On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this song:
הַה֖וּא
הַה֖וּא
Close
ha·hū
On that
Hebrew
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
ha·hū
On that
לֵאמֹֽר׃
לֵאמֹֽר׃
Close
lê·mōr
. . .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . .
בַּיּ֥וֹם
בַּיּ֥וֹם
Close
bay·yō·wm
day
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
דְּבוֹרָ֔ה
דְּבוֹרָ֔ה
Close
də·ḇō·w·rāh
Deborah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1683
BSB/Thayers
Deborah = |bee|<BR> 1) the nurse of Rebekah who accompanied her from the house of Bethuel <BR> 2) a prophetess who judged Israel
də·ḇō·w·rāh
Deborah
וּבָרָ֖ק
וּבָרָ֖ק
Close
ū·ḇā·rāq
and Barak
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1301
BSB/Thayers
Barak = |lightning| or |lightning flash|<BR> 1) son of Abinoam of Kedesh who, incited by Deborah, a prophetess of Ephraim, delivered the Israelites from the yoke of Jabin by routing the Canaanites in the plain of Jezreel
ū·ḇā·rāq
and Barak
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
אֲבִינֹ֑עַם
אֲבִינֹ֑עַם
Close
’ă·ḇî·nō·‘am
of Abinoam
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
42
BSB/Thayers
Abinoam = |my father is delight|<BR> 1) father of Barak, descendant of Naphtali
’ă·ḇî·nō·‘am
of Abinoam
וַתָּ֣שַׁר
וַתָּ֣שַׁר
Close
wat·tā·šar
sang this song :
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7891
BSB/Thayers
1) to sing <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sing <BR> 1a2) singer, songstresses (participle) <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to sing <BR> 1b2) singer, songstress (participle) <BR> 1c) (Hophal) to be sung <BR> ++++<BR> In Job 36:24, the word is translated |Behold|; in modern versions, it is translated |Sing|. The old translations considered the Hebrew word to be from a different root than H07788 hence the difference in the translations.
wat·tā·šar
sang this song :
“When the princes take the lead in Israel, when the people volunteer, bless the LORD.
פְּרָעוֹת֙
פְּרָעוֹת֙
Close
pə·rā·‘ō·wṯ
“ When the princes
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
6546
BSB/Thayers
1) leader, commander
pə·rā·‘ō·wṯ
“ When the princes
בִּפְרֹ֤עַ
בִּפְרֹ֤עַ
Close
bip̄·rō·a‘
take the lead
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6544
BSB/Thayers
1) to lead, act as leader <BR> 2) to let go, let loose, ignore, let alone <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to let go, let loose <BR> 2a2) to let alone, avoid, neglect <BR> 2a3) to loosen <BR> 2b) (Niphal) to be let loose, be loosened of restraint <BR> 2c) (Hiphil) <BR> 2c1) to cause to refrain <BR> 2c2) to show lack of restraint <BR> 2c3) to let loose restraints
bip̄·rō·a‘
take the lead
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
Close
bə·yiś·rā·’êl
in Israel ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
bə·yiś·rā·’êl
in Israel ,
עָ֑ם
עָ֑ם
Close
‘ām
when the people
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘ām
when the people
בְּהִתְנַדֵּ֖ב
בְּהִתְנַדֵּ֖ב
Close
bə·hiṯ·nad·dêḇ
volunteer ,
Hebrew
Preposition-b | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs
5068
BSB/Thayers
1) to incite, impel, make willing <BR> 1a) (Qal) to incite, impel <BR> 1b) (Hithpael) <BR> 1b1) to volunteer <BR> 1b2) to offer free-will offerings
bə·hiṯ·nad·dêḇ
volunteer ,
בָּרֲכ֖וּ
בָּרֲכ֖וּ
Close
bā·ră·ḵū
bless
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse
bā·ră·ḵū
bless
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
Listen, O kings! Give ear, O princes! I will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD, the God of Israel.
שִׁמְע֣וּ
שִׁמְע֣וּ
Close
šim·‘ū
Listen ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
šim·‘ū
Listen ,
מְלָכִ֔ים
מְלָכִ֔ים
Close
mə·lā·ḵîm
O kings !
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mə·lā·ḵîm
O kings !
הַאֲזִ֖ינוּ
הַאֲזִ֖ינוּ
Close
ha·’ă·zî·nū
Give ear ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
238
BSB/Thayers
1) to hear, listen <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to hear, listen, give ear <BR> 1a2) to be obedient, harken <BR> 1a3) to hear or listen to prayers (of God)
ha·’ă·zî·nū
Give ear ,
רֹֽזְנִ֑ים
רֹֽזְנִ֑ים
Close
rō·zə·nîm
O princes !
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
7336
BSB/Thayers
1) (Qal) to be weighty, be judicious, be commanding
rō·zə·nîm
O princes !
אָֽנֹכִ֗י
אָֽנֹכִ֗י
Close
’ā·nō·ḵî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
אָשִׁ֔ירָה
אָשִׁ֔ירָה
Close
’ā·šî·rāh
will sing
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
7891
BSB/Thayers
1) to sing <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sing <BR> 1a2) singer, songstresses (participle) <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to sing <BR> 1b2) singer, songstress (participle) <BR> 1c) (Hophal) to be sung <BR> ++++<BR> In Job 36:24, the word is translated |Behold|; in modern versions, it is translated |Sing|. The old translations considered the Hebrew word to be from a different root than H07788 hence the difference in the translations.
’ā·šî·rāh
will sing
לַֽיהוָה֙
לַֽיהוָה֙
Close
Yah·weh
to the LORD ;
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD ;
אָנֹכִ֣י
אָנֹכִ֣י
Close
’ā·nō·ḵî
. . .
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
. . .
אֲזַמֵּ֕ר
אֲזַמֵּ֕ר
Close
’ă·zam·mêr
I will sing praise
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs
2167
BSB/Thayers
1) to sing, sing praise, make music <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to make music, sing <BR> 1a2) to play a musical instrument
’ă·zam·mêr
I will sing praise
לַֽיהוָ֖ה
לַֽיהוָ֖ה
Close
Yah·weh
to the LORD ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD ,
אֱלֹהֵ֥י
אֱלֹהֵ֥י
Close
’ĕ·lō·hê
the God
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
יִשְׂרָאֵֽל׃
יִשְׂרָאֵֽל׃
Close
yiś·rā·’êl
of Israel .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel .
O LORD, when You went out from Seir, when You marched from the land of Edom, the earth trembled, the heavens poured out rain, and the clouds poured down water.
יְהוָ֗ה
יְהוָ֗ה
Close
Yah·weh
O LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
בְּצֵאתְךָ֤
בְּצֵאתְךָ֤
Close
bə·ṣê·ṯə·ḵā
when You went out
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
bə·ṣê·ṯə·ḵā
when You went out
מִשֵּׂעִיר֙
מִשֵּׂעִיר֙
Close
miś·śê·‘îr
from Seir ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs
8165
BSB/Thayers
Seir = |hairy| or |shaggy| <BR> n pr m <BR> 1) patriarch of the Horites, the inhabitants of Edom before the descendants of Esau, the Edomites <BR> n pr terr <BR> 2) the land of Edom, south of the Dead Sea n pr mont <BR> 3) a mountain range in Edom extending from the Dead Sea to the Elanitic Gulf <BR> 3a) apparently also called 'Mount Seir' and extending most of the distance of the mountain range itself <BR> 4) a mountain in northern Judah lying westward from Kirjath-jearim
miś·śê·‘îr
from Seir ,
בְּצַעְדְּךָ֙
בְּצַעְדְּךָ֙
Close
bə·ṣa‘·də·ḵā
when You marched
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs
6805
BSB/Thayers
1) to step, march, stride <BR> 1a) (Qal) to step, march <BR> 1b) (Hiphil) to cause to march
bə·ṣa‘·də·ḵā
when You marched
מִשְּׂדֵ֣ה
מִשְּׂדֵ֣ה
Close
miś·śə·ḏêh
from the land
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land <BR> 1a) cultivated field<BR> 1b) of home of wild beasts <BR> 1c) plain (opposed to mountain) <BR> 1d) land (opposed to sea)
miś·śə·ḏêh
from the land
אֱד֔וֹם
אֱד֔וֹם
Close
’ĕ·ḏō·wm
of Edom ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
123
BSB/Thayers
Edom = |red|<BR> 1) Edom <BR> 2) Edomite, Idumean-descendants of Esau <BR> 3) land of Edom, Idumea-land south and south east of Palestine
’ĕ·ḏō·wm
of Edom ,
אֶ֣רֶץ
אֶ֣רֶץ
Close
’e·reṣ
the earth
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the earth
רָעָ֔שָׁה
רָעָ֔שָׁה
Close
rā·‘ā·šāh
trembled ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
7493
BSB/Thayers
1) to quake, shake <BR> 1a) (Qal) to quake, shake <BR> 1b) (Niphal) to be made to quake <BR> 1c)(Hiphil)<BR> 1c1) to cause to quake <BR> 1c2) to cause to spring or leap (of horse)
rā·‘ā·šāh
trembled ,
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam-
שָׁמַ֖יִם
שָׁמַ֖יִם
Close
šā·ma·yim
the heavens
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
šā·ma·yim
the heavens
נָטָ֑פוּ
נָטָ֑פוּ
Close
nā·ṭā·p̄ū
poured [out rain] ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
5197
BSB/Thayers
1) to drop, drip, distil, prophesy, preach, discourse <BR> 1a) (Qal) to drop, drip <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to drip <BR> 1b2) to drop (prophecy)
nā·ṭā·p̄ū
poured [out rain] ,
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
and
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam-
and
עָבִ֖ים
עָבִ֖ים
Close
‘ā·ḇîm
the clouds
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
5645
BSB/Thayers
1) darkness, cloud, thicket <BR> 1a) dark cloud <BR> 1b) cloud mass <BR> 1c) thicket (as refuge)
‘ā·ḇîm
the clouds
נָ֥טְפוּ
נָ֥טְפוּ
Close
nā·ṭə·p̄ū
poured down
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
5197
BSB/Thayers
1) to drop, drip, distil, prophesy, preach, discourse <BR> 1a) (Qal) to drop, drip <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to drip <BR> 1b2) to drop (prophecy)
nā·ṭə·p̄ū
poured down
מָֽיִם׃
מָֽיִם׃
Close
mā·yim
water .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mā·yim
water .
The mountains quaked before the LORD, the One of Sinai, before the LORD, the God of Israel.
הָרִ֥ים
הָרִ֥ים
Close
hā·rîm
The mountains
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
The mountains
נָזְל֖וּ
נָזְל֖וּ
Close
nā·zə·lū
quaked
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
5140
BSB/Thayers
1) to flow, distil, flow forth or down, trickle, drop <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to flow <BR> 1a1a) streams, floods (participle) <BR> 1a2) to distil <BR> 1b) (Hiphil) to cause to flow
nā·zə·lū
quaked
מִפְּנֵ֣י
מִפְּנֵ֣י
Close
mip·pə·nê
before
Hebrew
Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
before
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
זֶ֣ה
זֶ֣ה
Close
zeh
the One
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
the One
סִינַ֔י
סִינַ֔י
Close
sî·nay
of Sinai ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5514
BSB/Thayers
Sinai = |thorny|<BR> 1) the mountain where Moses received the Law from Jehovah; located at the southern end of the Sinai peninsula between the horns of the Red Sea; exact site unknown
sî·nay
of Sinai ,
מִפְּנֵ֕י
מִפְּנֵ֕י
Close
mip·pə·nê
before
Hebrew
Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
before
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
אֱלֹהֵ֥י
אֱלֹהֵ֥י
Close
’ĕ·lō·hê
the God
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
יִשְׂרָאֵֽל׃
יִשְׂרָאֵֽל׃
Close
yiś·rā·’êl
of Israel .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel .
In the days of Shamgar son of Anath, in the days of Jael, the highways were deserted and the travelers took the byways.
בִּימֵ֞י
בִּימֵ֞י
Close
bî·mê
In the days
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bî·mê
In the days
שַׁמְגַּ֤ר
שַׁמְגַּ֤ר
Close
šam·gar
of Shamgar
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8044
BSB/Thayers
Shamgar = |sword|<BR> 1) son of Anath and a judge of Israel; with an ox-goad he slew 600 Philistines and delivered Israel
šam·gar
of Shamgar
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
עֲנָת֙
עֲנָת֙
Close
‘ă·nāṯ
of Anath ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6067
BSB/Thayers
Anath = |answer|<BR> 1) father of Shamgar
‘ă·nāṯ
of Anath ,
בִּימֵ֣י
בִּימֵ֣י
Close
bî·mê
in the days
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bî·mê
in the days
יָעֵ֔ל
יָעֵ֔ל
Close
yā·‘êl
of Jael ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3278
BSB/Thayers
Jael = |mountain goat|<BR> 1) the wife of Heber the Kenite who killed the general Sisera as he slept by driving a peg through his temples into the ground
yā·‘êl
of Jael ,
אֳרָח֑וֹת
אֳרָח֑וֹת
Close
’o·rā·ḥō·wṯ
the highways
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
734
BSB/Thayers
1) way, path <BR> 1a) path, road <BR> 1b) the path, way, passing of life (fig.) <BR> 1c) way of living (fig.) <BR> 1d) traveller, wayfarer (meton)
’o·rā·ḥō·wṯ
the highways
חָדְל֖וּ
חָדְל֖וּ
Close
ḥā·ḏə·lū
were deserted
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2308
BSB/Thayers
1) to stop, cease, desist, forego, cease to be, leave undone, forbear <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cease, come to an end <BR> 1a2) to cease, leave off
ḥā·ḏə·lū
were deserted
וְהֹלְכֵ֣י
וְהֹלְכֵ֣י
Close
wə·hō·lə·ḵê
and the travelers
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·hō·lə·ḵê
and the travelers
נְתִיב֔וֹת
נְתִיב֔וֹת
Close
nə·ṯî·ḇō·wṯ
. . .
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
5410
BSB/Thayers
1) trodden with the feet, path, pathway <BR> 2) path, pathway, traveller
nə·ṯî·ḇō·wṯ
. . .
יֵלְכ֕וּ
יֵלְכ֕וּ
Close
yê·lə·ḵū
took
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
yê·lə·ḵū
took
אֳרָח֖וֹת
אֳרָח֖וֹת
Close
’o·rā·ḥō·wṯ
vvv
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
734
BSB/Thayers
1) way, path <BR> 1a) path, road <BR> 1b) the path, way, passing of life (fig.) <BR> 1c) way of living (fig.) <BR> 1d) traveller, wayfarer (meton)
’o·rā·ḥō·wṯ
vvv
עֲקַלְקַלּֽוֹת׃
עֲקַלְקַלּֽוֹת׃
Close
‘ă·qal·qal·lō·wṯ
the byways .
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
6128
BSB/Thayers
1) winding, devious, crooked
‘ă·qal·qal·lō·wṯ
the byways .
Life in the villages ceased; it ended in Israel, until I, Deborah, arose, a mother in Israel.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
Close
bə·yiś·rā·’êl
in Israel .
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
bə·yiś·rā·’êl
in Israel .
פְרָז֛וֹן
פְרָז֛וֹן
Close
p̄ə·rā·zō·wn
Life in the villages
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6520
BSB/Thayers
1) rural population, rustics, rural people, people of unwalled villages <BR> 1a) meaning dubious
p̄ə·rā·zō·wn
Life in the villages
חָדְל֧וּ
חָדְל֧וּ
Close
ḥā·ḏə·lū
ceased ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2308
BSB/Thayers
1) to stop, cease, desist, forego, cease to be, leave undone, forbear <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cease, come to an end <BR> 1a2) to cease, leave off
ḥā·ḏə·lū
ceased ;
חָדֵ֑לּוּ
חָדֵ֑לּוּ
Close
ḥā·ḏêl·lū
it ended
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2308
BSB/Thayers
1) to stop, cease, desist, forego, cease to be, leave undone, forbear <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cease, come to an end <BR> 1a2) to cease, leave off
ḥā·ḏêl·lū
it ended
בְּיִשְׂרָאֵ֖ל
בְּיִשְׂרָאֵ֖ל
Close
bə·yiś·rā·’êl
in Israel ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
bə·yiś·rā·’êl
in Israel ,
עַ֤ד
עַ֤ד
Close
‘aḏ
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
דְּבוֹרָ֔ה
דְּבוֹרָ֔ה
Close
də·ḇō·w·rāh
I, Deborah ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1683
BSB/Thayers
Deborah = |bee|<BR> 1) the nurse of Rebekah who accompanied her from the house of Bethuel <BR> 2) a prophetess who judged Israel
də·ḇō·w·rāh
I, Deborah ,
שַׁקַּ֥מְתִּי
שַׁקַּ֥מְתִּי
Close
šaq·qam·tî
. . .
Hebrew
Pronoun - relative | Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
šaq·qam·tî
. . .
שַׁקַּ֙מְתִּי֙
שַׁקַּ֙מְתִּי֙
Close
šaq·qam·tî
arose ,
Hebrew
Pronoun - relative | Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
šaq·qam·tî
arose ,
אֵ֖ם
אֵ֖ם
Close
’êm
a mother
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
517
BSB/Thayers
1) mother <BR> 1a) of humans <BR> 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) <BR> 1c) of animals <BR> 2) point of departure or division
’êm
a mother
When they chose new gods, then war came to their gates. Not a shield or spear was found among forty thousand in Israel.
יִבְחַר֙
יִבְחַר֙
Close
yiḇ·ḥar
When they chose
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for<BR> 1a) (Qal) to choose <BR> 1b) (Niphal) to be chosen <BR> 1c) (Pual) to be chosen, selected
yiḇ·ḥar
When they chose
חֲדָשִׁ֔ים
חֲדָשִׁ֔ים
Close
ḥă·ḏā·šîm
new
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2319
BSB/Thayers
1) new, new thing, fresh
ḥă·ḏā·šîm
new
אֱלֹהִ֣ים
אֱלֹהִ֣ים
Close
’ĕ·lō·hîm
gods ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hîm
gods ,
אָ֖ז
אָ֖ז
Close
’āz
then
Hebrew
Adverb
Strongs
227
BSB/Thayers
1) then, at that time <BR> 1a) temporal expressions <BR> 1a1) then (past) <BR> 1a2) then, if...then (future) <BR> 1a3) earlier <BR> 1b) logical expressions <BR> 1b1) in that case <BR> 1b2) that (being so)
’āz
then
לָחֶ֣ם
לָחֶ֣ם
Close
lā·ḥem
war
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3901
BSB/Thayers
1) war <BR> 1a) meaning uncertain
lā·ḥem
war
שְׁעָרִ֑ים
שְׁעָרִ֑ים
Close
šə·‘ā·rîm
came to their gates .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8179
BSB/Thayers
1) gate <BR> 1a) gate (of entrance) <BR> 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) <BR> 1b1) city, town <BR> 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) <BR> 1d) heaven
šə·‘ā·rîm
came to their gates .
אִם־
אִם־
Close
’im-
Not
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
Not
מָגֵ֤ן
מָגֵ֤ן
Close
mā·ḡên
a shield
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
4043
BSB/Thayers
1) shield, buckler
mā·ḡên
a shield
וָרֹ֔מַח
וָרֹ֔מַח
Close
wā·rō·maḥ
or spear
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
7420
BSB/Thayers
1) spear, lance
wā·rō·maḥ
or spear
יֵֽרָאֶה֙
יֵֽרָאֶה֙
Close
yê·rā·’eh
was found
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
yê·rā·’eh
was found
בְּאַרְבָּעִ֥ים
בְּאַרְבָּעִ֥ים
Close
bə·’ar·bā·‘îm
among forty
Hebrew
Preposition-b | Number - common plural
Strongs
705
BSB/Thayers
1) forty
bə·’ar·bā·‘îm
among forty
אֶ֖לֶף
אֶ֖לֶף
Close
’e·lep̄
thousand
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
505
BSB/Thayers
1) a thousand <BR> 1a) as numeral <BR> 2) a thousand, company <BR> 2a) as a company of men under one leader, troops
’e·lep̄
thousand
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
Close
bə·yiś·rā·’êl
in Israel .
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
bə·yiś·rā·’êl
in Israel .
My heart is with the princes of Israel, with the volunteers among the people. Bless the LORD!
לִבִּי֙
לִבִּי֙
Close
lib·bî
My heart
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bî
My heart
לְחוֹקְקֵ֣י
לְחוֹקְקֵ֣י
Close
lə·ḥō·wq·qê
is with the princes
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
2710
BSB/Thayers
1) to cut out, decree, inscribe, set, engrave, portray, govern <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut in <BR> 1a2) to cut in or on, cut upon, engrave, inscribe <BR> 1a3) to trace, mark out <BR> 1a4) to engrave, inscribe (of a law) <BR> 1b) (Poel) <BR> 1b1) to inscribe, enact, decree <BR> 1b2) one who decrees, lawgiver (participle) <BR> 1c) (Pual) something decreed, the law (participle) <BR> 1d) (Hophal) to be inscribed
lə·ḥō·wq·qê
is with the princes
יִשְׂרָאֵ֔ל
יִשְׂרָאֵ֔ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
הַמִּֽתְנַדְּבִ֖ים
הַמִּֽתְנַדְּבִ֖ים
Close
ham·miṯ·nad·də·ḇîm
with the volunteers
Hebrew
Article | Verb - Hitpael - Participle - masculine plural
Strongs
5068
BSB/Thayers
1) to incite, impel, make willing <BR> 1a) (Qal) to incite, impel <BR> 1b) (Hithpael) <BR> 1b1) to volunteer <BR> 1b2) to offer free-will offerings
ham·miṯ·nad·də·ḇîm
with the volunteers
בָּעָ֑ם
בָּעָ֑ם
Close
bā·‘ām
among the people .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
bā·‘ām
among the people .
בָּרֲכ֖וּ
בָּרֲכ֖וּ
Close
bā·ră·ḵū
Bless
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse
bā·ră·ḵū
Bless
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
the LORD !
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD !
You who ride white donkeys, who sit on saddle blankets, and you who travel the road, ponder
רֹכְבֵי֩
רֹכְבֵי֩
Close
rō·ḵə·ḇê
You who ride
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
7392
BSB/Thayers
1) to mount and ride, ride <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to mount, mount and sit or ride <BR> 1a2) to ride, be riding <BR> 1a3) rider (subst) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to ride, cause to (mount and) ride <BR> 1b2) to cause to draw (plough, etc) <BR> 1b3) to cause to ride upon (fig)
rō·ḵə·ḇê
You who ride
צְחֹר֜וֹת
צְחֹר֜וֹת
Close
ṣə·ḥō·rō·wṯ
white
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
6715
BSB/Thayers
1) tawny
ṣə·ḥō·rō·wṯ
white
אֲתֹנ֨וֹת
אֲתֹנ֨וֹת
Close
’ă·ṯō·nō·wṯ
donkeys ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
860
BSB/Thayers
1) she-ass, she-donkey
’ă·ṯō·nō·wṯ
donkeys ,
יֹשְׁבֵ֧י
יֹשְׁבֵ֧י
Close
yō·šə·ḇê
who sit
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
who sit
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
מִדִּ֛ין
מִדִּ֛ין
Close
mid·dîn
saddle blankets ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4055
BSB/Thayers
1) measure, cloth garment <BR> 1a) measure<BR> 1b) cloth, carpet <BR> 1c) garment (outer)
mid·dîn
saddle blankets ,
וְהֹלְכֵ֥י
וְהֹלְכֵ֥י
Close
wə·hō·lə·ḵê
and you who travel
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·hō·lə·ḵê
and you who travel
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
דֶּ֖רֶךְ
דֶּ֖רֶךְ
Close
de·reḵ
the road ,
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
de·reḵ
the road ,
שִֽׂיחוּ׃
שִֽׂיחוּ׃
Close
śî·ḥū
ponder
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7878
BSB/Thayers
1) to put forth, mediate, muse, commune, speak, complain, ponder, sing <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to complain <BR> 1a2) to muse, meditate upon, study, ponder <BR> 1a3) to talk, sing, speak <BR> 1b) (Polel) to meditate, consider, put forth thoughts
śî·ḥū
ponder
the voices of the singers at the watering places. There they shall recount the righteous acts of the LORD, the righteous deeds of His villagers in Israel. Then the people of the LORD went down to the gates:
מִקּ֣וֹל
מִקּ֣וֹל
Close
miq·qō·wl
the voices
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
miq·qō·wl
the voices
מְחַֽצְצִ֗ים
מְחַֽצְצִ֗ים
Close
mə·ḥaṣ·ṣîm
of the singers
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strongs
2686
BSB/Thayers
1) to divide <BR> 1a) (Qal) to divide <BR> 1b) (Piel) to divide <BR> 1c) (Pual) to be cut off, be finished<BR> 2) to shoot arrows <BR> 2a) (Piel) archer (participle)
mə·ḥaṣ·ṣîm
of the singers
בֵּ֚ין
בֵּ֚ין
Close
bên
at
Hebrew
Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
at
מַשְׁאַבִּ֔ים
מַשְׁאַבִּ֔ים
Close
maš·’ab·bîm
the watering places .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4857
BSB/Thayers
1) drawing place of water, place to draw water
maš·’ab·bîm
the watering places .
שָׁ֤ם
שָׁ֤ם
Close
šām
There
Hebrew
Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
šām
There
יְתַנּוּ֙
יְתַנּוּ֙
Close
yə·ṯan·nū
they shall recount
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
8567
BSB/Thayers
1) (Piel) to recount, rehearse, tell again
yə·ṯan·nū
they shall recount
צִדְק֣וֹת
צִדְק֣וֹת
Close
ṣiḏ·qō·wṯ
the righteous acts
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness <BR> 1a) righteousness (in government) <BR> 1a1) of judge, ruler, king <BR> 1a2) of law <BR> 1a3) of Davidic king Messiah <BR> 1b) righteousness (of God's attribute) <BR> 1c) righteousness (in a case or cause) <BR> 1d) righteousness, truthfulness <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation <BR> 1f1) of God <BR> 1f2) prosperity (of people) <BR> 1g) righteous acts
ṣiḏ·qō·wṯ
the righteous acts
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
of the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
צִדְקֹ֥ת
צִדְקֹ֥ת
Close
ṣiḏ·qōṯ
the righteous deeds
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness <BR> 1a) righteousness (in government) <BR> 1a1) of judge, ruler, king <BR> 1a2) of law <BR> 1a3) of Davidic king Messiah <BR> 1b) righteousness (of God's attribute) <BR> 1c) righteousness (in a case or cause) <BR> 1d) righteousness, truthfulness <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation <BR> 1f1) of God <BR> 1f2) prosperity (of people) <BR> 1g) righteous acts
ṣiḏ·qōṯ
the righteous deeds
פִּרְזֹנ֖וֹ
פִּרְזֹנ֖וֹ
Close
pir·zō·nōw
of His villagers
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6520
BSB/Thayers
1) rural population, rustics, rural people, people of unwalled villages <BR> 1a) meaning dubious
pir·zō·nōw
of His villagers
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
Close
bə·yiś·rā·’êl
in Israel .
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
bə·yiś·rā·’êl
in Israel .
אָ֛ז
אָ֛ז
Close
’āz
Then
Hebrew
Adverb
Strongs
227
BSB/Thayers
1) then, at that time <BR> 1a) temporal expressions <BR> 1a1) then (past) <BR> 1a2) then, if...then (future) <BR> 1a3) earlier <BR> 1b) logical expressions <BR> 1b1) in that case <BR> 1b2) that (being so)
’āz
Then
עַם־
עַם־
Close
‘am-
the people
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am-
the people
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
יָרְד֥וּ
יָרְד֥וּ
Close
yā·rə·ḏū
went down
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
yā·rə·ḏū
went down
לַשְּׁעָרִ֖ים
לַשְּׁעָרִ֖ים
Close
laš·šə·‘ā·rîm
to the gates :
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs
8179
BSB/Thayers
1) gate <BR> 1a) gate (of entrance) <BR> 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) <BR> 1b1) city, town <BR> 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) <BR> 1d) heaven
laš·šə·‘ā·rîm
to the gates :
‘Awake, awake, O Deborah! Awake, awake, sing a song! Arise, O Barak, and take hold of your captives, O son of Abinoam!’
עוּרִ֤י
עוּרִ֤י
Close
‘ū·rî
‘ Awake ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite <BR> 1a) (Qal) to rouse oneself, awake <BR> 1b) (Niphal) to be roused <BR> 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite <BR> 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to rouse, stir up <BR> 1e2) to act in an aroused manner, awake
‘ū·rî
‘ Awake ,
עוּרִי֙
עוּרִי֙
Close
‘ū·rî
awake ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite <BR> 1a) (Qal) to rouse oneself, awake <BR> 1b) (Niphal) to be roused <BR> 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite <BR> 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to rouse, stir up <BR> 1e2) to act in an aroused manner, awake
‘ū·rî
awake ,
דְּבוֹרָ֔ה
דְּבוֹרָ֔ה
Close
də·ḇō·w·rāh
O Deborah !
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1683
BSB/Thayers
Deborah = |bee|<BR> 1) the nurse of Rebekah who accompanied her from the house of Bethuel <BR> 2) a prophetess who judged Israel
də·ḇō·w·rāh
O Deborah !
ע֥וּרִי
ע֥וּרִי
Close
‘ū·rî
Awake ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite <BR> 1a) (Qal) to rouse oneself, awake <BR> 1b) (Niphal) to be roused <BR> 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite <BR> 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to rouse, stir up <BR> 1e2) to act in an aroused manner, awake
‘ū·rî
Awake ,
ע֖וּרִי
ע֖וּרִי
Close
‘ū·rî
awake ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite <BR> 1a) (Qal) to rouse oneself, awake <BR> 1b) (Niphal) to be roused <BR> 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite <BR> 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to rouse, stir up <BR> 1e2) to act in an aroused manner, awake
‘ū·rî
awake ,
דַּבְּרִי־
דַּבְּרִי־
Close
dab·bə·rî-
sing
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - feminine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dab·bə·rî-
sing
שִׁ֑יר
שִׁ֑יר
Close
šîr
a song !
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7892
BSB/Thayers
n m <BR> 1) song <BR> 1a) lyric song <BR> 1b) religious song <BR> 1c) song of Levitical choirs <BR> n f <BR> 2) song <BR> 2a) song, ode
šîr
a song !
ק֥וּם
ק֥וּם
Close
qūm
Arise ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
qūm
Arise ,
בָּרָ֛ק
בָּרָ֛ק
Close
bā·rāq
O Barak ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1301
BSB/Thayers
Barak = |lightning| or |lightning flash|<BR> 1) son of Abinoam of Kedesh who, incited by Deborah, a prophetess of Ephraim, delivered the Israelites from the yoke of Jabin by routing the Canaanites in the plain of Jezreel
bā·rāq
O Barak ,
שֶׁבְיְךָ֖
שֶׁבְיְךָ֖
Close
šeḇ·yə·ḵā
and take hold of
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
7628
BSB/Thayers
n m <BR> 1) captivity, captives <BR> 1a) (state of) captivity <BR> 1b) (act of) capture <BR> 1c) captives<BR> n f <BR> 2) captive
šeḇ·yə·ḵā
and take hold of
וּֽשֲׁבֵ֥ה
וּֽשֲׁבֵ֥ה
Close
ū·šă·ḇêh
your captives ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
7617
BSB/Thayers
1) to take captive <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take captive <BR> 1a2) captive (participle) <BR> 1a3) to lead captive <BR> 1b) (Niphal) to be taken captive
ū·šă·ḇêh
your captives ,
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
O son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
O son
אֲבִינֹֽעַם׃
אֲבִינֹֽעַם׃
Close
’ă·ḇî·nō·‘am
of Abinoam ! ’
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
42
BSB/Thayers
Abinoam = |my father is delight|<BR> 1) father of Barak, descendant of Naphtali
’ă·ḇî·nō·‘am
of Abinoam ! ’
Then the survivors came down to the nobles; the people of the LORD came down to me against the mighty.
אָ֚ז
אָ֚ז
Close
’āz
Then
Hebrew
Adverb
Strongs
227
BSB/Thayers
1) then, at that time <BR> 1a) temporal expressions <BR> 1a1) then (past) <BR> 1a2) then, if...then (future) <BR> 1a3) earlier <BR> 1b) logical expressions <BR> 1b1) in that case <BR> 1b2) that (being so)
’āz
Then
שָׂרִ֔יד
שָׂרִ֔יד
Close
śā·rîḏ
the survivors
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8300
BSB/Thayers
1) survivor, remnant, that which is left <BR> 1a) survivor
śā·rîḏ
the survivors
יְרַ֣ד
יְרַ֣ד
Close
yə·raḏ
came down
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
yə·raḏ
came down
לְאַדִּירִ֖ים
לְאַדִּירִ֖ים
Close
lə·’ad·dî·rîm
to the nobles ;
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
117
BSB/Thayers
1) great, majestic <BR> 1a) of waters of sea<BR> 1b) of a tree <BR> 1c) of kings, nations, gods <BR> 2) great one, majestic one <BR> 2a) of nobles, chieftains, servants
lə·’ad·dî·rîm
to the nobles ;
עָ֑ם
עָ֑ם
Close
‘ām
the people
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘ām
the people
יְהוָ֕ה
יְהוָ֕ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
יְרַד־
יְרַד־
Close
yə·raḏ-
came down
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
yə·raḏ-
came down
לִ֖י
לִ֖י
Close
lî
to me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
to me
בַּגִּבּוֹרִֽים׃
בַּגִּבּוֹרִֽים׃
Close
bag·gib·bō·w·rîm
against the mighty .
Hebrew
Preposition-b, Article | Adjective - masculine plural
Strongs
1368
BSB/Thayers
adj <BR> 1) strong, mighty <BR> n m <BR> 2) strong man, brave man, mighty man
bag·gib·bō·w·rîm
against the mighty .
Some came from Ephraim, with their roots in Amalek; Benjamin came with your people after you. The commanders came down from Machir, the bearers of the marshal’s staff from Zebulun.
מִנִּ֣י
מִנִּ֣י
Close
min·nî
Some came from
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min·nî
Some came from
אֶפְרַ֗יִם
אֶפְרַ֗יִם
Close
’ep̄·ra·yim
Ephraim ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
669
BSB/Thayers
Ephraim = |double ash-heap: I shall be doubly fruitful|<BR> 1) second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh <BR> 2) the tribe, Ephraim <BR> 3) the mountain country of Ephraim <BR> 4) sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah) <BR> 5) a city near Baal-hazor <BR> 6) a chief gate of Jerusalem
’ep̄·ra·yim
Ephraim ,
שָׁרְשָׁם֙
שָׁרְשָׁם֙
Close
šā·rə·šām
with their roots
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
8328
BSB/Thayers
1) root <BR> 1a) root (literal) <BR> 1b) root (of people involving firmness or permanence) (fig) <BR> 1c) root, bottom (as lowest stratum) (fig)
šā·rə·šām
with their roots
בַּעֲמָלֵ֔ק
בַּעֲמָלֵ֔ק
Close
ba·‘ă·mā·lêq
in Amalek ;
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
6002
BSB/Thayers
Amalek = |dweller in a valley|<BR> 1) son of Eliphaz by his concubine Timnah, grandson of Esau, and progenitor of a tribe of people in southern Canaan <BR> 2) descendants of Amalek
ba·‘ă·mā·lêq
in Amalek ;
בִנְיָמִ֖ין
בִנְיָמִ֖ין
Close
ḇin·yā·mîn
Benjamin
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1144
BSB/Thayers
Benjamin = |son of the right hand|<BR> 1) Jacob's and Rachel's youngest son, Joseph's full brother <BR> 2) son of Bilhan, great-grandson of Benjamin <BR> 3) a Benjamite, one of the sons of Harim, in the time of Ezra who had taken a strange wife <BR> 4) the tribe descended from Benjamin, the son of Jacob
ḇin·yā·mîn
Benjamin
בַּֽעֲמָמֶ֑יךָ
בַּֽעֲמָמֶ֑יךָ
Close
ba·‘ă·mā·me·ḵā
came with your people
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
ba·‘ă·mā·me·ḵā
came with your people
אַחֲרֶ֥יךָ
אַחֲרֶ֥יךָ
Close
’a·ḥă·re·ḵā
after you .
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after
’a·ḥă·re·ḵā
after you .
מְחֹ֣קְקִ֔ים
מְחֹ֣קְקִ֔ים
Close
mə·ḥō·qə·qîm
The commanders
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strongs
2710
BSB/Thayers
1) to cut out, decree, inscribe, set, engrave, portray, govern <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut in <BR> 1a2) to cut in or on, cut upon, engrave, inscribe <BR> 1a3) to trace, mark out <BR> 1a4) to engrave, inscribe (of a law) <BR> 1b) (Poel) <BR> 1b1) to inscribe, enact, decree <BR> 1b2) one who decrees, lawgiver (participle) <BR> 1c) (Pual) something decreed, the law (participle) <BR> 1d) (Hophal) to be inscribed
mə·ḥō·qə·qîm
The commanders
יָֽרְדוּ֙
יָֽרְדוּ֙
Close
yā·rə·ḏū
came down
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
yā·rə·ḏū
came down
מִנִּ֣י
מִנִּ֣י
Close
min·nî
from
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min·nî
from
מָכִ֗יר
מָכִ֗יר
Close
mā·ḵîr
Machir ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4353
BSB/Thayers
Machir = |sold|<BR> 1) eldest son of Manasseh by an Aramite or Syrian concubine and progenitor of a large family <BR> 2) son of Ammiel, a powerful chief of one of the Transjordanic tribes who rendered essential services to Saul and to David
mā·ḵîr
Machir ,
מֹשְׁכִ֖ים
מֹשְׁכִ֖ים
Close
mō·šə·ḵîm
the bearers
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
4900
BSB/Thayers
1) to draw, drag, seize <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to draw (and lift out), drag along, lead along, drag or lead off, draw down <BR> 1a2) to draw (the bow) <BR> 1a3) to proceed, march <BR> 1a4) to draw out or give (a sound) <BR> 1a5) to draw out, prolong, continue <BR> 1a6) to trail (seed in sowing) <BR> 1a7) to cheer, draw, attract, gratify <BR> 1b) (Niphal) to be drawn out <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be drawn out, be postponed, be deferred <BR> 1c2) to be tall
mō·šə·ḵîm
the bearers
סֹפֵֽר׃
סֹפֵֽר׃
Close
sō·p̄êr
of the marshal’s
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5608
BSB/Thayers
v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe
sō·p̄êr
of the marshal’s
בְּשֵׁ֥בֶט
בְּשֵׁ֥בֶט
Close
bə·šê·ḇeṭ
staff
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe
bə·šê·ḇeṭ
staff
וּמִ֨זְּבוּלֻ֔ן
וּמִ֨זְּבוּלֻ֔ן
Close
ū·miz·zə·ḇū·lun
from Zebulun .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - proper - masculine singular
Strongs
2074
BSB/Thayers
Zebulun = |exalted|<BR> n pr m <BR> 1) the 10th of the sons of Jacob, 6th and last of Leah; progenitor of Zebulun <BR> 2) the tribe descended from Zebulun <BR> n pr loc <BR> 3) the land allocated to the tribe of Zebulun
ū·miz·zə·ḇū·lun
from Zebulun .
The princes of Issachar were with Deborah, and Issachar was with Barak, rushing into the valley at his heels. In the clans of Reuben there was great indecision.
וְשָׂרַ֤י
וְשָׂרַ֤י
Close
wə·śā·ray
The princes
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain <BR> 1a) chieftain, leader <BR> 1b) vassal, noble, official (under king) <BR> 1c) captain, general, commander (military) <BR> 1d) chief, head, overseer (of other official classes) <BR> 1e) heads, princes (of religious office) <BR> 1f) elders (of representative leaders of people) <BR> 1g) merchant-princes (of rank and dignity) <BR> 1h) patron-angel <BR> 1i) Ruler of rulers (of God) <BR> 1j) warden
wə·śā·ray
The princes
בְּיִשָּׂשכָר֙
בְּיִשָּׂשכָר֙
Close
bə·yiś·śā·š·ḵār
of Issachar
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3485
BSB/Thayers
Issachar = |there is recompense| <BR> n pr m <BR> 1) the 9th son of Jacob and the 5th by Leah his first wife and the progenitor of a tribe by his name <BR> 2) a Korahite Levite and the 7th son of Obed-edom and doorkeeper to the temple <BR> n pr coll <BR> 3) the tribe descended from Issachar the son of Jacob <BR> n pr loc <BR> 4) the territory allocated to the descendants of Issachar when they entered the land of Canaan
bə·yiś·śā·š·ḵār
of Issachar
עִם־
עִם־
Close
‘im-
were with
Hebrew
Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im-
were with
דְּבֹרָ֔ה
דְּבֹרָ֔ה
Close
də·ḇō·rāh
Deborah ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1683
BSB/Thayers
Deborah = |bee|<BR> 1) the nurse of Rebekah who accompanied her from the house of Bethuel <BR> 2) a prophetess who judged Israel
də·ḇō·rāh
Deborah ,
וְיִשָּׂשכָר֙
וְיִשָּׂשכָר֙
Close
wə·yiś·śā·š·ḵār
and Issachar
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3485
BSB/Thayers
Issachar = |there is recompense| <BR> n pr m <BR> 1) the 9th son of Jacob and the 5th by Leah his first wife and the progenitor of a tribe by his name <BR> 2) a Korahite Levite and the 7th son of Obed-edom and doorkeeper to the temple <BR> n pr coll <BR> 3) the tribe descended from Issachar the son of Jacob <BR> n pr loc <BR> 4) the territory allocated to the descendants of Issachar when they entered the land of Canaan
wə·yiś·śā·š·ḵār
and Issachar
כֵּ֣ן
כֵּ֣ן
Close
kên
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
בָּרָ֔ק
בָּרָ֔ק
Close
bā·rāq
was with Barak ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1301
BSB/Thayers
Barak = |lightning| or |lightning flash|<BR> 1) son of Abinoam of Kedesh who, incited by Deborah, a prophetess of Ephraim, delivered the Israelites from the yoke of Jabin by routing the Canaanites in the plain of Jezreel
bā·rāq
was with Barak ,
שֻׁלַּ֣ח
שֻׁלַּ֣ח
Close
šul·laḥ
rushing
Hebrew
Verb - Pual - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send
šul·laḥ
rushing
בָּעֵ֖מֶק
בָּעֵ֖מֶק
Close
bā·‘ê·meq
into the valley
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6010
BSB/Thayers
1) valley, vale, lowland, open country
bā·‘ê·meq
into the valley
בְּרַגְלָ֑יו
בְּרַגְלָ֑יו
Close
bə·raḡ·lāw
at his heels .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
bə·raḡ·lāw
at his heels .
בִּפְלַגּ֣וֹת
בִּפְלַגּ֣וֹת
Close
bip̄·lag·gō·wṯ
In the clans
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strongs
6391
BSB/Thayers
1) division
bip̄·lag·gō·wṯ
In the clans
רְאוּבֵ֔ן
רְאוּבֵ֔ן
Close
rə·’ū·ḇên
of Reuben
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7205
BSB/Thayers
Reuben = |behold a son|<BR> 1) the eldest son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Reuben<BR> 3) the territory inhabited by the tribe of Reuben
rə·’ū·ḇên
of Reuben
גְּדֹלִ֖ים
גְּדֹלִ֖ים
Close
gə·ḏō·lîm
there was great
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gə·ḏō·lîm
there was great
חִקְקֵי־
חִקְקֵי־
Close
ḥiq·qê-
indecision
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
2711
BSB/Thayers
1) decree, resolve, statute, action prescribed
ḥiq·qê-
indecision
לֵֽב׃
לֵֽב׃
Close
lêḇ
. . . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
. . . .
Why did you sit among the sheepfolds to hear the whistling for the flocks? In the clans of Reuben there was great indecision.
לָ֣מָּה
לָ֣מָּה
Close
lām·māh
Why
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
lām·māh
Why
יָשַׁ֗בְתָּ
יָשַׁ֗בְתָּ
Close
yā·šaḇ·tā
did you sit
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
yā·šaḇ·tā
did you sit
בֵּ֚ין
בֵּ֚ין
Close
bên
among
Hebrew
Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
among
הַֽמִּשְׁפְּתַ֔יִם
הַֽמִּשְׁפְּתַ֔יִם
Close
ham·miš·pə·ṯa·yim
the sheepfolds
Hebrew
Article | Noun - md
Strongs
4942
BSB/Thayers
1) fire-places, ash-heaps <BR> 1a) meaning uncertain <BR> 2) (CLBL) sheepfolds, saddlebags <BR> 2a) meaning uncertain
ham·miš·pə·ṯa·yim
the sheepfolds
לִשְׁמֹ֖עַ
לִשְׁמֹ֖עַ
Close
liš·mō·a‘
to hear
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
liš·mō·a‘
to hear
שְׁרִק֣וֹת
שְׁרִק֣וֹת
Close
šə·ri·qō·wṯ
the whistling
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
8292
BSB/Thayers
1) piping, whistling, hissing
šə·ri·qō·wṯ
the whistling
עֲדָרִ֑ים
עֲדָרִ֑ים
Close
‘ă·ḏā·rîm
for the flocks ?
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5739
BSB/Thayers
1) flock, herd <BR> 1a) flock <BR> 1b) herds, flocks and herds
‘ă·ḏā·rîm
for the flocks ?
לִפְלַגּ֣וֹת
לִפְלַגּ֣וֹת
Close
lip̄·lag·gō·wṯ
In the clans
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine plural construct
Strongs
6391
BSB/Thayers
1) division
lip̄·lag·gō·wṯ
In the clans
רְאוּבֵ֔ן
רְאוּבֵ֔ן
Close
rə·’ū·ḇên
of Reuben
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7205
BSB/Thayers
Reuben = |behold a son|<BR> 1) the eldest son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Reuben<BR> 3) the territory inhabited by the tribe of Reuben
rə·’ū·ḇên
of Reuben
גְּדוֹלִ֖ים
גְּדוֹלִ֖ים
Close
gə·ḏō·w·lîm
there was great
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gə·ḏō·w·lîm
there was great
חִקְרֵי־
חִקְרֵי־
Close
ḥiq·rê-
indecision
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
2714
BSB/Thayers
1) a search, investigation, searching, enquiry, thing to be searched out
ḥiq·rê-
indecision
לֵֽב׃
לֵֽב׃
Close
lêḇ
. . . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
. . . .
Gilead remained beyond the Jordan. Dan, why did you linger by the ships? Asher stayed at the coast and remained in his harbors.
גִּלְעָ֗ד
גִּלְעָ֗ד
Close
gil·‘āḏ
Gilead
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1568
BSB/Thayers
n pr loc Gilead = |rocky region|<BR> 1) a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called 'Mount Gilead' or the 'land of Gilead' or just 'Gilead'. Divided into north and south Gilead <BR> 2) a city (with prefix 'Jabesh') <BR> 3) the people of the region <BR> n pr m <BR> 4) son of Machir and grandson of Manasseh <BR> 5) father of Jephthah <BR> 6) a Gadite
gil·‘āḏ
Gilead
שָׁכֵ֔ן
שָׁכֵ֔ן
Close
šā·ḵên
remained
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to settle down to abide <BR> 1a2) to abide, dwell, reside <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make settle down, establish <BR> 1b2) to make or cause to dwell <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix <BR> 1c2) to cause to dwell or abide
šā·ḵên
remained
בְּעֵ֤בֶר
בְּעֵ֤בֶר
Close
bə·‘ê·ḇer
beyond
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
5676
BSB/Thayers
1) region beyond or across, side <BR> 1a) region across or beyond <BR> 1b) side, opposite side
bə·‘ê·ḇer
beyond
הַיַּרְדֵּן֙
הַיַּרְדֵּן֙
Close
hay·yar·dên
the Jordan .
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|<BR> 1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
hay·yar·dên
the Jordan .
וְדָ֕ן
וְדָ֕ן
Close
wə·ḏān
Dan ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1835
BSB/Thayers
Dan = |a judge|<BR> 1) the 5th son of Jacob, the 1st of Bilhah, Rachel's handmaid <BR> 2) the tribe descended from Dan, the son of Jacob <BR> n pr loc<BR> 3) a city in Dan, the most northern landmark of Palestine
wə·ḏān
Dan ,
לָ֥מָּה
לָ֥מָּה
Close
lām·māh
why
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
lām·māh
why
יָג֖וּר
יָג֖וּר
Close
yā·ḡūr
did you linger
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1481
BSB/Thayers
1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sojourn, dwell for a time <BR> 1a2) to abide, stay, temporarily dwell <BR> 1b) (Hithpolel) <BR> 1b1) to seek hospitality with <BR> 1b2) to assemble oneself <BR> 2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to stir up strife <BR> 2a2) to quarrel <BR> 2b) (Hithpolel) to excite oneself <BR> 3) to dread, fear, stand in awe, be afraid <BR> 3a) (Qal) <BR> 3a1) to fear, be afraid <BR> 3a2) to be in awe, stand in awe
yā·ḡūr
did you linger
אֳנִיּ֑וֹת
אֳנִיּ֑וֹת
Close
’o·nî·yō·wṯ
by the ships ?
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
591
BSB/Thayers
1) ship <BR> 1a) men of ships, seamen
’o·nî·yō·wṯ
by the ships ?
אָשֵׁ֗ר
אָשֵׁ֗ר
Close
’ā·šêr
Asher
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
836
BSB/Thayers
Asher = |happy|<BR> 1) son of Jacob and Zilpah <BR> 2) the tribe descended from Asher <BR> 3) a city east of Shechem in Manasseh
’ā·šêr
Asher
יָשַׁב֙
יָשַׁב֙
Close
yā·šaḇ
stayed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
yā·šaḇ
stayed
לְח֣וֹף
לְח֣וֹף
Close
lə·ḥō·wp̄
at the coast
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
2348
BSB/Thayers
1) seashore, coast, shore
lə·ḥō·wp̄
at the coast
יַמִּ֔ים
יַמִּ֔ים
Close
yam·mîm
. . .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
yam·mîm
. . .
יִשְׁכּֽוֹן׃
יִשְׁכּֽוֹן׃
Close
yiš·kō·wn
and remained
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to settle down to abide <BR> 1a2) to abide, dwell, reside <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make settle down, establish <BR> 1b2) to make or cause to dwell <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix <BR> 1c2) to cause to dwell or abide
yiš·kō·wn
and remained
וְעַ֥ל
וְעַ֥ל
Close
wə·‘al
in
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al
in
מִפְרָצָ֖יו
מִפְרָצָ֖יו
Close
mip̄·rā·ṣāw
his harbors .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
4664
BSB/Thayers
1) landing place
mip̄·rā·ṣāw
his harbors .
Zebulun was a people who risked their lives; Naphtali, too, on the heights of the battlefield.
זְבֻל֗וּן
זְבֻל֗וּן
Close
zə·ḇu·lūn
Zebulun
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2074
BSB/Thayers
Zebulun = |exalted|<BR> n pr m <BR> 1) the 10th of the sons of Jacob, 6th and last of Leah; progenitor of Zebulun <BR> 2) the tribe descended from Zebulun <BR> n pr loc <BR> 3) the land allocated to the tribe of Zebulun
zə·ḇu·lūn
Zebulun
עַ֣ם
עַ֣ם
Close
‘am
was a people
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am
was a people
חֵרֵ֥ף
חֵרֵ֥ף
Close
ḥê·rêp̄
who risked
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2778
BSB/Thayers
1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid<BR> 1a) (Qal) to reproach <BR> 1b) (Piel) to reproach, defy, taunt <BR> 2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time <BR> 3) (Niphal) to acquire, be betrothed
ḥê·rêp̄
who risked
לָמ֖וּת
לָמ֖וּת
Close
lā·mūṯ
. . .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
lā·mūṯ
. . .
נַפְשׁ֛וֹ
נַפְשׁ֛וֹ
Close
nap̄·šōw
their lives ;
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
nap̄·šōw
their lives ;
וְנַפְתָּלִ֑י
וְנַפְתָּלִ֑י
Close
wə·nap̄·tā·lî
Naphtali, too ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
5321
BSB/Thayers
Naphtali = |wrestling| <BR> n pr m <BR> 1) the 5th son of Jacob and the 2nd by Bilhah the handmaid of Rachel <BR> 2) the tribe descended from Naphtali the son of Jacob <BR> n pr loc <BR> 3) the territory assigned to the tribe of Naphtali
wə·nap̄·tā·lî
Naphtali, too ,
עַ֖ל
עַ֖ל
Close
‘al
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
on
מְרוֹמֵ֥י
מְרוֹמֵ֥י
Close
mə·rō·w·mê
the heights
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4791
BSB/Thayers
1) height <BR> 1a) height, elevation, elevated place <BR> 1a1) in a high place (adv) <BR> 1b) height <BR> 1c) proudly (adv) <BR> 1d) of nobles (fig.)
mə·rō·w·mê
the heights
שָׂדֶֽה׃
שָׂדֶֽה׃
Close
śā·ḏeh
of the battlefield .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land <BR> 1a) cultivated field<BR> 1b) of home of wild beasts <BR> 1c) plain (opposed to mountain) <BR> 1d) land (opposed to sea)
śā·ḏeh
of the battlefield .
Kings came and fought; then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo, but they took no plunder of silver.
מְלָכִים֙
מְלָכִים֙
Close
mə·lā·ḵîm
Kings
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mə·lā·ḵîm
Kings
בָּ֤אוּ
בָּ֤אוּ
Close
bā·’ū
came
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
bā·’ū
came
נִלְחָ֔מוּ
נִלְחָ֔מוּ
Close
nil·ḥā·mū
and fought ;
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
3898
BSB/Thayers
1) to fight, do battle, make war <BR> 1a) (Qal) to fight, do battle <BR> 1b) (Niphal) to engage in battle, wage war <BR> 2) (Qal) to eat, use as food
nil·ḥā·mū
and fought ;
אָ֤ז
אָ֤ז
Close
’āz
then
Hebrew
Adverb
Strongs
227
BSB/Thayers
1) then, at that time <BR> 1a) temporal expressions <BR> 1a1) then (past) <BR> 1a2) then, if...then (future) <BR> 1a3) earlier <BR> 1b) logical expressions <BR> 1b1) in that case <BR> 1b2) that (being so)
’āz
then
מַלְכֵ֣י
מַלְכֵ֣י
Close
mal·ḵê
the kings
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê
the kings
כְנַ֔עַן
כְנַ֔עַן
Close
ḵə·na·‘an
of Canaan
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3667
BSB/Thayers
Canaan = |lowland| <BR> n pr m <BR> 1) the 4th son of Ham and the progenitor of the Phoenicians and of the various nations who peopled the seacoast of Palestine <BR> n pr loc <BR> 2) the land west of the Jordan peopled by the descendants of Canaan and subsequently conquered by the Israelites under Joshua <BR> n m <BR> 3) merchant, trader
ḵə·na·‘an
of Canaan
נִלְחֲמוּ֙
נִלְחֲמוּ֙
Close
nil·ḥă·mū
fought
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
3898
BSB/Thayers
1) to fight, do battle, make war <BR> 1a) (Qal) to fight, do battle <BR> 1b) (Niphal) to engage in battle, wage war <BR> 2) (Qal) to eat, use as food
nil·ḥă·mū
fought
בְּתַעְנַ֖ךְ
בְּתַעְנַ֖ךְ
Close
bə·ṯa‘·naḵ
at Taanach
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
8590
BSB/Thayers
Taanach or Tanach = |sandy|<BR> 1) an ancient Canaanite city conquered by Joshua and allotted to the half tribe of Manasseh although in the territory of Issachar; given to the Kohathite Levites; located on the west of the Jordan and near the waters of Megiddo
bə·ṯa‘·naḵ
at Taanach
עַל־
עַל־
Close
‘al-
by
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
by
מֵ֣י
מֵ֣י
Close
mê
the waters
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mê
the waters
מְגִדּ֑וֹ
מְגִדּ֑וֹ
Close
mə·ḡid·dōw
of Megiddo ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4023
BSB/Thayers
Megiddo or Megiddon = |place of crowds|<BR> 1) ancient city of Canaan assigned to Manasseh and located on the southern rim of the plain of Esdraelon 6 miles (10 km) from Mount Carmel and 11 miles (18 km) from Nazareth
mə·ḡid·dōw
of Megiddo ,
לָקָֽחוּ׃
לָקָֽחוּ׃
Close
lā·qā·ḥū
but they took
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
lā·qā·ḥū
but they took
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
no
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
no
בֶּ֥צַע
בֶּ֥צַע
Close
be·ṣa‘
plunder
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1215
BSB/Thayers
1) profit, unjust gain, gain (profit) acquired by violence
be·ṣa‘
plunder
כֶּ֖סֶף
כֶּ֖סֶף
Close
ke·sep̄
of silver .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents
ke·sep̄
of silver .
From the heavens the stars fought; from their courses they fought against Sisera.
מִן־
מִן־
Close
min-
From
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min-
From
שָׁמַ֖יִם
שָׁמַ֖יִם
Close
šā·ma·yim
the heavens
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
šā·ma·yim
the heavens
הַכּֽוֹכָבִים֙
הַכּֽוֹכָבִים֙
Close
hak·kō·w·ḵā·ḇîm
the stars
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3556
BSB/Thayers
1) star <BR> 1a) of Messiah, brothers, youth, numerous progeny, personification, God's omniscience (fig.)
hak·kō·w·ḵā·ḇîm
the stars
נִלְחָ֑מוּ
נִלְחָ֑מוּ
Close
nil·ḥā·mū
fought ;
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
3898
BSB/Thayers
1) to fight, do battle, make war <BR> 1a) (Qal) to fight, do battle <BR> 1b) (Niphal) to engage in battle, wage war <BR> 2) (Qal) to eat, use as food
nil·ḥā·mū
fought ;
מִמְּסִלּוֹתָ֔ם
מִמְּסִלּוֹתָ֔ם
Close
mim·mə·sil·lō·w·ṯām
from their courses
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4546
BSB/Thayers
1) highway, raised way, public road
mim·mə·sil·lō·w·ṯām
from their courses
נִלְחֲמ֖וּ
נִלְחֲמ֖וּ
Close
nil·ḥă·mū
they fought
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
3898
BSB/Thayers
1) to fight, do battle, make war <BR> 1a) (Qal) to fight, do battle <BR> 1b) (Niphal) to engage in battle, wage war <BR> 2) (Qal) to eat, use as food
nil·ḥă·mū
they fought
עִם־
עִם־
Close
‘im-
against
Hebrew
Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im-
against
סִיסְרָֽא׃
סִיסְרָֽא׃
Close
sî·sə·rā
Sisera .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5516
BSB/Thayers
Sisera = |battle array|<BR> 1) the conquering general under king Jabin of Hazor and slain by Jael <BR> 2) ancestor of a family of temple slaves who returned from exile with Zerubbabel
sî·sə·rā
Sisera .
The River Kishon swept them away, the ancient river, the River Kishon. March on, O my soul, in strength!
נַ֤חַל
נַ֤חַל
Close
na·ḥal
The River
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5158
BSB/Thayers
1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious
na·ḥal
The River
קִישׁוֹן֙
קִישׁוֹן֙
Close
qî·šō·wn
Kishon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7028
BSB/Thayers
Kishon = |winding|<BR> 1) a river in central Palestine; scene of the defeat of Sisera by the Israelites in the time of the judges and the destruction of the prophets of Baal by Elijah
qî·šō·wn
Kishon
גְּרָפָ֔ם
גְּרָפָ֔ם
Close
gə·rā·p̄ām
swept them away ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
1640
BSB/Thayers
1) (Qal) to sweep away, sweep
gə·rā·p̄ām
swept them away ,
קְדוּמִ֖ים
קְדוּמִ֖ים
Close
qə·ḏū·mîm
the ancient
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6917
BSB/Thayers
1) antiquity, ancient, onrushing <BR> 1a) meaning dubious
qə·ḏū·mîm
the ancient
נַ֥חַל
נַ֥חַל
Close
na·ḥal
river ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5158
BSB/Thayers
1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious
na·ḥal
river ,
נַ֣חַל
נַ֣חַל
Close
na·ḥal
the River
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5158
BSB/Thayers
1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious
na·ḥal
the River
קִישׁ֑וֹן
קִישׁ֑וֹן
Close
qî·šō·wn
Kishon .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7028
BSB/Thayers
Kishon = |winding|<BR> 1) a river in central Palestine; scene of the defeat of Sisera by the Israelites in the time of the judges and the destruction of the prophets of Baal by Elijah
qî·šō·wn
Kishon .
תִּדְרְכִ֥י
תִּדְרְכִ֥י
Close
tiḏ·rə·ḵî
March on ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strongs
1869
BSB/Thayers
1) to tread, bend, lead, march <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tread, march, march forth <BR> 1a2) to tread on, tread upon <BR> 1a3) to tread (a press) <BR> 1a4) to tread (bend) a bow <BR> 1a5) archer, bow-benders (participle) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to tread, tread down <BR> 1b2) to tread (bend with the foot) a bow <BR> 1b3) to cause to go, lead, march, tread
tiḏ·rə·ḵî
March on ,
נַפְשִׁ֖י
נַפְשִׁ֖י
Close
nap̄·šî
O my soul ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
nap̄·šî
O my soul ,
עֹֽז׃
עֹֽז׃
Close
‘ōz
in strength !
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5797
BSB/Thayers
1) might, strength <BR> 1a) material or physical <BR> 1b) personal or social or political
‘ōz
in strength !
Then the hooves of horses thundered—the mad galloping of his stallions.
אָ֥ז
אָ֥ז
Close
’āz
Then
Hebrew
Adverb
Strongs
227
BSB/Thayers
1) then, at that time <BR> 1a) temporal expressions <BR> 1a1) then (past) <BR> 1a2) then, if...then (future) <BR> 1a3) earlier <BR> 1b) logical expressions <BR> 1b1) in that case <BR> 1b2) that (being so)
’āz
Then
עִקְּבֵי־
עִקְּבֵי־
Close
‘iq·qə·ḇê-
the hooves
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
6119
BSB/Thayers
1) heel, rear, footprint, hinder part, hoof, rear of a troop, footstep <BR> 1a) heel <BR> 1b) mark of heel, footprint <BR> 1c) hinder part, rear
‘iq·qə·ḇê-
the hooves
ס֑וּס
ס֑וּס
Close
sūs
of horses
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5483
BSB/Thayers
1) swallow, swift <BR> 2) horse <BR> 2a) chariot horses
sūs
of horses
הָלְמ֖וּ
הָלְמ֖וּ
Close
hā·lə·mū
thundered —
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
1986
BSB/Thayers
1) (Qal) to smite, strike, hammer, strike down
hā·lə·mū
thundered —
מִֽדַּהֲר֖וֹת
מִֽדַּהֲר֖וֹת
Close
mid·da·hă·rō·wṯ
the mad galloping
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine plural
Strongs
1726
BSB/Thayers
1) dashing, rushing, galloping
mid·da·hă·rō·wṯ
the mad galloping
דַּהֲר֥וֹת
דַּהֲר֥וֹת
Close
da·hă·rō·wṯ
. . .
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
1726
BSB/Thayers
1) dashing, rushing, galloping
da·hă·rō·wṯ
. . .
אַבִּירָֽיו׃
אַבִּירָֽיו׃
Close
’ab·bî·rāw
of his stallions .
Hebrew
Adjective - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
47
BSB/Thayers
1) mighty, valiant <BR> 1a) of men <BR> 1b) of angels <BR> 1c) of animals <BR> 1d) (metaph)<BR> 1d1) of enemies <BR> 1d2) of princes <BR> 1d3) of sacrificial objects <BR> 1e) obstinate (fig.)
’ab·bî·rāw
of his stallions .
‘Curse Meroz,’ says the angel of the LORD. ‘Bitterly curse her inhabitants; for they did not come to help the LORD, to help the LORD against the mighty.’
א֣וֹרוּ
א֣וֹרוּ
Close
’ō·w·rū
‘ Curse
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
779
BSB/Thayers
1) to curse <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to curse <BR> 1a2) cursed be he (participle used as in curses) <BR> 1b) (Niphal) to be cursed, cursed <BR> 1c)(Piel) to curse, lay under a curse, put a curse on <BR> 1d) (Hophal) to be made a curse, be cursed
’ō·w·rū
‘ Curse
מֵר֗וֹז
מֵר֗וֹז
Close
mê·rō·wz
Meroz , ’
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4789
BSB/Thayers
Meroz = |refuge|<BR> 1) a place in northern Palestine; site unknown
mê·rō·wz
Meroz , ’
אָמַר֙
אָמַר֙
Close
’ā·mar
says
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says
מַלְאַ֣ךְ
מַלְאַ֣ךְ
Close
mal·’aḵ
the angel
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4397
BSB/Thayers
1) messenger, representative <BR> 1a) messenger <BR> 1b) angel <BR> 1c) the theophanic angel
mal·’aḵ
the angel
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
of the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD .
אֹ֥רוּ
אֹ֥רוּ
Close
’ō·rū
‘ Bitterly curse
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
779
BSB/Thayers
1) to curse <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to curse <BR> 1a2) cursed be he (participle used as in curses) <BR> 1b) (Niphal) to be cursed, cursed <BR> 1c)(Piel) to curse, lay under a curse, put a curse on <BR> 1d) (Hophal) to be made a curse, be cursed
’ō·rū
‘ Bitterly curse
אָר֖וֹר
אָר֖וֹר
Close
’ā·rō·wr
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
779
BSB/Thayers
1) to curse <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to curse <BR> 1a2) cursed be he (participle used as in curses) <BR> 1b) (Niphal) to be cursed, cursed <BR> 1c)(Piel) to curse, lay under a curse, put a curse on <BR> 1d) (Hophal) to be made a curse, be cursed
’ā·rō·wr
. . .
יֹשְׁבֶ֑יהָ
יֹשְׁבֶ֑יהָ
Close
yō·šə·ḇe·hā
her inhabitants ;
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇe·hā
her inhabitants ;
כִּ֤י
כִּ֤י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
they did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
they did not
בָ֙אוּ֙
בָ֙אוּ֙
Close
ḇā·’ū
come
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
ḇā·’ū
come
לְעֶזְרַ֣ת
לְעֶזְרַ֣ת
Close
lə·‘ez·raṯ
to help
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs
5833
BSB/Thayers
1) help, succour, assistance <BR> 1a) help, succour <BR> 1b) one who helps
lə·‘ez·raṯ
to help
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
לְעֶזְרַ֥ת
לְעֶזְרַ֥ת
Close
lə·‘ez·raṯ
to help
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs
5833
BSB/Thayers
1) help, succour, assistance <BR> 1a) help, succour <BR> 1b) one who helps
lə·‘ez·raṯ
to help
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
בַּגִּבּוֹרִֽים׃
בַּגִּבּוֹרִֽים׃
Close
bag·gib·bō·w·rîm
against the mighty . ’
Hebrew
Preposition-b, Article | Adjective - masculine plural
Strongs
1368
BSB/Thayers
adj <BR> 1) strong, mighty <BR> n m <BR> 2) strong man, brave man, mighty man
bag·gib·bō·w·rîm
against the mighty . ’
Most blessed among women is Jael, the wife of Heber the Kenite, most blessed of tent-dwelling women.
תְּבֹרַךְ֙
תְּבֹרַךְ֙
Close
tə·ḇō·raḵ
Most blessed
Hebrew
Verb - Pual - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse
tə·ḇō·raḵ
Most blessed
מִנָּשִׁ֔ים
מִנָּשִׁ֔ים
Close
min·nā·šîm
among women
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine plural
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun)
min·nā·šîm
among women
יָעֵ֕ל
יָעֵ֕ל
Close
yā·‘êl
[is] Jael ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3278
BSB/Thayers
Jael = |mountain goat|<BR> 1) the wife of Heber the Kenite who killed the general Sisera as he slept by driving a peg through his temples into the ground
yā·‘êl
[is] Jael ,
אֵ֖שֶׁת
אֵ֖שֶׁת
Close
’ê·šeṯ
the wife
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun)
’ê·šeṯ
the wife
חֶ֣בֶר
חֶ֣בֶר
Close
ḥe·ḇer
of Heber
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2268
BSB/Thayers
Heber = |comrade|<BR> 1) the Kenite, husband of Jael, who slew Sisera by driving a nail into his temple <BR> 2) grandson of Asher from whom came the Heberites <BR> 3) father of Socho, a Judahite <BR> 4) a Benjamite <BR> 5) another Benjamite <BR> 6) a Gadite
ḥe·ḇer
of Heber
הַקֵּינִ֑י
הַקֵּינִ֑י
Close
haq·qê·nî
the Kenite ,
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs
7017
BSB/Thayers
Kenite = |smiths|<BR> 1) the tribe from which the father-in-law of Moses was a member and which lived in the area between southern Palestine and the mountains of Sinai
haq·qê·nî
the Kenite ,
תְּבֹרָֽךְ׃
תְּבֹרָֽךְ׃
Close
tə·ḇō·rāḵ
most blessed
Hebrew
Verb - Pual - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse
tə·ḇō·rāḵ
most blessed
בָּאֹ֖הֶל
בָּאֹ֖הֶל
Close
bā·’ō·hel
of tent-dwelling
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
bā·’ō·hel
of tent-dwelling
מִנָּשִׁ֥ים
מִנָּשִׁ֥ים
Close
min·nā·šîm
women .
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine plural
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun)
min·nā·šîm
women .
He asked for water, and she gave him milk. In a magnificent bowl she brought him curds.
שָׁאַ֖ל
שָׁאַ֖ל
Close
šā·’al
He asked for
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7592
BSB/Thayers
1) to ask, enquire, borrow, beg <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to ask, ask for <BR> 1a2) to ask (as a favour), borrow <BR> 1a3) to enquire, enquire of <BR> 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) <BR> 1a5) to seek <BR> 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to enquire, enquire carefully <BR> 1c2) to beg, practise beggary <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to be given on request <BR> 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
šā·’al
He asked for
מַ֥יִם
מַ֥יִם
Close
ma·yim
water ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
water ,
נָתָ֑נָה
נָתָ֑נָה
Close
nā·ṯā·nāh
[and] she gave him
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nā·ṯā·nāh
[and] she gave him
חָלָ֣ב
חָלָ֣ב
Close
ḥā·lāḇ
milk .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2461
BSB/Thayers
1) milk, sour milk, cheese <BR> 1a) milk <BR> 1b) abundance of the land (metaph.) <BR> 1c) white (as milk)
ḥā·lāḇ
milk .
אַדִּירִ֖ים
אַדִּירִ֖ים
Close
’ad·dî·rîm
In a magnificent
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
117
BSB/Thayers
1) great, majestic <BR> 1a) of waters of sea<BR> 1b) of a tree <BR> 1c) of kings, nations, gods <BR> 2) great one, majestic one <BR> 2a) of nobles, chieftains, servants
’ad·dî·rîm
In a magnificent
בְּסֵ֥פֶל
בְּסֵ֥פֶל
Close
bə·sê·p̄el
bowl
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
5602
BSB/Thayers
1) bowl, basin
bə·sê·p̄el
bowl
הִקְרִ֥יבָה
הִקְרִ֥יבָה
Close
hiq·rî·ḇāh
she brought him
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular
Strongs
7126
BSB/Thayers
1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
hiq·rî·ḇāh
she brought him
חֶמְאָֽה׃
חֶמְאָֽה׃
Close
ḥem·’āh
curds .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2529
BSB/Thayers
1) curd, butter
ḥem·’āh
curds .
She reached for the tent peg, her right hand for the workman’s hammer. She struck Sisera and crushed his skull; she shattered and pierced his temple.
תִּשְׁלַ֔חְנָה
תִּשְׁלַ֔חְנָה
Close
tiš·laḥ·nāh
She reached
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send
tiš·laḥ·nāh
She reached
לַיָּתֵ֣ד
לַיָּתֵ֣ד
Close
lay·yā·ṯêḏ
for the tent peg ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs
3489
BSB/Thayers
1) pin, stake, peg, nail <BR> 1a) pin, peg, tent pin, tent stake <BR> 1b) nail, pin (fig.) <BR> 1c) pin (used in weaving)
lay·yā·ṯêḏ
for the tent peg ,
וִֽימִינָ֖הּ
וִֽימִינָ֖הּ
Close
wî·mî·nāh
her right
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
3225
BSB/Thayers
1) right, right hand, right side <BR> 1a) right hand <BR> 1b) right (of direction) <BR> 1c) south (the direction of the right hand when facing East)
wî·mî·nāh
her right
יָדָהּ֙
יָדָהּ֙
Close
yā·ḏāh
hand
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yā·ḏāh
hand
עֲמֵלִ֑ים
עֲמֵלִ֑ים
Close
‘ă·mê·lîm
for the workman’s
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6001
BSB/Thayers
n m <BR> 1) labourer, sufferer, wretched one <BR> 1a) labourer, workman <BR> 1b) sufferer <BR> adj v <BR> 2) toiling
‘ă·mê·lîm
for the workman’s
לְהַלְמ֣וּת
לְהַלְמ֣וּת
Close
lə·hal·mūṯ
hammer .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs
1989
BSB/Thayers
1) hammer, mallet
lə·hal·mūṯ
hammer .
וְהָלְמָ֤ה
וְהָלְמָ֤ה
Close
wə·hā·lə·māh
She struck
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
1986
BSB/Thayers
1) (Qal) to smite, strike, hammer, strike down
wə·hā·lə·māh
She struck
סִֽיסְרָא֙
סִֽיסְרָא֙
Close
sî·sə·rā
Sisera
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5516
BSB/Thayers
Sisera = |battle array|<BR> 1) the conquering general under king Jabin of Hazor and slain by Jael <BR> 2) ancestor of a family of temple slaves who returned from exile with Zerubbabel
sî·sə·rā
Sisera
מָחֲקָ֣ה
מָחֲקָ֣ה
Close
mā·ḥă·qāh
and crushed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
4277
BSB/Thayers
1) (Qal) to utterly destroy, annihilate
mā·ḥă·qāh
and crushed
רֹאשׁ֔וֹ
רֹאשׁ֔וֹ
Close
rō·šōw
his skull ;
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rō·šōw
his skull ;
וּמָחֲצָ֥ה
וּמָחֲצָ֥ה
Close
ū·mā·ḥă·ṣāh
she shattered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
4272
BSB/Thayers
1) to smite through, shatter, wound severely <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to shatter<BR> 1a2) shattering (participle)
ū·mā·ḥă·ṣāh
she shattered
וְחָלְפָ֖ה
וְחָלְפָ֖ה
Close
wə·ḥā·lə·p̄āh
and pierced
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
2498
BSB/Thayers
1) to pass on or away, pass through, pass by, go through, grow up, change, to go on from <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass on quickly <BR> 1a2) to pass away (vanish) <BR> 1a3) to come on anew, sprout again (of grass) <BR> 1a4) to pass through <BR> 1a5) to overstep, transgress <BR> 1b) (Piel) to cause to pass, change <BR> 1c) (Hiph) <BR> 1c1) to change, substitute, alter, change for better, renew <BR> 1c2) to show newness (of tree)
wə·ḥā·lə·p̄āh
and pierced
רַקָּתֽוֹ׃
רַקָּתֽוֹ׃
Close
raq·qā·ṯōw
his temple .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7541
BSB/Thayers
1) temple, the temple (of the head)
raq·qā·ṯōw
his temple .
At her feet he collapsed, he fell, there he lay still; at her feet he collapsed, he fell; where he collapsed, there he fell dead.
בֵּ֣ין
בֵּ֣ין
Close
bên
At
Hebrew
Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
At
רַגְלֶ֔יהָ
רַגְלֶ֔יהָ
Close
raḡ·le·hā
her feet
Hebrew
Noun - feminine dual construct | third person feminine singular
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
raḡ·le·hā
her feet
כָּרַ֥ע
כָּרַ֥ע
Close
kā·ra‘
he collapsed ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3766
BSB/Thayers
1) to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one's knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bow <BR> 1a2) to bow down, crouch <BR> 1a3) to bow down over <BR> 1a4) to tilt, lean <BR> 1b) (Hiphil) to cause to bow
kā·ra‘
he collapsed ,
נָפַ֖ל
נָפַ֖ל
Close
nā·p̄al
he fell ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
nā·p̄al
he fell ,
שָׁכָ֑ב
שָׁכָ֑ב
Close
šā·ḵāḇ
there he lay still ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7901
BSB/Thayers
1) to lie down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lie, lie down, lie on <BR> 1a2) to lodge <BR> 1a3) to lie (of sexual relations) <BR> 1a4) to lie down (in death) <BR> 1a5) to rest, relax (fig) <BR> 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) <BR> 1c) (Pual) to be lain with (sexually) <BR> 1d) (Hiphil) to make to lie down <BR> 1e) (Hophal) to be laid
šā·ḵāḇ
there he lay still ;
בֵּ֤ין
בֵּ֤ין
Close
bên
at
Hebrew
Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
at
רַגְלֶ֙יהָ֙
רַגְלֶ֙יהָ֙
Close
raḡ·le·hā
her feet
Hebrew
Noun - feminine dual construct | third person feminine singular
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
raḡ·le·hā
her feet
כָּרַ֣ע
כָּרַ֣ע
Close
kā·ra‘
he collapsed ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3766
BSB/Thayers
1) to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one's knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bow <BR> 1a2) to bow down, crouch <BR> 1a3) to bow down over <BR> 1a4) to tilt, lean <BR> 1b) (Hiphil) to cause to bow
kā·ra‘
he collapsed ,
נָפָ֔ל
נָפָ֔ל
Close
nā·p̄āl
he fell ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
nā·p̄āl
he fell ;
בַּאֲשֶׁ֣ר
בַּאֲשֶׁ֣ר
Close
ba·’ă·šer
where
Hebrew
Preposition-b | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
ba·’ă·šer
where
כָּרַ֔ע
כָּרַ֔ע
Close
kā·ra‘
he collapsed ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3766
BSB/Thayers
1) to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one's knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bow <BR> 1a2) to bow down, crouch <BR> 1a3) to bow down over <BR> 1a4) to tilt, lean <BR> 1b) (Hiphil) to cause to bow
kā·ra‘
he collapsed ,
שָׁ֖ם
שָׁ֖ם
Close
šām
there
Hebrew
Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
šām
there
נָפַ֥ל
נָפַ֥ל
Close
nā·p̄al
he fell
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
nā·p̄al
he fell
שָׁדֽוּד׃
שָׁדֽוּד׃
Close
šā·ḏūḏ
dead .
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
7703
BSB/Thayers
1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail <BR> 1a2) devastator, despoiler (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be utterly ruined <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to assault <BR> 1c2) to devastate <BR> 1d) (Pual) to be devastated <BR> 1e) (Poel) to violently destroy <BR> 1f) (Hophal) to be devastated
šā·ḏūḏ
dead .
Sisera’s mother looked through the window; she peered through the lattice and lamented: ‘Why is his chariot so long in coming? What has delayed the clatter of his chariots?’
סִֽיסְרָ֖א
סִֽיסְרָ֖א
Close
sî·sə·rā
Sisera’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5516
BSB/Thayers
Sisera = |battle array|<BR> 1) the conquering general under king Jabin of Hazor and slain by Jael <BR> 2) ancestor of a family of temple slaves who returned from exile with Zerubbabel
sî·sə·rā
Sisera’s
אֵ֥ם
אֵ֥ם
Close
’êm
mother
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
517
BSB/Thayers
1) mother <BR> 1a) of humans <BR> 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) <BR> 1c) of animals <BR> 2) point of departure or division
’êm
mother
נִשְׁקְפָ֧ה
נִשְׁקְפָ֧ה
Close
niš·qə·p̄āh
looked
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
8259
BSB/Thayers
1) to overlook, look down or out, overhang, look out and down <BR> 1a) (Niphal) to lean over (and look), look down <BR> 1b) (Hiphil) to look down, look down upon
niš·qə·p̄āh
looked
בְּעַד֩
בְּעַד֩
Close
bə·‘aḏ
through
Hebrew
Preposition
Strongs
1157
BSB/Thayers
1) behind, through, round about, on behalf of, away from, about <BR> 1a) through (of action) <BR> 1b) behind (with verbs of shutting) <BR> 1c) about (with verbs of fencing) <BR> 1d) on behalf of (metaph. especially with Hithpael)
bə·‘aḏ
through
הַחַלּ֨וֹן
הַחַלּ֨וֹן
Close
ha·ḥal·lō·wn
the window ;
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
2474
BSB/Thayers
1) window (piercing of the wall)
ha·ḥal·lō·wn
the window ;
בְּעַ֣ד
בְּעַ֣ד
Close
bə·‘aḏ
she peered through
Hebrew
Preposition
Strongs
1157
BSB/Thayers
1) behind, through, round about, on behalf of, away from, about <BR> 1a) through (of action) <BR> 1b) behind (with verbs of shutting) <BR> 1c) about (with verbs of fencing) <BR> 1d) on behalf of (metaph. especially with Hithpael)
bə·‘aḏ
she peered through
הָֽאֶשְׁנָ֑ב
הָֽאֶשְׁנָ֑ב
Close
hā·’eš·nāḇ
the lattice
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
822
BSB/Thayers
1) window-lattice
hā·’eš·nāḇ
the lattice
וַתְּיַבֵּ֛ב
וַתְּיַבֵּ֛ב
Close
wat·tə·yab·bêḇ
and lamented :
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
2980
BSB/Thayers
1) (Piel) to cry, cry shrilly
wat·tə·yab·bêḇ
and lamented :
מַדּ֗וּעַ
מַדּ֗וּעַ
Close
mad·dū·a‘
‘ Why
Hebrew
Interrogative
Strongs
4069
BSB/Thayers
1) why?, on what account?, wherefore?
mad·dū·a‘
‘ Why
רִכְבּוֹ֙
רִכְבּוֹ֙
Close
riḵ·bōw
is his chariot
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7393
BSB/Thayers
1) a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders <BR> 1a) chariotry, chariots <BR> 1b) chariot (single) <BR> 1c) upper millstone (as riding on lower millstone) <BR> 1d) riders, troop (of riders), horsemen, pair of horsemen, men riding, ass-riders, camel-riders
riḵ·bōw
is his chariot
בֹּשֵׁ֤שׁ
בֹּשֵׁ֤שׁ
Close
bō·šêš
so long
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to feel shame <BR> 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) <BR> 1b) (Piel) to delay (in shame) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to put to shame <BR> 1c2) to act shamefully <BR> 1c3) to be ashamed <BR> 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
bō·šêš
so long
לָב֔וֹא
לָב֔וֹא
Close
lā·ḇō·w
in coming ?
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
lā·ḇō·w
in coming ?
מַדּ֣וּעַ
מַדּ֣וּעַ
Close
mad·dū·a‘
What
Hebrew
Interrogative
Strongs
4069
BSB/Thayers
1) why?, on what account?, wherefore?
mad·dū·a‘
What
אֶֽחֱר֔וּ
אֶֽחֱר֔וּ
Close
’e·ḥĕ·rū
has delayed
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs
309
BSB/Thayers
1) to delay, hesitate, tarry, defer, remain behind <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to delay, tarry (intensive) <BR> 1a2) to cause one to delay, hinder, keep back <BR> 1b) (Piel) to delay, wait, stay behind (but not in hope)
’e·ḥĕ·rū
has delayed
פַּעֲמֵ֖י
פַּעֲמֵ֖י
Close
pa·‘ă·mê
the clatter
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
6471
BSB/Thayers
1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence <BR> 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep <BR> 1b) anvil <BR> 1c) occurrence, time, stroke, beat <BR> 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
pa·‘ă·mê
the clatter
מַרְכְּבוֹתָֽיו׃
מַרְכְּבוֹתָֽיו׃
Close
mar·kə·ḇō·w·ṯāw
of his chariots ? ’
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
4818
BSB/Thayers
1) chariot
mar·kə·ḇō·w·ṯāw
of his chariots ? ’
Her wisest ladies answer; indeed she keeps telling herself,
תָּשִׁ֥יב
תָּשִׁ֥יב
Close
tā·šîḇ
keeps
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
tā·šîḇ
keeps
אֲמָרֶ֖יהָ
אֲמָרֶ֖יהָ
Close
’ă·mā·re·hā
telling
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
561
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word, saying, promise, command
’ă·mā·re·hā
telling
לָֽהּ׃
לָֽהּ׃
Close
lāh
herself ,
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāh
herself ,
חַכְמ֥וֹת
חַכְמ֥וֹת
Close
ḥaḵ·mō·wṯ
Her wisest
Hebrew
Adjective - feminine plural construct
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously)
ḥaḵ·mō·wṯ
Her wisest
שָׂרוֹתֶ֖יהָ
שָׂרוֹתֶ֖יהָ
Close
śā·rō·w·ṯe·hā
ladies
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strongs
8282
BSB/Thayers
1) princess, noblewoman, noble lady
śā·rō·w·ṯe·hā
ladies
תַּעֲנֶ֑ינָּה
תַּעֲנֶ֑ינָּה
Close
ta·‘ă·nen·nāh
answer ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs
6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell
ta·‘ă·nen·nāh
answer ;
אַף־
אַף־
Close
’ap̄-
indeed
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄-
indeed
הִ֕יא
הִ֕יא
Close
hî
she
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hî
she
‘Are they not finding and dividing the spoil—a girl or two for each warrior, a plunder of dyed garments for Sisera, the spoil of embroidered garments for the neck of the looter?’
הֲלֹ֨א
הֲלֹ֨א
Close
hă·lō
‘ Are they not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
hă·lō
‘ Are they not
יִמְצְא֜וּ
יִמְצְא֜וּ
Close
yim·ṣə·’ū
finding
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
yim·ṣə·’ū
finding
יְחַלְּק֣וּ
יְחַלְּק֣וּ
Close
yə·ḥal·lə·qū
and dividing
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
2505
BSB/Thayers
1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to divide, apportion <BR> 1a2) to assign, distribute <BR> 1a3) to assign, impart <BR> 1a4) to share <BR> 1a5) to divide up, plunder <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to divide oneself <BR> 1b2) to be divided <BR> 1b3) to assign, distribute <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to divide, apportion <BR> 1c2) to assign, distribute <BR> 1c3) to scatter <BR> 1d) (Pual) to be divided <BR> 1e) (Hiphil) to receive a portion or part <BR> 1f) (Hithpael) to divide among themselves <BR> 2) to be smooth, slippery, deceitful <BR> 2a) (Qal) to be smooth, slippery <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be smooth <BR> 2b2) to flatter
yə·ḥal·lə·qū
and dividing
שָׁלָ֗ל
שָׁלָ֗ל
Close
šā·lāl
the spoil —
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7998
BSB/Thayers
1) prey, plunder, spoil, booty <BR> 1a) prey <BR> 1b) booty, spoil, plunder (of war) <BR> 1c) plunder (private) <BR> 1d) gain (meaning dubious)
šā·lāl
the spoil —
רַ֤חַם
רַ֤חַם
Close
ra·ḥam
a girl
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7356
BSB/Thayers
n m <BR> 1) womb <BR> n m abs pl intens <BR> 2) compassion
ra·ḥam
a girl
רַחֲמָתַ֙יִם֙
רַחֲמָתַ֙יִם֙
Close
ra·ḥă·mā·ṯa·yim
[or] two
Hebrew
Noun - fd
Strongs
7356
BSB/Thayers
n m <BR> 1) womb <BR> n m abs pl intens <BR> 2) compassion
ra·ḥă·mā·ṯa·yim
[or] two
לְרֹ֣אשׁ
לְרֹ֣אשׁ
Close
lə·rōš
for each
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
lə·rōš
for each
גֶּ֔בֶר
גֶּ֔בֶר
Close
ge·ḇer
warrior ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1397
BSB/Thayers
1) man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight)
ge·ḇer
warrior ,
שְׁלַ֤ל
שְׁלַ֤ל
Close
šə·lal
a plunder
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7998
BSB/Thayers
1) prey, plunder, spoil, booty <BR> 1a) prey <BR> 1b) booty, spoil, plunder (of war) <BR> 1c) plunder (private) <BR> 1d) gain (meaning dubious)
šə·lal
a plunder
צְבָעִים֙
צְבָעִים֙
Close
ṣə·ḇā·‘îm
of dyed garments
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6648
BSB/Thayers
1) dye, dyed stuff, something dyed, coloured cloth
ṣə·ḇā·‘îm
of dyed garments
לְסִ֣יסְרָ֔א
לְסִ֣יסְרָ֔א
Close
lə·sî·sə·rā
for Sisera ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
5516
BSB/Thayers
Sisera = |battle array|<BR> 1) the conquering general under king Jabin of Hazor and slain by Jael <BR> 2) ancestor of a family of temple slaves who returned from exile with Zerubbabel
lə·sî·sə·rā
for Sisera ,
שְׁלַ֥ל
שְׁלַ֥ל
Close
šə·lal
the spoil
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7998
BSB/Thayers
1) prey, plunder, spoil, booty <BR> 1a) prey <BR> 1b) booty, spoil, plunder (of war) <BR> 1c) plunder (private) <BR> 1d) gain (meaning dubious)
šə·lal
the spoil
רִקְמָ֑ה
רִקְמָ֑ה
Close
riq·māh
of embroidered
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7553
BSB/Thayers
1) variegated stuff, embroidered
riq·māh
of embroidered
צֶ֥בַע
צֶ֥בַע
Close
ṣe·ḇa‘
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6648
BSB/Thayers
1) dye, dyed stuff, something dyed, coloured cloth
ṣe·ḇa‘
. . .
רִקְמָתַ֖יִם
רִקְמָתַ֖יִם
Close
riq·mā·ṯa·yim
. . .
Hebrew
Noun - fd
Strongs
7553
BSB/Thayers
1) variegated stuff, embroidered
riq·mā·ṯa·yim
. . .
צְבָעִ֖ים
צְבָעִ֖ים
Close
ṣə·ḇā·‘îm
garments
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6648
BSB/Thayers
1) dye, dyed stuff, something dyed, coloured cloth
ṣə·ḇā·‘îm
garments
לְצַוְּארֵ֥י
לְצַוְּארֵ֥י
Close
lə·ṣaw·wə·rê
for the neck
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs
6677
BSB/Thayers
1) neck, back of neck <BR> 1a) neck, back of neck (of man) <BR> 1b) neck (of animals)
lə·ṣaw·wə·rê
for the neck
שָׁלָֽל׃
שָׁלָֽל׃
Close
šā·lāl
of the looter ? ’
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7998
BSB/Thayers
1) prey, plunder, spoil, booty <BR> 1a) prey <BR> 1b) booty, spoil, plunder (of war) <BR> 1c) plunder (private) <BR> 1d) gain (meaning dubious)
šā·lāl
of the looter ? ’
So may all Your enemies perish, O LORD! But may those who love You shine like the sun at its brightest.” And the land had rest for forty years.
כֵּ֠ן
כֵּ֠ן
Close
kên
So
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
So
כָל־
כָל־
Close
ḵāl
may all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ḵāl
may all
אוֹיְבֶ֙יךָ֙
אוֹיְבֶ֙יךָ֙
Close
’ō·wy·ḇe·ḵā
Your enemies
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy <BR> 1a) personal <BR> 1b) national
’ō·wy·ḇe·ḵā
Your enemies
יֹאבְד֤וּ
יֹאבְד֤וּ
Close
yō·ḇə·ḏū
perish ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) perish, die, be exterminated <BR> 1a2) perish, vanish (fig.) <BR> 1a3) be lost, strayed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate <BR> 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) <BR> 1b3) cause to stray, lose <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to destroy, put to death <BR> 1c1a) of divine judgment <BR> 1c2) object name of kings (fig.)
yō·ḇə·ḏū
perish ,
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
O LORD !
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD !
וְאֹ֣הֲבָ֔יו
וְאֹ֣הֲבָ֔יו
Close
wə·’ō·hă·ḇāw
But may those who love You
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
157
BSB/Thayers
1) to love <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) human love for another, includes family, and sexual <BR> 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom <BR> 1a3) human love for or to God <BR> 1a4) act of being a friend <BR> 1a4a) lover (participle) <BR> 1a4b) friend (participle) <BR> 1a5) God's love toward man <BR> 1a5a) to individual men <BR> 1a5b) to people Israel <BR> 1a5c) to righteousness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) lovely (participle) <BR> 1b2) loveable (participle) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) friends <BR> 1c2) lovers (fig. of adulterers) <BR> 2) to like
wə·’ō·hă·ḇāw
But may those who love You
כְּצֵ֥את
כְּצֵ֥את
Close
kə·ṣêṯ
shine like
Hebrew
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
kə·ṣêṯ
shine like
הַשֶּׁ֖מֶשׁ
הַשֶּׁ֖מֶשׁ
Close
haš·še·meš
the sun
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
8121
BSB/Thayers
1) sun <BR> 1a) sun <BR> 1b) sunrise, sun-rising, east, sun-setting, west (of direction) <BR> 1c) sun (as object of illicit worship) <BR> 1d) openly, publicly (in other phrases) <BR> 1e) pinnacles, battlements, shields (as glittering or shining)
haš·še·meš
the sun
בִּגְבֻרָת֑וֹ
בִּגְבֻרָת֑וֹ
Close
biḡ·ḇu·rā·ṯōw
at its brightest . ”
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1369
BSB/Thayers
1) strength, might <BR> 1a) strength <BR> 1b) might, valour, bravery <BR> 1c) might, mighty deeds (of God)
biḡ·ḇu·rā·ṯōw
at its brightest . ”
הָאָ֖רֶץ
הָאָ֖רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
And the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
And the land
וַתִּשְׁקֹ֥ט
וַתִּשְׁקֹ֥ט
Close
wat·tiš·qōṭ
had rest
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
8252
BSB/Thayers
1) to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be quiet, be undisturbed <BR> 1a1a) to be at peace (of land) <BR> 1a2) to be quiet, be inactive <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to show quietness <BR> 1b1a) quietness, display of quietness (subst) <BR> 1b2) to quiet, be quiet <BR> 1b3) to cause quietness, pacify, allay
wat·tiš·qōṭ
had rest
אַרְבָּעִ֥ים
אַרְבָּעִ֥ים
Close
’ar·bā·‘îm
for forty
Hebrew
Number - common plural
Strongs
705
BSB/Thayers
1) forty
’ar·bā·‘îm
for forty
שָׁנָֽה׃פ
שָׁנָֽה׃פ
Close
šā·nāh
years .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
years .