Berean Interlinear
Zechariah
Chapter 3
                                                            Then the angel showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, with Satan standing at his right hand to accuse him.
                                                    
                        
                    
        
        way·yar·’ê·nî
Then [the angel] showed me
Then [the angel] showed me
        
        ’eṯ-
-
-
        
        yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua
Joshua
        
        hag·gā·ḏō·wl
the high
the high
        
        hak·kō·hên
priest
priest
        
        ‘ō·mêḏ
standing
standing
        
        lip̄·nê
before
before
        
        mal·’aḵ
the angel
the angel
        
        Yah·weh
of the LORD ,
of the LORD ,
        
        wə·haś·śā·ṭān
with Satan
with Satan
        
        ‘ō·mêḏ
standing
standing
        
        ‘al-
at
at
        
        yə·mî·nōw
his right hand
his right hand
        
        lə·śiṭ·nōw
to accuse him .
                            to accuse him .
                                                            And the LORD said to Satan: “The LORD rebukes you, Satan! Indeed, the LORD, who has chosen Jerusalem, rebukes you! Is not this man a firebrand snatched from the fire?”
                                                    
                        
                    
        
        Yah·weh
And the LORD
And the LORD
        
        way·yō·mer
said
said
        
        ’el-
to
to
        
        haś·śā·ṭān
Satan :
Satan :
        
        Yah·weh
“ The LORD
“ The LORD
        
        yiḡ·‘ar
rebukes
rebukes
        
        bə·ḵā
you ,
you ,
        
        haś·śā·ṭān
Satan !
Satan !
        
        Yah·weh
Indeed, the LORD ,
Indeed, the LORD ,
        
        hab·bō·ḥêr
who has chosen
who has chosen
        
        bî·rū·šā·lim
Jerusalem ,
Jerusalem ,
        
        wə·yiḡ·‘ar
rebukes
rebukes
        
        bə·ḵā
you !
you !
        
        hă·lō·w
Is not
Is not
        
        zeh
this man
this man
        
        ’ūḏ
a firebrand
a firebrand
        
        muṣ·ṣāl
snatched
snatched
        
        mê·’êš
from the fire ? ”
                            from the fire ? ”
                                                            Now Joshua was dressed in filthy garments as he stood before the angel.
                                                    
                        
                    
        
        wî·hō·wō·šu·a‘
Now Joshua
Now Joshua
        
        hā·yāh
was
was
        
        lā·ḇuš
dressed
dressed
        
        ṣō·w·’îm
in filthy
in filthy
        
        bə·ḡā·ḏîm
garments
garments
        
        wə·‘ō·mêḏ
as he stood
as he stood
        
        lip̄·nê
before
before
        
        ham·mal·’āḵ
the angel .
                            the angel .
                                                            So the angel said to those standing before him, “Take off his filthy clothes!” Then he said to Joshua, “See, I have removed your iniquity, and I will clothe you with splendid robes.”
                                                    
                        
                    
        
        way·ya·‘an
So [the angel]
So [the angel]
        
        way·yō·mer
said
said
        
        ’el-
to
to
        
        hā·‘ō·mə·ḏîm
those standing
those standing
        
        lə·p̄ā·nāw
before him
before him
        
        lê·mōr
- ,
- ,
        
        hā·sî·rū
“ Take off
“ Take off
        
        haṣ·ṣō·’îm
his filthy
his filthy
        
        hab·bə·ḡā·ḏîm
clothes ! ”
clothes ! ”
        
        mê·‘ā·lāw
         
    
        
        way·yō·mer
Then he said
Then he said
        
        ’ê·lāw
to [Joshua] ,
to [Joshua] ,
        
        rə·’êh
“ See ,
“ See ,
        
        he·‘ĕ·ḇar·tî
I have removed
I have removed
        
        ‘ă·wō·ne·ḵā
your iniquity
your iniquity
        
        mê·‘ā·le·ḵā
- ,
- ,
        
        wə·hal·bêš
and I will clothe
and I will clothe
        
        ’ō·ṯə·ḵā
you
you
        
        ma·ḥă·lā·ṣō·wṯ
with splendid robes . ”
                            with splendid robes . ”
                                                            Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So a clean turban was placed on his head, and they clothed him, as the angel of the LORD stood by.
                                                    
                        
                    
        
        wā·’ō·mar
Then I said ,
Then I said ,
        
        yā·śî·mū
“ Let them put
“ Let them put
        
        ṭā·hō·wr
a clean
a clean
        
        ṣā·nîp̄
turban
turban
        
        ‘al-
on
on
        
        rō·šōw
his head . ”
his head . ”
        
        haṭ·ṭā·hō·wr
So a clean
So a clean
        
        haṣ·ṣā·nîp̄
turban
turban
        
        way·yā·śî·mū
was placed
was placed
        
        ‘al-
on
on
        
        rō·šōw
his head ,
his head ,
        
        way·yal·bi·šu·hū
and they clothed him
and they clothed him
        
        bə·ḡā·ḏîm
. . . ,
. . . ,
        
        ū·mal·’aḵ
as the angel
as the angel
        
        Yah·weh
of the LORD
of the LORD
        
        ‘ō·mêḏ
stood by .
                            stood by .
                                                            Then the angel of the LORD gave this charge to Joshua:
                                                    
                        
                    
        
        mal·’aḵ
Then the angel
Then the angel
        
        Yah·weh
of the LORD
of the LORD
        
        way·yā·‘aḏ
gave this charge
gave this charge
        
        bî·hō·wō·šu·a‘
to Joshua
to Joshua
        
        lê·mōr
. . . :
                            . . . :
                                                            “This is what the LORD of Hosts says: ‘If you walk in My ways and keep My instructions, then you will govern My house and will also have charge of My courts; and I will give you a place among these who are standing here.
                                                    
                        
                    
        
        ’eṯ-
-
-
        
        bê·ṯî
My house
My house
        
        wə·ḡam
and will also
and will also
        
        tiš·mōr
have charge
have charge
        
        ’eṯ-
of
of
        
        ḥă·ṣê·rāy
My courts ;
My courts ;
        
        wə·nā·ṯat·tî
and I will give
and I will give
        
        lə·ḵā
you
you
        
        mah·lə·ḵîm
a place
a place
        
        bên
among
among
        
        hā·’êl·leh
these
these
        
        hā·‘ō·mə·ḏîm
who are standing here .
who are standing here .
        
        kōh-
“ This is what
“ This is what
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
of Hosts
        
        ’ā·mar
says :
says :
        
        ’im-
‘ If
‘ If
        
        tê·lêḵ
you walk
you walk
        
        wə·’im
. . .
. . .
        
        ’eṯ-
-
-
        
        biḏ·rā·ḵay
in My ways
in My ways
        
        ṯiš·mōr
and keep
and keep
        
        miš·mar·tî
My instructions ,
My instructions ,
        
        ’at·tāh
then you
then you
        
        wə·ḡam-
-
-
        
        tā·ḏîn
will govern
                            will govern
                                                            Hear now, O high priest Joshua, you and your companions seated before you, who are indeed a sign. For behold, I am going to bring My servant, the Branch.
                                                    
                        
                    
        
        šə·ma‘-
Hear
Hear
        
        nā
now ,
now ,
        
        hag·gā·ḏō·wl
O high
O high
        
        hak·kō·hên
priest
priest
        
        yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua ,
Joshua ,
        
        ’at·tāh
you
you
        
        wə·rê·‘e·ḵā
and your companions
and your companions
        
        hay·yō·šə·ḇîm
seated
seated
        
        lə·p̄ā·ne·ḵā
before you ,
before you ,
        
        kî-
who are indeed
who are indeed
        
        ’an·šê
. . .
. . .
        
        mō·w·p̄êṯ
a sign .
a sign .
        
        hêm·māh
. . .
. . .
        
        kî-
For
For
        
        hin·nî
behold ,
behold ,
        
        mê·ḇî
I am going to bring
I am going to bring
        
        ’eṯ-
-
-
        
        ‘aḇ·dî
My servant ,
My servant ,
        
        ṣe·maḥ
the Branch .
                            the Branch .
                                                            See the stone I have set before Joshua; on that one stone are seven eyes. Behold, I will engrave on it an inscription, declares the LORD of Hosts, and I will remove the iniquity of this land in a single day.
                                                    
                        
                    
        
        kî
-
-
        
        hin·nêh
See
See
        
        hā·’e·ḇen
the stone
the stone
        
        ’ă·šer
-
-
        
        nā·ṯat·tî
I have set
I have set
        
        lip̄·nê
before
before
        
        yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua ;
Joshua ;
        
        ‘al-
on
on
        
        ’a·ḥaṯ
that one
that one
        
        ’e·ḇen
stone
stone
        
        šiḇ·‘āh
are seven
are seven
        
        ‘ê·nā·yim
eyes .
eyes .
        
        hin·nî
Behold ,
Behold ,
        
        mə·p̄at·tê·aḥ
I will engrave on it
I will engrave on it
        
        pit·tu·ḥāh
an inscription ,
an inscription ,
        
        nə·’um
declares
declares
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
of Hosts ,
        
        ū·maš·tî
and I will remove
and I will remove
        
        ’eṯ-
-
-
        
        ‘ă·wōn
the iniquity
the iniquity
        
        ha·hî
of this
of this
        
        hā·’ā·reṣ-
land
land
        
        ’e·ḥāḏ
in a single
in a single
        
        bə·yō·wm
day .
                            day .
                                                            On that day, declares the LORD of Hosts, you will each invite your neighbor to sit under your own vine and fig tree.’”
                                                    
                        
                    
        
        ha·hū
On that
On that
        
        bay·yō·wm
day ,
day ,
        
        nə·’um
declares
declares
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
of Hosts ,
        
        tiq·rə·’ū
you will each invite
you will each invite
        
        ’îš
. . .
. . .
        
        lə·rê·‘ê·hū
[your] neighbor
[your] neighbor
        
        ’el-
to
to
        
        ta·ḥaṯ
sit under
sit under
        
        ge·p̄en
[your own] vine
[your own] vine
        
        wə·’el-
and
and
        
        ta·ḥaṯ
-
-
        
        tə·’ê·nāh
fig tree . ’”
                            fig tree . ’”