a maritime city of the Philistines, southwest of Jerusalem
’aš·qə·lō·wn
to Ashkelon ,
וַיַּ֥ךְ

וַיַּ֥ךְ


way·yaḵ

killed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill
1a)(Niphal) to be stricken or smitten
1b) (Pual) to be stricken or smitten
1c) (Hiphil)
1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
1c2) to smite, kill, slay (man or beast)
1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
1d) (Hophal) to be smitten
1d1) to receive a blow
1d2) to be wounded
1d3) to be beaten
1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain
1d5) to be attacked and captured
1d6) to be smitten (with disease)
1d7) to be blighted (of plants)
way·yaḵ
killed
מֵהֶ֣ם׀

מֵהֶ֣ם׀


mê·hem

. . .

Hebrew Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
mê·hem
. . .
שְׁלֹשִׁ֣ים

שְׁלֹשִׁ֣ים


šə·lō·šîm

thirty

Hebrew Number - common plural
Strongs 7970
BSB/Thayers
1) thirty, thirtieth
šə·lō·šîm
thirty
אִ֗ישׁ

אִ֗ישׁ


’îš

of their men ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
of their men ,
וַיִּקַּח֙

וַיִּקַּח֙


way·yiq·qaḥ

took

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qaḥ
took
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
חֲלִ֣יצוֹתָ֔ם

חֲלִ֣יצוֹתָ֔ם


ḥă·lî·ṣō·w·ṯām

their apparel ,

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 2488
BSB/Thayers
1) what is stripped off (a person in war), armour, spoils, belt
ḥă·lî·ṣō·w·ṯām
their apparel ,
וַיִּתֵּן֙

וַיִּתֵּן֙


way·yit·tên

and gave

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
way·yit·tên
and gave
הַחֲלִיפ֔וֹת

הַחֲלִיפ֔וֹת


ha·ḥă·lî·p̄ō·wṯ

their clothes

Hebrew Article | Noun - feminine plural
Strongs 2487
BSB/Thayers
1) a change, change (of garments), replacement 
1a) change (of raiment)
1b) relays
1c) relief (from death)
1d) changing, varying (course of life)
ha·ḥă·lî·p̄ō·wṯ
their clothes
לְמַגִּידֵ֖י

לְמַגִּידֵ֖י


lə·mag·gî·ḏê

to those who had solved

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
lə·mag·gî·ḏê
to those who had solved
הַחִידָ֑ה

הַחִידָ֑ה


ha·ḥî·ḏāh

the riddle .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2420
BSB/Thayers
1) riddle, difficult question, parable, enigmatic saying or question, perplexing saying or question 
1a) riddle (dark obscure utterance)
1b) riddle, enigma (to be guessed)
1c) perplexing questions (difficult)
1d) double dealing (with 'havin')
ha·ḥî·ḏāh
the riddle .
וַיִּ֣חַר

וַיִּ֣חַר


way·yi·ḥar

And burning

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 2734
BSB/Thayers
1) to be hot, furious, burn, become angry, be kindled 
1a) (Qal) to burn, kindle (anger)
1b) (Niphal) to be angry with, be incensed
1c) (Hiphil) to burn, kindle
1d) (Hithpael) to heat oneself in vexation
way·yi·ḥar
And burning
אַפּ֔וֹ

אַפּ֔וֹ


’ap·pōw

with anger ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap·pōw
with anger ,
וַיַּ֖עַל

וַיַּ֖עַל


way·ya·‘al

Samson returned

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
way·ya·‘al
Samson returned
אָבִֽיהוּ׃פ

אָבִֽיהוּ׃פ


’ā·ḇî·hū

to his father’s

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî·hū
to his father’s
בֵּ֥ית

בֵּ֥ית


bêṯ

house ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bêṯ
house ,
20
and his wife was given to one of the men who had accompanied him.
שִׁמְשׁ֑וֹן

שִׁמְשׁ֑וֹן


šim·šō·wn

and his

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 8123
BSB/Thayers
Samson = |like the sun|
1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years
šim·šō·wn
and his
לְמֵ֣רֵעֵ֔הוּ

לְמֵ֣רֵעֵ֔הוּ


lə·mê·rê·‘ê·hū

. . .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4828
BSB/Thayers
1) companion, friend, confidential friend
lə·mê·rê·‘ê·hū
. . .
אֵ֣שֶׁת

אֵ֣שֶׁת


’ê·šeṯ

wife

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’ê·šeṯ
wife
וַתְּהִ֖י

וַתְּהִ֖י


wat·tə·hî

was given

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wat·tə·hî
was given
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

to one of the men who

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
to one of the men who
רֵעָ֖ה

רֵעָ֖ה


rê·‘āh

had accompanied

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 
1a) (Qal)
1a1) to tend, pasture
1a1a) to shepherd
1a1b) of ruler, teacher (fig)
1a1c) of people as flock (fig)
1a1d) shepherd, herdsman (subst)
1a2) to feed, graze
1a2a) of cows, sheep etc (literal)
1a2b) of idolater, Israel as flock (fig)
1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess
2) to associate with, be a friend of (meaning probable)
2a) (Qal) to associate with
2b) (Hithpael) to be companions
3) (Piel) to be a special friend
rê·‘āh
had accompanied
לֽוֹ׃

לֽוֹ׃


lōw

him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
him .