One day Samson went to Gaza, where he saw a prostitute and went in to spend the night with her.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            שִׁמְשׁ֖וֹן 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְשׁ֖וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·šō·wn
                
                
                     One day Samson 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·šō·wn
         One day Samson 
    
 
        
            וַיֵּ֥לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֵּ֥לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yê·leḵ
                
                
                     went 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1980 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yê·leḵ
         went 
    
 
        
            עַזָּ֑תָה 
            
    
        
            
                
                    
עַזָּ֑תָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘az·zā·ṯāh
                
                
                     to Gaza , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5804 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Azzah = |the strong|<BR> 1) another name for 'Gaza', a city of the Philistines located in the extreme southwest of Palestine close to the Mediterranean 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘az·zā·ṯāh
         to Gaza , 
    
 
        
            שָׁם֙ 
            
    
        
            
                
                    
שָׁם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šām
                
                
                     where 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        8033 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šām
         where 
    
 
        
            אִשָּׁ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
אִשָּׁ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’iš·šāh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’iš·šāh
         . . . 
    
 
        
            וַיַּרְא־ 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּרְא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yar-
                
                
                     he saw 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yar-
         he saw 
    
 
        
            זוֹנָ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
זוֹנָ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zō·w·nāh
                
                
                     a prostitute 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication <BR> 1a2) to commit adultery <BR> 1a3) to be a cult prostitute <BR> 1a4) to be unfaithful (to God) (fig.) <BR> 1b) (Pual) to play the harlot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to commit adultery <BR> 1c2) to force into prostitution <BR> 1c3) to commit fornication 
                     
                
             
         
     
 
         
        zō·w·nāh
         a prostitute 
    
 
        
            וַיָּבֹ֖א 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּבֹ֖א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·ḇō
                
                
                     and went in to spend the night 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·ḇō
         and went in to spend the night 
    
 
        
            אֵלֶֽיהָ׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֵלֶֽיהָ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·le·hā
                
                
                     with her . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·le·hā
         with her . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            When the Gazites heard that Samson was there, they surrounded that place and lay in wait for him all night at the city gate. They were quiet throughout the night, saying, “Let us wait until dawn; then we will kill him.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לַֽעַזָּתִ֣ים׀ 
            
    
        
            
                
                    
לַֽעַזָּתִ֣ים׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    la·‘az·zā·ṯîm
                
                
                     When the Gazites 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5841 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Gazathites or Gazites = see Gaza |the strong|<BR> 1) an inhabitant of the city of Gaza 
                     
                
             
         
     
 
         
        la·‘az·zā·ṯîm
         When the Gazites 
    
 
        
            לֵאמֹ֗ר 
            
    
        
            
                
                    
לֵאמֹ֗ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·mōr
                
                
                     heard that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·mōr
         heard that 
    
 
        
            שִׁמְשׁוֹן֙ 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְשׁוֹן֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·šō·wn
                
                
                     Samson 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·šō·wn
         Samson 
    
 
        
            בָּ֤א 
            
    
        
            
                
                    
בָּ֤א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā
                
                
                     was 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā
         was 
    
 
        
            הֵ֔נָּה 
            
    
        
            
                
                    
הֵ֔נָּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hên·nāh
                
                
                     there , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        2008 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) here, there, now, hither 
                     
                
             
         
     
 
         
        hên·nāh
         there , 
    
 
        
            וַיָּסֹ֛בּוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּסֹ֛בּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·sōb·bū
                
                
                     they surrounded [that place] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5437 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn, turn about, be brought round, change <BR> 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, close round, turn round <BR> 1b2) to be turned over to <BR> 1c) (Piel) to turn about, change, transform <BR> 1d) (Poel) <BR> 1d1) to encompass, surround <BR> 1d2) to come about, assemble round <BR> 1d3) to march, go about <BR> 1d4) to enclose, envelop <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round <BR> 1e2) to cause to go around, surround, encompass <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be turned <BR> 1f2) to be surrounded 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·sōb·bū
         they surrounded [that place] 
    
 
        
            וַיֶּאֶרְבוּ־ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֶּאֶרְבוּ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ye·’er·ḇū-
                
                
                     and lay in wait 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        693 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lie in wait, ambush, lurk <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lie in wait <BR> 1a2) ambush (participle as subst) <BR> 1b) (Piel) ambushers, liers-in-wait (pl. participle) <BR> 1c) (Hiphil) to lay an ambush 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ye·’er·ḇū-
         and lay in wait 
    
 
        
            ל֥וֹ 
            
    
        
            
                
                    
ל֥וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lōw
                
                
                     for him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lōw
         for him 
    
 
        
            כָל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵāl
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵāl
         all 
    
 
        
            הַלַּ֖יְלָה 
            
    
        
            
                
                    
הַלַּ֖יְלָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hal·lay·lāh
                
                
                     night 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3915 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hal·lay·lāh
         night 
    
 
        
            הָעִ֑יר 
            
    
        
            
                
                    
הָעִ֑יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·‘îr
                
                
                     at the city 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·‘îr
         at the city 
    
 
        
            בְּשַׁ֣עַר 
            
    
        
            
                
                    
בְּשַׁ֣עַר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ša·‘ar
                
                
                     gate . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8179 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) gate <BR> 1a) gate (of entrance) <BR> 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) <BR> 1b1) city, town <BR> 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) <BR> 1d) heaven 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ša·‘ar
         gate . 
    
 
        
            וַיִּתְחָרְשׁ֤וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּתְחָרְשׁ֤וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiṯ·ḥā·rə·šū
                
                
                     They were quiet 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2790 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cut in, plough, engrave, devise <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut in, engrave <BR> 1a2) to plough <BR> 1a3) to devise <BR> 1b) (Niphal) to be ploughed <BR> 1c) (Hiphil) to plot evil <BR> 2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be silent <BR> 2a2) to be deaf <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be silent, keep quiet <BR> 2b2) to make silent <BR> 2b3) to be deaf, show deafness <BR> 2c) (Hithpael) to remain silent 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiṯ·ḥā·rə·šū
         They were quiet 
    
 
        
            כָל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵāl
                
                
                     throughout 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵāl
         throughout 
    
 
        
            הַלַּ֙יְלָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַלַּ֙יְלָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hal·lay·lāh
                
                
                     the night , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3915 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hal·lay·lāh
         the night , 
    
 
        
            לֵאמֹ֔ר 
            
    
        
            
                
                    
לֵאמֹ֔ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·mōr
                
                
                     saying , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·mōr
         saying , 
    
 
        
            עַד־ 
            
    
        
            
                
                    
עַד־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḏ-
                
                
                     “ Let us wait until 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḏ-
         “ Let us wait until 
    
 
        
            א֥וֹר 
            
    
        
            
                
                    
א֥וֹר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·wr
                
                
                     dawn 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        216 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·wr
         dawn 
    
 
        
            הַבֹּ֖קֶר 
            
    
        
            
                
                    
הַבֹּ֖קֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hab·bō·qer
                
                
                     . . . ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1242 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) morning, break of day <BR> 1a) morning <BR> 1a1) of end of night <BR> 1a2) of coming of daylight <BR> 1a3) of coming of sunrise <BR> 1a4) of beginning of day <BR> 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) <BR> 1b) morrow, next day, next morning 
                     
                
             
         
     
 
         
        hab·bō·qer
         . . . ; 
    
 
        
            וַהֲרְגְנֻֽהוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
וַהֲרְגְנֻֽהוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·hăr·ḡə·nu·hū
                
                
                     then we will kill him . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2026 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kill, slay <BR> 1a2) to destroy, ruin <BR> 1b) (Niphal) to be killed <BR> 1c) (Pual) to be killed, be slain 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·hăr·ḡə·nu·hū
         then we will kill him . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But Samson lay there only until midnight, when he got up, took hold of the doors of the city gate and both gateposts, and pulled them out, bar and all. Then he put them on his shoulders and took them to the top of the mountain overlooking Hebron.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כְּתֵפָ֑יו 
            
    
        
            
                
                    
כְּתֵפָ֑יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·ṯê·p̄āw
                
                
                     his shoulders 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) shoulder, shoulder-blade, side, slope <BR> 1a) shoulder, shoulder-blade (of man) <BR> 1b) shoulder, shoulder-pieces (of animals) <BR> 1c) side, slope (of mountain) <BR> 1d) supports (of laver) 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·ṯê·p̄āw
         his shoulders 
    
 
        
            וַֽיַּעֲלֵם֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַֽיַּעֲלֵם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ya·‘ă·lêm
                
                
                     and took them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5927 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ya·‘ă·lêm
         and took them 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            רֹ֣אשׁ 
            
    
        
            
                
                    
רֹ֣אשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rōš
                
                
                     the top 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7218 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum 
                     
                
             
         
     
 
         
        rōš
         the top 
    
 
        
            הָהָ֔ר 
            
    
        
            
                
                    
הָהָ֔ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·hār
                
                
                     of the mountain 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2022 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hill, mountain, hill country, mount 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·hār
         of the mountain 
    
 
        
            אֲשֶׁ֖ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֖ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     overlooking 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         overlooking 
    
 
        
            פְּנֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
פְּנֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·nê
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·nê
         . . . 
    
 
        
            חֶבְרֽוֹן׃פ 
            
    
        
            
                
                    
חֶבְרֽוֹן׃פ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥeḇ·rō·wn
                
                
                     Hebron . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2275 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Hebron = |association| <BR> n pr loc <BR> 1) a city in south Judah approx 20 south of Jerusalem and approx 20 miles (30 km) north of Beersheba and near where Abraham built an altar <BR> n pr m <BR> 2) the 3rd son of Kohath and grandson of Levi <BR> 3) a descendant of Caleb 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥeḇ·rō·wn
         Hebron . 
    
 
        
            שִׁמְשׁוֹן֮ 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְשׁוֹן֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·šō·wn
                
                
                     But Samson 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·šō·wn
         But Samson 
    
 
        
            וַיִּשְׁכַּ֣ב 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּשְׁכַּ֣ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiš·kaḇ
                
                
                     lay there 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7901 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lie down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lie, lie down, lie on <BR> 1a2) to lodge <BR> 1a3) to lie (of sexual relations) <BR> 1a4) to lie down (in death) <BR> 1a5) to rest, relax (fig) <BR> 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) <BR> 1c) (Pual) to be lain with (sexually) <BR> 1d) (Hiphil) to make to lie down <BR> 1e) (Hophal) to be laid 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiš·kaḇ
         lay there 
    
 
        
            עַד־ 
            
    
        
            
                
                    
עַד־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḏ-
                
                
                     only until 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḏ-
         only until 
    
 
        
            חֲצִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
חֲצִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥă·ṣî
                
                
                     midnight 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2677 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) half <BR> 1a) half <BR> 1b) middle 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥă·ṣî
         midnight 
    
 
        
            הַלַּיְלָה֒ 
            
    
        
            
                
                    
הַלַּיְלָה֒ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hal·lay·lāh
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3915 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hal·lay·lāh
         . . . , 
    
 
        
            וַיָּ֣קָם׀ 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּ֣קָם׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·qām
                
                
                     when he got up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6965 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·qām
         when he got up 
    
 
        
            בַּחֲצִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
בַּחֲצִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ba·ḥă·ṣî
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2677 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) half <BR> 1a) half <BR> 1b) middle 
                     
                
             
         
     
 
         
        ba·ḥă·ṣî
         - 
    
 
        
            הַלַּ֗יְלָה 
            
    
        
            
                
                    
הַלַּ֗יְלָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hal·lay·lāh
                
                
                     - , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3915 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hal·lay·lāh
         - , 
    
 
        
            וַיֶּאֱחֹ֞ז 
            
    
        
            
                
                    
וַיֶּאֱחֹ֞ז 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ye·’ĕ·ḥōz
                
                
                     took hold 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        270 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) grasp, take hold, seize, take possession <BR> 1a) (Qal) to grasp, take hold of <BR> 1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled <BR> 1c) (Piel) to enclose, overlay <BR> 1d) (Hophal) fastened 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ye·’ĕ·ḥōz
         took hold 
    
 
        
            בְּדַלְת֤וֹת 
            
    
        
            
                
                    
בְּדַלְת֤וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḏal·ṯō·wṯ
                
                
                     of the doors 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1817 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) door, gate <BR> 1a) a door <BR> 1b) a gate <BR> 1c) (fig.) <BR> 1c1) of chest lid <BR> 1c2) of crocodile jaws <BR> 1c3) of doors of the heavens <BR> 1c4) of an easily-accessible woman 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḏal·ṯō·wṯ
         of the doors 
    
 
        
            הָעִיר֙ 
            
    
        
            
                
                    
הָעִיר֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·‘îr
                
                
                     of the city 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·‘îr
         of the city 
    
 
        
            שַֽׁעַר־ 
            
    
        
            
                
                    
שַֽׁעַר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ša·‘ar-
                
                
                     gate 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8179 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) gate <BR> 1a) gate (of entrance) <BR> 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) <BR> 1b1) city, town <BR> 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) <BR> 1d) heaven 
                     
                
             
         
     
 
         
        ša·‘ar-
         gate 
    
 
        
            וּבִשְׁתֵּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
וּבִשְׁתֵּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇiš·tê
                
                
                     and both 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b | Number - feminine dual construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8147 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇiš·tê
         and both 
    
 
        
            הַמְּזוּז֔וֹת 
            
    
        
            
                
                    
הַמְּזוּז֔וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·mə·zū·zō·wṯ
                
                
                     gateposts , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4201 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) doorpost, gatepost 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·mə·zū·zō·wṯ
         gateposts , 
    
 
        
            וַיִּסָּעֵם֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּסָּעֵם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yis·sā·‘êm
                
                
                     and pulled them out , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5265 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pull out or up <BR> 1a2) to set out, depart <BR> 1a3) to journey, march <BR> 1a4) to set forth (of wind) <BR> 1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up <BR> 1c2) to remove, quarry 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yis·sā·‘êm
         and pulled them out , 
    
 
        
            הַבְּרִ֔יחַ 
            
    
        
            
                
                    
הַבְּרִ֔יחַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hab·bə·rî·aḥ
                
                
                     bar 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1280 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) bar <BR> 1a) of wood <BR> 1b) of city gates <BR> 2) of tribulation, a fortress, of the earth as a prison (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hab·bə·rî·aḥ
         bar 
    
 
        
            עִֽם־ 
            
    
        
            
                
                    
עִֽם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘im-
                
                
                     and all . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5973 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘im-
         and all . 
    
 
        
            וַיָּ֖שֶׂם 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּ֖שֶׂם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·śem
                
                
                     Then he put [them] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7760 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·śem
         Then he put [them] 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     on 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         on 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Some time later, Samson fell in love with a woman in the Valley of Sorek, whose name was Delilah.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַֽיְהִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַֽיְהִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·hî
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·hî
         - 
    
 
        
            אַחֲרֵי־ 
            
    
        
            
                
                    
אַחֲרֵי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’a·ḥă·rê-
                
                
                     Some time later 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’a·ḥă·rê-
         Some time later 
    
 
        
            כֵ֔ן 
            
    
        
            
                
                    
כֵ֔ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵên
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3651 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵên
         . . . , 
    
 
        
            וַיֶּאֱהַ֥ב 
            
    
        
            
                
                    
וַיֶּאֱהַ֥ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ye·’ĕ·haḇ
                
                
                     [Samson] fell in love with 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        157 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to love <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) human love for another, includes family, and sexual <BR> 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom <BR> 1a3) human love for or to God <BR> 1a4) act of being a friend <BR> 1a4a) lover (participle) <BR> 1a4b) friend (participle) <BR> 1a5) God's love toward man <BR> 1a5a) to individual men <BR> 1a5b) to people Israel <BR> 1a5c) to righteousness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) lovely (participle) <BR> 1b2) loveable (participle) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) friends <BR> 1c2) lovers (fig. of adulterers) <BR> 2) to like 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ye·’ĕ·haḇ
         [Samson] fell in love with 
    
 
        
            אִשָּׁ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
אִשָּׁ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’iš·šāh
                
                
                     a woman 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’iš·šāh
         a woman 
    
 
        
            בְּנַ֣חַל 
            
    
        
            
                
                    
בְּנַ֣חַל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·na·ḥal
                
                
                     in the Valley 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5158 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·na·ḥal
         in the Valley 
    
 
        
            שֹׂרֵ֑ק 
            
    
        
            
                
                    
שֹׂרֵ֑ק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śō·rêq
                
                
                     of Sorek , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7796 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Sorek = |choice vines|<BR> 1) a wadi in Palestine in which Delilah lived 
                     
                
             
         
     
 
         
        śō·rêq
         of Sorek , 
    
 
        
            וּשְׁמָ֖הּ 
            
    
        
            
                
                    
וּשְׁמָ֖הּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·šə·māh
                
                
                     whose name 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8034 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·šə·māh
         whose name 
    
 
        
            דְּלִילָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
דְּלִילָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    də·lî·lāh
                
                
                     was Delilah . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1807 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Delilah = |feeble|<BR> 1) the Philistine mistress of Samson who betrayed the secret of his great strength, and by cutting his hair, enfeebled him and delivered him to the Philistines 
                     
                
             
         
     
 
         
        də·lî·lāh
         was Delilah . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            The lords of the Philistines went to her and said, “Entice him and find out the source of his great strength and how we can overpower him to tie him up and subdue him. Then each one of us will give you eleven hundred shekels of silver.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            סַרְנֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
סַרְנֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sar·nê
                
                
                     The lords 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5633 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) lord, ruler, tyrant <BR> 2) axle 
                     
                
             
         
     
 
         
        sar·nê
         The lords 
    
 
        
            פְלִשְׁתִּ֗ים 
            
    
        
            
                
                    
פְלִשְׁתִּ֗ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄ə·liš·tîm
                
                
                     of the Philistines 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Philistine = |immigrants|<BR> 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄ə·liš·tîm
         of the Philistines 
    
 
        
            וַיַּעֲל֨וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּעֲל֨וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ya·‘ă·lū
                
                
                     went 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5927 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ya·‘ă·lū
         went 
    
 
        
            אֵלֶ֜יהָ 
            
    
        
            
                
                    
אֵלֶ֜יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·le·hā
                
                
                     to her 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·le·hā
         to her 
    
 
        
            וַיֹּ֨אמְרוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֨אמְרוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mə·rū
                
                
                     and said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mə·rū
         and said 
    
 
        
            לָ֜הּ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֜הּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāh
                
                
                     , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāh
         , 
    
 
        
            פַּתִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
פַּתִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pat·tî
                
                
                     “ Entice 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperative - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6601 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be spacious, be open, be wide <BR> 1a) (Qal) to be spacious or open or wide <BR> 1b) (Hiphil) to make spacious, make open <BR> 2) to be simple, entice, deceive, persuade <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be open-minded, be simple, be naive <BR> 2a2) to be enticed, be deceived <BR> 2b) (Niphal) to be deceived, be gullible <BR> 2c) (Piel) <BR> 2c) (Piel) <BR> 2c1) to persuade, seduce <BR> 2c2) to deceive <BR> 2d) (Pual) <BR> 2d1) to be persuaded <BR> 2d2) to be deceived 
                     
                
             
         
     
 
         
        pat·tî
         “ Entice 
    
 
        
            אוֹת֗וֹ 
            
    
        
            
                
                    
אוֹת֗וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·w·ṯōw
                
                
                     him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·w·ṯōw
         him 
    
 
        
            וּרְאִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
וּרְאִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·rə·’î
                
                
                     and find out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·rə·’î
         and find out 
    
 
        
            בַּמֶּה֙ 
            
    
        
            
                
                    
בַּמֶּה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bam·meh
                
                
                     the source of 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        bam·meh
         the source of 
    
 
        
            גָד֔וֹל 
            
    
        
            
                
                    
גָד֔וֹל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḡā·ḏō·wl
                
                
                     his great 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1419 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḡā·ḏō·wl
         his great 
    
 
        
            כֹּח֣וֹ 
            
    
        
            
                
                    
כֹּח֣וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kō·ḥōw
                
                
                     strength 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3581 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown 
                     
                
             
         
     
 
         
        kō·ḥōw
         strength 
    
 
        
            וּבַמֶּה֙ 
            
    
        
            
                
                    
וּבַמֶּה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇam·meh
                
                
                     and how 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b | Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇam·meh
         and how 
    
 
        
            נ֣וּכַל 
            
    
        
            
                
                    
נ֣וּכַל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nū·ḵal
                
                
                     we can overpower 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3201 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to prevail, overcome, endure, have power, be able <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach <BR> 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor <BR> 1a3) to have ability, have strength 
                     
                
             
         
     
 
         
        nū·ḵal
         we can overpower 
    
 
        
            ל֔וֹ 
            
    
        
            
                
                    
ל֔וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lōw
                
                
                     him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lōw
         him 
    
 
        
            וַאֲסַרְנֻ֖הוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲסַרְנֻ֖הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·sar·nu·hū
                
                
                     to tie him up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        631 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tie, bind, imprison <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tie, bind <BR> 1a2) to tie, harness <BR> 1a3) to bind (with cords) <BR> 1a4) to gird (rare and late) <BR> 1a5) to begin the battle, make the attack <BR> 1a6) of obligation of oath (figurative) <BR> 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound <BR> 1c) (Pual) to be taken prisoner 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·sar·nu·hū
         to tie him up 
    
 
        
            לְעַנֹּת֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
לְעַנֹּת֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·‘an·nō·ṯōw
                
                
                     and subdue him . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6031 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to be occupied, be busied with <BR> 2) to afflict, oppress, humble, be afflicted, be bowed down <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be put down, become low <BR> 2a2) to be depressed, be downcast <BR> 2a3) to be afflicted <BR> 2a4) to stoop <BR> 2b) (Niphal) <BR> 2b1) to humble oneself, bow down <BR> 2b2) to be afflicted, be humbled <BR> 2c) (Piel) <BR> 2c1) to humble, mishandle, afflict <BR> 2c2) to humble, be humiliated <BR> 2c3) to afflict <BR> 2d4) to humble, weaken oneself <BR> 2d) (Pual) <BR> 2d1) to be afflicted <BR> 2d2) to be humbled <BR> 2e) (Hiphil) to afflict <BR> 2f) (Hithpael) <BR> 2f1) to humble oneself <BR> 2f2) to be afflicted 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·‘an·nō·ṯōw
         and subdue him . 
    
 
        
            אִ֕ישׁ 
            
    
        
            
                
                    
אִ֕ישׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’îš
                
                
                     Then each one 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        376 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’îš
         Then each one 
    
 
        
            וַאֲנַ֙חְנוּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲנַ֙חְנוּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·naḥ·nū
                
                
                     of us 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        587 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) we (first pers. pl. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·naḥ·nū
         of us 
    
 
        
            נִתַּן־ 
            
    
        
            
                
                    
נִתַּן־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nit·tan-
                
                
                     will give 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nit·tan-
         will give 
    
 
        
            לָ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         you 
    
 
        
            אֶ֥לֶף 
            
    
        
            
                
                    
אֶ֥לֶף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’e·lep̄
                
                
                     eleven hundred [shekels] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        505 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a thousand <BR> 1a) as numeral <BR> 2) a thousand, company <BR> 2a) as a company of men under one leader, troops 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’e·lep̄
         eleven hundred [shekels] 
    
 
        
            וּמֵאָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
וּמֵאָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mê·’āh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Number - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3967 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hundred <BR> 1a) as simple number <BR> 1b) as part of larger number <BR> 1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mê·’āh
         . . . 
    
 
        
            כָּֽסֶף׃ 
            
    
        
            
                
                    
כָּֽסֶף׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kā·sep̄
                
                
                     of silver . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3701 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents 
                     
                
             
         
     
 
         
        kā·sep̄
         of silver . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So Delilah said to Samson, “Please tell me the source of your great strength and how you can be tied up and subdued.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            דְּלִילָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
דְּלִילָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    də·lî·lāh
                
                
                     So Delilah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1807 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Delilah = |feeble|<BR> 1) the Philistine mistress of Samson who betrayed the secret of his great strength, and by cutting his hair, enfeebled him and delivered him to the Philistines 
                     
                
             
         
     
 
         
        də·lî·lāh
         So Delilah 
    
 
        
            וַתֹּ֤אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּ֤אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         said 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            שִׁמְשׁ֔וֹן 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְשׁ֔וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·šō·wn
                
                
                     Samson , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·šō·wn
         Samson , 
    
 
        
            נָּ֣א 
            
    
        
            
                
                    
נָּ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā
                
                
                     “ Please 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        4994 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā
         “ Please 
    
 
        
            הַגִּֽידָה־ 
            
    
        
            
                
                    
הַגִּֽידָה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hag·gî·ḏāh-
                
                
                     tell 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5046 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported 
                     
                
             
         
     
 
         
        hag·gî·ḏāh-
         tell 
    
 
        
            לִ֔י 
            
    
        
            
                
                    
לִ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         me 
    
 
        
            בַּמֶּ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
בַּמֶּ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bam·meh
                
                
                     the source 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        bam·meh
         the source 
    
 
        
            גָד֑וֹל 
            
    
        
            
                
                    
גָד֑וֹל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḡā·ḏō·wl
                
                
                     of your great 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1419 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḡā·ḏō·wl
         of your great 
    
 
        
            כֹּחֲךָ֣ 
            
    
        
            
                
                    
כֹּחֲךָ֣ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kō·ḥă·ḵā
                
                
                     strength 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3581 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown 
                     
                
             
         
     
 
         
        kō·ḥă·ḵā
         strength 
    
 
        
            וּבַמֶּ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
וּבַמֶּ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇam·meh
                
                
                     and how 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b | Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇam·meh
         and how 
    
 
        
            תֵאָסֵ֖ר 
            
    
        
            
                
                    
תֵאָסֵ֖ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯê·’ā·sêr
                
                
                     you can be tied up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        631 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tie, bind, imprison <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tie, bind <BR> 1a2) to tie, harness <BR> 1a3) to bind (with cords) <BR> 1a4) to gird (rare and late) <BR> 1a5) to begin the battle, make the attack <BR> 1a6) of obligation of oath (figurative) <BR> 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound <BR> 1c) (Pual) to be taken prisoner 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯê·’ā·sêr
         you can be tied up 
    
 
        
            לְעַנּוֹתֶֽךָ׃ 
            
    
        
            
                
                    
לְעַנּוֹתֶֽךָ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·‘an·nō·w·ṯe·ḵā
                
                
                     and subdued . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6031 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to be occupied, be busied with <BR> 2) to afflict, oppress, humble, be afflicted, be bowed down <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be put down, become low <BR> 2a2) to be depressed, be downcast <BR> 2a3) to be afflicted <BR> 2a4) to stoop <BR> 2b) (Niphal) <BR> 2b1) to humble oneself, bow down <BR> 2b2) to be afflicted, be humbled <BR> 2c) (Piel) <BR> 2c1) to humble, mishandle, afflict <BR> 2c2) to humble, be humiliated <BR> 2c3) to afflict <BR> 2d4) to humble, weaken oneself <BR> 2d) (Pual) <BR> 2d1) to be afflicted <BR> 2d2) to be humbled <BR> 2e) (Hiphil) to afflict <BR> 2f) (Hithpael) <BR> 2f1) to humble oneself <BR> 2f2) to be afflicted 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·‘an·nō·w·ṯe·ḵā
         and subdued . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Samson told her, “If they tie me up with seven fresh bowstrings that have not been dried, I will become as weak as any other man.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            שִׁמְשׁ֔וֹן 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְשׁ֔וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·šō·wn
                
                
                     Samson 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·šō·wn
         Samson 
    
 
        
            וַיֹּ֤אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֤אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     told her , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         told her , 
    
 
        
            אֵלֶ֙יהָ֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֵלֶ֙יהָ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·le·hā
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·le·hā
         . . . 
    
 
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     “ If 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         “ If 
    
 
        
            יַאַסְרֻ֗נִי 
            
    
        
            
                
                    
יַאַסְרֻ֗נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·’as·ru·nî
                
                
                     they tie me up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        631 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tie, bind, imprison <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tie, bind <BR> 1a2) to tie, harness <BR> 1a3) to bind (with cords) <BR> 1a4) to gird (rare and late) <BR> 1a5) to begin the battle, make the attack <BR> 1a6) of obligation of oath (figurative) <BR> 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound <BR> 1c) (Pual) to be taken prisoner 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·’as·ru·nî
         they tie me up 
    
 
        
            בְּשִׁבְעָ֛ה 
            
    
        
            
                
                    
בְּשִׁבְעָ֛ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·šiḇ·‘āh
                
                
                     with seven 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Number - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7651 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·šiḇ·‘āh
         with seven 
    
 
        
            לַחִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
לַחִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    la·ḥîm
                
                
                     fresh 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) moist, fresh, new <BR> 1a) moist, fresh (of plants) <BR> 1b) new (of cords, sinews) 
                     
                
             
         
     
 
         
        la·ḥîm
         fresh 
    
 
        
            יְתָרִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
יְתָרִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ṯā·rîm
                
                
                     bowstrings 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3499 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) remainder, excess, rest, remnant, excellence <BR> 1a) remainder, remnant <BR> 1b) remainder, rest, other part <BR> 1c) excess <BR> 1d) abundantly (adv) <BR> 1e) abundance, affluence <BR> 1f) superiority, excellency 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ṯā·rîm
         bowstrings 
    
 
        
            אֲשֶׁ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         that 
    
 
        
            לֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     have not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         have not 
    
 
        
            חֹרָ֑בוּ 
            
    
        
            
                
                    
חֹרָ֑בוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥō·rå̄·ḇū
                
                
                     been dried , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Pual - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2717 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins <BR> 1a) (Qal) to be waste, be desolate <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made desolate <BR> 1b2) desolate (participle) <BR> 1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate <BR> 1d) (Hophal) to be laid waste <BR> 2) to be dry, be dried up <BR> 2a) (Qal) to be dried, be dried up <BR> 2b) (Pual) to be dried <BR> 2c) (Hiphil) to dry up <BR> 2d) (Hophal) to be dried up <BR> 3) to attack, smite down, slay, fight 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥō·rå̄·ḇū
         been dried , 
    
 
        
            וְחָלִ֥יתִי 
            
    
        
            
                
                    
וְחָלִ֥יתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḥā·lî·ṯî
                
                
                     I will become as weak 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2470 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry <BR> 1a) (Qal) to be weak, be sick <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to be or become weak, feel weak <BR> 1b2) to become sick, become ill <BR> 1b3) (CLBL) to entreat, pray, beg <BR> 1c) (Niphal) <BR> 1c1) to make oneself sick <BR> 1c2) to be made sick <BR> 1c3) to be tired <BR> 1d) (Pual) to be made weak, become weak <BR> 1e) (Hithpael) to make oneself sick <BR> 1f) (Hiphil) <BR> 1f1) to make sore <BR> 1f2) to make sick <BR> 1f3) to show signs of sickness, become sick <BR> 1f4) to grieve <BR> 1g) (Hophal) <BR> 1g1) to be made sick <BR> 1g2) to be wounded 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḥā·lî·ṯî
         I will become as weak 
    
 
        
            וְהָיִ֖יתִי 
            
    
        
            
                
                    
וְהָיִ֖יתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·yî·ṯî
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·yî·ṯî
         . . . 
    
 
        
            כְּאַחַ֥ד 
            
    
        
            
                
                    
כְּאַחַ֥ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·’a·ḥaḏ
                
                
                     as any 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Number - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        259 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal) 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·’a·ḥaḏ
         as any 
    
 
        
            הָאָדָֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
הָאָדָֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ā·ḏām
                
                
                     other man . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        120 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ā·ḏām
         other man . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So the lords of the Philistines brought her seven fresh bowstrings that had not been dried, and she tied him up with them.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            סַרְנֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
סַרְנֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sar·nê
                
                
                     So the lords 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5633 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) lord, ruler, tyrant <BR> 2) axle 
                     
                
             
         
     
 
         
        sar·nê
         So the lords 
    
 
        
            פְלִשְׁתִּ֗ים 
            
    
        
            
                
                    
פְלִשְׁתִּ֗ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄ə·liš·tîm
                
                
                     of the Philistines 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Philistine = |immigrants|<BR> 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄ə·liš·tîm
         of the Philistines 
    
 
        
            וַיַּעֲלוּ־ 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּעֲלוּ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ya·‘ă·lū-
                
                
                     brought 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5927 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ya·‘ă·lū-
         brought 
    
 
        
            לָ֞הּ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֞הּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāh
                
                
                     her 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāh
         her 
    
 
        
            שִׁבְעָ֛ה 
            
    
        
            
                
                    
שִׁבְעָ֛ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šiḇ·‘āh
                
                
                     seven 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7651 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc 
                     
                
             
         
     
 
         
        šiḇ·‘āh
         seven 
    
 
        
            לַחִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
לַחִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    la·ḥîm
                
                
                     fresh 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) moist, fresh, new <BR> 1a) moist, fresh (of plants) <BR> 1b) new (of cords, sinews) 
                     
                
             
         
     
 
         
        la·ḥîm
         fresh 
    
 
        
            יְתָרִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
יְתָרִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ṯā·rîm
                
                
                     bowstrings 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3499 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) remainder, excess, rest, remnant, excellence <BR> 1a) remainder, remnant <BR> 1b) remainder, rest, other part <BR> 1c) excess <BR> 1d) abundantly (adv) <BR> 1e) abundance, affluence <BR> 1f) superiority, excellency 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ṯā·rîm
         bowstrings 
    
 
        
            אֲשֶׁ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         that 
    
 
        
            לֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     had not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         had not 
    
 
        
            חֹרָ֑בוּ 
            
    
        
            
                
                    
חֹרָ֑בוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥō·rā·ḇū
                
                
                     been dried , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Pual - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2717 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins <BR> 1a) (Qal) to be waste, be desolate <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made desolate <BR> 1b2) desolate (participle) <BR> 1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate <BR> 1d) (Hophal) to be laid waste <BR> 2) to be dry, be dried up <BR> 2a) (Qal) to be dried, be dried up <BR> 2b) (Pual) to be dried <BR> 2c) (Hiphil) to dry up <BR> 2d) (Hophal) to be dried up <BR> 3) to attack, smite down, slay, fight 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥō·rā·ḇū
         been dried , 
    
 
        
            וַתַּאַסְרֵ֖הוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַתַּאַסְרֵ֖הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·ta·’as·rê·hū
                
                
                     and she tied him up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        631 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tie, bind, imprison <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tie, bind <BR> 1a2) to tie, harness <BR> 1a3) to bind (with cords) <BR> 1a4) to gird (rare and late) <BR> 1a5) to begin the battle, make the attack <BR> 1a6) of obligation of oath (figurative) <BR> 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound <BR> 1c) (Pual) to be taken prisoner 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·ta·’as·rê·hū
         and she tied him up 
    
 
        
            בָּהֶֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
בָּהֶֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·hem
                
                
                     with them . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·hem
         with them . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            While the men were hidden in her room, she called out, “Samson, the Philistines are here!” But he snapped the bowstrings like a strand of yarn seared by a flame. So the source of his strength remained unknown.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְהָאֹרֵ֗ב 
            
    
        
            
                
                    
וְהָאֹרֵ֗ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·’ō·rêḇ
                
                
                     While the men 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        693 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lie in wait, ambush, lurk <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lie in wait <BR> 1a2) ambush (participle as subst) <BR> 1b) (Piel) ambushers, liers-in-wait (pl. participle) <BR> 1c) (Hiphil) to lay an ambush 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·’ō·rêḇ
         While the men 
    
 
        
            יֹשֵׁ֥ב 
            
    
        
            
                
                    
יֹשֵׁ֥ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·šêḇ
                
                
                     were hidden 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·šêḇ
         were hidden 
    
 
        
            לָהּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
לָהּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāh
                
                
                     in her 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāh
         in her 
    
 
        
            בַּחֶ֔דֶר 
            
    
        
            
                
                    
בַּחֶ֔דֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ba·ḥe·ḏer
                
                
                     room , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) chamber, room, parlour, innermost or inward part, within 
                     
                
             
         
     
 
         
        ba·ḥe·ḏer
         room , 
    
 
        
            וַתֹּ֣אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּ֣אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     she called out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         she called out 
    
 
        
            אֵלָ֔יו 
            
    
        
            
                
                    
אֵלָ֔יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lāw
                
                
                     - , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lāw
         - , 
    
 
        
            שִׁמְשׁ֑וֹן 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְשׁ֑וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·šō·wn
                
                
                     “ Samson , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·šō·wn
         “ Samson , 
    
 
        
            פְּלִשְׁתִּ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
פְּלִשְׁתִּ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·liš·tîm
                
                
                     the Philistines [are] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Philistine = |immigrants|<BR> 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·liš·tîm
         the Philistines [are] 
    
 
        
            עָלֶ֖יךָ 
            
    
        
            
                
                    
עָלֶ֖יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·le·ḵā
                
                
                     here ! ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·le·ḵā
         here ! ” 
    
 
        
            וַיְנַתֵּק֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַיְנַתֵּק֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·nat·têq
                
                
                     But he snapped 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5423 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pull or tear or draw off or away or apart, draw out, pluck up, break, lift, root out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to draw away <BR> 1a2) to draw or pull off <BR> 1a3) to pull or tear away <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be drawn away, be drawn out <BR> 1b2) to be torn apart or in two, be snapped <BR> 1b3) to be separated <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to tear apart, snap <BR> 1c2) to tear out, tear up, tear away <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to draw away <BR> 1d2) to drag away <BR> 1e) (Hophal) to be drawn away 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·nat·têq
         But he snapped 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַיְתָרִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
הַיְתָרִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·ṯā·rîm
                
                
                     the bowstrings 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3499 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) remainder, excess, rest, remnant, excellence <BR> 1a) remainder, remnant <BR> 1b) remainder, rest, other part <BR> 1c) excess <BR> 1d) abundantly (adv) <BR> 1e) abundance, affluence <BR> 1f) superiority, excellency 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·ṯā·rîm
         the bowstrings 
    
 
        
            כַּאֲשֶׁ֨ר 
            
    
        
            
                
                    
כַּאֲשֶׁ֨ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ka·’ă·šer
                
                
                     like 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ka·’ă·šer
         like 
    
 
        
            פְּתִֽיל־ 
            
    
        
            
                
                    
פְּתִֽיל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·ṯîl-
                
                
                     a strand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6616 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cord, thread (twisted) 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·ṯîl-
         a strand 
    
 
        
            הַנְּעֹ֙רֶת֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַנְּעֹ֙רֶת֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    han·nə·‘ō·reṯ
                
                
                     of yarn 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5296 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a strand of flax, tow (as shaken from flax when beaten) 
                     
                
             
         
     
 
         
        han·nə·‘ō·reṯ
         of yarn 
    
 
        
            יִנָּתֵ֤ק 
            
    
        
            
                
                    
יִנָּתֵ֤ק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yin·nā·ṯêq
                
                
                     seared 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5423 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pull or tear or draw off or away or apart, draw out, pluck up, break, lift, root out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to draw away <BR> 1a2) to draw or pull off <BR> 1a3) to pull or tear away <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be drawn away, be drawn out <BR> 1b2) to be torn apart or in two, be snapped <BR> 1b3) to be separated <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to tear apart, snap <BR> 1c2) to tear out, tear up, tear away <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to draw away <BR> 1d2) to drag away <BR> 1e) (Hophal) to be drawn away 
                     
                
             
         
     
 
         
        yin·nā·ṯêq
         seared 
    
 
        
            בַּהֲרִיח֣וֹ 
            
    
        
            
                
                    
בַּהֲרִיח֣וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ba·hă·rî·ḥōw
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7306 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Hiphil) to smell, scent, perceive odour, accept <BR> 1a) of horse <BR> 1b) of delight (metaph) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ba·hă·rî·ḥōw
         . . . 
    
 
        
            אֵ֔שׁ 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֔שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êš
                
                
                     by a flame . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        784 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êš
         by a flame . 
    
 
        
            כֹּחֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
כֹּחֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kō·ḥōw
                
                
                     So the source of his strength 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3581 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown 
                     
                
             
         
     
 
         
        kō·ḥōw
         So the source of his strength 
    
 
        
            וְלֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     remained unknown 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         remained unknown 
    
 
        
            נוֹדַ֖ע 
            
    
        
            
                
                    
נוֹדַ֖ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nō·w·ḏa‘
                
                
                     . . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        nō·w·ḏa‘
         . . . . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then Delilah said to Samson, “You have mocked me and lied to me! Now please tell me how you can be tied up.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            דְּלִילָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
דְּלִילָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    də·lî·lāh
                
                
                     Then Delilah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1807 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Delilah = |feeble|<BR> 1) the Philistine mistress of Samson who betrayed the secret of his great strength, and by cutting his hair, enfeebled him and delivered him to the Philistines 
                     
                
             
         
     
 
         
        də·lî·lāh
         Then Delilah 
    
 
        
            וַתֹּ֤אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּ֤אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         said 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            שִׁמְשׁ֔וֹן 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְשׁ֔וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·šō·wn
                
                
                     Samson , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·šō·wn
         Samson , 
    
 
        
            הִנֵּה֙ 
            
    
        
            
                
                    
הִנֵּה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hin·nêh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2009 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behold, lo, see, if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hin·nêh
         . . . 
    
 
        
            הֵתַ֣לְתָּ 
            
    
        
            
                
                    
הֵתַ֣לְתָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hê·ṯal·tā
                
                
                     “ You have mocked 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2048 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Piel) to mock, deceive <BR> 2) (Pual) deceive 
                     
                
             
         
     
 
         
        hê·ṯal·tā
         “ You have mocked 
    
 
        
            בִּ֔י 
            
    
        
            
                
                    
בִּ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bî
                
                
                     me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bî
         me 
    
 
        
            וַתְּדַבֵּ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
וַתְּדַבֵּ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tə·ḏab·bêr
                
                
                     and lied to me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tə·ḏab·bêr
         and lied to me 
    
 
        
            אֵלַ֖י 
            
    
        
            
                
                    
אֵלַ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lay
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lay
         . . . 
    
 
        
            כְּזָבִ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
כְּזָבִ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·zā·ḇîm
                
                
                     . . . ! 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3577 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a lie, untruth, falsehood, deceptive thing 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·zā·ḇîm
         . . . ! 
    
 
        
            עַתָּה֙ 
            
    
        
            
                
                    
עַתָּה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘at·tāh
                
                
                     Now 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        6258 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘at·tāh
         Now 
    
 
        
            נָּ֣א 
            
    
        
            
                
                    
נָּ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā
                
                
                     please 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        4994 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā
         please 
    
 
        
            הַגִּֽידָה־ 
            
    
        
            
                
                    
הַגִּֽידָה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hag·gî·ḏāh-
                
                
                     tell 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5046 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported 
                     
                
             
         
     
 
         
        hag·gî·ḏāh-
         tell 
    
 
        
            לִ֔י 
            
    
        
            
                
                    
לִ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         me 
    
 
        
            בַּמֶּ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
בַּמֶּ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bam·meh
                
                
                     how 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        bam·meh
         how 
    
 
        
            תֵּאָסֵֽר׃ 
            
    
        
            
                
                    
תֵּאָסֵֽר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tê·’ā·sêr
                
                
                     you can be tied up . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        631 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tie, bind, imprison <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tie, bind <BR> 1a2) to tie, harness <BR> 1a3) to bind (with cords) <BR> 1a4) to gird (rare and late) <BR> 1a5) to begin the battle, make the attack <BR> 1a6) of obligation of oath (figurative) <BR> 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound <BR> 1c) (Pual) to be taken prisoner 
                     
                
             
         
     
 
         
        tê·’ā·sêr
         you can be tied up . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            He replied, “If they tie me up with new ropes that have never been used, I will become as weak as any other man.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַיֹּ֣אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֣אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     He replied , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         He replied , 
    
 
        
            אֵלֶ֔יהָ 
            
    
        
            
                
                    
אֵלֶ֔יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·le·hā
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·le·hā
         . . . 
    
 
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     “ If 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         “ If 
    
 
        
            אָס֤וֹר 
            
    
        
            
                
                    
אָס֤וֹר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·sō·wr
                
                
                     they tie me up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Infinitive absolute 
                     
                    
                        Strongs 
                        631 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tie, bind, imprison <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tie, bind <BR> 1a2) to tie, harness <BR> 1a3) to bind (with cords) <BR> 1a4) to gird (rare and late) <BR> 1a5) to begin the battle, make the attack <BR> 1a6) of obligation of oath (figurative) <BR> 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound <BR> 1c) (Pual) to be taken prisoner 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·sō·wr
         they tie me up 
    
 
        
            יַאַסְר֙וּנִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
יַאַסְר֙וּנִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·’as·rū·nî
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        631 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tie, bind, imprison <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tie, bind <BR> 1a2) to tie, harness <BR> 1a3) to bind (with cords) <BR> 1a4) to gird (rare and late) <BR> 1a5) to begin the battle, make the attack <BR> 1a6) of obligation of oath (figurative) <BR> 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound <BR> 1c) (Pual) to be taken prisoner 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·’as·rū·nî
         . . . 
    
 
        
            חֲדָשִׁ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
חֲדָשִׁ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥă·ḏā·šîm
                
                
                     with new 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2319 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) new, new thing, fresh 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥă·ḏā·šîm
         with new 
    
 
        
            בַּעֲבֹתִ֣ים 
            
    
        
            
                
                    
בַּעֲבֹתִ֣ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ba·‘ă·ḇō·ṯîm
                
                
                     ropes 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5688 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cord, rope, cordage, foliage, interwoven foliage <BR> 1a) cord, rope, cordage, chain <BR> 1b) interwoven foliage 
                     
                
             
         
     
 
         
        ba·‘ă·ḇō·ṯîm
         ropes 
    
 
        
            אֲשֶׁ֛ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֛ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         that 
    
 
        
            לֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     have never 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         have never 
    
 
        
            נַעֲשָׂ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
נַעֲשָׂ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    na·‘ă·śāh
                
                
                     been used 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        na·‘ă·śāh
         been used 
    
 
        
            בָהֶ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
בָהֶ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇā·hem
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇā·hem
         . . . 
    
 
        
            מְלָאכָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
מְלָאכָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·lā·ḵāh
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4399 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) occupation, work, business <BR> 1a) occupation, business <BR> 1b) property <BR> 1c) work (something done or made) <BR> 1d) workmanship <BR> 1e) service, use <BR> 1f) public business <BR> 1f1) political <BR> 1f2) religious 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·lā·ḵāh
         . . . , 
    
 
        
            וְחָלִ֥יתִי 
            
    
        
            
                
                    
וְחָלִ֥יתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḥā·lî·ṯî
                
                
                     I will become as weak 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2470 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry <BR> 1a) (Qal) to be weak, be sick <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to be or become weak, feel weak <BR> 1b2) to become sick, become ill <BR> 1b3) (CLBL) to entreat, pray, beg <BR> 1c) (Niphal) <BR> 1c1) to make oneself sick <BR> 1c2) to be made sick <BR> 1c3) to be tired <BR> 1d) (Pual) to be made weak, become weak <BR> 1e) (Hithpael) to make oneself sick <BR> 1f) (Hiphil) <BR> 1f1) to make sore <BR> 1f2) to make sick <BR> 1f3) to show signs of sickness, become sick <BR> 1f4) to grieve <BR> 1g) (Hophal) <BR> 1g1) to be made sick <BR> 1g2) to be wounded 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḥā·lî·ṯî
         I will become as weak 
    
 
        
            וְהָיִ֖יתִי 
            
    
        
            
                
                    
וְהָיִ֖יתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·yî·ṯî
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·yî·ṯî
         . . . 
    
 
        
            כְּאַחַ֥ד 
            
    
        
            
                
                    
כְּאַחַ֥ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·’a·ḥaḏ
                
                
                     as any 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Number - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        259 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal) 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·’a·ḥaḏ
         as any 
    
 
        
            הָאָדָֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
הָאָדָֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ā·ḏām
                
                
                     other man . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        120 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ā·ḏām
         other man . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So Delilah took new ropes, tied him up with them, and called out, “Samson, the Philistines are here!” But while the men were hidden in her room, he snapped the ropes off his arms like they were threads.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            דְּלִילָה֩ 
            
    
        
            
                
                    
דְּלִילָה֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    də·lî·lāh
                
                
                     So Delilah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1807 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Delilah = |feeble|<BR> 1) the Philistine mistress of Samson who betrayed the secret of his great strength, and by cutting his hair, enfeebled him and delivered him to the Philistines 
                     
                
             
         
     
 
         
        də·lî·lāh
         So Delilah 
    
 
        
            וַתִּקַּ֣ח 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּקַּ֣ח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiq·qaḥ
                
                
                     took 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3947 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiq·qaḥ
         took 
    
 
        
            חֲדָשִׁ֜ים 
            
    
        
            
                
                    
חֲדָשִׁ֜ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥă·ḏā·šîm
                
                
                     new 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2319 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) new, new thing, fresh 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥă·ḏā·šîm
         new 
    
 
        
            עֲבֹתִ֨ים 
            
    
        
            
                
                    
עֲבֹתִ֨ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·ḇō·ṯîm
                
                
                     ropes , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5688 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cord, rope, cordage, foliage, interwoven foliage <BR> 1a) cord, rope, cordage, chain <BR> 1b) interwoven foliage 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·ḇō·ṯîm
         ropes , 
    
 
        
            וַתַּאַסְרֵ֣הוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַתַּאַסְרֵ֣הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·ta·’as·rê·hū
                
                
                     tied him up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        631 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tie, bind, imprison <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tie, bind <BR> 1a2) to tie, harness <BR> 1a3) to bind (with cords) <BR> 1a4) to gird (rare and late) <BR> 1a5) to begin the battle, make the attack <BR> 1a6) of obligation of oath (figurative) <BR> 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound <BR> 1c) (Pual) to be taken prisoner 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·ta·’as·rê·hū
         tied him up 
    
 
        
            בָהֶ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
בָהֶ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇā·hem
                
                
                     with them , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇā·hem
         with them , 
    
 
        
            וַתֹּ֤אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּ֤אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     and called out , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         and called out , 
    
 
        
            אֵלָיו֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֵלָיו֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lāw
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lāw
         . . . 
    
 
        
            שִׁמְשׁ֔וֹן 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְשׁ֔וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·šō·wn
                
                
                     “ Samson , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·šō·wn
         “ Samson , 
    
 
        
            פְּלִשְׁתִּ֤ים 
            
    
        
            
                
                    
פְּלִשְׁתִּ֤ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·liš·tîm
                
                
                     the Philistines are 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Philistine = |immigrants|<BR> 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·liš·tîm
         the Philistines are 
    
 
        
            עָלֶ֙יךָ֙ 
            
    
        
            
                
                    
עָלֶ֙יךָ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·le·ḵā
                
                
                     here ! ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·le·ḵā
         here ! ” 
    
 
        
            וְהָאֹרֵ֖ב 
            
    
        
            
                
                    
וְהָאֹרֵ֖ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·’ō·rêḇ
                
                
                     But while the men 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        693 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lie in wait, ambush, lurk <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lie in wait <BR> 1a2) ambush (participle as subst) <BR> 1b) (Piel) ambushers, liers-in-wait (pl. participle) <BR> 1c) (Hiphil) to lay an ambush 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·’ō·rêḇ
         But while the men 
    
 
        
            יֹשֵׁ֣ב 
            
    
        
            
                
                    
יֹשֵׁ֣ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·šêḇ
                
                
                     were hidden 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·šêḇ
         were hidden 
    
 
        
            בֶּחָ֑דֶר 
            
    
        
            
                
                    
בֶּחָ֑דֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    be·ḥā·ḏer
                
                
                     in her room , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) chamber, room, parlour, innermost or inward part, within 
                     
                
             
         
     
 
         
        be·ḥā·ḏer
         in her room , 
    
 
        
            וַֽיְנַתְּקֵ֛ם 
            
    
        
            
                
                    
וַֽיְנַתְּקֵ֛ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·nat·tə·qêm
                
                
                     he snapped 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5423 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pull or tear or draw off or away or apart, draw out, pluck up, break, lift, root out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to draw away <BR> 1a2) to draw or pull off <BR> 1a3) to pull or tear away <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be drawn away, be drawn out <BR> 1b2) to be torn apart or in two, be snapped <BR> 1b3) to be separated <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to tear apart, snap <BR> 1c2) to tear out, tear up, tear away <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to draw away <BR> 1d2) to drag away <BR> 1e) (Hophal) to be drawn away 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·nat·tə·qêm
         he snapped 
    
 
        
            מֵעַ֥ל 
            
    
        
            
                
                    
מֵעַ֥ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·‘al
                
                
                     the ropes off 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·‘al
         the ropes off 
    
 
        
            זְרֹעֹתָ֖יו 
            
    
        
            
                
                    
זְרֹעֹתָ֖יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zə·rō·‘ō·ṯāw
                
                
                     his arms 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2220 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) arm, forearm, shoulder, strength <BR> 1a) arm <BR> 1b) arm (as symbol of strength) <BR> 1c) forces (political and military) <BR> 1d) shoulder (of animal sacrificed) 
                     
                
             
         
     
 
         
        zə·rō·‘ō·ṯāw
         his arms 
    
 
        
            כַּחֽוּט׃ 
            
    
        
            
                
                    
כַּחֽוּט׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ka·ḥūṭ
                
                
                     like [they were] threads . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2339 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a thread, cord, line, string 
                     
                
             
         
     
 
         
        ka·ḥūṭ
         like [they were] threads . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then Delilah said to Samson, “You have mocked me and lied to me all along! Tell me how you can be tied up.” He told her, “If you weave the seven braids of my head into the web of a loom and tighten it with a pin, I will become as weak as any other man.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            דְּלִילָ֜ה 
            
    
        
            
                
                    
דְּלִילָ֜ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    də·lî·lāh
                
                
                     Then Delilah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1807 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Delilah = |feeble|<BR> 1) the Philistine mistress of Samson who betrayed the secret of his great strength, and by cutting his hair, enfeebled him and delivered him to the Philistines 
                     
                
             
         
     
 
         
        də·lî·lāh
         Then Delilah 
    
 
        
            וַתֹּ֨אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּ֨אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         said 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            שִׁמְשׁ֗וֹן 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְשׁ֗וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·šō·wn
                
                
                     Samson , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·šō·wn
         Samson , 
    
 
        
            הֵתַ֤לְתָּ 
            
    
        
            
                
                    
הֵתַ֤לְתָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hê·ṯal·tā
                
                
                     “ You have mocked 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2048 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Piel) to mock, deceive <BR> 2) (Pual) deceive 
                     
                
             
         
     
 
         
        hê·ṯal·tā
         “ You have mocked 
    
 
        
            בִּי֙ 
            
    
        
            
                
                    
בִּי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bî
                
                
                     me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bî
         me 
    
 
        
            וַתְּדַבֵּ֤ר 
            
    
        
            
                
                    
וַתְּדַבֵּ֤ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tə·ḏab·bêr
                
                
                     and lied to me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tə·ḏab·bêr
         and lied to me 
    
 
        
            אֵלַי֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֵלַי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lay
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lay
         . . . 
    
 
        
            כְּזָבִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
כְּזָבִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·zā·ḇîm
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3577 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a lie, untruth, falsehood, deceptive thing 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·zā·ḇîm
         . . . 
    
 
        
            עַד־ 
            
    
        
            
                
                    
עַד־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḏ-
                
                
                     vvv 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḏ-
         vvv 
    
 
        
            הֵ֜נָּה 
            
    
        
            
                
                    
הֵ֜נָּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hên·nāh
                
                
                     all along ! 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        2008 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) here, there, now, hither 
                     
                
             
         
     
 
         
        hên·nāh
         all along ! 
    
 
        
            הַגִּ֣ידָה 
            
    
        
            
                
                    
הַגִּ֣ידָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hag·gî·ḏāh
                
                
                     Tell 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5046 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported 
                     
                
             
         
     
 
         
        hag·gî·ḏāh
         Tell 
    
 
        
            לִּ֔י 
            
    
        
            
                
                    
לִּ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         me 
    
 
        
            בַּמֶּ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
בַּמֶּ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bam·meh
                
                
                     how 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        bam·meh
         how 
    
 
        
            תֵּאָסֵ֑ר 
            
    
        
            
                
                    
תֵּאָסֵ֑ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tê·’ā·sêr
                
                
                     you can be tied up . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        631 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tie, bind, imprison <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tie, bind <BR> 1a2) to tie, harness <BR> 1a3) to bind (with cords) <BR> 1a4) to gird (rare and late) <BR> 1a5) to begin the battle, make the attack <BR> 1a6) of obligation of oath (figurative) <BR> 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound <BR> 1c) (Pual) to be taken prisoner 
                     
                
             
         
     
 
         
        tê·’ā·sêr
         you can be tied up . ” 
    
 
        
            וַיֹּ֣אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֣אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     He told her , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         He told her , 
    
 
        
            אֵלֶ֔יהָ 
            
    
        
            
                
                    
אֵלֶ֔יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·le·hā
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·le·hā
         . . . 
    
 
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     “ If 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         “ If 
    
 
        
            תַּאַרְגִ֗י 
            
    
        
            
                
                    
תַּאַרְגִ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ta·’ar·ḡî
                
                
                     you weave 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        707 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to weave <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to weave (cloth) <BR> 1a2) to braid (Samson's hair) <BR> 1a3) weaver (subst.) <BR> 1a4) intrigue (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ta·’ar·ḡî
         you weave 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            שֶׁ֛בַע 
            
    
        
            
                
                    
שֶׁ֛בַע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    še·ḇa‘
                
                
                     the seven 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7651 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc 
                     
                
             
         
     
 
         
        še·ḇa‘
         the seven 
    
 
        
            מַחְלְפ֥וֹת 
            
    
        
            
                
                    
מַחְלְפ֥וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    maḥ·lə·p̄ō·wṯ
                
                
                     braids 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4253 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) braid, lock, plait <BR> 1a) of hair 
                     
                
             
         
     
 
         
        maḥ·lə·p̄ō·wṯ
         braids 
    
 
        
            רֹאשִׁ֖י 
            
    
        
            
                
                    
רֹאשִׁ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rō·šî
                
                
                     of my head 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7218 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum 
                     
                
             
         
     
 
         
        rō·šî
         of my head 
    
 
        
            עִם־ 
            
    
        
            
                
                    
עִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘im-
                
                
                     into 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5973 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘im-
         into 
    
 
        
            הַמַּסָּֽכֶת׃ 
            
    
        
            
                
                    
הַמַּסָּֽכֶת׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·mas·sā·ḵeṯ
                
                
                     the web of a loom [and tighten it with a pin, I will become as weak as any other man.] ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4545 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) web <BR> 1a) web of unfinished stuff on a loom 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·mas·sā·ḵeṯ
         the web of a loom [and tighten it with a pin, I will become as weak as any other man.] ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So while he slept, Delilah took the seven braids of his hair and wove them into the web. Then she tightened it with a pin and called to him, “Samson, the Philistines are here!” But he awoke from his sleep and pulled out the pin with the loom and the web.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַתִּתְקַע֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּתְקַע֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiṯ·qa‘
                
                
                     [So while he slept, Delilah took the seven braids of his hair and wove them into the web]. Then she tightened [it] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8628 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to thrust, drive (of weapon) <BR> 1a2) to give a blast, give a blow <BR> 1a3) to strike or clap hands <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be blown, blast (of horn) <BR> 1b2) to strike or pledge oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiṯ·qa‘
         [So while he slept, Delilah took the seven braids of his hair and wove them into the web]. Then she tightened [it] 
    
 
        
            בַּיָּתֵ֔ד 
            
    
        
            
                
                    
בַּיָּתֵ֔ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bay·yā·ṯêḏ
                
                
                     with a pin 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3489 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) pin, stake, peg, nail <BR> 1a) pin, peg, tent pin, tent stake <BR> 1b) nail, pin (fig.) <BR> 1c) pin (used in weaving) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bay·yā·ṯêḏ
         with a pin 
    
 
        
            וַתֹּ֣אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּ֣אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     and called 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         and called 
    
 
        
            אֵלָ֔יו 
            
    
        
            
                
                    
אֵלָ֔יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lāw
                
                
                     to him , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lāw
         to him , 
    
 
        
            שִׁמְשׁ֑וֹן 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְשׁ֑וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·šō·wn
                
                
                     “ Samson , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·šō·wn
         “ Samson , 
    
 
        
            פְּלִשְׁתִּ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
פְּלִשְׁתִּ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·liš·tîm
                
                
                     the Philistines [are] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Philistine = |immigrants|<BR> 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·liš·tîm
         the Philistines [are] 
    
 
        
            עָלֶ֖יךָ 
            
    
        
            
                
                    
עָלֶ֖יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·le·ḵā
                
                
                     here ! ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·le·ḵā
         here ! ” 
    
 
        
            וַיִּיקַץ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּיקַץ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yî·qaṣ
                
                
                     But he awoke 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3364 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to awake, awaken, become active 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yî·qaṣ
         But he awoke 
    
 
        
            מִשְּׁנָת֔וֹ 
            
    
        
            
                
                    
מִשְּׁנָת֔וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miš·šə·nā·ṯōw
                
                
                     from his sleep 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8142 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sleep 
                     
                
             
         
     
 
         
        miš·šə·nā·ṯōw
         from his sleep 
    
 
        
            וַיִּסַּ֛ע 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּסַּ֛ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yis·sa‘
                
                
                     and pulled out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5265 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pull out or up <BR> 1a2) to set out, depart <BR> 1a3) to journey, march <BR> 1a4) to set forth (of wind) <BR> 1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up <BR> 1c2) to remove, quarry 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yis·sa‘
         and pulled out 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַיְתַ֥ד 
            
    
        
            
                
                    
הַיְתַ֥ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·ṯaḏ
                
                
                     the pin 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3489 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) pin, stake, peg, nail <BR> 1a) pin, peg, tent pin, tent stake <BR> 1b) nail, pin (fig.) <BR> 1c) pin (used in weaving) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·ṯaḏ
         the pin 
    
 
        
            הָאֶ֖רֶג 
            
    
        
            
                
                    
הָאֶ֖רֶג 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’e·reḡ
                
                
                     with the loom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        708 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) loom, shuttle 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’e·reḡ
         with the loom 
    
 
        
            וְאֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַמַּסָּֽכֶת׃ 
            
    
        
            
                
                    
הַמַּסָּֽכֶת׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·mas·sā·ḵeṯ
                
                
                     and the web . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4545 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) web <BR> 1a) web of unfinished stuff on a loom 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·mas·sā·ḵeṯ
         and the web . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            “How can you say, ‘I love you,’” she asked, “when your heart is not with me? This is the third time you have mocked me and failed to reveal to me the source of your great strength!”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֵ֚יךְ 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֚יךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êḵ
                
                
                     “ How 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        349 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interrog adv <BR> 1) how? <BR> interj <BR> 2) how! (in lamentation) <BR> 3) expression of satisfaction 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êḵ
         “ How 
    
 
        
            וַתֹּ֣אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּ֣אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     can you say , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         can you say , 
    
 
        
            אֵלָ֗יו 
            
    
        
            
                
                    
אֵלָ֗יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lāw
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lāw
         . . . 
    
 
        
            אֲהַבְתִּ֔יךְ 
            
    
        
            
                
                    
אֲהַבְתִּ֔יךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·haḇ·tîḵ
                
                
                     ‘ I love you , ’” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        157 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to love <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) human love for another, includes family, and sexual <BR> 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom <BR> 1a3) human love for or to God <BR> 1a4) act of being a friend <BR> 1a4a) lover (participle) <BR> 1a4b) friend (participle) <BR> 1a5) God's love toward man <BR> 1a5a) to individual men <BR> 1a5b) to people Israel <BR> 1a5c) to righteousness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) lovely (participle) <BR> 1b2) loveable (participle) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) friends <BR> 1c2) lovers (fig. of adulterers) <BR> 2) to like 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·haḇ·tîḵ
         ‘ I love you , ’” 
    
 
        
            תֹּאמַ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
תֹּאמַ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tō·mar
                
                
                     she asked , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        tō·mar
         she asked , 
    
 
        
            וְלִבְּךָ֖ 
            
    
        
            
                
                    
וְלִבְּךָ֖ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lib·bə·ḵā
                
                
                     “ when your heart 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3820 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lib·bə·ḵā
         “ when your heart 
    
 
        
            אֵ֣ין 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֣ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ên
                
                
                     is not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        369 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ên
         is not 
    
 
        
            אִתִּ֑י 
            
    
        
            
                
                    
אִתִּ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’it·tî
                
                
                     with me ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        854 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’it·tî
         with me ? 
    
 
        
            זֶ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
זֶ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zeh
                
                
                     This 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        zeh
         This 
    
 
        
            שָׁלֹ֤שׁ 
            
    
        
            
                
                    
שָׁלֹ֤שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·lōš
                
                
                     is the third 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7969 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) three, triad <BR> 1a) 3, 300, third 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·lōš
         is the third 
    
 
        
            פְּעָמִים֙ 
            
    
        
            
                
                    
פְּעָמִים֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·‘ā·mîm
                
                
                     time 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6471 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence <BR> 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep <BR> 1b) anvil <BR> 1c) occurrence, time, stroke, beat <BR> 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·‘ā·mîm
         time 
    
 
        
            הֵתַ֣לְתָּ 
            
    
        
            
                
                    
הֵתַ֣לְתָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hê·ṯal·tā
                
                
                     you have mocked 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2048 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Piel) to mock, deceive <BR> 2) (Pual) deceive 
                     
                
             
         
     
 
         
        hê·ṯal·tā
         you have mocked 
    
 
        
            בִּ֔י 
            
    
        
            
                
                    
בִּ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bî
                
                
                     me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bî
         me 
    
 
        
            וְלֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō-
                
                
                     and failed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō-
         and failed 
    
 
        
            הִגַּ֣דְתָּ 
            
    
        
            
                
                    
הִגַּ֣דְתָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hig·gaḏ·tā
                
                
                     to reveal 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5046 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported 
                     
                
             
         
     
 
         
        hig·gaḏ·tā
         to reveal 
    
 
        
            לִּ֔י 
            
    
        
            
                
                    
לִּ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     to me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         to me 
    
 
        
            בַּמֶּ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
בַּמֶּ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bam·meh
                
                
                     the source 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        bam·meh
         the source 
    
 
        
            כֹּחֲךָ֥ 
            
    
        
            
                
                    
כֹּחֲךָ֥ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kō·ḥă·ḵā
                
                
                     of your great strength 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3581 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown 
                     
                
             
         
     
 
         
        kō·ḥă·ḵā
         of your great strength 
    
 
        
            גָדֽוֹל׃ 
            
    
        
            
                
                    
גָדֽוֹל׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḡā·ḏō·wl
                
                
                     . . . ! ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1419 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḡā·ḏō·wl
         . . . ! ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Finally, after she had pressed him daily with her words and pleaded until he was sick to death,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַ֠יְהִי 
            
    
        
            
                
                    
וַ֠יְהִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·hî
                
                
                     Finally, after 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·hî
         Finally, after 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         
    
 
        
            הֵצִ֨יקָה 
            
    
        
            
                
                    
הֵצִ֨יקָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hê·ṣî·qāh
                
                
                     she had pressed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6693 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Hiphil) to constrain, press, bring into straits, straiten, oppress 
                     
                
             
         
     
 
         
        hê·ṣî·qāh
         she had pressed 
    
 
        
            לּ֧וֹ 
            
    
        
            
                
                    
לּ֧וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lōw
                
                
                     him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lōw
         him 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     vvv 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         vvv 
    
 
        
            הַיָּמִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
הַיָּמִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yā·mîm
                
                
                     daily 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yā·mîm
         daily 
    
 
        
            בִדְבָרֶ֛יהָ 
            
    
        
            
                
                    
בִדְבָרֶ֛יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇiḏ·ḇā·re·hā
                
                
                     with her words 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇiḏ·ḇā·re·hā
         with her words 
    
 
        
            וַתְּאַֽלֲצֵ֑הוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַתְּאַֽלֲצֵ֑הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tə·’a·lă·ṣê·hū
                
                
                     and pleaded 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        509 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Piel) to urge 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tə·’a·lă·ṣê·hū
         and pleaded 
    
 
        
            נַפְשׁ֖וֹ 
            
    
        
            
                
                    
נַפְשׁ֖וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nap̄·šōw
                
                
                     until he 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        nap̄·šōw
         until he 
    
 
        
            וַתִּקְצַ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּקְצַ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiq·ṣar
                
                
                     was sick 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7114 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be short, be impatient, be vexed, be grieved <BR> 1a) (Qal) to be short <BR> 1b) (Piel) to shorten <BR> 1c) (Hiphil) to shorten <BR> 2) to reap, harvest <BR> 2a) (Qal) to reap, harvest <BR> 2b) (Hiphil) to reap, harvest 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiq·ṣar
         was sick 
    
 
        
            לָמֽוּת׃ 
            
    
        
            
                
                    
לָמֽוּת׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·mūṯ
                
                
                     to death , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·mūṯ
         to death , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Samson told her all that was in his heart: “My hair has never been cut, because I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I am shaved, my strength will leave me, and I will become as weak as any other man.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַיַּגֶּד־ 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּגֶּד־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yag·geḏ-
                
                
                     [Samson] told 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5046 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yag·geḏ-
         [Samson] told 
    
 
        
            לָ֣הּ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֣הּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāh
                
                
                     her 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāh
         her 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all that was 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all that was 
    
 
        
            לִבּ֗וֹ 
            
    
        
            
                
                    
לִבּ֗וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lib·bōw
                
                
                     in his heart 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3820 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        lib·bōw
         in his heart 
    
 
        
            וַיֹּ֤אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֤אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         - 
    
 
        
            לָהּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
לָהּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāh
                
                
                     - : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāh
         - : 
    
 
        
            רֹאשִׁ֔י 
            
    
        
            
                
                    
רֹאשִׁ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rō·šî
                
                
                     “ My hair 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7218 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum 
                     
                
             
         
     
 
         
        rō·šî
         “ My hair 
    
 
        
            לֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     has never 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         has never 
    
 
        
            מוֹרָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
מוֹרָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mō·w·rāh
                
                
                     been cut 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4177 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) razor 
                     
                
             
         
     
 
         
        mō·w·rāh
         been cut 
    
 
        
            עָלָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
עָלָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·lāh
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5927 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·lāh
         . . . , 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         . . . 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     because 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         because 
    
 
        
            אֲנִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
אֲנִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·nî
                
                
                     I [have been] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·nî
         I [have been] 
    
 
        
            נְזִ֧יר 
            
    
        
            
                
                    
נְזִ֧יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·zîr
                
                
                     a Nazirite 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5139 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) consecrated or devoted one, Nazarite <BR> 1a) consecrated one <BR> 1b) devotee, Nazarite<BR> 1c) untrimmed (vine) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·zîr
         a Nazirite 
    
 
        
            אֱלֹהִ֛ים 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהִ֛ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hîm
                
                
                     to God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hîm
         to God 
    
 
        
            אִמִּ֑י 
            
    
        
            
                
                    
אִמִּ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im·mî
                
                
                     from my mother’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        517 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mother <BR> 1a) of humans <BR> 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) <BR> 1c) of animals <BR> 2) point of departure or division 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im·mî
         from my mother’s 
    
 
        
            מִבֶּ֣טֶן 
            
    
        
            
                
                    
מִבֶּ֣טֶן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mib·be·ṭen
                
                
                     womb . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        990 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) belly, womb, body <BR> 1a) belly, abdomen <BR> 1a1) as seat of hunger<BR> 1a2) as seat of mental faculties <BR> 1a3) of depth of Sheol (fig.) <BR> 1b) womb 
                     
                
             
         
     
 
         
        mib·be·ṭen
         womb . 
    
 
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     If 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         If 
    
 
        
            גֻּלַּ֙חְתִּי֙ 
            
    
        
            
                
                    
גֻּלַּ֙חְתִּי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gul·laḥ·tî
                
                
                     I am shaved , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Pual - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1548 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to poll, shave, shave off, be bald <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to shave <BR> 1a2) to shave off <BR> 1a3) (fig. of devastation) <BR> 1b)(Pual) to be shaven <BR> 1c) (Hithpael) to shave oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        gul·laḥ·tî
         I am shaved , 
    
 
        
            כֹחִ֔י 
            
    
        
            
                
                    
כֹחִ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵō·ḥî
                
                
                     my strength 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3581 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵō·ḥî
         my strength 
    
 
        
            וְסָ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
וְסָ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·sār
                
                
                     will leave 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5493 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·sār
         will leave 
    
 
        
            מִמֶּ֣נִּי 
            
    
        
            
                
                    
מִמֶּ֣נִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·men·nî
                
                
                     me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·men·nî
         me , 
    
 
        
            וְחָלִ֥יתִי 
            
    
        
            
                
                    
וְחָלִ֥יתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḥā·lî·ṯî
                
                
                     and I will become as weak 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2470 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry <BR> 1a) (Qal) to be weak, be sick <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to be or become weak, feel weak <BR> 1b2) to become sick, become ill <BR> 1b3) (CLBL) to entreat, pray, beg <BR> 1c) (Niphal) <BR> 1c1) to make oneself sick <BR> 1c2) to be made sick <BR> 1c3) to be tired <BR> 1d) (Pual) to be made weak, become weak <BR> 1e) (Hithpael) to make oneself sick <BR> 1f) (Hiphil) <BR> 1f1) to make sore <BR> 1f2) to make sick <BR> 1f3) to show signs of sickness, become sick <BR> 1f4) to grieve <BR> 1g) (Hophal) <BR> 1g1) to be made sick <BR> 1g2) to be wounded 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḥā·lî·ṯî
         and I will become as weak 
    
 
        
            וְהָיִ֖יתִי 
            
    
        
            
                
                    
וְהָיִ֖יתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·yî·ṯî
                
                
                     as 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·yî·ṯî
         as 
    
 
        
            כְּכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
כְּכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·ḵāl-
                
                
                     any 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·ḵāl-
         any 
    
 
        
            הָאָדָֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
הָאָדָֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ā·ḏām
                
                
                     other man . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        120 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ā·ḏām
         other man . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            When Delilah realized that he had revealed to her all that was in his heart, she sent this message to the lords of the Philistines: “Come up once more, for he has revealed to me all that is in his heart.” Then the lords of the Philistines came to her, bringing the money in their hands.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all [that was] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all [that was] 
    
 
        
            לִבּוֹ֒ 
            
    
        
            
                
                    
לִבּוֹ֒ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lib·bōw
                
                
                     in his heart , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3820 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        lib·bōw
         in his heart , 
    
 
        
            וַתִּשְׁלַ֡ח 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּשְׁלַ֡ח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiš·laḥ
                
                
                     she sent 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiš·laḥ
         she sent 
    
 
        
            וַתִּקְרָא֩ 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּקְרָא֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiq·rā
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiq·rā
         . . . 
    
 
        
            לֵאמֹר֙ 
            
    
        
            
                
                    
לֵאמֹר֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·mōr
                
                
                     this message 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·mōr
         this message 
    
 
        
            לְסַרְנֵ֨י 
            
    
        
            
                
                    
לְסַרְנֵ֨י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·sar·nê
                
                
                     to the lords 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5633 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) lord, ruler, tyrant <BR> 2) axle 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·sar·nê
         to the lords 
    
 
        
            פְלִשְׁתִּ֤ים 
            
    
        
            
                
                    
פְלִשְׁתִּ֤ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄ə·liš·tîm
                
                
                     of the Philistines : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Philistine = |immigrants|<BR> 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄ə·liš·tîm
         of the Philistines : 
    
 
        
            עֲל֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
עֲל֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·lū
                
                
                     “ Come up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5927 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·lū
         “ Come up 
    
 
        
            הַפַּ֔עַם 
            
    
        
            
                
                    
הַפַּ֔עַם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hap·pa·‘am
                
                
                     once more , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6471 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence <BR> 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep <BR> 1b) anvil <BR> 1c) occurrence, time, stroke, beat <BR> 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another 
                     
                
             
         
     
 
         
        hap·pa·‘am
         once more , 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         for 
    
 
        
            הִגִּ֥יד 
            
    
        
            
                
                    
הִגִּ֥יד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hig·gîḏ
                
                
                     he has revealed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5046 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported 
                     
                
             
         
     
 
         
        hig·gîḏ
         he has revealed 
    
 
        
            לָהּ 
            
    
        
            
                
                    
לָהּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lå̄h
                
                
                     to me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lå̄h
         to me 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all [that is] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all [that is] 
    
 
        
            לִבּ֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
לִבּ֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lib·bōw
                
                
                     in his heart . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3820 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        lib·bōw
         in his heart . ” 
    
 
        
            סַרְנֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
סַרְנֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sar·nê
                
                
                     Then the lords 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5633 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) lord, ruler, tyrant <BR> 2) axle 
                     
                
             
         
     
 
         
        sar·nê
         Then the lords 
    
 
        
            פְלִשְׁתִּ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
פְלִשְׁתִּ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄ə·liš·tîm
                
                
                     of the Philistines 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Philistine = |immigrants|<BR> 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄ə·liš·tîm
         of the Philistines 
    
 
        
            וְעָל֤וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְעָל֤וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘ā·lū
                
                
                     came 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5927 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘ā·lū
         came 
    
 
        
            אֵלֶ֙יהָ֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֵלֶ֙יהָ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·le·hā
                
                
                     to her , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·le·hā
         to her , 
    
 
        
            וַיַּעֲל֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּעֲל֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ya·‘ă·lū
                
                
                     bringing 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5927 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ya·‘ă·lū
         bringing 
    
 
        
            הַכֶּ֖סֶף 
            
    
        
            
                
                    
הַכֶּ֖סֶף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hak·ke·sep̄
                
                
                     the money 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3701 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents 
                     
                
             
         
     
 
         
        hak·ke·sep̄
         the money 
    
 
        
            בְּיָדָֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְּיָדָֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·yā·ḏām
                
                
                     in their hands . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·yā·ḏām
         in their hands . 
    
 
        
            דְלִילָ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
דְלִילָ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    də·lî·lāh
                
                
                     When Delilah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1807 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Delilah = |feeble|<BR> 1) the Philistine mistress of Samson who betrayed the secret of his great strength, and by cutting his hair, enfeebled him and delivered him to the Philistines 
                     
                
             
         
     
 
         
        də·lî·lāh
         When Delilah 
    
 
        
            וַתֵּ֣רֶא 
            
    
        
            
                
                    
וַתֵּ֣רֶא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tê·re
                
                
                     realized 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tê·re
         realized 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         that 
    
 
        
            הִגִּ֣יד 
            
    
        
            
                
                    
הִגִּ֣יד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hig·gîḏ
                
                
                     he had revealed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5046 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported 
                     
                
             
         
     
 
         
        hig·gîḏ
         he had revealed 
    
 
        
            לָהּ֮ 
            
    
        
            
                
                    
לָהּ֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāh
                
                
                     to her 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāh
         to her 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And having lulled him to sleep on her lap, she called a man to shave off the seven braids of his head. In this way she began to subdue him, and his strength left him.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַתְּיַשְּׁנֵ֙הוּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַתְּיַשְּׁנֵ֙הוּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tə·yaš·šə·nê·hū
                
                
                     And having lulled him to sleep 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3462 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to sleep, be asleep <BR> 1a) (Qal) to sleep, go to sleep, be asleep <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to remain a long time, be stored up <BR> 1b2) to be festering (of leprosy) <BR> 1c) (Piel) to cause to sleep, entice to sleep 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tə·yaš·šə·nê·hū
         And having lulled him to sleep 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     on 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         on 
    
 
        
            בִּרְכֶּ֔יהָ 
            
    
        
            
                
                    
בִּרְכֶּ֔יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bir·ke·hā
                
                
                     her lap , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine dual construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1290 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) knee <BR> 2) weak from fear (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bir·ke·hā
         her lap , 
    
 
        
            וַתִּקְרָ֣א 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּקְרָ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiq·rā
                
                
                     she called 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiq·rā
         she called 
    
 
        
            לָאִ֔ישׁ 
            
    
        
            
                
                    
לָאִ֔ישׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·’îš
                
                
                     a man 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        376 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·’îš
         a man 
    
 
        
            וַתְּגַלַּ֕ח 
            
    
        
            
                
                    
וַתְּגַלַּ֕ח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tə·ḡal·laḥ
                
                
                     to shave off 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1548 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to poll, shave, shave off, be bald <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to shave <BR> 1a2) to shave off <BR> 1a3) (fig. of devastation) <BR> 1b)(Pual) to be shaven <BR> 1c) (Hithpael) to shave oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tə·ḡal·laḥ
         to shave off 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            שֶׁ֖בַע 
            
    
        
            
                
                    
שֶׁ֖בַע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    še·ḇa‘
                
                
                     the seven 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7651 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc 
                     
                
             
         
     
 
         
        še·ḇa‘
         the seven 
    
 
        
            מַחְלְפ֣וֹת 
            
    
        
            
                
                    
מַחְלְפ֣וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    maḥ·lə·p̄ō·wṯ
                
                
                     braids 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4253 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) braid, lock, plait <BR> 1a) of hair 
                     
                
             
         
     
 
         
        maḥ·lə·p̄ō·wṯ
         braids 
    
 
        
            רֹאשׁ֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
רֹאשׁ֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rō·šōw
                
                
                     of his head . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7218 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum 
                     
                
             
         
     
 
         
        rō·šōw
         of his head . 
    
 
        
            וַתָּ֙חֶל֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַתָּ֙חֶל֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tā·ḥel
                
                
                     In this way she began 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2490 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself <BR> 1a1a) ritually <BR> 1a1b) sexually <BR> 1a2) to be polluted, be defiled <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to profane, make common, defile, pollute <BR> 1b2) to violate the honour of, dishonour <BR> 1b3) to violate (a covenant) <BR> 1b4) to treat as common <BR> 1c) (Pual) to profane (name of God) <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to let be profaned <BR> 1d2) to begin <BR> 1e) (Hophal) to be begun <BR> 2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore <BR> 2a) (Qal) to pierce <BR> 2b) (Pual) to be slain <BR> 2c) (Poel) to wound, pierce <BR> 2d) (Poal) to be wounded <BR> 3) (Piel) to play the flute or pipe 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tā·ḥel
         In this way she began 
    
 
        
            לְעַנּוֹת֔וֹ 
            
    
        
            
                
                    
לְעַנּוֹת֔וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·‘an·nō·w·ṯōw
                
                
                     to subdue him , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6031 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to be occupied, be busied with <BR> 2) to afflict, oppress, humble, be afflicted, be bowed down <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be put down, become low <BR> 2a2) to be depressed, be downcast <BR> 2a3) to be afflicted <BR> 2a4) to stoop <BR> 2b) (Niphal) <BR> 2b1) to humble oneself, bow down <BR> 2b2) to be afflicted, be humbled <BR> 2c) (Piel) <BR> 2c1) to humble, mishandle, afflict <BR> 2c2) to humble, be humiliated <BR> 2c3) to afflict <BR> 2d4) to humble, weaken oneself <BR> 2d) (Pual) <BR> 2d1) to be afflicted <BR> 2d2) to be humbled <BR> 2e) (Hiphil) to afflict <BR> 2f) (Hithpael) <BR> 2f1) to humble oneself <BR> 2f2) to be afflicted 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·‘an·nō·w·ṯōw
         to subdue him , 
    
 
        
            כֹּח֖וֹ 
            
    
        
            
                
                    
כֹּח֖וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kō·ḥōw
                
                
                     and his strength 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3581 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown 
                     
                
             
         
     
 
         
        kō·ḥōw
         and his strength 
    
 
        
            מֵעָלָֽיו׃ 
            
    
        
            
                
                    
מֵעָלָֽיו׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·‘ā·lāw
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·‘ā·lāw
         . . . 
    
 
        
            וַיָּ֥סַר 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּ֥סַר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·sar
                
                
                     left him . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5493 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·sar
         left him . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then she called out, “Samson, the Philistines are here!” When Samson awoke from his sleep, he thought, “I will escape as I did before and shake myself free.” But he did not know that the LORD had departed from him.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַתֹּ֕אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַתֹּ֕אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tō·mer
                
                
                     Then she called out , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tō·mer
         Then she called out , 
    
 
        
            שִׁמְשׁ֑וֹן 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְשׁ֑וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·šō·wn
                
                
                     “ Samson , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·šō·wn
         “ Samson , 
    
 
        
            פְּלִשְׁתִּ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
פְּלִשְׁתִּ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·liš·tîm
                
                
                     the Philistines [are] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Philistine = |immigrants|<BR> 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·liš·tîm
         the Philistines [are] 
    
 
        
            עָלֶ֖יךָ 
            
    
        
            
                
                    
עָלֶ֖יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·le·ḵā
                
                
                     here ! ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·le·ḵā
         here ! ” 
    
 
        
            וַיִּקַ֣ץ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּקַ֣ץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yi·qaṣ
                
                
                     When [Samson] awoke 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3364 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to awake, awaken, become active 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yi·qaṣ
         When [Samson] awoke 
    
 
        
            מִשְּׁנָת֗וֹ 
            
    
        
            
                
                    
מִשְּׁנָת֗וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miš·šə·nā·ṯōw
                
                
                     from his sleep , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8142 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sleep 
                     
                
             
         
     
 
         
        miš·šə·nā·ṯōw
         from his sleep , 
    
 
        
            וַיֹּ֙אמֶר֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֙אמֶר֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     he thought , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         he thought , 
    
 
        
            אֵצֵ֞א 
            
    
        
            
                
                    
אֵצֵ֞א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·ṣê
                
                
                     “ I will escape 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3318 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·ṣê
         “ I will escape 
    
 
        
            כְּפַ֤עַם 
            
    
        
            
                
                    
כְּפַ֤עַם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·p̄a·‘am
                
                
                     as I did before 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6471 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence <BR> 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep <BR> 1b) anvil <BR> 1c) occurrence, time, stroke, beat <BR> 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·p̄a·‘am
         as I did before 
    
 
        
            בְּפַ֙עַם֙ 
            
    
        
            
                
                    
בְּפַ֙עַם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·p̄a·‘am
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6471 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence <BR> 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep <BR> 1b) anvil <BR> 1c) occurrence, time, stroke, beat <BR> 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·p̄a·‘am
         . . . 
    
 
        
            וְאִנָּעֵ֔ר 
            
    
        
            
                
                    
וְאִנָּעֵ֔ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’in·nā·‘êr
                
                
                     and shake myself free . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5287 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to shake, shake out or off <BR> 1a) (Qal) to shake out, show emptiness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be shaken <BR> 1b2) to shake oneself <BR> 1c) (Piel) to shake off or out <BR> 1d) (Hithpael) to shake oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’in·nā·‘êr
         and shake myself free . ” 
    
 
        
            וְהוּא֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְהוּא֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hū
                
                
                     But he 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hū
         But he 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     did not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         did not 
    
 
        
            יָדַ֔ע 
            
    
        
            
                
                    
יָדַ֔ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḏa‘
                
                
                     know 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḏa‘
         know 
    
 
        
            כִּ֥י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         that 
    
 
        
            יְהוָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            סָ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
סָ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sār
                
                
                     had departed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5493 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed 
                     
                
             
         
     
 
         
        sār
         had departed 
    
 
        
            מֵעָלָֽיו׃ 
            
    
        
            
                
                    
מֵעָלָֽיו׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·‘ā·lāw
                
                
                     from him . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·‘ā·lāw
         from him . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then the Philistines seized him, gouged out his eyes, and brought him down to Gaza, where he was bound with bronze shackles and forced to grind grain in the prison.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            פְלִשְׁתִּ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
פְלִשְׁתִּ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄ə·liš·tîm
                
                
                     Then the Philistines 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Philistine = |immigrants|<BR> 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄ə·liš·tîm
         Then the Philistines 
    
 
        
            וַיֹּאחֲז֣וּהוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּאחֲז֣וּהוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·ḥă·zū·hū
                
                
                     seized him , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        270 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) grasp, take hold, seize, take possession <BR> 1a) (Qal) to grasp, take hold of <BR> 1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled <BR> 1c) (Piel) to enclose, overlay <BR> 1d) (Hophal) fastened 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·ḥă·zū·hū
         seized him , 
    
 
        
            וַֽיְנַקְּר֖וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַֽיְנַקְּר֖וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·naq·qə·rū
                
                
                     gouged out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5365 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bore, pick, dig, pick out <BR> 1a) (Qal) to bore, pick, dig <BR> 1b) (Piel) to bore out <BR> 1c) (Pual) to be dug out 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·naq·qə·rū
         gouged out 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            עֵינָ֑יו 
            
    
        
            
                
                    
עֵינָ֑יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·nāw
                
                
                     his eyes , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - cdc | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·nāw
         his eyes , 
    
 
        
            וַיּוֹרִ֨ידוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיּוֹרִ֨ידוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·w·rî·ḏū
                
                
                     and brought him down 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3381 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·w·rî·ḏū
         and brought him down 
    
 
        
            אוֹת֜וֹ 
            
    
        
            
                
                    
אוֹת֜וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·w·ṯōw
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·w·ṯōw
         - 
    
 
        
            עַזָּ֗תָה 
            
    
        
            
                
                    
עַזָּ֗תָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘az·zā·ṯāh
                
                
                     to Gaza , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5804 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Azzah = |the strong|<BR> 1) another name for 'Gaza', a city of the Philistines located in the extreme southwest of Palestine close to the Mediterranean 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘az·zā·ṯāh
         to Gaza , 
    
 
        
            וַיַּאַסְר֙וּהוּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּאַסְר֙וּהוּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ya·’as·rū·hū
                
                
                     where he was bound 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        631 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tie, bind, imprison <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tie, bind <BR> 1a2) to tie, harness <BR> 1a3) to bind (with cords) <BR> 1a4) to gird (rare and late) <BR> 1a5) to begin the battle, make the attack <BR> 1a6) of obligation of oath (figurative) <BR> 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound <BR> 1c) (Pual) to be taken prisoner 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ya·’as·rū·hū
         where he was bound 
    
 
        
            בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם 
            
    
        
            
                
                    
בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ban·ḥuš·ta·yim
                
                
                     with bronze shackles 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - fd 
                     
                    
                        Strongs 
                        5178 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) copper, bronze <BR> 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy)<BR> 1b) fetters (of copper or bronze) <BR> 1c) copper (as value) <BR> 2) lust, harlotry <BR> 2a) meaning dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        ban·ḥuš·ta·yim
         with bronze shackles 
    
 
        
            וַיְהִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
וַיְהִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·hî
                
                
                     and forced 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·hî
         and forced 
    
 
        
            טוֹחֵ֖ן 
            
    
        
            
                
                    
טוֹחֵ֖ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṭō·w·ḥên
                
                
                     to grind 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2912 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to grind, crush 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṭō·w·ḥên
         to grind 
    
 
        
            בְּבֵ֥ית 
            
    
        
            
                
                    
בְּבֵ֥ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḇêṯ
                
                
                     grain in the prison 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḇêṯ
         grain in the prison 
    
 
        
            הָאֲסִירִים׃ 
            
    
        
            
                
                    
הָאֲסִירִים׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hå̄·ʾă·sī·rīm
                
                
                     . . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        615 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) prisoner, captive, bondman 
                     
                
             
         
     
 
         
        hå̄·ʾă·sī·rīm
         . . . . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            However, the hair of his head began to grow back after it had been shaved.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            שְׂעַר־ 
            
    
        
            
                
                    
שְׂעַר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śə·‘ar-
                
                
                     However, the hair 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hair <BR> 1a) hair (of animals, man) <BR> 1b) hair (of garment made of hair) 
                     
                
             
         
     
 
         
        śə·‘ar-
         However, the hair 
    
 
        
            רֹאשׁ֛וֹ 
            
    
        
            
                
                    
רֹאשׁ֛וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rō·šōw
                
                
                     of his head 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7218 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum 
                     
                
             
         
     
 
         
        rō·šōw
         of his head 
    
 
        
            וַיָּ֧חֶל 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּ֧חֶל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·ḥel
                
                
                     began 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2490 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself <BR> 1a1a) ritually <BR> 1a1b) sexually <BR> 1a2) to be polluted, be defiled <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to profane, make common, defile, pollute <BR> 1b2) to violate the honour of, dishonour <BR> 1b3) to violate (a covenant) <BR> 1b4) to treat as common <BR> 1c) (Pual) to profane (name of God) <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to let be profaned <BR> 1d2) to begin <BR> 1e) (Hophal) to be begun <BR> 2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore <BR> 2a) (Qal) to pierce <BR> 2b) (Pual) to be slain <BR> 2c) (Poel) to wound, pierce <BR> 2d) (Poal) to be wounded <BR> 3) (Piel) to play the flute or pipe 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·ḥel
         began 
    
 
        
            לְצַמֵּ֖חַ 
            
    
        
            
                
                    
לְצַמֵּ֖חַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ṣam·mê·aḥ
                
                
                     to grow 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6779 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to sprout, spring up, grow up <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to sprout, spring up <BR> 1a1a) of plants <BR> 1a1b) of hair <BR> 1a1c) of speech (fig.) <BR> 1b) (Piel) to grow abundantly or thickly <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to grow <BR> 1c2) to cause to sprout 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ṣam·mê·aḥ
         to grow 
    
 
        
            כַּאֲשֶׁ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
כַּאֲשֶׁ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ka·’ă·šer
                
                
                     back after 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ka·’ă·šer
         back after 
    
 
        
            גֻּלָּֽח׃פ 
            
    
        
            
                
                    
גֻּלָּֽח׃פ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gul·lāḥ
                
                
                     it had been shaved . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Pual - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1548 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to poll, shave, shave off, be bald <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to shave <BR> 1a2) to shave off <BR> 1a3) (fig. of devastation) <BR> 1b)(Pual) to be shaven <BR> 1c) (Hithpael) to shave oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        gul·lāḥ
         it had been shaved . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Now the lords of the Philistines gathered together to offer a great sacrifice to their god Dagon. They rejoiced and said, “Our god has delivered Samson our enemy into our hands.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְסַרְנֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
וְסַרְנֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·sar·nê
                
                
                     Now the lords 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5633 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) lord, ruler, tyrant <BR> 2) axle 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·sar·nê
         Now the lords 
    
 
        
            פְלִשְׁתִּ֗ים 
            
    
        
            
                
                    
פְלִשְׁתִּ֗ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄ə·liš·tîm
                
                
                     of the Philistines 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Philistine = |immigrants|<BR> 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄ə·liš·tîm
         of the Philistines 
    
 
        
            נֶֽאֱסְפוּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
נֶֽאֱסְפוּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nɛ·ʾɛ̆s·p̄ū
                
                
                     gathered together 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        622 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to gather, receive, remove, gather in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to gather, collect <BR> 1a2) to gather (an individual into company of others) <BR> 1a3) to bring up the rear <BR> 1a4) to gather and take away, remove, withdraw <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to assemble, be gathered <BR> 1b2) (pass of Qal 1a2) <BR> 1b2a) to be gathered to one's fathers <BR> 1b2b) to be brought in or into (association with others) <BR> 1b3) (pass of Qal 1a4) <BR> 1b3a) to be taken away, removed, perish <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to gather (harvest) <BR> 1c2) to take in, receive into <BR> 1c3) rearguard, rearward (subst) <BR> 1d) (Pual) to be gathered <BR> 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves 
                     
                
             
         
     
 
         
        nɛ·ʾɛ̆s·p̄ū
         gathered together 
    
 
        
            לִזְבֹּ֧חַ 
            
    
        
            
                
                    
לִזְבֹּ֧חַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    liz·bō·aḥ
                
                
                     to offer 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2076 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to slaughter for sacrifice <BR> 1a2) to slaughter for eating <BR> 1a3) to slaughter in divine judgment <BR> 1b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice 
                     
                
             
         
     
 
         
        liz·bō·aḥ
         to offer 
    
 
        
            גָּד֛וֹל 
            
    
        
            
                
                    
גָּד֛וֹל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gā·ḏō·wl
                
                
                     a great 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1419 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel 
                     
                
             
         
     
 
         
        gā·ḏō·wl
         a great 
    
 
        
            זֶֽבַח־ 
            
    
        
            
                
                    
זֶֽבַח־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ze·ḇaḥ-
                
                
                     sacrifice 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2077 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sacrifice <BR> 1a) sacrifices of righteousness <BR> 1b) sacrifices of strife <BR> 1c) sacrifices to dead things <BR> 1d) the covenant sacrifice <BR> 1e) the passover <BR> 1f) annual sacrifice <BR> 1g) thank offering 
                     
                
             
         
     
 
         
        ze·ḇaḥ-
         sacrifice 
    
 
        
            אֱלֹהֵיהֶ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֵיהֶ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hê·hem
                
                
                     to their god 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hê·hem
         to their god 
    
 
        
            לְדָג֥וֹן 
            
    
        
            
                
                    
לְדָג֥וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḏā·ḡō·wn
                
                
                     Dagon . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1712 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Dagon = |a fish|<BR> 1) a Philistine deity of fertility; represented with the face and hands of a man and the tail of a fish 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḏā·ḡō·wn
         Dagon . 
    
 
        
            וּלְשִׂמְחָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
וּלְשִׂמְחָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·lə·śim·ḥāh
                
                
                     They rejoiced 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8057 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) joy, mirth, gladness <BR> 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure <BR> 1b) joy (of God)<BR> 1c) glad result, happy issue 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·lə·śim·ḥāh
         They rejoiced 
    
 
        
            וַיֹּ֣אמְר֔וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֣אמְר֔וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mə·rū
                
                
                     and said , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mə·rū
         and said , 
    
 
        
            אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hê·nū
                
                
                     “ Our god 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hê·nū
         “ Our god 
    
 
        
            נָתַ֤ן 
            
    
        
            
                
                    
נָתַ֤ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ṯan
                
                
                     has delivered 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ṯan
         has delivered 
    
 
        
            שִׁמְשׁ֥וֹן 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְשׁ֥וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·šō·wn
                
                
                     Samson 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·šō·wn
         Samson 
    
 
        
            אוֹיְבֵֽינוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
אוֹיְבֵֽינוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·wy·ḇê·nū
                
                
                     our enemy 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        341 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) enemy <BR> 1a) personal <BR> 1b) national 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·wy·ḇê·nū
         our enemy 
    
 
        
            בְּיָדֵ֔נוּ 
            
    
        
            
                
                    
בְּיָדֵ֔נוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·yā·ḏê·nū
                
                
                     into our hands . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·yā·ḏê·nū
         into our hands . ” 
    
 
        
            אֵ֖ת 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֖ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êṯ
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êṯ
         - 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And when the people saw him, they praised their god, saying: “Our god has delivered into our hands our enemy who destroyed our land and multiplied our dead.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הָעָ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
הָעָ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·‘ām
                
                
                     And when the people 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·‘ām
         And when the people 
    
 
        
            וַיִּרְא֤וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּרְא֤וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yir·’ū
                
                
                     saw him , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yir·’ū
         saw him , 
    
 
        
            אֹתוֹ֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֹתוֹ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·ṯōw
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·ṯōw
         - 
    
 
        
            וַֽיְהַלְל֖וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַֽיְהַלְל֖וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·hal·lū
                
                
                     they praised 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1984 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to shine <BR> 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) <BR> 1b) (Hiphil) to flash forth light <BR> 2) to praise, boast, be boastful <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be boastful <BR> 2a2) boastful ones, boasters (participle) <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to praise <BR> 2b2) to boast, make a boast <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise <BR> 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast <BR> 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool <BR> 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·hal·lū
         they praised 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            אֱלֹהֵיהֶ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֵיהֶ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hê·hem
                
                
                     their god , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hê·hem
         their god , 
    
 
        
            כִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     saying 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         saying 
    
 
        
            אָמְר֗וּ 
            
    
        
            
                
                    
אָמְר֗וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·mə·rū
                
                
                     : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·mə·rū
         : 
    
 
        
            אֱלֹהֵ֤ינוּ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֵ֤ינוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hê·nū
                
                
                     “ Our god 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hê·nū
         “ Our god 
    
 
        
            נָתַ֨ן 
            
    
        
            
                
                    
נָתַ֨ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ṯan
                
                
                     has delivered 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ṯan
         has delivered 
    
 
        
            בְיָדֵ֙נוּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
בְיָדֵ֙נוּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·yā·ḏê·nū
                
                
                     into our hands 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·yā·ḏê·nū
         into our hands 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            א֣וֹיְבֵ֔נוּ 
            
    
        
            
                
                    
א֣וֹיְבֵ֔נוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·wy·ḇê·nū
                
                
                     our enemy 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        341 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) enemy <BR> 1a) personal <BR> 1b) national 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·wy·ḇê·nū
         our enemy 
    
 
        
            וְאֵת֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֵת֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’êṯ
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’êṯ
         - 
    
 
        
            מַחֲרִ֣יב 
            
    
        
            
                
                    
מַחֲרִ֣יב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ma·ḥă·rîḇ
                
                
                     who destroyed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2717 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins <BR> 1a) (Qal) to be waste, be desolate <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made desolate <BR> 1b2) desolate (participle) <BR> 1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate <BR> 1d) (Hophal) to be laid waste <BR> 2) to be dry, be dried up <BR> 2a) (Qal) to be dried, be dried up <BR> 2b) (Pual) to be dried <BR> 2c) (Hiphil) to dry up <BR> 2d) (Hophal) to be dried up <BR> 3) to attack, smite down, slay, fight 
                     
                
             
         
     
 
         
        ma·ḥă·rîḇ
         who destroyed 
    
 
        
            אַרְצֵ֔נוּ 
            
    
        
            
                
                    
אַרְצֵ֔נוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ar·ṣê·nū
                
                
                     our land 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ar·ṣê·nū
         our land 
    
 
        
            וַאֲשֶׁ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲשֶׁ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·šer
                
                
                     and 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·šer
         and 
    
 
        
            הִרְבָּ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
הִרְבָּ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hir·bāh
                
                
                     multiplied 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7235 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot 
                     
                
             
         
     
 
         
        hir·bāh
         multiplied 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            חֲלָלֵֽינוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
חֲלָלֵֽינוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥă·lā·lê·nū
                
                
                     our dead . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2491 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) slain, fatally wounded, pierced <BR> 1a) pierced, fatally wounded <BR> 1b) slain <BR> adj<BR> 2) (CLBL) profaned <BR> 2a) defiled, profaned (by divorce) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥă·lā·lê·nū
         our dead . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And while their hearts were merry, they said, “Call for Samson to entertain us.” So they called Samson out of the prison to entertain them. And they stationed him between the pillars.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַֽיְהִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַֽיְהִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·hî
                
                
                     And 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·hî
         And 
    
 
        
            לִבָּ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
לִבָּ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lib·bām
                
                
                     while their hearts 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3820 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        lib·bām
         while their hearts 
    
 
        
            כִּי 
            
    
        
            
                
                    
כִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kī
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kī
         - 
    
 
        
            טוֹב 
            
    
        
            
                
                    
טוֹב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṭōḇ
                
                
                     were merry , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2895 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        ṭōḇ
         were merry , 
    
 
        
            וַיֹּ֣אמְר֔וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֣אמְר֔וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mə·rū
                
                
                     they said , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mə·rū
         they said , 
    
 
        
            קִרְא֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
קִרְא֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qir·’ū
                
                
                     “ Call 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen 
                     
                
             
         
     
 
         
        qir·’ū
         “ Call 
    
 
        
            לְשִׁמְשׁ֖וֹן 
            
    
        
            
                
                    
לְשִׁמְשׁ֖וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·šim·šō·wn
                
                
                     for Samson 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·šim·šō·wn
         for Samson 
    
 
        
            וִישַֽׂחֶק־ 
            
    
        
            
                
                    
וִישַֽׂחֶק־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wî·śa·ḥeq-
                
                
                     to entertain 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7832 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to laugh, play, mock <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to laugh (usually in contempt or derision) <BR> 1a2) to sport, play <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make sport <BR> 1b2) to jest <BR> 1b3) to play (including instrumental music, singing, dancing) <BR> 1c) (Hiphil) to laugh mockingly 
                     
                
             
         
     
 
         
        wî·śa·ḥeq-
         to entertain 
    
 
        
            לָ֑נוּ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֑נוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·nū
                
                
                     us . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·nū
         us . ” 
    
 
        
            וַיִּקְרְא֨וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּקְרְא֨וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiq·rə·’ū
                
                
                     So they called 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiq·rə·’ū
         So they called 
    
 
        
            לְשִׁמְשׁ֜וֹן 
            
    
        
            
                
                    
לְשִׁמְשׁ֜וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·šim·šō·wn
                
                
                     Samson 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·šim·šō·wn
         Samson 
    
 
        
            מִבֵּ֣ית 
            
    
        
            
                
                    
מִבֵּ֣ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mib·bêṯ
                
                
                     out of the prison 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        mib·bêṯ
         out of the prison 
    
 
        
            האסירים 
            
    
        
            
                
                    
האסירים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    h·s·rm
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        615 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) prisoner, captive, bondman 
                     
                
             
         
     
 
         
        h·s·rm
         . . . 
    
 
        
            וַיְצַחֵק֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַיְצַחֵק֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ṣa·ḥêq
                
                
                     to entertain them . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6711 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to laugh, mock, play <BR> 1a) (Qal) to laugh <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to jest <BR> 1b2) to sport, play, make sport, toy with, make a toy of 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ṣa·ḥêq
         to entertain them . 
    
 
        
            לִפְנֵיהֶ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
לִפְנֵיהֶ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lip̄·nê·hem
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lip̄·nê·hem
         . . . 
    
 
        
            וַיַּעֲמִ֥ידוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּעֲמִ֥ידוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ya·‘ă·mî·ḏū
                
                
                     And they stationed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5975 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to stand, remain, endure, take one's stand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of <BR> 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease <BR> 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast <BR> 1a4) to make a stand, hold one's ground <BR> 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright <BR> 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against <BR> 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to station, set <BR> 1b2) to cause to stand firm, maintain <BR> 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect <BR> 1b4) to present (one) before (king) <BR> 1b5) to appoint, ordain, establish <BR> 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ya·‘ă·mî·ḏū
         And they stationed 
    
 
        
            אוֹת֖וֹ 
            
    
        
            
                
                    
אוֹת֖וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·w·ṯōw
                
                
                     him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·w·ṯōw
         him 
    
 
        
            בֵּ֥ין 
            
    
        
            
                
                    
בֵּ֥ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bên
                
                
                     between 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        996 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) between, among, in the midst of (with other preps), from between 
                     
                
             
         
     
 
         
        bên
         between 
    
 
        
            הָעַמּוּדִֽים׃ 
            
    
        
            
                
                    
הָעַמּוּדִֽים׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·‘am·mū·ḏîm
                
                
                     the pillars . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5982 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) pillar, column <BR> 1a) pillar <BR> 1b) column, upright <BR> 1c) column (of smoke) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·‘am·mū·ḏîm
         the pillars . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Samson said to the servant who held his hand, “Lead me where I can feel the pillars supporting the temple, so I can lean against them.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            שִׁמְשׁ֜וֹן 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְשׁ֜וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·šō·wn
                
                
                     Samson 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·šō·wn
         Samson 
    
 
        
            וַיֹּ֨אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֨אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         said 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            הַנַּ֨עַר 
            
    
        
            
                
                    
הַנַּ֨עַר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    han·na·‘ar
                
                
                     the servant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5288 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a boy, lad, servant, youth, retainer <BR> 1a) boy, lad, youth <BR> 1b) servant, retainer 
                     
                
             
         
     
 
         
        han·na·‘ar
         the servant 
    
 
        
            הַמַּחֲזִ֣יק 
            
    
        
            
                
                    
הַמַּחֲזִ֣יק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·ma·ḥă·zîq
                
                
                     who held 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2388 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be strong, grow strong <BR> 1a1a) to prevail, prevail upon <BR> 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure <BR> 1a1c) to press, be urgent <BR> 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) <BR> 1a1e) to be severe, be grievous <BR> 1a2) to strengthen <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make strong <BR> 1b2) to restore to strength, give strength <BR> 1b3) to strengthen, sustain, encourage <BR> 1b4) to make strong, make bold, encourage <BR> 1b5) to make firm <BR> 1b6) to make rigid, make hard <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make strong, strengthen <BR> 1c2) to make firm <BR> 1c3) to display strength <BR> 1c4) to make severe <BR> 1c5) to support <BR> 1c6) to repair <BR> 1c7) to prevail, prevail upon <BR> 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support <BR> 1c9) to hold, contain <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to strengthen oneself <BR> 1d2) to put forth strength, use one's strength <BR> 1d3) to withstand <BR> 1d4) to hold strongly with 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·ma·ḥă·zîq
         who held 
    
 
        
            בְּיָדוֹ֮ 
            
    
        
            
                
                    
בְּיָדוֹ֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·yā·ḏōw
                
                
                     his hand , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·yā·ḏōw
         his hand , 
    
 
        
            הַנִּ֣יחָה 
            
    
        
            
                
                    
הַנִּ֣יחָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    han·nî·ḥāh
                
                
                     “ Lead 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rest <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rest, settle down and remain <BR> 1a2) to repose, have rest, be quiet <BR> 1b) (Hiph) <BR> 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet <BR> 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down <BR> 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place <BR> 1b4) to let remain, leave <BR> 1b5) to leave, depart from <BR> 1b6) to abandon <BR> 1b7) to permit <BR> 1c) (Hoph) <BR> 1c1) to obtain rest, be granted rest <BR> 1c2) to be left, be placed <BR> 1c3) open space (subst) 
                     
                
             
         
     
 
         
        han·nî·ḥāh
         “ Lead 
    
 
        
            אוֹתִי֒ 
            
    
        
            
                
                    
אוֹתִי֒ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·w·ṯî
                
                
                     me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·w·ṯî
         me 
    
 
        
            וְהֵימִשֵׁנִי 
            
    
        
            
                
                    
וְהֵימִשֵׁנִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hē·mi·šē·nī
                
                
                     where I can feel 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3237 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to touch <BR> 1a) (Hiphil) to touch, feel 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hē·mi·šē·nī
         where I can feel 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הָֽעַמֻּדִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
הָֽעַמֻּדִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·‘am·mu·ḏîm
                
                
                     the pillars 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5982 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) pillar, column <BR> 1a) pillar <BR> 1b) column, upright <BR> 1c) column (of smoke) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·‘am·mu·ḏîm
         the pillars 
    
 
        
            אֲשֶׁ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            נָכ֣וֹן 
            
    
        
            
                
                    
נָכ֣וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ḵō·wn
                
                
                     supporting 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ḵō·wn
         supporting 
    
 
        
            הַבַּ֖יִת 
            
    
        
            
                
                    
הַבַּ֖יִת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hab·ba·yiṯ
                
                
                     the temple , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        hab·ba·yiṯ
         the temple , 
    
 
        
            וְאֶשָּׁעֵ֖ן 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶשָּׁעֵ֖ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eš·šā·‘ên
                
                
                     so I can lean 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8172 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lean on, trust in, support <BR> 1a) (Niphal) to lean, lean upon, support oneself <BR> 1a1) of trust in God (fig) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eš·šā·‘ên
         so I can lean 
    
 
        
            עֲלֵיהֶֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
עֲלֵיהֶֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·lê·hem
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·lê·hem
         . . . 
    
 
        
            עֲלֵיהֶ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
עֲלֵיהֶ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·lê·hem
                
                
                     against them . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·lê·hem
         against them . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Now the temple was full of men and women; all the lords of the Philistines were there, and about three thousand men and women were on the roof watching Samson entertain them.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְהַבַּ֗יִת 
            
    
        
            
                
                    
וְהַבַּ֗יִת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hab·ba·yiṯ
                
                
                     Now the temple 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hab·ba·yiṯ
         Now the temple 
    
 
        
            מָלֵ֤א 
            
    
        
            
                
                    
מָלֵ֤א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·lê
                
                
                     was full 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4392 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) full, fulness, that which fills <BR> 1a) fully (adv) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·lê
         was full 
    
 
        
            הָֽאֲנָשִׁים֙ 
            
    
        
            
                
                    
הָֽאֲנָשִׁים֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ă·nā·šîm
                
                
                     of men 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ă·nā·šîm
         of men 
    
 
        
            וְהַנָּשִׁ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
וְהַנָּשִׁ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·han·nā·šîm
                
                
                     and women ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Article | Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·han·nā·šîm
         and women ; 
    
 
        
            כֹּ֖ל 
            
    
        
            
                
                    
כֹּ֖ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kōl
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kōl
         all 
    
 
        
            סַרְנֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
סַרְנֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sar·nê
                
                
                     the lords 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5633 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) lord, ruler, tyrant <BR> 2) axle 
                     
                
             
         
     
 
         
        sar·nê
         the lords 
    
 
        
            פְלִשְׁתִּ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
פְלִשְׁתִּ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄ə·liš·tîm
                
                
                     of the Philistines 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Philistine = |immigrants|<BR> 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄ə·liš·tîm
         of the Philistines 
    
 
        
            וְשָׁ֕מָּה 
            
    
        
            
                
                    
וְשָׁ֕מָּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šām·māh
                
                
                     were there , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8033 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šām·māh
         were there , 
    
 
        
            כִּשְׁלֹ֤שֶׁת 
            
    
        
            
                
                    
כִּשְׁלֹ֤שֶׁת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kiš·lō·šeṯ
                
                
                     and about three 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Number - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7969 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) three, triad <BR> 1a) 3, 300, third 
                     
                
             
         
     
 
         
        kiš·lō·šeṯ
         and about three 
    
 
        
            אֲלָפִים֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֲלָפִים֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·lā·p̄îm
                
                
                     thousand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        505 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a thousand <BR> 1a) as numeral <BR> 2) a thousand, company <BR> 2a) as a company of men under one leader, troops 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·lā·p̄îm
         thousand 
    
 
        
            אִ֣ישׁ 
            
    
        
            
                
                    
אִ֣ישׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’îš
                
                
                     men 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        376 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’îš
         men 
    
 
        
            וְאִשָּׁ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
וְאִשָּׁ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’iš·šāh
                
                
                     and women 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’iš·šāh
         and women 
    
 
        
            וְעַל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְעַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘al-
                
                
                     were on 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘al-
         were on 
    
 
        
            הַגָּ֗ג 
            
    
        
            
                
                    
הַגָּ֗ג 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hag·gāḡ
                
                
                     the roof 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1406 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) roof, top, housetop <BR> 1a) roof (of house) <BR> 1b) top (of altar of incense) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hag·gāḡ
         the roof 
    
 
        
            הָרֹאִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
הָרֹאִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·rō·’îm
                
                
                     watching 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·rō·’îm
         watching 
    
 
        
            שִׁמְשֽׁוֹן׃ 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְשֽׁוֹן׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·šō·wn
                
                
                     Samson 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·šō·wn
         Samson 
    
 
        
            בִּשְׂח֥וֹק 
            
    
        
            
                
                    
בִּשְׂח֥וֹק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    biś·ḥō·wq
                
                
                     entertain them . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7832 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to laugh, play, mock <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to laugh (usually in contempt or derision) <BR> 1a2) to sport, play <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make sport <BR> 1b2) to jest <BR> 1b3) to play (including instrumental music, singing, dancing) <BR> 1c) (Hiphil) to laugh mockingly 
                     
                
             
         
     
 
         
        biś·ḥō·wq
         entertain them . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then Samson called out to the LORD: “O Lord GOD, please remember me. Strengthen me, O God, just once more, so that with one vengeful blow I may pay back the Philistines for my two eyes.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            שִׁמְשׁ֛וֹן 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְשׁ֛וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·šō·wn
                
                
                     Then Samson 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·šō·wn
         Then Samson 
    
 
        
            וַיִּקְרָ֥א 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּקְרָ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiq·rā
                
                
                     called out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiq·rā
         called out 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            יְהוָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            וַיֹּאמַ֑ר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּאמַ֑ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mar
                
                
                     . . . : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mar
         . . . : 
    
 
        
            אֲדֹנָ֣י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנָ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nāy
                
                
                     “ O Lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nāy
         “ O Lord 
    
 
        
            יֱהֹוִ֡ה 
            
    
        
            
                
                    
יֱהֹוִ֡ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     GOD , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         GOD , 
    
 
        
            נָא֩ 
            
    
        
            
                
                    
נָא֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā
                
                
                     please 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        4994 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā
         please 
    
 
        
            זָכְרֵ֣נִי 
            
    
        
            
                
                    
זָכְרֵ֣נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zā·ḵə·rê·nî
                
                
                     remember me . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2142 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to remember, recall, call to mind <BR> 1a) (Qal) to remember, recall <BR> 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to remember, remind <BR> 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance <BR> 1c3) to mention <BR> 1c4) to record <BR> 1c5) to make a memorial, make remembrance 
                     
                
             
         
     
 
         
        zā·ḵə·rê·nî
         remember me . 
    
 
        
            וְחַזְּקֵ֨נִי 
            
    
        
            
                
                    
וְחַזְּקֵ֨נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḥaz·zə·qê·nî
                
                
                     Strengthen me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Imperative - masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2388 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be strong, grow strong <BR> 1a1a) to prevail, prevail upon <BR> 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure <BR> 1a1c) to press, be urgent <BR> 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) <BR> 1a1e) to be severe, be grievous <BR> 1a2) to strengthen <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make strong <BR> 1b2) to restore to strength, give strength <BR> 1b3) to strengthen, sustain, encourage <BR> 1b4) to make strong, make bold, encourage <BR> 1b5) to make firm <BR> 1b6) to make rigid, make hard <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make strong, strengthen <BR> 1c2) to make firm <BR> 1c3) to display strength <BR> 1c4) to make severe <BR> 1c5) to support <BR> 1c6) to repair <BR> 1c7) to prevail, prevail upon <BR> 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support <BR> 1c9) to hold, contain <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to strengthen oneself <BR> 1d2) to put forth strength, use one's strength <BR> 1d3) to withstand <BR> 1d4) to hold strongly with 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḥaz·zə·qê·nî
         Strengthen me , 
    
 
        
            נָ֜א 
            
    
        
            
                
                    
נָ֜א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        4994 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā
         . . . 
    
 
        
            הָאֱלֹהִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
הָאֱלֹהִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ĕ·lō·hîm
                
                
                     O God , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ĕ·lō·hîm
         O God , 
    
 
        
            אַ֣ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אַ֣ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aḵ
                
                
                     just 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        389 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) indeed, surely (emphatic) <BR> 2) howbeit, only, but, yet (restrictive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aḵ
         just 
    
 
        
            הַפַּ֤עַם 
            
    
        
            
                
                    
הַפַּ֤עַם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hap·pa·‘am
                
                
                     once more 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6471 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence <BR> 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep <BR> 1b) anvil <BR> 1c) occurrence, time, stroke, beat <BR> 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another 
                     
                
             
         
     
 
         
        hap·pa·‘am
         once more 
    
 
        
            הַזֶּה֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַזֶּה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haz·zeh
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        haz·zeh
         . . . , 
    
 
        
            אַחַ֛ת 
            
    
        
            
                
                    
אַחַ֛ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’a·ḥaṯ
                
                
                     so that with one 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        259 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’a·ḥaṯ
         so that with one 
    
 
        
            נְקַם־ 
            
    
        
            
                
                    
נְקַם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·qam-
                
                
                     vengeful blow 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5359 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) vengeance <BR> 1a) vengeance (by God, by Samson, by enemies of Judah) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·qam-
         vengeful blow 
    
 
        
            וְאִנָּקְמָ֧ה 
            
    
        
            
                
                    
וְאִנָּקְמָ֧ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’in·nā·qə·māh
                
                
                     I may pay back 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5358 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to avenge, take vengeance <BR> 1a2) to entertain revengeful feelings <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to avenge oneself <BR> 1b2) to suffer vengeance <BR> 1c) (Piel) to avenge <BR> 1d) (Hophal) to be avenged, vengeance be taken (for blood) <BR> 1e) (Hithpael) to avenge oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’in·nā·qə·māh
         I may pay back 
    
 
        
            מִפְּלִשְׁתִּֽים׃ 
            
    
        
            
                
                    
מִפְּלִשְׁתִּֽים׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mip·pə·liš·tîm
                
                
                     the Philistines 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Philistine = |immigrants|<BR> 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        mip·pə·liš·tîm
         the Philistines 
    
 
        
            מִשְּׁתֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
מִשְּׁתֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miš·šə·ṯê
                
                
                     for my two 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Number - feminine dual construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8147 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number) 
                     
                
             
         
     
 
         
        miš·šə·ṯê
         for my two 
    
 
        
            עֵינַ֖י 
            
    
        
            
                
                    
עֵינַ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·nay
                
                
                     eyes . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - cdc | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·nay
         eyes . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And Samson reached out for the two central pillars supporting the temple. Bracing himself against them with his right hand on one pillar and his left hand on the other,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            שִׁמְשׁ֜וֹן 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְשׁ֜וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·šō·wn
                
                
                     And Samson 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·šō·wn
         And Samson 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            וַיִּלְפֹּ֨ת 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּלְפֹּ֨ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yil·pōṯ
                
                
                     reached out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3943 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to twist, grasp, turn, grasp with a twisting motion <BR> 1a) (Qal) to grasp <BR> 1b) (Niphal) to twist, weave, wind 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yil·pōṯ
         reached out 
    
 
        
            שְׁנֵ֣י׀ 
            
    
        
            
                
                    
שְׁנֵ֣י׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·nê
                
                
                     for the two 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - masculine dual construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8147 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·nê
         for the two 
    
 
        
            הַתָּ֗וֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַתָּ֗וֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hat·tā·weḵ
                
                
                     central 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8432 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) midst, middle <BR> 1a) midst, middle <BR> 1b) into, through (after verbs of motion) <BR> 1c) among (of a number of persons) <BR> 1d) between (of things arranged by twos) <BR> 1e) from among (as to take or separate etc) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hat·tā·weḵ
         central 
    
 
        
            אֲשֶׁ֤ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֤ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            עַמּוּדֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
עַמּוּדֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘am·mū·ḏê
                
                
                     pillars 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5982 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) pillar, column <BR> 1a) pillar <BR> 1b) column, upright <BR> 1c) column (of smoke) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘am·mū·ḏê
         pillars 
    
 
        
            נָכ֣וֹן 
            
    
        
            
                
                    
נָכ֣וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ḵō·wn
                
                
                     supporting 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ḵō·wn
         supporting 
    
 
        
            הַבַּ֙יִת֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַבַּ֙יִת֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hab·ba·yiṯ
                
                
                     the temple . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        hab·ba·yiṯ
         the temple . 
    
 
        
            וַיִּסָּמֵ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּסָּמֵ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yis·sā·mêḵ
                
                
                     Bracing himself 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5564 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lean or lay upon, rest upon, lean against <BR> 1a2) to support, uphold, sustain <BR> 1b) (Niphal) to support or brace oneself <BR> 1c) (Piel) to sustain, refresh, revive 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yis·sā·mêḵ
         Bracing himself 
    
 
        
            עֲלֵיהֶ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
עֲלֵיהֶ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·lê·hem
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·lê·hem
         . . . 
    
 
        
            עֲלֵיהֶ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
עֲלֵיהֶ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·lê·hem
                
                
                     against them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·lê·hem
         against them 
    
 
        
            בִּימִינ֖וֹ 
            
    
        
            
                
                    
בִּימִינ֖וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bî·mî·nōw
                
                
                     with his right hand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3225 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) right, right hand, right side <BR> 1a) right hand <BR> 1b) right (of direction) <BR> 1c) south (the direction of the right hand when facing East) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bî·mî·nōw
         with his right hand 
    
 
        
            אֶחָ֥ד 
            
    
        
            
                
                    
אֶחָ֥ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’e·ḥāḏ
                
                
                     on one [pillar] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        259 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’e·ḥāḏ
         on one [pillar] 
    
 
        
            בִּשְׂמֹאלֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
בִּשְׂמֹאלֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    biś·mō·lōw
                
                
                     and his left hand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8040 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) the left, the left hand, the left side <BR> 1a) left <BR> 1b) left hand <BR> 1c) north (as one faces east) 
                     
                
             
         
     
 
         
        biś·mō·lōw
         and his left hand 
    
 
        
            וְאֶחָ֥ד 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶחָ֥ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’e·ḥāḏ
                
                
                     on the other , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Number - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        259 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’e·ḥāḏ
         on the other , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Samson said, “Let me die with the Philistines.” Then he pushed with all his might, and the temple fell on the lords and all the people in it. So in his death he killed more than he had killed in his life.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            שִׁמְשׁ֗וֹן 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְשׁ֗וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·šō·wn
                
                
                     Samson 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8123 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samson = |like the sun|<BR> 1) a Danite, son of Manoah, a Nazarite for life, and a judge of Israel for 20 years 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·šō·wn
         Samson 
    
 
        
            וַיֹּ֣אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֣אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     said , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         said , 
    
 
        
            נַפְשִׁי֮ 
            
    
        
            
                
                    
נַפְשִׁי֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nap̄·šî
                
                
                     “ Let me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        nap̄·šî
         “ Let me 
    
 
        
            תָּמ֣וֹת 
            
    
        
            
                
                    
תָּמ֣וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tā·mō·wṯ
                
                
                     die 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely 
                     
                
             
         
     
 
         
        tā·mō·wṯ
         die 
    
 
        
            עִם־ 
            
    
        
            
                
                    
עִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘im-
                
                
                     with 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5973 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘im-
         with 
    
 
        
            פְּלִשְׁתִּים֒ 
            
    
        
            
                
                    
פְּלִשְׁתִּים֒ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·liš·tîm
                
                
                     the Philistines . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Philistine = |immigrants|<BR> 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·liš·tîm
         the Philistines . ” 
    
 
        
            וַיֵּ֣ט 
            
    
        
            
                
                    
וַיֵּ֣ט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yêṭ
                
                
                     Then he pushed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5186 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer <BR> 1a2) to spread out, pitch (tent) <BR> 1a3) to bend, turn, incline <BR> 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down <BR> 1a3b) to bend, bow <BR> 1a3c) to hold out, extend (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to be stretched out <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stretch out <BR> 1c2) to spread out <BR> 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yêṭ
         Then he pushed 
    
 
        
            בְּכֹ֔חַ 
            
    
        
            
                
                    
בְּכֹ֔חַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḵō·aḥ
                
                
                     with all his might , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3581 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḵō·aḥ
         with all his might , 
    
 
        
            הַבַּ֙יִת֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַבַּ֙יִת֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hab·ba·yiṯ
                
                
                     and the temple 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        hab·ba·yiṯ
         and the temple 
    
 
        
            וַיִּפֹּ֤ל 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּפֹּ֤ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yip·pōl
                
                
                     fell 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5307 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yip·pōl
         fell 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     on 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         on 
    
 
        
            הַסְּרָנִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
הַסְּרָנִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    has·sə·rā·nîm
                
                
                     the lords 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5633 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) lord, ruler, tyrant <BR> 2) axle 
                     
                
             
         
     
 
         
        has·sə·rā·nîm
         the lords 
    
 
        
            וְעַל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְעַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘al-
                
                
                     and 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘al-
         and 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all 
    
 
        
            הָעָ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
הָעָ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·‘ām
                
                
                     the people in it . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·‘ām
         the people in it . 
    
 
        
            בְּמוֹת֔וֹ 
            
    
        
            
                
                    
בְּמוֹת֔וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·mō·w·ṯōw
                
                
                     So in his death 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4194 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) death, dying, Death (personified), realm of the dead <BR> 1a) death <BR> 1b) death by violence (as a penalty)<BR> 1c) state of death, place of death 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·mō·w·ṯōw
         So in his death 
    
 
        
            הַמֵּתִים֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַמֵּתִים֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·mê·ṯîm
                
                
                     vvv 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·mê·ṯîm
         vvv 
    
 
        
            אֲשֶׁ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     vvv 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         vvv 
    
 
        
            הֵמִ֣ית 
            
    
        
            
                
                    
הֵמִ֣ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hê·mîṯ
                
                
                     he killed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely 
                     
                
             
         
     
 
         
        hê·mîṯ
         he killed 
    
 
        
            רַבִּ֕ים 
            
    
        
            
                
                    
רַבִּ֕ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rab·bîm
                
                
                     more 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7227 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief 
                     
                
             
         
     
 
         
        rab·bîm
         more 
    
 
        
            מֵאֲשֶׁ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
מֵאֲשֶׁ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·’ă·šer
                
                
                     than 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·’ă·šer
         than 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         - 
    
 
        
            בּ֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
בּ֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bōw
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bōw
         
    
 
        
            וַיִּהְי֤וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּהְי֤וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yih·yū
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yih·yū
         
    
 
        
            הֵמִ֖ית 
            
    
        
            
                
                    
הֵמִ֖ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hê·mîṯ
                
                
                     he had killed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely 
                     
                
             
         
     
 
         
        hê·mîṯ
         he had killed 
    
 
        
            בְּחַיָּֽיו׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְּחַיָּֽיו׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḥay·yāw
                
                
                     in his life . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2416 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḥay·yāw
         in his life . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then Samson’s brothers and his father’s family came down, carried him back, and buried him between Zorah and Eshtaol in the tomb of his father Manoah. And he had judged Israel twenty years.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֶחָ֜יו 
            
    
        
            
                
                    
אֶחָ֜יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’e·ḥāw
                
                
                     Then [Samson’s] brothers 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        251 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) brother <BR> 1a) brother of same parents <BR> 1b) half-brother (same father)<BR> 1c) relative, kinship, same tribe <BR> 1d) each to the other (reciprocal relationship) <BR> 1e) (fig.) of resemblance 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’e·ḥāw
         Then [Samson’s] brothers 
    
 
        
            וְכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵāl
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵāl
         . . . 
    
 
        
            אָבִיהוּ֮ 
            
    
        
            
                
                    
אָבִיהוּ֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḇî·hū
                
                
                     and his father’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḇî·hū
         and his father’s 
    
 
        
            וַיִּשְׂא֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּשְׂא֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiś·’ū
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5375 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiś·’ū
         . . . 
    
 
        
            אֹתוֹ֒ 
            
    
        
            
                
                    
אֹתוֹ֒ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·ṯōw
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·ṯōw
         - 
    
 
        
            בֵּ֣ית 
            
    
        
            
                
                    
בֵּ֣ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bêṯ
                
                
                     family 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        bêṯ
         family 
    
 
        
            וַיֵּרְד֨וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֵּרְד֨וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yê·rə·ḏū
                
                
                     came down , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3381 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yê·rə·ḏū
         came down , 
    
 
        
            וַֽיַּעֲל֣וּ׀ 
            
    
        
            
                
                    
וַֽיַּעֲל֣וּ׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ya·‘ă·lū
                
                
                     carried him back , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5927 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ya·‘ă·lū
         carried him back , 
    
 
        
            וַיִּקְבְּר֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּקְבְּר֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiq·bə·rū
                
                
                     and buried 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6912 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bury <BR> 1a) (Qal) to bury <BR> 1b) (Niphal) to be buried <BR> 1c) (Piel) to bury, bury (in masses) <BR> 1d) (Pual) to be buried 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiq·bə·rū
         and buried 
    
 
        
            אוֹת֗וֹ 
            
    
        
            
                
                    
אוֹת֗וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·w·ṯōw
                
                
                     him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·w·ṯōw
         him 
    
 
        
            בֵּ֤ין 
            
    
        
            
                
                    
בֵּ֤ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bên
                
                
                     between 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        996 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) between, among, in the midst of (with other preps), from between 
                     
                
             
         
     
 
         
        bên
         between 
    
 
        
            צָרְעָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
צָרְעָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣā·rə·‘āh
                
                
                     Zorah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6881 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Zareah or Zoreah or Zorah = |hornet|<BR> 1) a town in Dan, residence of Manoah and the home town of Samson 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣā·rə·‘āh
         Zorah 
    
 
        
            וּבֵ֣ין 
            
    
        
            
                
                    
וּבֵ֣ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇên
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        996 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) between, among, in the midst of (with other preps), from between 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇên
         . . . 
    
 
        
            אֶשְׁתָּאֹ֔ל 
            
    
        
            
                
                    
אֶשְׁתָּאֹ֔ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eš·tā·’ōl
                
                
                     and Eshtaol 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        847 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Eshtaol = |entreaty|<BR> 1) a Danite city located within Judah 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eš·tā·’ōl
         and Eshtaol 
    
 
        
            בְּקֶ֖בֶר 
            
    
        
            
                
                    
בְּקֶ֖בֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·qe·ḇer
                
                
                     in the tomb 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6913 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) grave, sepulchre, tomb 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·qe·ḇer
         in the tomb 
    
 
        
            אָבִ֑יו 
            
    
        
            
                
                    
אָבִ֑יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḇîw
                
                
                     of his father 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḇîw
         of his father 
    
 
        
            מָנ֣וֹחַ 
            
    
        
            
                
                    
מָנ֣וֹחַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·nō·w·aḥ
                
                
                     Manoah . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4495 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Manoah = |rest|<BR> 1) a Danite, father of the judge Samson and inhabitant of Zorah 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·nō·w·aḥ
         Manoah . 
    
 
        
            וְה֛וּא 
            
    
        
            
                
                    
וְה֛וּא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hū
                
                
                     And he 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hū
         And he 
    
 
        
            שָׁפַ֥ט 
            
    
        
            
                
                    
שָׁפַ֥ט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·p̄aṭ
                
                
                     had judged 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8199 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to judge, govern, vindicate, punish <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man) <BR> 1a1a) to rule, govern, judge <BR> 1a2) to decide controversy (of God, man) <BR> 1a3) to execute judgment <BR> 1a3a) discriminating (of man) <BR> 1a3b) vindicating <BR> 1a3c) condemning and punishing <BR> 1a3d) at theophanic advent for final judgment <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together <BR> 1b2) to be judged <BR> 1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·p̄aṭ
         had judged 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            יִשְׂרָאֵ֖ל 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׂרָאֵ֖ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiś·rā·’êl
                
                
                     Israel 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3478 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiś·rā·’êl
         Israel 
    
 
        
            עֶשְׂרִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
עֶשְׂרִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘eś·rîm
                
                
                     twenty 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6242 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) twenty, twentieth 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘eś·rîm
         twenty 
    
 
        
            שָׁנָֽה׃פ 
            
    
        
            
                
                    
שָׁנָֽה׃פ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·nāh
                
                
                     years . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8141 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·nāh
         years .