hoi
The
apostoloi
apostles
kai
and
-
adelphoi
brothers
ontes
vvv
kata
throughout
tēn
Ioudaian
Judea
de
soon
Ēkousan
heard
hoti
that
ta
the
ethnē
Gentiles
also
edexanto
had received
ton
logon
word
tou
Theou
of God .
[So]
Hote
when
Petros
Peter
anebē
went up
eis
to
Ierousalēm
Jerusalem ,
ek
peritomēs
[the] circumcised [believers]
diekrinonto
took issue
pros
with
auton
him
legontes
[and] said
- ,
Eisēlthes
“ You visited
. . .
echontas
akrobystian
uncircumcised
andras
men
synephages
ate with
autois
them . ”
But
Arxamenos
began
exetitheto
[and] explained
to them
kathexēs
the whole sequence of events
legōn
- :
Egō
“ I
ēmēn
was
en
in
polei
[the] city
Ioppē
of Joppa
proseuchomenos
praying ,
ekstasei
a trance
eidon
I saw
horama
a vision
ti
[of] something
skeuos
hōs
like
megalēn
a large
othonēn
sheet
katabainon
kathiemenēn
being let down
from
ouranou
heaven
tessarsin
by [its] four
archais
corners ,
ēlthen
it came right down to
achri
emou
me .
atenisas
I looked
at
hēn
it {closely}
katenooun
[and] saw
tetrapoda
four-footed animals
tēs
of the
gēs
earth ,
thēria
wild beasts ,
herpeta
reptiles ,
peteina
birds
air .
Then
ēkousa
I heard
phōnēs
a voice
legousēs
saying
moi
to me ,
Anastas
‘ Get up ,
Petre
Peter ,
thyson
kill
phage
eat . ’
Mēdamōs
‘ No ,
Kyrie
Lord , ’
Eipon
I said ,
‘ for
oudepote
nothing
koinon
impure
ē
or
akatharton
unclean
eisēlthen
has {ever} entered
mou
my
stoma
mouth . ’
phōnē
the voice
Apekrithē
spoke
deuterou
a second [time] ,
sy
mē
‘ vvv
koinou
Do not call anything impure
Ha
ho
Theos
God
ekatharisen
has made clean . ’
Touto
This
egeneto
happened
epi
tris
three times ,
hapanta
everything
anespasthē
was drawn back up
palin
into
ouranon
heaven .
Kai
idou
Just then
exautēs
treis
three
andres
apestalmenoi
sent
me
apo
Kaisareias
Caesarea
epestēsan
stopped
oikian
house
hē
[where]
ēmen
I was [staying] .
Pneuma
Spirit
eipen
told
synelthein
to accompany
them
mēden
without
diakrinanta
hesitation .
houtoi
These
hex
six
ēlthon
went
syn
emoi
me ,
eisēlthomen
we entered
andros
man’s
oikon
home .
apēngeilen
He told
hēmin
us
pōs
how
eiden
he had seen
angelon
an angel
stathenta
standing
autou
his
tō
oikō
eiponta
saying ,
Aposteilon
‘ Send
Ioppēn
Joppa
metapempsai
[for]
Simōna
Simon
who
epikaloumenon
is called
Petron
Peter .
hos
[He]
lalēsei
will convey
se
you
rhēmata
a message
by
hois
which
pas
all
sou
your
oikos
household
sōthēsē
will be saved . ’
hēmas
archē
[the] beginning .
[As]
I
En
arxasthai
lalein
to speak ,
Hagion
Holy
epepesen
fell
ep’
upon
autous
them ,
hōsper
just as
[He had fallen]
eph’
emnēsthēn
I remembered
rhēmatos
Kyriou
Lord ,
as
elegen
He used to say ,
Iōannēs
‘ John
ebaptisen
baptized
hydati
with water ,
but
hymeis
baptisthēsesthe
will be baptized
Hagiō
[the] Holy
Pneumati
Spirit .’
oun
So
ei
if
edōken
gave
isēn
same
dōrean
gift
[He gave]
pisteusasin
who believed
Kyrion
Lord
Iēsoun
Jesus
Christon
Christ ,
tis
egō
dynatos
kōlysai
hinder [the work of]
Theon
God ? ”
[When]
Akousantes
they heard
tauta
[this] ,
hēsychasan
[ their objections ] were put to rest ,
edoxasan
they glorified
God ,
Ara
“ So then ,
has granted
even
tois
ethnesin
metanoian
repentance
unto
zōēn
life . ”
Meanwhile
Hoi
those
diasparentes
scattered
thlipseōs
persecution
genomenēs
that began
Stephanō
Stephen
diēlthon
traveled as far as
heōs
Phoinikēs
Phoenicia ,
Kyprou
Cyprus ,
Antiocheias
Antioch ,
lalountes
speaking
message
mēdeni
only
Ioudaiois
to Jews
monon
- .
tines
some
ex
of
autōn
Ēsan
Kyprioi
from Cyprus
Kyrēnaioi
Cyrene ,
hoitines
elthontes
Antiocheian
Antioch
elaloun
and began speaking
tous
Hellēnistas
Greeks
as well ,
euangelizomenoi
proclaiming the good news
about the
Jesus .
cheir
[The] hand
of [the] Lord
ēn
met’
te
polys
[a] great
arithmos
number [of people]
pisteusas
believed
epestrepsen
[and] turned
Lord .
logos
news
peri
this
Ēkousthē
[reached]
ōta
ears
ekklēsias
church
ousēs
exapesteilan
they sent
Barnaban
Barnabas
dielthein
Antioch .
[When] he
paragenomenos
arrived
idōn
saw
charin
grace
echarē
he rejoiced
parekalei
encouraged
pantas
them all
prosmenein
to abide
Kyriō
tē
prothesei
all their
kardias
hearts .
[Barnabas] was
agathos
a good
anēr
man ,
plērēs
full
Hagiou
of [the] Holy
Pneumatos
pisteōs
faith ,
hikanos
a great
ochlos
[number of people]
prosetethē
were brought
to the
Exēlthen
[Barnabas] went
Tarson
Tarsus
anazētēsai
to look for
Saulon
Saul ,
and [when]
heurōn
he found [him] ,
ēgagen
he brought [him]
back to
holon
[for] a full
eniauton
year
they
synachthēnai
met together
ekklēsia
didaxai
taught
hikanon
large
ochlon
[numbers of people] .
mathētas
disciples
chrēmatisai
were first called
prōtōs
Christianous
Christians
Antiocheia
In
tautais
tais
hēmerais
days
prophētai
[some] prophets
katēlthon
came down
Hierosolymōn
Jerusalem
heis
One
onomati
named
Hagabos
Agabus
anastas
stood up
esēmanen
[and] predicted
dia
through
Spirit [that]
limon
famine
mellein
would
esesthai
sweep
across
holēn
whole
oikoumenēn
world .
hētis
( [This]
under
Klaudiou
Claudius .)
mathētōn
disciples ,
hekastos
each
kathōs
according to
euporeito
his ability ,
hōrisan
decided
pempsai
to send
diakonian
relief
adelphois
katoikousin
living
Ioudaia
Judea .
tōn
epoiēsan
they did ,
aposteilantes
sending [their gifts]
presbyterous
elders
cheiros
Barnaba
Saulou
Saul .